jnoj nochi. (Hochet ujti.) VILLI (ne v silah uderzhat'sya). I esli, kogda ty budesh' tam, chto-nibud' nenarokom svalit'sya so stola - paket ili kakaya-nibud' drugaya veshch', - ne vzdumaj ee podnimat'. Dlya etogo u nih est' rassyl'nye. LINDA. YA prigotovlyu zavtrak poplotnee: VILLI. Dash' ty mne govorit'? (Bifu.) Skazhi emu, chto na Zapade ty rabotal ne na ferme, a po torgovoj chasti. BIF. Ladno, papa. LINDA. Nadeyus', vse teper': VILLI (slovno ee ne slyshit). I smotri ne prodeshevi sebya. Prosi ne men'she pyatnadcati tysyach. BIF (ne v silah vse eto vynesti). Horosho. Spokojnoj nochi, mama. (Idet k dveri.) VILLI. Pomni, v tebe est' masshtab, Bif, ty mozhesh' vyjti v lyudi. V tebe est' dar bozhij: (Otkidyvaetsya v iznemozhenii na podushku.) BIF vyhodit iz komnaty. LINDA (emu vsled). Spi spokojno, moj dorogoj. H|PPI. YA reshil zhenit'sya, mama. Imej eto v vidu. LINDA. Stupaj spat', milyj. H|PPI (uhodya). YA prosto hotel, chtoby ty imela v vidu. VILLI. Dejstvuj. H|PPI uhodit. VILLI. Gospodi: Pomnish' match na stadione <|bbets>? Gorodskoj chempionat? LINDA. Otdohni. Hochesh', ya tebe spoyu? VILLI. Aga. Spoj mne. LINDA tiho napevaet kolybel'nuyu. VILLI. Kogda ih komanda vyshla na pole: on byl samyj vysokij, pomnish'? LINDA. Da, i ves' zolotoj. BIF vhodit v temnuyu kuhnyu, vynimaet sigaretu i, perestupiv porog doma, poyavlyaetsya v zolotom pyatne sveta. On kurit, glyadya v nochnuyu mglu. VILLI. Kak molodoj bog. Gerkules ili kto-nibud' v etom rode. I vokrug nego siyalo solnce, ves' on byl im ozaren. Pomnish', kak on pomahal mne rukoj? Pryamo ottuda, s polya, gde stoyali predstaviteli treh universitetov. Tut zhe byli moi pokupateli, ya ih priglasil: Kak emu krichali, kogda on vyshel: Gospodi, on eshche budet bol'shim chelovekom. Takaya yarkaya zvezda, razve ona mozhet pogasnut' bessledno? Svet v spal'ne Villi merknet. V kuhonnoj stene, vozle lestnicy, yarko zagoraetsya gazovaya gorelka. Iz raskalennyh dokrasna trubok podnimayutsya sinie yazyki plameni. LINDA (robko). Villi, druzhok, a chto on imeet protiv tebya? VILLI. YA tak ustal. Pomolchi. BIF medlenno vozvrashchaetsya na kuhnyu. Ostanavlivaetsya, pristal'no smotrit na gorelku. LINDA. Ty poprosish' Govarda, chtoby tebe dali rabotu v N'yu-Jorke? VILLI. Pervym delom, s utra. Vse budet horosho. BIF protyagivaet ruku k gorelke i dostaet iz-za nee kusok rezinovoj trubki. On s uzhasom smotrit v storonu vse eshche tusklo osveshchennoj spal'ni, otkuda donositsya monotonnoe, grustnoe penie Lindy. VILLI (pristal'no glyadya v okno na lunnyj svet). Bozhe ty moj, poglyadi, kak gulyaet luna mezhdu temi domami. BIF obertyvaet vokrug ruki rezinovuyu trubku i toroplivo podnimaetsya po lestnice. ZANAVES DEJSTVIE VTOROE. Slyshna veselaya, bodraya muzyka. Kogda muzyka stihaet, zanaves podnimaetsya. VILLI, bez pidzhaka, sidit u kuhonnogo stola, prihlebyvaya kofe. Na kolenyah u nego lezhit shlyapa. LINDA, kogda ej eto udaetsya, podlivaetsya emu kofe. VILLI. Zamechatel'nyj