a steny. Lili ponyala etot vzglyad. - Tut net ego kartin, - skazala ona, - no v moej komnate est' odna. YA pokazhu vam ee, kogda vy v drugoj raz pridete k nam. - A teper', - skazal Brefild, podnimayas', - mne nado pogovorit' s vashim sadovnikom i otpravlyat'sya domoj. Mister CHillingli, my zdes' obedaem ran'she, chem v Londone. Kogda muzhchiny prostilis' i vyshli v vestibyul', Lili posledovala za nimi i skazala Kenelmu: - Vy zajdete zavtra, chtoby posmotret' kartinu? Kenelm otvel vzglyad i otvetil, izmenyaya svoej obychnoj vezhlivosti, korotko i otryvisto: - Boyus', chto zavtra mne ne udastsya prijti. Kogda vzojdet solnce, ya budu uzhe daleko. Lili nichego ne otvetila, no totchas otvernulas' i ushla v gostinuyu. Mister Brefild zastal sadovnika za polivkoj cvetov, potolkoval s nim o fialkah i potom podoshel k Kenelmu, kotoryj zhdal ego v neskol'kih shagah za kalitkoj. - Prelestnyj ugolok, - skazal Brefild chut'-chut' svysoka i kak by s sostradaniem, kak i prilichestvovalo hozyainu Brefildvila. - Po-moemu, tol'ko neskol'ko strannyj. - Da, pozhaluj, - rasseyanno otvetil Kenelm. - Tak vsegda byvaet s domami, kotorye postepenno dostraivayut. YA slyhal ot pokojnoj materi, chto, kogda Melvill ili missis Kameron kupili ego, on byl nemnogim luchshe prostoj krest'yanskoj hizhiny i s nebol'shim uchastkom pri nem. Goda cherez dva ili tri byla pristroena komnata i prikuplena eshche zemlya dlya sada, i, takim obrazom, malo-pomalu vozniklo zdanie, v luchshej chasti kotorogo zhivet teper' sem'ya. Staryj kottedzh sluzhit pomeshcheniem dlya kuhni i prachechnoj, a vsya zemlya, kak vy sami vidite, prevrashchena v sad. No delaetsya li eto na den'gi Melvilla ili tetki, ne mogu skazat'. Dumayu, chto skoree za schet tetki. YA ne vizhu, chto mozhet interesovat' Melvilla v etih mestah. On redko i byvaet zdes'. Po-vidimomu, eto ne ego domashnij ochag. - Itak, mister Melvill - hudozhnik i, sudya po tomu, chto ya slyshal ot vas, pol'zuetsya uspehom. - Naskol'ko ya znayu, do nyneshnego goda on ne imel bol'shogo uspeha. No, veroyatno, vy videli ego kartiny na vystavke? - Stydno priznat'sya, no ya na nej ne byl. - Vy udivlyaete menya. Vo vsyakom sluchae, Melvill vystavil tri kartiny. Vse tri ochen' horoshi, no ta, kotoruyu ya hotel kupit', proizvela bol'shee vpechatlenie, chem drugie. Ona razom vyvela ego iz neizvestnosti i dostavila slavu. - On, kazhetsya, rodstvennik miss Mordont, no takoj dal'nij, chto ona dazhe ne mogla skazat', na kakuyu, sobstvenno, stepen' rodstva on imeet pravo. - I ya znayu ne bol'she togo. On ee opekun - eto vse, chto izvestno. Rodstvo esli i sushchestvuet, to, kak vy govorite, dolzhno byt' ochen' dal'nee, potomu chto Melvill prostogo proishozhdeniya, togda kak missis Kemeron, sudya po vsemu, nastoyashchaya aristokratka, a Lili Mordont - doch' ee sestry. YA slyshal ot materi, chto Melvill eshche ochen' molodym chelovekom kupil kottedzh, byt' mozhet, na den'gi missis Kemeron. On skazal, chto eto dlya vdovy, ostavshejsya posle muzha s nebol'shimi sredstvami. A kogda missis Kemeron priehala syuda s Lili, togda eshche rebenkom, ona byla v glubokom traure, a sama - eshche molodaya zhenshchina i pritom ochen' milovidnaya. Esli by Melvill priezzhal syuda chashche, konechno, ne oboshlos' by bez spleten, no on poyavlyaetsya ochen' redko i vsegda ostanavlivaetsya v kottedzhe Kromvel'-lodzh, po tu storonu ruch'ya. On pochti vsegda privozit s soboj tovarishcha, kakogo-nibud' molodogo hudozhnika, zhelayushchego polovit' rybu. Takim obrazom, k zlosloviyu net povoda, i vsya zhizn' bednoj missis Kemeron sovershenno bezuprechna. Moya mat', prozhivavshaya togda v Brefildvile, tak privyazalas' k Lili i ee tetke, chto, kogda kottedzh malo-pomalu prevratilsya v prilichnoe zhilishche, gde mozhno bylo prinimat' gostej, stala byvat' tam. Po ee primeru nemnogochislennoe mestnoe obshchestvo tozhe poseshchalo missis Kemeron, i vse okazyvali ej bol'shoe vnimanie. Teper' ona prinyata v zdeshnem obshchestve, i ee ochen' lyubyat. - A mister Melvill priezzhaet vse tak zhe redko? - Po pravde govorya, on ne byl ni razu posle togo, kak ya syuda pereselilsya. Nashe vladenie ostavalos' za moej mater'yu do ee smerti, i, poka ona byla zhiva, ya byval zdes' ne chasto. Delo v tom, chto togda ya sostoyal mladshim kompan'onom firmy i rukovodil otdeleniem v N'yu-Jorke, v Angliyu zhe priezzhal tol'ko na prazdniki - raz v god. Posle konchiny materi u menya bylo mnogo hlopot po ustrojstvu del, prezhde chem ya mog pereselit'sya v Angliyu, i v Brefildvile ya obosnovalsya tol'ko posle zhenit'by. Melvilla ya videl v odin iz prezhnih priezdov syuda, neskol'ko let nazad. Govorya mezhdu nami, on ne iz teh lyudej, s kotorymi priyatno sblizhat'sya. Matushka govorila mne, chto on leniv i rastochitelen, a ot drugih ya slyshal, chto on nepostoyanen. Znamenityj hudozhnik, mister govoril mne, chto eto kutila, i nado dumat', ego privychki prepyatstvovali uspehu hudozhnika vplot' do nyneshnego goda, kogda - mozhet byt', po schastlivoj sluchajnosti - on napisal kartinu, razom prinesshuyu emu izvestnost'. No ne pravda li, miss Lili