kofe. Ochen' pitatel'naya eda! LINDA. Sdelat' tebe yaichnicu? VILLI. Net. Posidi. LINDA. U tebya takoj otdohnuvshij vid. VILLI. Spal kak ubityj. Pervyj raz za neskol'ko mesyacev. Ty tol'ko podumaj: prospat' do desyati vo vtornik! Mal'chiki rano ushli, a? LINDA. V vosem' chasov ih uzhe i sled prostyl. VILLI. Molodcy! LINDA. Tak priyatno bylo videt' ih vmeste! U menya dazhe zashchemilo serdce. I ves' dom propah kremom dlya brit'ya! VILLI (ulybayas'). M-m-m: LINDA. Bif segodnya utrom byl sovsem drugoj! U nego i v golose i v glazah bylo stol'ko nadezhdy. Emu prosto ne terpelos' poskoree popast' v gorod i povidat' Olivera. VILLI. Teper' u nego vse peremenitsya. Est' lyudi, kotorye pozdno: ostepenyayutsya. Vot i vse. CHto on nadel? LINDA. Sinij kostyum. On v nem takoj krasivyj. V etom kostyume on prosto neobyknovennyj! VILLI vstaet iz-za stola. LINDA podaet emu pidzhak. VILLI. Da-da, vot imenno. Imenno: Po doroge domoj nado kupit' semyan. LINDA (smeyas'). Vot budet slavno! No teper' k nam tak redko zaglyadyvaet solnce. Boyus', chto zdes' nichego ne budet rasti. VILLI. Poterpi, detka, my eshche kupim sebe klochok zemli v derevne, ya budu sazhat' ovoshchi, razvodit' cyplyat: LINDA. Konechno, budesh', druzhok. VILLI vytaskivaet ruki iz rukavov pidzhaka i othodit. LINDA idet za nim sledom. VILLI. Oni zhenyatsya i budut priezzhat' k nam s subboty na voskresen'e. YA postroyu malen'kij fligelek dlya gostej. U menya ved' stol'ko prekrasnyh instrumentov. Vse, chto mne nado, - eto nemnozhko dosok i dushevnyj pokoj. LINDA (veselo). YA podshila tebe podkladku... VILLI. Mozhno postroit' dazhe dva fligelya, chtoby oni priezzhali oba. On reshil nakonec, skol'ko poprosit' u Olivera? LINDA (natyagivaya na nego pidzhak). On mne nichego ne skazal, no, naverno, desyat' ili pyatnadcat' tysyach. A ty segodnya pogovorish' s Govardom? VILLI. Da. YA postavlyu vopros rebrom. Emu pridetsya perevesti menya s raz容zdnoj raboty. LINDA. Villi, ne zabud' poprosit' nemnozhko deneg vpered: Nam nado zaplatit' po strahovomu polisu. L'gotnyj period konchaetsya. VILLI. |to sto: LINDA. Sto vosem' dollarov shest'desyat vosem' centov. My ved' opyat' chutochku v dolgu. VILLI. Pochemu? LINDA. Ty otdaval mashinu v remont. VILLI. Oh uzh etot proklyatyj ! LINDA. I ostalsya poslednij vznos za holodil'nik: VILLI. No ved' on opyat' slomalsya! LINDA. CHto podelaesh', rodnoj, on uzhe staren'kij. VILLI. Govoril ya tebe, chto nado pokupat' izvestnuyu marku. CHarli kupil - emu uzhe let dvadcat', a on, sukin syn, vse eshche rabotaet! LINDA. Da, no: VILLI. Razve kto-nibud' znaet holodil'niki Hestingsa? Raz v zhizni ya hotel by poluchit' v sobstvennost' veshch', prezhde chem ona slomaetsya! Vechno ya sostyazayus' s musornoj svalkoj: tol'ko uspeesh' vyplatit' za mashinu, a ona uzhe na poslednem izdyhanii. Holodil'nik pozhiraet zapasnye chasti, kak beshenyj. Oni narochno tak delayut svoi tovary: kogda vy za veshch' nakonec vyplatili, ona uzhe nikuda ne