prelestna? Kakaya zhalost', chto za ee obrazovaniem sovsem ne sledili! - Razve? - Neuzheli vy ne zametili? U nej ne bylo dazhe uchitelya muzyki, hotya zhena govorit, chto u Lili prekrasnyj sluh i chto ona premilo poet. Nu, a chto kasaetsya ee nachitannosti, to ya ne dumayu, chtob ona chitala chto-nibud', krome volshebnyh skazok da stihov i tomu podobnoj chepuhi. Vprochem, ona eshche ochen' moloda, i teper', kogda ee opekun nashel sbyt dlya svoih kartin, nado nadeyat'sya, chto on budet bol'she zabotit'sya o svoej pitomice. Hudozhniki i aktery ne tak akkuratny v chastnoj zhizni, kak my, prostye smertnye, i trebuyut bol'shogo snishozhdeniya. Vse zhe kazhdyj obyazan ispolnyat' svoj dolg. Vy, konechno, soglasny so mnoj? - Vpolne, - proiznes Kenelm s takim udareniem, kotoroe udivilo negocianta. - |to prevoshodnyj aforizm. On mozhet pokazat'sya banal'nym, a mezhdu tem kak chasto on porazhaet nas svoej noviznoj, kogda vdrug prihodit v golovu! Dolg mozhet byt' chem-to ochen' trudnym, ochen' nepriyatnym i, kak ni stranno, chasto chem-to sovershenno nevidimym. Vot on zdes', vplotnuyu pered nami, a my eshche ne vidim ego. Kto-nibud' prokrichit nam v uho: "Dolg!" - i srazu pered nami vyrastaet ugryumyj gigant. Prostite, esli ya vas pokinu - mne ne pridetsya poobedat' u vas. Dolg prizyvaet menya v drugoe mesto. Proshu vas peredat' moi izvineniya missis Brefild. I, prezhde chem Brefild uspel opomnit'sya, Kenelm pereskochil cherez zabor i byl takov. GLAVA VI  Kenelm voshel v lavku Somersov i zastal Dzhessi eshche za prilavkom. - Pozvol'te mne zabrat' sumku. Spasibo! - skazal on, perekidyvaya svoyu sumku cherez plecho. - A teper' mogu ya poprosit' vas okazat' mne lyubeznost'? Na stancii dolzhen byt' moj chemodan. Poshlite za nim, i pust' on hranitsya u vas do dal'nejshih moih rasporyazhenij. YA dumayu poehat' den'ka na dva v Oksford. I eshche odno, missis Somers. Podumajte i otvechajte otkrovenno: pravda li, chto vy schastlivy, kak segodnya mne govorili, vpolne schastlivy, hotya vyshli za lyubimogo cheloveka? - Ah, ya tak schastliva! - I nichego bolee ne zhelaete? Ne zhelali by vy, chtob Uil byl inym, a ne takim, kakov on est'? - Bozhe sohrani! Vy pugaete menya, ser. - Pugayu vas? Pust' budet tak. Vsyakij schastlivec dolzhen boyat'sya za svoe schast'e, inache ono uletit. Prilagajte vse usiliya, chtoby ego prikovat', i vy ego sohranite, potomu chto k schast'yu prisoedinite dolg. A ved' dolg, - probormotal Kenelm, vyhodya iz lavki, - ne vsegda pohozh na rozovuyu lentochku, chashche on byvaet tyazheloj zheleznoj cep'yu. Kenelm napravilsya po ulice k stolbu s nadpis'yu "Na Oksford". I, otnosya svoi slova bukval'no k dorozhnoj sumke ili metaforicheski - k dolgu, on na hodu bormotal: Ego k zemle tyazhelyj korob klonit. GLAVA VI  Kenelm mog by k nochi pospet' v Oksford - on byl neutomimym i bystronogim hodokom, no posle voshoda luny emu zahotelos' nemnogo otdohnut' pod svezhim stogom sena, nepodaleku ot bol'shoj dorogi. On ne spal. Zadumchivo opershis' na ruku, on govoril sebe: "Mnogo vremeni proshlo s teh por, kak ya perestal chemu-libo udivlyat'sya. Teper' zhe ya porazhen: neuzheli oto lyubov', nastoyashchaya, nesomnennaya lyubov'? Net, eto nevozmozhno! V takuyu devushku nel'zya vlyubit'sya. Nu-ka, potolkuem s toboj, moe ya, ob etom predmete. Nachnem s lica. CHto znachit lico? Projdet neskol'ko let, i samoe krasivoe lico mozhet stat' samym zauryadnym. Voz'mem hotya by Veneru Florentijskuyu. Dadim ej zhizn' i posmotrim na nee let cherez desyat': shin'on, perednie zuby - zheltye ili iskusstvenno belye, kozha na lice v pyatnyshkah, dvojnoj podborodok - vsya eta puhlen'kaya milovidnost' uhodit v dvojnoj podborodok. Lico - eh! Kakoj zdravomyslyashchij chelovek, vospitannik Uelbi, realist, mozhet vlyubit'sya v lico? I dazhe, dopustim, esli b ya byl tak glup, tak ved' horoshen'kie lichiki tak zhe obyknovenny, kak margaritki. U Sesilii Trevers cherty pravil'nee, u Dzhessi Uajlz yarche cvet lica. YA ne byl v nih vlyublen - niskol'ko. Tut uzh ty, moe vtoroe ya, ne mozhesh' nichego vozrazit'. Nu, a teper' perejdem k umu. Neuzheli mozhno tolkovat' ob ume takogo sushchestva, dlya kotorogo lyubimoe obshchestvo - babochki i kotoroe uveryaet menya, chto babochki - dushi nekreshchenyh detej? Kakaya tema dlya "Londonca" po voprosu o kul'ture molodyh zhenshchin! Vot devushka dlya miss Garret i miss |mili Fejsful! Ostavim v storone um, kak my uzhe eto sdelali s licom! CHto zhe ostaetsya? Francuzskij ideal schastlivogo supruzhestva: odnorodnye obstoyatel'stva rozhdeniya, sostoyaniya, vkusov, privychek? CHas ot chasu ne legche! Moe ya, otvechaj otkrovenno, ne poverzheno li ty?" Na eto ego ya vzyalo slovo i otvetilo tak: "O bezumec! Pochemu zhe ty byl tak neobychno schastliv v ee prisutstvii? Pochemu, kogda ty ushel ot nee, dolg predstal pered toboj takim mrachnym? Pochemu ty obrashchaesh'sya ko mne s nelepymi pedantichnymi voprosami pri svete toj luny, kotoraya vdrug perestala byt' dlya tebya tol'ko astronomicheskim telom i sdelalas' naveki tozhdestvennoj v mechtah tvoego serdca s romantikoj, poeziej i pervoj