goditsya. LINDA (zastegivaya emu pidzhak, kotoryj on sejchas zhe rasstegivaet). V obshchem, my vyjdem iz polozheniya, esli u nas budet hotya by dvesti dollarov. No syuda uzhe vhodit i poslednij vznos po zakladnoj. Posle etogo dom budet nash. VILLI. Ne proshlo i dvadcati pyati let. LINDA. Da, Bifu bylo devyat', kogda my ego kupili. VILLI. Nu chto zh, eto bol'shoe delo. Dvadcat' pyat' let vyplachivat' po zakladnoj: LINDA. Bol'shoe dostizhenie: VILLI. A skol'ko cementa, lesa i truda ya vlozhil v etot dom. V nem teper' net ni edinoj treshchinki. LINDA. Da, on sosluzhil nam sluzhbu. VILLI. Sosluzhil: Skoro v容det v nego chuzhoj chelovek - i vse. Vot esli by Bif vzyal etot dom i narodil v nem detej: (Sobiraetsya uhodit'.) proshchaj, ya opazdyvayu. LINDA (vnezapno vspomniv). Sovsem zabyla! Tebe nado vstretit'sya s nimi, oni hotyat s toboj poobedat'! VILLI. So mnoj? LINDA. V restorane Frenka na Sorok vos'moj ulice, vozle SHestogo avenyu. VILLI. Da nu? A ty? LINDA. Net, tol'ko vy vtroem. Oni reshili postavit' tebe horoshee ugoshchenie! VILLI. Skazhi pozhalujsta! Kto eto pridumal? LINDA. Utrom ko mne prishel Bif i govorit: . Ty dolzhen byt' tam rovno v shest'. Poobedaesh' so svoimi mal'chikami. VILLI. Krasota! Vot eto zdorovo! Uzh teper'-to ya nasyadu na Govarda! Vyrvu u nego avans i dob'yus' raboty v N'yu-Jorke. Teper'-to ya uzhe etogo dob'yus', chert by ego pobral! LINDA. Pravil'no, Villi, tak i nado! VILLI. Nikogda v zhizni bol'she ne syadu za rul'! LINDA. Vremena menyayutsya, Villi. YA chuvstvuyu, chto oni menyayutsya! VILLI. Bezuslovno! Proshchaj, ya opazdyvayu. (Snova napravlyaetsya k vyhodu.) LINDA (oklikaet ego, podbegaet k kuhonnomu stolu, beret nosovoj platok). Ochki ne zabyl? VILLI (shchupaet karman, potom vozvrashchaetsya). Net, ne zabyl. LINDA (daet emu nosovoj platok). Voz'mi platok. VILLI. Aga, platok. LINDA. A tvoj saharin? VILLI. Aga, saharin: LINDA. Ostorozhnee spuskajsya v podzemku. (Celuet ego.) VILLI (zamechaet, chto na ruke u nee visit shelkovyj chulok). Ty perestanesh' nakonec shtopat' chulki? Po krajnej mere kogda ya doma. Mne eto dejstvuet na nervy! Proshu tebya. LINDA (suet chulok v karman i idet za Villi). Ne zabud': restoran Frenka. VILLI (prohodya po prosceniumu). Mozhet, zdes' budet rasti svekla? LINDA (smeyas'). Ty ved' proboval uzhe stol'ko raz! VILLI. Verno. Smotri ne vozis' segodnya slishkom mnogo. (Ischezaet za pravym uglom doma.) LINDA. Bud' ostorozhnee! (Mashet emu vsled.) Zvonit telefon. LINDA (Bezhit cherez scenu v kuhnyu i podnimaet trubku). Allo! |to ty, Bif? YA tak rada, chto ty pozvonil, ya kak raz: Da, konechno, tol'ko chto skazala: Da, on budet rovno v shest': Net, kak ya mogla zabyt'! Poslushaj, ya umirayu ot zhelaniya tebe rasskazat': Pomnish', ya govorila tebe pro rezinovuyu trubku? Trubku k gazovoj gorelke? Segodnya utrom ya nakonec reshila ee vybrosit'. No ne nashla! Ponimaesh'? On ee vzyal, trubki bol'she net! (Slushaet.) Ah, eto ty vzyal? Net, nichego: YA nadeyalas', chto vzyal on sam: Net, ya teper' ne bespokoyus', dorogoj. Segodnya on ushel v takom horoshem nastroenii, sovsem kak v prezhnie dni. YA bol'she ne boyus'. Tebya prinyal mister Oliver?.. Nichego, podozhdi eshche. I postarajsya proizvesti na nego horoshee vpechatlenie. Pozhalujsta, ne volnujsya. I zhelayu vam s otcom poveselit'sya. U nego ved' tozhe mogut byt' segodnya horoshie novosti!.. Vot imenno, rabota v N'yu-Jorke. I proshu tebya, rodnoj, bud' segodnya s nim polaskovee. Pokazhi, chto ty ego lyubish'. Ved' on malen'kij korablik, kotoryj ishchet tihoj pristani: (K radosti ee primeshivaetsya pechal'. Golos ee drozhit.) Ah, kak eto zamechatel'no, Bif! Ty spasesh' emu zhizn'. Spasibo tebe, rodnoj. Obnimi ego, kogda on vojdet v restoran. Ulybnis' emu. Vot i vse, chto ot tebya trebuetsya. Tak, moj mal'chik: Do svidaniya, dorogoj moj: Ty ne zabyl svoyu raschesku?.. Horosho. Do svidaniya, Bif. Vo vremya ee razgovora po telefonu vhodit GOVARD VAGNER, chelovek let tridcati shesti, vkatyvaet na kolesikah stolik dlya pishushchej mashinki, na kotorom stoit zvukozapisyvayushchij apparat, i vklyuchaet ego. |to proishodit sleva, na avanscene. Svet, osveshchayushchij Lindu, medlenno merknet i perenositsya na Govarda. GOVARD ochen' ozabochenno nalazhivaet magnitofon i pri poyavlenii Villi lish' iskosa vzglyadyvaet na nego cherez plecho. VILLI. Mozhno? GOVARD. Zdravstvujte, Villi, vhodite. VILLI. Mne hotelos' by skazat' vam paru slov. GOVARD. Prostite, chto zastavil vas zhdat'. Odnu minutochku. VILLI. CHto eto takoe? GOVARD. Neuzheli vy nikogda ne videli? Magnitofon! VILLI. Aga: Mozhno s vami pogovorit'? GOVARD. On zapisyvaet vse chto hotite. Mne privezli ego tol'ko vchera. YA dolgo po nemu shodil s uma, ved' eto samoe d'yavol'skoe izobretenie, kakoe ya videl. Iz-za nego ya ne spal vsyu noch'. VILLI. A dlya chego eta shtuka? GOVARD. YA kupil ego, chtoby diktovat' pis'ma, no on goditsya dlya chego ugodno. Poslushajte! YA bral ego na noch' domoj. Poslushajte, chto mne udalos' zapisat'. Sperva moya doch'. Vot. (Povorachivaet rychag, i stanovitsya slyshno, kak kto-to nasvistyvaet .) Zdorovo svistit devchushka, a? VILLI. Sovsem kak v zhizni. GOVARD. Ej tol'ko sem' let. Vy slyshite, kakoj ton? VILLI. Aj-aj-aj! Hotel poprosit' vas o malen'kom odolzhenii: Svist preryvaetsya, i slyshen golos docheri Govarda. GOLOS DOCHERI GOVARDA. Teper' ty, papochka. GOVARD. Ona menya prosto obozhaet! Snova slyshitsya, kak nasvistyvayut tu zhe samuyu pesnyu. GOVARD. |to ya! Ha-ha-ha! (Podmigivaet.) VILLI. Zdorovo! Svist snova preryvaetsya. Minutu apparat rabotaet bezzvuchno. GOVARD. Tss! Slushajte vnimatel'no, eto moj syn! GOLOS SYNA GOVARDA. Stolica Alabamy - Montgomeri, stolica Arizony - Finiks, stolica Arkanzasa - Litl-Rok, stolica Kalifornii - Sakramento: (Prodolzhaet perechislyat' stolicy shtatov.) GOVARD (pokazyvaya rastopyrennuyu ladon'). A emu vsego-navsego pyat' let, Villi! VILLI. On budet diktorom, kak pit' dat'! GOLOS