lyubov'yu? Pochemu, vmesto togo chtoby vzirat' na eto blednoe svetilo, ty ne uskoryaesh' shagi k uyutnoj gostinice i horoshemu uzhinu v Oksforde? Kenelm, drug moj, ty popalsya. Nechego otricat'! ty vlyublen!" "Pust' menya povesyat, esli eto tak!" - skazalo vtoroe ya Kenelma, i zatem on, podlozhiv svoyu sumku pod golovu vmesto podushki, otvernul lico ot sveta luny i vse-taki ne mog zasnut'. Lico Lili vse mel'kalo u nego pered glazami, golos ee zvuchal u nego v ushah. O, moj chitatel'! Potrebuesh' li ty tut, chtoby ya skazal tebe, kakova byla Lili? Temnovolosaya ili belokuraya, vysokaya ili malen'kaya? Nikogda ne uznaesh' ty etih tajn ot menya. Predstav' sebe sushchestvo, k kotoromu vsya tvoya zhizn', telo, um i dusha vlekutsya neodolimoj siloj, kak magnitnaya strelka k polyusu. Bud' ona vysoka ili mala rostom, smugla ili bela, ona imenno ta, kotoraya vdrug stala dlya tebya edinstvennoyu zhenshchinoj v mire. Schastliv ty, o moj chitatel', esli tebe udalos' kogda-nibud' slyshat' narodnuyu pesnyu "Moya koroleva", ispolnennuyu zhenshchinoj, kotoraya odna tol'ko mozhet pet' ee s vyrazheniem, dostojnym stihov poetessy i muzyki, prinadlezhashchej rodnoj sestre chudesnoj pevicy. No esli ty i ne slyhal stihotvoreniya, takim obrazom ispolnennogo, s akkompanementom, takim obrazom napisannym, vse zhe sami slova dolzhny byt' tebe znakomy, esli ty, kak ya v etom uveren, poklonnik istinnoj liricheskoj muzy. Pripomni zhe slova, proiznosimye tem, kto prednaznachen vozdavat' dan' blagogoveniya zhenshchine, kotoroj on nikogda eshche ne videl: Ona gde-to blizko, ta, kogo chtu ya. YA zhdu ne dozhdus' korolevy moej. CHerny ee volosy il' zolotisty. Cvet glaz u nej karij il' goluboj, Ne znayu. No etot ottenok chistyj Budet naveki lyubimyj moj. Skromna li, gorda li ta, kogo zhdu ya, Il' vlastvuyut mir i spokojstvie v nej, O, pust' lish' pridet, i ya, likuya, Hvalu vozdam koroleve moej. Vozmozhno li, chto zhestokij bozhok, "kotoryj tochit svoi strely na oselke chelovecheskogo serdca", nashel minutu, chtoby otomstit' za prenebrezhenie ego altaryami i prezrenie k ego vlasti? I etot groznyj stranstvuyushchij rycar', geroj nashego rasskaza, vopreki "trem rybam" na svoem ocharovannom shchite, dolzhen povyazat' sharfom svoj shlem, preklonit' koleno i prosheptat': "Ona prishla, moya koroleva!" GLAVA VIII  Na sleduyushchee utro Kenelm prishel v Oksford - "Verum secretumque Mouseion" {Podlinnyj hram uedineniya (lat.).}. Esli est' na nashem vechno deyatel'nom ostrove mesto, sposobnoe otvlech' strasti yunoshi ot lyubvi i privlech' ih k klassicheskomu obrazovaniyu, k cerkovnoj obryadnosti, k srednevekovym associaciyam, k tomu rodu poeticheskogo vospriyatiya ili poeticheskogo fanatizma, kotoryj v takom prezrenii u Majversa, Uelbi i zashchitnikov realisticheskoj shkoly, konechno, eto mesto - Oksford. I, nesmotrya na eto, Oksford - rodina velikih myslitelej i velikih prakticheskih deyatelej. Kanikuly eshche ne nachalis', no do nih uzhe ostavalos' nedolgo. Kenelmu kazalos', chto on uznaet krupnejshih professorov po ih medlennoj pohodke i eshche bolee - po otreshennomu vyrazheniyu lica. Mezhdu nimi byl znamenityj avtor knigi, moshchno vozdejstvovavshej na um Kenelma v rannyuyu poru ego yunosti, avtor, kotoryj sam poddalsya vozdejstviyu drugogo, sil'nejshego uma. Prepodobnyj Decimus Rouch vsegda byl samym yarym i samym blagogovejnym poklonnikom Dzhona Genri N'yumena, poklonnikom chistogo i vozvyshennogo haraktera etogo cheloveka, sovsem nezavisimo ot sochuvstviya ego doktrinam. No hotya Rouch ostavalsya neobrashchennym protestantom ortodoksal'noj cerkvi, odnako byl odin dogmat, kotorogo on derzhalsya vmeste s avtorom "Apologii". Bezbrachie on stavil naryadu s dobrodetelyami, naibolee priyatnymi nebesam. V krasnorechivom traktate "Priblizhenie k angelam" on ne tol'ko utverzhdaet, chto sostoyanie blazhennogo odinochestva obyazatel'no dlya kazhdogo chlena hristianskogo duhovenstva, no i rekomenduet prinyatie ego vsyakomu dobrosovestnomu miryaninu. ZHelanie posovetovat'sya s etim znamenitym teologom i pobudilo Kenelma otpravit'sya v Oksford. Mister Rouch byl drugom Uelbi, v dome kotorogo Kenelm, buduchi eshche ego vospitannikom, dva-tri raza vstrechalsya s nim, i byl eshche bolee ocharovan ego razgovorom, chem znamenitym traktatom. Kenelm prishel k misteru Rouchu, kotoryj prinyal ego ves'ma lyubezno i, ne buduchi ni prepodavatelem, ni ekzamenatorom, predostavil svoe vremya v ego rasporyazhenie. On proshelsya s gostem po vsem kolledzham i Bodleyanskoj biblioteke, priglasil ego otobedat' za obshchim stolom kolledzha, a zatem uvel v svoyu kvartiru i ugostil prevoshodnoj butylkoj shato-ikema. Misteru Rouchu bylo okolo pyatidesyati let. On byl krasiv i, ochevidno, soznaval eto, potomu chto nosil dlinnye volosy s proborom posredine, chego ne delayut lyudi, imeyushchie skromnoe mnenie o svoej vneshnosti. Kenelm ochen' skoro navel hozyaina na predmet, kotoromu glubokij myslitel' posvyatil stol'ko razmyshlenij. - Mne trudno opisat', - skazal Kenelm, - tot vostorg, s kotorym ya izuchal vashe blagorodnoe tvorenie "Priblizhenie k angelam". Ono