SYNA GOVARDA (prodolzhaet). Stolica Ogajo: GOVARD. Zametili? V alfavitnom poryadke! Apparat vnezapno perestaet rabotat'. GOVARD. Obozhdite minutku. Gornichnaya nechayanno vytashchil shtepsel'nuyu vilku. VILLI. Vot eto dejstvitel'no: GOVARD. Tishe, Hrista radi! GOLOS SYNA GOVARDA. Sejchas rovno devyat' po moim karmannym chasam. Poetomu mne nado idti spat'. VILLI. |to na samom dele: GOVARD. Obozhdite minutku. Sejchas vy uslyshite moyu zhenu. Oni zhdut. GOLOS GOVARDA. Nu chego zhe ty? Skazhi chto-nibud'! (pauza.) Ty budesh' govorit' ili net? GOLOS ZHENY GOVARDA. YA nichego ne mogu pridumat'. GOLOS GOVARDA. Nu govori zhe, lenta krutitsya zrya. GOLOS ZHENY GOVARDA (robko, unizhenno). Allo! (Pauza.) Oh, Govard, ne mogu ya razgovarivat' v etu samuyu shtuku: GOVARD (rezko vyklyuchaya magnitofon). |to byla moya zhena. VILLI. Porazitel'naya mashina! Mozhno mne: GOVARD. Klyanus', Villi, teper' ya vybroshu vse moi igrushki! I fotoapparat, i lentochnuyu pilu, i vse ostal'noe. |to samoe uvlekatel'noe razvlechenie, kakoe mozhno pridumat'! VILLI. Nado by kupit' takuyu shtuku i mne. GOVARD. Konechno, on stoit vsego poltorasta dollarov. Bez nego ne obojtis'. Naprimer, vam zahotelos' poslushat' Dzheka Benni. No, kogda ego peredayut, vas net doma. Togda vyprosite gornichnuyu vklyuchit' radio, i kogda Dzhek Benni vystupaet, magnitofon avtomaticheski ego zapisyvaet: VILLI. : a kogda vy prihodite domoj: GOVARD. Vy mozhete prijti domoj v dvenadcat', v chas, kogda ugodno: Berete butylku koka-koly, sadites', povorachivaete rychag i slushaete sredi nochi vsyu programmu Dzheka Benni! VILLI. Nepremenno zavedu sebe takuyu shtuku. Ujmu vremeni provodish' v raz容zdah i goryuesh', skol'ko interesnogo ty propustil po radio! GOVARD. Neuzheli u vas v mashine net radio? VILLI. Est', no komu pridet v golovu ego vklyuchat'? GOVARD. Poslushajte, vy ved', kazhetsya, segodnya dolzhny byli byt' v Bostone? VILLI. Ob etom-to ya i hotel s vami pogovorit', Govard. U vas najdetsya svobodnaya minutka? (Prinosit iz-za kulis stul.) GOVARD. CHto sluchilos'? Pochemu vy zdes'? VILLI. Vidite li: GOVARD. Nadeyus', vy ne razbilis' opyat', a? VILLI. Net: No: GOVARD. Gospodi, a ya uzh ispugalsya. Tak chto zhe sluchilos'? VILLI. YA vam skazhu pravdu, Govard, ya dumayu, chto mne bol'she ne sleduet raz容zzhat'. GOVARD. Ne sleduet raz容zzhat'? A chto zhe vy budete delat'? VILLI. Pomnite, na rozhdestvo, kogda my vse zdes' sobralis': vy obeshchali, chto postaraetes' podyskat' mne kakuyu-nibud' rabotenku v gorode. GOVARD. U nas? VILLI. Nu konechno. GOVARD. A-a: Pripominayu. Da, no ya tak i ne smog nichego dlya vas pridumat', Villi. VILLI. Poslushajte, Govard. Rebyata moi podrosli. Mne samomu mnogo ne nado. Esli ya smogu prinesti domoj: nu hotya by shest'desyat pyat' dollarov v nedelyu, ya svedu koncy s koncami. GOVARD. Da, no, vidite li: VILLI. Pojmite menya, Govard. Govorya chestno i strogo mezhdu nami, ya nemnozhko ustal. GOVARD. YA ponimayu, Villi. No vy