proizvelo na menya sil'noe vpechatlenie v poru perehoda ot otrochestva k yunosti. No za poslednee vremya v dushu moyu zakralis' nekotorye somneniya otnositel'no vseobshchej prilozhimosti vashej doktriny. - Vot kak? - s vyrazheniem interesa na lice proiznes Rouch. - I ya prishel k vam za razresheniem etih somnenij. Mister Rouch otvernulsya i podvinul butylku k Kenelmu. - YA sovershenno soglasen s tem, - prodolzhal naslednik doma CHillingli, - chto duhovenstvo ne dolzhno otvlekat'sya semejnymi zabotami i byt' chistym ot vsyakoj plotskoj lyubvi. - Gm! Gm! - promychal Rouch, polozhiv nogu na nogu i poglazhivaya rukoj koleno. - YA idu dal'she, - prodolzhal Kenelm, - i soglashayus' s vami, chto ispoved' imeet ogromnoe znachenie, kak uveshchevatel'naya mera i kak uteshenie raskaivayushchegosya greshnika, znachenie, pripisyvaemoe ej katolikami. YA soglasen s vami i v tom, chto ispoved' sledovalo by prinyat' takzhe v reformatskoj cerkvi. No mne kazhetsya neobhodimym, chtoby u duhovnika ne bylo prekrasnoj poloviny, kotoroj on v neostorozhnuyu minutu mog by nameknut' na slabosti znakomyh ej zhenshchin. - YA slishkom shiroko tolkoval etot argument, - probormotal Rouch. - Nichut'. Bezbrachie v duhovnike zizhdetsya na ispovedi i rushitsya s nej. Vash argument zdes' neoproverzhim. No kogda delo dohodit do miryanina, mne kazhetsya, ya ulavlivayu zdes' raznicu. Mister Rouch pokachal golovoj i reshitel'no vozrazil: - Net, esli bezbrachie obyazatel'no dlya odnogo, ono tochno tak zhe obyazatel'no i dlya drugogo. YA govoryu: "esli". - Pozvol'te mne otklonit' eto utverzhdenie. Ne bojtes', chto ya stanu oskorblyat' vash sluh povtoreniem izbityh istin, naprimer, chto pri vseobshchem bezbrachii ves' rod lyudskoj ischeznet v neskol'ko let. Kak vy spravedlivo zametili v otvet na etot sofizm: "Dolg kazhdoj chelovecheskoj dushi - stremit'sya k vysochajshemu sovershenstvu duha, a sud'bu roda chelovecheskogo predostavit' promyslu ego tvorca". Esli bezbrachie neobhodimo dlya duhovnogo sovershenstva, kak my mozhem znat', ne sostoyat li cel' i volya vsemogushchego v tom, chtoby rod chelovecheskij, dostignuv etogo sovershenstva, ischez s lica zemli? Takim obrazom, vseobshchee bezbrachie bylo by legkoj smert'yu dlya roda chelovecheskogo. V to zhe vremya, esli tvorec reshil, chto rod lyudskoj, dostignuv vershiny v vide prekrasnogo, no besplodnogo cvetka, dolzhen vse zhe i vpred' rasti i mnozhit'sya na zemle, to razve vy ne voskliknuli pobedonosno: "Samonadeyannyj smertnyj! Kak derzaesh' ty stavit' granicy vlasti vsemogushchego?" Trudno li emu prodlit' zhizn' chelovechestva kakim-nibud' drugim sposobom, ne podverzhennym ni gorestyam, ni grehu, ni strastyam, kak ne podverzhena im brachnaya tajna rastitel'nogo mira? Mozhem li my predpolagat', chto angely, eto bessmertnoe voinstvo nebes, ne uvelichivayutsya ezhechasno v chisle, vse bolee naselyaya beskonechnoe prostranstvo? A mezhdu tem na nebesah ne zhenyatsya i zamuzh ne vyhodyat. Vse eto u vas oblecheno v krasnorechivye slova, kotorye moya pamyat' pozvolyaet vosproizvesti lish' priblizitel'no. No so vsem etim ya soglashayus' bez kolebaniya. Mister Rouch vstal, prines iz pogrebca vtoruyu butylku shato-ikema, napolnil stakan Kenelma, opyat' sel i stal poglazhivat' drugoe koleno. - No, - prodolzhal Kenelm, - vot v chem moe somnenie... - Aga! - voskliknul Rouch. - Poslushaem, kakoe somnenie. - Vo-pervyh, dejstvitel'no li bezbrachie tak neobhodimo dlya vysshego sostoyaniya duhovnogo sovershenstva, i vo-vtoryh, esli eto tak neobhodimo, to sposobny li smertnye k takomu sovershenstvu pri ih nyneshnej fizicheskoj; prirode? - Ochen' horosho skazano! - voskliknul Rouch, s bolee veselym vidom otodvigaya svoj stakan. - Vidite li, - prodolzhal Kenelm, - v etom, kak i v drugih filosofskih voprosah, my vynuzhdeny pribegat' k processu indukcii i vyvodit' nashi teorii iz faktov, nam izvestnyh. Vzglyanite na okruzhayushchij nas mir. Razve starye devy ili starye holostyaki dejstvitel'no tak uzh namnogo vyshe v duhovnom otnoshenii, chem zamuzhnie i zhenatye lyudi? Razve oni provodyat vremya podobno indijskomu dervishu, v bezmyatezhnom sozercanii bozhestvennogo velichiya i blazhenstva? Ne tak zhe li oni suetny, v svoej zhizni, kak lyudi, vstupavshie v brak tak zhe chasto kak zhenshchina iz Bata? - I, voobshche govorya, ne byvayut li! oni eshche egoistichnee, legkomyslennee i zlopamyatnee? Pravo zhe, ya ne hochu, govorit' surovo o staryh devah i staryh holostyakah. U menya samogo tri tetushki starye devy, i oni prekrasnye predstavitel'nicy zhenskogo pola, no ya uveren, chto vse tri byli by priyatnejshimi sobesednicami i ne menee umstvenno odareny, esli by byli schastlivymi zhenami i laskali svoih detej vmesto bolonok; Tochno tak zhe u menya est' dyadya - staryj holostyak, Majvers CHillingli - vy ego znaete. Umnejshij chelovek. No bozhe moj! Esli govorit' o duhovnyh razmyshleniyah, to on ne mog by bol'she dorozhit' vsem zemnym, imeya tak mnogo zhen, kak Solomon, i tak mnogo detej, kak Priam. Nakonec, ne proishodit li polovina oshibok v mire ot raz容dineniya duhovnoj i nravstvennoj prirody cheloveka? I, vo vsyakom sluchae, ne putem li obshcheniya s blizhnimi, chelovek vernee "priblizhaetsya k angelam"? I razve podlinno nravstvennaya sistema - ne-silovaya? I ne trebuet li obilie zdorovyh sil postoyannogo uprazhneniya? I ne prihodit li eto uprazhnenie samo soboj pri semejnyh otnosheniyah, v hode zhiznennoj" bor'by, neizbezhnoj pri semejnyh zabotah? So smirennoj nedoverchivost'yu k samomu sebe izlagayu ya vse eti voprosy. Nadeyus' uslyshat' takie otvety; kotorye vpolne ubedyat moj razum, i ya budu ot etogo v vostorge. V korne vsego spora lezhit lyubovnaya strast'. Lyubov', dolzhno byt', ochen' bespokojnoe, muchitel'noe perezhivanie. Ne raz dovodila ona geroev i mudrecov do udivitel'nyh proyavlenij slabosti i gluposti. - Tishe, tishe, mister CHillingli, ne preuvelichivajte! Lyubov', nesomnenno, - gm! - bespokojnaya strast'. No vsyakaya emociya, kotoraya vnosit v zhizn' zastojnoj luzhi svezhest' i igrivost' bystrogo potoka, tozhe bespokojna dlya luzhi. A ved' bespokojny ne tol'ko lyubov' i rodstvennye ej strasti - naprimer, chestolyubie, - no i uprazhnenie umstvennyh sposobnostej, kotorye vechno rabotayut, menyaya nashi mysli. Lyubov', mister CHillingli, imeet svoyu horoshuyu storonu, tak zhe kak i durnuyu. Pozhalujsta, peredajte mne butylku. Kenelm (peredavaya butylku). Da, da, vy sovershenno pravy, podkreplyaya novymi dovodami suzhdenie protivnika, prezhde chem razrushit' ego - tak postupayut vse horoshie oratory. Prostite menya, no etot priem mne znakom. Dopustite zhe, chto ya znayu vse privodimoe v zashchitu otrecheniya ot zdravogo smysla, blagozvuchno nazyvaemogo lyubov'yu, i pristupajte k oproverzheniyu moih vzglyadov. Prepodobnyj Decimus Rouch (nereshitel'no). K oproverzheniyu? Gm! Strasti ukorenilis' v lyudyah kak neot容mlemye chasticy, ih ne tak legko razrushit', kak vam kazhetsya. Lyubov', priznannaya racional'no i moral'no chelovekom vysokogo razvitiya i zdravyh principov, est'... est'... Kenelm. CHto zhe ona takoe? Prepodobnyj Decimus Rouch. Ona... ona... nechto takoe, chem ne sleduet prenebregat'. Podobno solncu, ona velikij kolorist zhizni, mister CHillingli! I vy tak pravy: moral'naya sistema trebuet ezhednevnogo uprazhneniya. CHto mozhet dat' eto uprazhnenie odinokomu cheloveku, dostigshemu vozrasta, kogda on uzhe ne v silah prosizhivat' shest' chasov kryadu, razdumyvaya o sushchnosti bozhestva, a revmatizm i drugie bolezni ne pozvolyayut emu otpravit'sya v debri Afriki v kachestve missionera? V etom vozraste priroda zayavlyaet o sebe i vstupaet v svoi prava, mister CHillingli. ZHivushchaya nashimi interesami podruga vozle nas, nevinnye malyutki, karabkayushchiesya k nam na koleni, - prelestnaya, charuyushchaya kartina! Kto mozhet byt' takim vandalom, chtoby steret' ee? Kakoj fanatik napishet poverh nee izobrazhenie svyatogo Simeona, odinoko sidyashchego na svoem stolpe? Vypejte eshche stakanchik, mister CHillingli! - YA pil dovol'no, - ugryumo skazal Kenelm, - chtoby u menya nachalo dvoit'sya v glazah. YA voobrazhal, chto naprotiv menya sidit surovyj protivnik lyubovnogo sumasshestviya i bedstvij brachnoj zhizni. Teper' zhe mne kazhetsya, ya slyshu vozdyhaniya sentimentalista, vspominayushchego obshchie mesta, uzhe oprovergnutye drugim Decimusom Rouchem. Razumeetsya, libo u menya dvoitsya v glazah, libo vy zabavlyaetes' moim vozzvaniem k vashej mudrosti. - |to sovsem ne tak, mister CHillingli. No delo v tom, chto, kogda ya pisal knigu, na kotoruyu vy ssylaetes', ya byl ochen' molod, a molodost' byvaet vostorzhenna i odnostoronnya. Teper' pri tom zhe prezrenii k krajnostyam, na kotorye lyubov' tolkaet slabye umy, ya priznayu ee blagotvornoe vliyanie, kogda ee priemlyut, kak ya uzhe govoril, racional'no. Racional'no, moj yunyj drug. V tot period zhizni, kogda rassudok sozrel, priyatnoe obshchestvo krotkoj podrugi mozhet tol'ko uslazhdat' dushu i preduprezhdat' zhestokuyu izmoroz', v kotoroj s godami stynet i cepeneet odinochestvo. Skazat' koroche, mister CHillingli, sam ubedivshis', chto zabluzhdalsya v mnenii, stol' neobdumanno vyskazannom, ya schitayu svoim dolgom pered chelovechestvom, pered vsem mirom oglasit' svoe obrashchenie na put' istinnyj. V budushchem mesyace ya vstupayu v brachnyj soyuz s yunoj ledi, kotoraya... - Ni slova bol'she, ni odnogo slova, mister Rouch! Dlya vas eto, dolzhno byt', tyagostnaya tema. Ne nado ob etom govorit'. - Sovsem ne tyagostnaya! - s uvlecheniem voskliknul Rouch. - YA smotryu na ispolnenie svoih budushchih obyazannostej s radost'yu, kotoruyu dolzhen chuvstvovat' kazhdyj opytnyj um, otrekayas' ot oshibochnogo ucheniya. No vy dolzhny otdat' mne spravedlivost' i ponyat', chto ya predprinimayu etot vazhnyj shag ne radi svoego lichnogo udovletvoreniya. Net, ser! Znachenie moego primera dlya drugih - vot chto ochishchaet moi pobuzhdeniya i radostno volnuet moyu dushu. Posle etih blagorodnyh zaklyuchitel'nyh slov razgovor issyak. Hozyain i gost' - oba pochuvstvovali, chto uzhe dostatochno nadoeli drug drugu. Kenelm vstal, sobirayas' uhodit'. Mister Rouch, proshchayas' s nim u dverej, skazal, nastojchivo