raz容zdnoj rabotnik, a nasha firma torguet s provinciej. U nas tut vsego poldyuzhiny sluzhashchih. VILLI. Vidit bog, Govard, ya nikogda ni u kogo ne prosil odolzhenij. No ya rabotal v vashej firme eshche v tu poru, kogda vash otec vas nosil na rukah. GOVARD. Znayu, Villi: VILLI. Vash otec - upokoj, gospodi, ego dushu! - podoshel ko mne v tot den', kogda vy rodilis', i sprosil, nravitsya li mne imya Govard. GOVARD. YA eto ochen' cenyu, Villi, no u menya prosto net ni odnogo svobodnogo mesta. Esli by ono u menya bylo, ya by srazu vas naznachil, no, ej-bogu, u menya zdes' net ni edinogo mestechka. (Ishchet zazhigalku.) VILLI podaet ee. Pauza. VILLI (s narastayushchim gnevom). Govard, vse, chto mne nuzhno, chtoby prokormit'sya, - eto pyat'desyat dollarov v nedelyu. GOVARD. No kuda zhe ya vas denu, milen'kij? VILLI. Poslushajte, ved' vy ne somnevaetes' v tom, chto ya umeyu prodavat' tovar? GOVARD. Da, moj milyj, no delo est' delo, i chelovek dolzhen sebya opravdyvat'. VILLI (v otchayanii). Dajte-ka ya vam chto-to rasskazhu, Govard. GOVARD. Vy ved' ne mozhete otricat', chto delo est' delo? VILLI (so zlost'yu). Delo, konechno, est' delo, no vy poslushajte, chto ya vam skazhu. Vy, navernoe, koe-chego ne ponimaete. Kogda ya byl eshche mal'chishkoj - mne bylo vosemnadcat' ili devyatnadcat' let, - ya uzhe rabotal kommivoyazherom. I uzhe togda menya muchil vopros, tut li moe budushchee. Mne tak hotelos' uehat' na Alyasku. V odin tol'ko mesyac tam v treh mestah otkryli zoloto, i ya mechtal tuda uehat'. Hotya by poglyadet' svoimi glazami: GOVARD (bezo vsyakogo interesa). Podumat' tol'ko! VILLI. Ved' otec moj prozhil mnogo let na Alyaske. On byl chelovek riskovyj. Naverno, i my s bratom poshli v nego - neposedlivye, neugomonnye. Vechno gonyalis' za udachej. YA sobiralsya poehat' tuda so svoim starshim bratom, razyskat' otca, a mozhet, i poselit'sya na Severe vmeste so starikom. I ya chut' bylo ne uehal, esli by ne vstretil odnogo kommivoyazhera. Zvali ego Devi Singlmen. Bylo emu vosem'desyat chetyre goda, i on torgoval raznymi tovarami v tridcati odnom shtate. Staryj Devi podnimetsya, byvalo, k sebe v komnatu, sunet nogi v zelenye barhatnye shlepancy - nikogda ih ne zabudu, - voz'met trubku, sozvonitsya so svoimi pokupatelyami i, ne vyhodya iz komnaty, zarabotaet sebe na zhizn'. V vosem'desyat chetyre goda: Kogda ya eto uvidel, ya ponyal, chto torgovoe delo - samaya luchshaya dlya cheloveka professiya. CHto mozhet byt' priyatnee, kogda tebe vosem'desyat chetyre goda, chem vozmozhnost' zaehat' v dvadcat' ili tridcat' raznyh gorodov, podnyat' telefonnuyu trubku i znat', chto tebya pomnyat, lyubyat, chto tebe pomozhet mnozhestvo lyudej? Razve ne tak? A kogda on umer - a umer on, mezhdu prochim, smert'yu nastoyashchego kommivoyazhera: v zelenyh barhatnyh shlepancah, sidya v vagone dlya kuryashchih na linii N'yu-Jork -N'yu-Hejven - Harford, po puti v Boston, - kogda on umer, na ego pohorony s容halis' sotni