podcherkivaya slova: - Ne radi svoego lichnogo udovletvoreniya - zamet'te eto. Esli vam sluchitsya uslyshat' v svete tolki o moem obrashchenii, govorite, chto iz moih sobstvennyh ust slyshali eti slova: ne radi svoego lichnogo udovletvoreniya. Moj iskrennij privet misteru Uelbi - on ved' zhenat i u nego deti; on menya pojmet. GLAVA IX  Pokinuv Oksford, Kenelm neskol'ko dnej brodil po okrestnostyam, ne stremyas' k opredelennoj celi i ne vstrechaya zasluzhivayushchih upominaniya priklyuchenij. Nakonec, sam ne znaya kak, on dvinulsya v obratnyj put'. Magneticheskoe vliyanie; kotoromu on ne mog protivostoyat', vleklo ego k zelenym lugam i iskrometnomu ruch'yu Molsvicha. "Veroyatno, - govoril sebe Kenelm, - naryadu s opticheskimi obmanami sushchestvuyut i umstvennye. Pri opticheskom obmane kazhetsya, chto pred nami prividenie; Esli my ne osmelivaemsya priblizit'sya k nemu, ne smeem oshchupat' ego, odolevaemye suevernym strahom, bezhim ot nego, - chto iz etogo vyhodit. A te, chto u nas do smertnogo chasa ostaetsya ubezhdenie, budto eto byla ne illyuziya, a nastoyashchij prizrak, i ot etogo mozhno pomeshat'sya. No esli my muzhestvenno priblizimsya k duhu i tol'ko protyanem ruki, chtoby shvatit' ego kak - glyad'! - on rastayal v vozduhe, obman nashego zreniya rasseyalsya i prizraki navsegda perestanut nas presledovat'. Tochno to zhe dolzhno byt' i s moej umstvennoj illyuziej. YA vizhu obraz, dosele mne neznakomyj, oblechennyj, kak mne kazalos' pri pervom vzglyade, sverh容stestvennoj prelest'yu, i, kak bezrassudnyj trus, begu ot nego. No on prodolzhaet presledovat' menya vnov' i vnov'. On presleduet menya dnem, i v zhilishchah lyudej, i v uedinenii prirody. On poseshchaet menya noch'yu vo sne. YA nachinayu govorit', chto eto gost' iz inogo mira, chto eto, naverno, lyubov' - lyubov', pro kotoruyu ya chital v knigah, kak u poetov nachitalsya o koldun'yah i privideniyah. Razumeetsya, ya dolzhen priblizit'sya k etomu yavleniyu kak filosof, podobno seru Devidu Brusteru. On ne raz podhodil k sidevshej na kovre u kamina chernoj koshke, kotoruyu, po ego slovam, postoyanno videla ego znakomaya dama, poka ne otpravilas' v tot mir, kuda ne dopuskayutsya chernye koshki. No chem bol'she ya ob etom dumayu, tem bolee nevozmozhnym kazhetsya mne, chtoby ya dejstvitel'no mog vlyubit'sya v dikoe, maloobrazovannoe, redkostnoe sushchestvo tol'ko potomu, chto menya presleduet videnie ee lica. Itak, ya mogu s polnoj bezopasnost'yu priblizit'sya k etomu sozdaniyu. Po mere togo kak ya budu smotret' na nee, illyuziya ischeznet. Itak, ya muzhestvenno pojdu nazad v Molsvich!" Tak govoril Kenelm i tak otvechal sebe: "Idi, ibo ty ne mozhesh' ne idti. Neuzheli ty dumaesh', chto elec uskol'znet iz seti, v kotoroj zaputalas' plotva? {Igra slov: Roach ("rouch") po-anglijski - "plotva".} Net... Pridet on - den', naznachennyj sud'boj, kogda ty dolzhen budesh' pokorit'sya "prirode, kotoraya zayavlyaet o sebe". Tak luchshe uzh pokorit'sya teper' i dobrovol'no, chem protivit'sya ej, poka ne stuknet tebe pyat'desyat i ne pridetsya delat' "racional'nyj vybor ne radi svoego lichnogo udovletvoreniya". Na eto Kenelm s negodovaniem otvetil: "T'fu, kakoe legkomyslie! Moe alter ego {vtoroe ya (lat.).}, ty samo ne znaesh', chto boltaesh'. Ved' rech' idet ne o yavlenii prirody; vopros kasaetsya sverh容stestvennogo - illyuzii, prizraka!" Tak Kenelm prodolzhal sporit' sam s soboj, i chem bol'she dvojniki ssorilis', tem blizhe oni podvigalis' k mestu, otkuda bezhali, uzrev rokovoj prizrak pervoj lyubvi. KNIGA SHESTAYA  GLAVA I  Ser Piter davno ne poluchal izvestij ot Kenelma. V poslednem pis'me syn uvedomlyal ego, chto nenadolgo, mozhet byt', na neskol'ko nedel', uezzhaet iz Londona, i dobryj baronet reshil sam s容zdit' tuda, na sluchaj, esli Kenelm vernetsya, a esli on eshche budet otsutstvovat', po krajnej mere uznat' ot Majversa i drugih znakomyh, kak daleko eta ves'ma chudakovataya planeta uspela projti po svoej orbite mezhdu nepodvizhnymi zvezdami stolichnoj sistemy. U nego byli i drugie prichiny predprinyat' eto puteshestvie. On zhelal poznakomit'sya s Gordonom CHillingli, prezhde chem vruchit' emu dvadcat' tysyach, poluchennye Kenelmom pri annulirovanii majorata; neobhodimye dokumenty byli podpisany molodym naslednikom, prezhde chem on uehal iz Londona v Molsvich. Eshche bolee ser Piter hotel uvidet' Sesiliyu Trevers - rasskazy Kenelma o nej vozbudili v nem bol'shoj interes. Na drugoj den' posle priezda v London ser Piter zavtrakal u Majversa. - CHestnoe slovo, u vas uyutno! - skazal ser Piter, lyubuyas' nakrytym so vkusom stolom i prekrasno meblirovannymi komnatami. - Estestvenno, nekomu narushat' moi udobstva: ya ne zhenat. Poprobujte omlet. - A koe-kto uveryaet, chto ne znal udobstv, poka ne zhenilsya, kuzen Majvers! - Nekotorye muzhchiny napominayut otrazhayushchie tela: oni lovyat blednye luchi togo komforta, kotorym okruzhaet sebya zhena. Kakih udobstv, prinadlezhashchih mne teper', pri moem skromnom sostoyanii, ne pohitila by u menya missis Majvers? Vmesto etih priyatnyh komnat gde by ya zhil? V temnoj konure, vyhodyashchej na zadnij dvor, lishennoj solnca dnem i napolnennoj koshach'imi koncertami noch'yu, mezhdu tem kak missis Majvers roskoshestvovala by v dvuh gostinyh, vyhodyashchih na yug, s dobavleniem, byt' mozhet, eshche buduara. Karetu moyu otnyal by u menya i prisvoil sebe "angel moego domashnego krova", okutannyj krinolinom i uvenchannyj shin'onom. Net! Esli ya zhenyus' - a ya nikogda ne govoryu, chto ne zhenyus', chtoby ne lishit' sebya lyubeznostej i vyshivok, kotorye rastochayut mne nezamuzhnie damy, - eto budet ne ran'she, chem zhenshchiny vpolne utverdyatsya v svoih pravah, potomu chto posle etogo i muzhchiny mogut potrebovat' svoih. Togda, esli v dome budut dve gostinye, ya voz'mu odnu, a ne dogovorimsya, tak kinem zhrebij, komu vzyat' hudshuyu. Esli budem derzhat' karetu, ona tri dnya v nedelyu budet isklyuchitel'no v moem rasporyazhenii. Esli missis Majvers nuzhno dvesti funtov v god dlya svoego garderoba, ona dolzhna budet dovol'stvovat'sya odnoj sotnej, a drugaya pojdet na ukrashenie moej osoby. Esli menya zavalit korrekturoj tipografiya, polovina padet na ee dolyu, a ya poka s容zzhu poigrat' v kroket v Uimbldone. Da, kogda tepereshnee ugnetenie zhenshchin smenitsya ravnopraviem ih s muzhchinami, ya s legkim serdcem zhenyus' i, chtoby pokazat' svoe velikodushie, ne stanu vozrazhat' protiv togo, chtoby missis Majvers golosovala na prihodskih sobraniyah i na vyborah v parlament. YA dazhe s udovol'stviem otdam ej i svoj golos. - YA boyus', dorogoj kuzen, chto vy i Kenelma zarazili svoimi egoisticheskimi ideyami o brake. On, kazhetsya, ne imeet sklonnosti k zhenit'be? - Ne znayu za nim takoj sklonnosti. - CHto za devushka Sesiliya Trevers? - Zamechatel'naya devushka, no iz nee ne vyjdet strashnaya velikansha, pro kotoruyu govoryat: "Zamechatel'naya zhenshchina". Krasivaya, horosho vospitannaya, blagorazumnaya molodaya devica. Ne izbalovana svoim polozheniem bogatoj naslednicy, slovom - takaya devushka, kakuyu vy s udovol'stviem vybrali by sebe v nevestki. - I vy ne dumaete, chto Kenelm uvleksya eyu? - Govorya po sovesti - net. - Mozhet byt', tut dejstvuet drugaya prityagatel'naya sila? V nekotoryh voprosah synov'ya ne otkrovenny s otcami. Vy ne slyhali, chto Kenelma nazyvayut nemnogo dikim? - On dik, kak blagorodnyj dikar', begavshij po lesam, - skazal kuzen Majvers. - Vy pugaete menya! - Esli etot blagorodnyj dikar' natykalsya na kompaniyu skvo, on byl tak blagorazumen, chto ubegal ot nih. Kenelm i sejchas kuda-to ubezhal. - |to verno, no on ne soobshchil mne kuda, i na kvartire u nego tozhe ne znayut. Na stole lezhit kucha pisem, i neizvestno, kuda ih peresylat'. Vse zhe on, kazhetsya, ne uronil sebya v londonskom obshchestve? - Naprotiv, emu okazyvali bol'she vnimaniya, chem mnogim molodym lyudyam, i, mozhet byt', o nem govorili bol'she, chem o drugih, kak voobshche govoryat ob originalah. - Vy soglasny, chto u nego darovaniya vyshe srednego urovnya? Ne dumaete li vy, chto kogda-nibud' on stanet izvesten i zaplatit tot dolg literature ili politike svoej rodiny, kotoryj, uvy, ya i moi predshestvenniki, drugie sery Pitery, uplatit' ne mogli i radi kotorogo ya privetstvoval rozhdenie syna i nazval ego Kenelmom? - CHestnoe slovo, - otvetil Majvers, kotoryj teper', konchiv zavtrakat', peresel v myagkoe kreslo i vzyal s kamina odnu iz svoih znamenityh sigar, - chestnoe slovo, ya etogo ugadat' ne mogu. Esli fortuna otvernetsya ot nego i emu pridetsya rabotat' radi kuska hleba ili esli inoe bedstvie vstryahnet vsyu ego nervnuyu sistemu i tolknet ego na kakuyu-nibud' bespokojnuyu, suetlivuyu deyatel'nost', togda, mozhet byt', on i vsplesnet rukami v zhiznennom potoke, kotoryj neset lyudej k mogile. No, vidite li, kak on sam spravedlivo govorit, emu nedostaet dvuh stimulov dlya reshitel'nyh dejstvij - bednosti i tshcheslaviya. - Odnako byvali zhe velikie lyudi, ne bednye i ne tshcheslavnye? - Somnevayus'. No tshcheslavie, eto vlastnoe nachalo, prinimaet mnogo form v oblichij. Nazovite ego chestolyubiem, lyubov'yu k slave - vse-taki sushchnost' odna zhazhda vseobshchego odobreniya, pretvorennaya v hlopotlivost' i suetu. - Vozmozhno stremlenie k otvlechennoj istine ya bez vsyakoj zhazhdy aplodismentov. - Konechno. Filosof na neobitaemom ostrove mozhet zabavlyat'sya razmyshleniyami o razlichii mezhdu svetom i teplotoj. No, esli, vernuvshis' v mir, on opublikuet rezul'taty svoih razmyshlenij, vystupit vpered tshcheslavie i on pozhelaet pohval. - |to vzdor, kuzen Majvers! On skoree pozhelaet prinesti pol'zu chelovechestvu. Vy zhe ne otricaete, chto na svete sushchestvuet filantropiya? - YA ne otricayu, chto sushchestvuet licemerie. I kogda vstrechayu cheloveka, u kotorogo hvataet duhu rasskazyvat' mne, kak on v ushcherb sebe hlopotal s filantropicheskoj cel'yu, ne imeya i mysli o nagrade pohvalami ili den'gami, ya znayu, chto peredo mnoj licemer, opasnyj licemer, licemer-moshennik, sub容kt, karmany kotorogo nabity lzhivymi prospektami i podpisnymi listami dlya vznosov na blagotvoritel'nye nuzhdy. - Polno, polno! Bros'te etot pritvornyj skepsis. Ved' vy ne cherstvyj chelovek. Vy dolzhny