kommivoyazherov i pokupatelej. Vo mnogih poezdah v tot den' mozhno bylo videt' opechalennye lica. (Vstaet.) GOVARD na nego ne smotrit. VILLI. V to vremya v nashem dele vazhna byla lichnost', Govard. V nashem dele bylo uvazhenie drug k drugu, tovarishchestvo, priznatel'nost'. A teper' vse postroeno na golom raschete, druzhby bol'she net, i lichnost' ne igraet nikakoj roli. Ponimaete, chto ya hochu skazat'? Menya teper' bol'she ne znayut. GOVARD (othodya ot nego). Vot to-to i ono, Villi. VILLI. Esli by u menya bylo sorok dollarov v nedelyu, bol'she mne ne nado: Vsego sorok dollarov, Govard. GOVARD. Milen'kij, ne mogu zhe ya vyzhat' sok iz kamnya: VILLI (ego uzhe ohvatilo otchayanie). Govard, v tot god, kogda gubernatorom vybrali |la Smita, tvoj otec prishel ko mne i: GOVARD (sobirayas' ujti). Mne nuzhno koe-kogo povidat', milyj. Menya zhdut. VILLI (uderzhivaya ego). No ya ved' govoryu o tvoem otce! Za etim samym pis'mennym stolom mne sulili zolotye gory. Zachem vy mne govorite, chto vas kto-to zhdet? YA vlozhil v etu firmu tridcat' chetyre goda zhizni, a teper' mne nechem zaplatit' za strahovku! Vy menya vyzhali, kak limon, i hotite vybrosit' kozhuru na pomojku? No chelovek ne limon! (Pomolchav.) Slushajte vnimatel'no! Vash otec: Dvadcat' vos'moj god byl dlya menya horoshim godom - ya imel odnih komissionnyh do sta semidesyati dollarov v nedelyu: GOVARD (neterpelivo). Bros'te, Villi, vy nikogda stol'ko ne vyrabatyvali: VILLI (stuknuv kulakom po stolu). V dvadcat' vos'mom godu ya vyrabatyval do sta semidesyati dollarov v nedelyu. I vash otec prishel ko mne: vernee, ya byl kak raz togda v kontore: razgovor byl zdes', u etogo stola. On polozhil mne ruku na plecho: GOVARD (podnimayas' s mesta). Vam pridetsya izvinit' menya. Villi, no mne nado koe-kogo povidat'. Voz'mite sebya v ruki. (Vyhodya iz komnaty.) YA skoro vernus'. Posle uhoda Govarda svet nad ego stulom stanovitsya neestestvenno yarkim. VILLI. .. A chto ya emu skazal? Gospodi, po-vidimomu, ya na nego nakrichal! Kak ya mog do etogo dojti? (Pristal'no vglyadyvaetsya v svet, goryashchij nad stulom, kotoryj ot etogo kazhetsya slovno odushevlennym. Podhodit k nemu poblizhe i ostanavlivaetsya.) Frenk, Frenk, razve vy ne pomnite, chto vy togda skazali? Kak vy polozhili mne ruku na plecho? Frenk: (Oblokachivaetsya na stolik i v tot mig, kogda on proiznosit imya pokojnogo, nechayanno vklyuchaet magnitofon.) GOLOS SYNA GOVARDA (iz magnitofona). : shtata N'yu-Jork - Olbani, stolica Ogajo - Cincinnati, stolica Rod-Ajlenda: (Deklamaciya prodolzhaetsya.) VILLI (v uzhase otskakivaya v storonu, krichit). Aj! Govard! Govard! Govard! Vbegaet GOVARD. GOVARD. CHto sluchilos'? VILLI (pokazyvaya na magnitofon, prodolzhayushchij gnusavo, po-detski perechislyat' stolicy shtatov). Vyklyuchite! Vyklyuchite! GOVARD (vytaskivaya vilku iz shtepselya). Pobojtes' boga, Villi. VILLI (zazhav glaza rukami). YA dolzhen vypit' chashku kofe: Mne nado vypit' nemnogo kofe: (Idet k