lyubit' chelovechestvo, dolzhny interesovat'sya blagosostoyaniem potomstva. - Lyubit' chelovechestvo? Interesovat'sya potomstvom? Gospodi pomiluj! Kuzen Piter, nadeyus', chto u vas v karmanah net prospektov, net planov osusheniya Pontijskih bolot iz chistoj lyubvi k chelovechestvu, net predlozheniya udvoit' podohodnyj nalog, chtoby obrazovat' fond dlya potomstva, na sluchaj esli cherez tri tysyachi let istoshchatsya nashi ugol'nye kopi. Lyubov' k chelovechestvu! Vzdor! Vse eto - rezul'tat zhizni v derevne! - No ved' vy lyubite chelovechestvo, vy interesuetes' budushchimi pokoleniyami? - YA? Nichut'! Naprotiv, ya skoree ne terplyu chelovecheskij rod - ves' voobshche, vklyuchaya avstralijskih dikarej. YA ne poveryu nikomu, kto skazhet mne, chto zemletryasenie, poglotivshee desyat' millionov chelovecheskih sushchestv na znachitel'nom rasstoyanii ot ego doma (nu, skazhem, v Abissinii), ogorchit ego bolee, chem uvelichivshijsya schet ot myasnika. A chto kasaetsya potomstva, kto soglasilsya by terpet' celyj mesyac pristup podagry ili nevralgii dlya togo, chtob v chetyrehtysyachnom godu nashej ery potomstvo naslazhdalos' sovershennejshej sistemoj kanalizacii? Ser Piter, nedavno stradavshij ostrym pripadkom nevralgii, tol'ko pokachal golovoj. - I, chtoby peremenit' razgovor, - skazal Majvers, raskurivaya opyat' sigaru, kotoruyu on otlozhil bylo v storonu, kogda vyskazyval svoi gumannye mneniya, - raz vy v Londone, ya dumayu, vy horosho sdelaete, navestiv vashego starogo priyatelya Treversa. Vy budete predstavleny Sesilii, i esli ona proizvedet na vas takoe zhe blagopriyatnoe vpechatlenie, kak na menya, pochemu by ne poprosit' otca i doch' navestit' vas v |ksmondeme? Devushki nachinayut bol'she interesovat'sya muzhchinoj, kogda uvidyat dom, kotoryj on mozhet predlozhit' im, a |ksmondem - privlekatel'nyj ugolok, zhivopisnyj i romantichnyj. - Ochen' horoshaya mysl'! - radostno voskliknul ser Piter. - YA hotel by takzhe poznakomit'sya s Gordonom CHillingli, dajte mne ego adres. - Vot ego kartochka na kamine, voz'mite ee. Do dvuh chasov vy vsegda zastanete ego doma. On slishkom blagorazumen, chtoby teryat' utro na progulki verhom v Gajd-parke s molodymi devicami. - YA hotel by uznat' vashe otkrovennoe mnenie ob etom molodom cheloveke. Kenelm govoril mne, chto on umen i chestolyubiv. - Kenelm govoril pravdu. |to ne takoj chelovek, chtoby boltat' vzdor o lyubvi k chelovechestvu i potomstvu. |to chelovek sovremennyj, glaza u nego shiroko raskryty, i on ustremlyaet ih tol'ko na teh predstavitelej chelovecheskogo roda, kotorye mogut byt' emu polezny. On ne portit sebe zreniya, zaglyadyvaya v potreskavshiesya teleskopy, chtoby mel'kom uvidet' potomstvo. Gordon sozdan byt' kanclerom kaznachejstva, a mozhet byt', i prem'er-ministrom. - Uvy, syn starika Gordona umnee moego mal'chika - tezki Kenelma Digbi! - vzdohnul ser Piter. - YA etogo ne govoril. YA sam umnee Gordona CHillingli. Dokazatel'stvom sluzhit to, chto ya slishkom umen, chtoby zhelat' stat' prem'er-ministrom. Dolzhnost' ves'ma nepriyatnaya; rabota tyazhelaya, obedaesh' kogda popalo, vse tebya rugayut, i ty nazhivaesh' sebe rasstrojstvo pishchevareniya. Ser Piter uehal, slegka priunyv. On nashel Gordona v ego kvartire na Dzhermin-strit. Zaranee predubezhdennyj protiv nego, ser Piter, odnako, skoro pochuvstvoval k nemu raspolozhenie. U Gordona byla otkrovennaya manera obrashcheniya svetskogo cheloveka i dostatochno takta, chtoby ne govorit' takogo, chto moglo by ne ponravit'sya staromu provincial'nomu dzhentl'menu i rodstvenniku, kotoryj mog byt' polezen v ego kar'ere. On kratko i s yavnym ogorcheniem kosnulsya zateyannoj ego otcom zlopoluchnoj tyazhby, s lyubov'yu i pohvaloj otozvalsya o Kenelme, s dobrodushnoj ironiej - o Majverse, kak o cheloveke, kotoryj, esli sparodirovat' epigrammu na Karla II: Dobryh slov ne govorit, No i zla ne prichinit. Potom on vovlek sera Pitera v razgovor o derevne i vidah na urozhaj. Uznal, chto starshij CHillingli priehal v London i dlya togo, chtoby, pomimo prochih del, osmotret' patentovannyj gidravlicheskij nasos, kotoryj mog by byt' ochen' polezen dlya ego fermy, skudno snabzhaemoj vodoj. Ser Piter udivil baroneta nekotorymi prakticheskimi poznaniyami v mehanike, zahotel nepremenno otpravit'sya osmatrivat' s nim nasos i odobril pokupku. Potom povez ego posmotret' novuyu amerikanskuyu zhnejku i rasstalsya s baronetom ne ran'she, chem vzyal s sera Pitera obeshchanie vmeste otobedat' v Garrik-klube. Priglashenie eto bylo osobenno priyatno seru Piteru, kotoromu, estestvenno, hotelos' uvidet' kogo-libo iz znamenityh chlenov kluba. Rasstavshis' s Gordonom, ser Piter poehal k Leopol'du Treversu. Po doroge on ne bez simpatii razdumyval o svoem molodom rodstvennike. "Majvers i Kenelm, - rassuzhdal on, - vnushili mne neblagopriyatnoe mnenie ob etom yunoshe; oni predstavili ego suetnym i korystolyubivym. Majvers skepticheski smotrit na veshchi, a Kenelm slishkom ekscentrichen, chtoby spravedlivo sudit' o blagorazumnom svetskom cheloveke. Vo vsyakom sluchae, sovsem nepohozhe na egoista narushat' svoi plany