vyhodu.) GOVARD (ostanavlivaet ego, svertyvaya v motok provod). Villi, poslushajte: VILLI. YA poedu v Boston. GOVARD. Villi, vy ne poedet v Boston. VILLI. Pochemu? GOVARD. YA ne hochu, chtoby vy tam nas predstavlyali. YA davno sobiralsya vam eto skazat'. VILLI. Govard, vy menya vygonyaete? GOVARD. YA schitayu, chto vam nuzhno osnovatel'no otdohnut'. VILLI. Govard: GOVARD. A kogda vy pochuvstvuete sebya luchshe, prihodite, i ya podumayu, chto mozhno sdelat'. VILLI. No ya dolzhen zarabatyvat' den'gi. U menya net sredstv: GOVARD. A gde vashi synov'ya? Pochemu vashi synov'ya vam ne pomogut? VILLI. Oni zateyali bol'shoe delo. GOVARD. Sejchas ne vremya dlya lozhnogo samolyubiya, Villi. Pojdite k vashim synov'yam i skazhite im, chto vy ustali i ne mozhete rabotat'. U vas ved' dvoe vzroslyh synovej, ne tak li? VILLI. Tak-tak, no poka chto: GOVARD. Znachit, dogovorilis'? VILLI. Ladno, zavtra ya poedu v Boston. GOVARD. Net! VILLI. YA ne mogu sest' na sheyu moim synov'yam. YA ne kaleka! GOVARD. Poslushajte, milyj, ved' ya skazal vam, chto segodnya ya zanyat: VILLI (hvataya Govarda za ruku). Govard, vy dolzhny pozvolit' mne poehat' v Boston! GOVARD (zhestko, starayas' sderzhivat'sya). Mne segodnya utrom nado povidat' mnozhestvo lyudej. Sadites', dayu vam pyat' minut, chtoby vy vzyali sebya v ruki i poshli domoj. Ponyatno? Mne nuzhen moj kabinet, Villi. (Sobiraetsya vyjti, oborachivaetsya, vspomniv pro magnitofon, otodvigaet stolik, na kotorom on stoit.) Da, kstati, zajdite na etoj nedele i zanesite obrazcy. Kogda smozhete: Vy popravites', Villi, ne somnevayus'. Togda i pogovorim. Voz'mite sebya v ruki, milyj, tut ryadom lyudi. (Idet nalevo, tolkaya pered soboj stolik.) VILLI bessmyslenno smotrit v prostranstvo, on sovershenno obessilen. Slyshitsya muzyka - muzyka Bena, - snachala izdaleka, potom vse blizhe i blizhe. Kogda Villi nachinaet govorit', sprava vhodit BEN. V rukah u nego chemodan i zontik. VILLI. Ah, Ben, kak zhe ty etogo dobilsya? Otkroj mne sekret. Ty uzhe uladil svoi dela na Alyaske? BEN. Mnogo li dlya etogo nuzhno, esli znaesh', chego dobivaesh'sya? Nebol'shaya delovaya poezdka. CHerez chas ya otplyvayu. Zashel poproshchat'sya. VILLI. Ben, ya dolzhen s toboj pogovorit'. BEN (vzglyanuv na chasy). U menya net vremeni, Vil'yam. VILLI (peresekaya proscenium). Ben, u menya nichego ne vyhodit. YA ne znayu, chto delat'. BEN. Poslushaj: ya kupil lesnoj uchastok na Alyaske, i mne nuzhen chelovek, kotoryj mog by za nim prismotret'. VILLI. Gospodi bozhe moj, nastoyashchij les! My s mal'chikami smozhem zhit' na takom privol'e! BEN. Za tvoim porogom lezhat novye zemli, Vil'yam. Bros' svoi goroda - zdes' odna boltovnya, platezhi v rassrochku, sudebnye tyazhby: Sozhmi kulaki, i tam, vdaleke, ty dob'esh'sya bogatstva. VILLI. Da! Da! Linda! Linda! Vhodit molodaya LINDA s korzinoj vystirannogo bel'ya. LINDA. Kak, ty uzhe vernulsya? BEN. U menya ochen' malo vremeni! VILLI. Podozhdi, podozhdi! Linda, on mne predlagaet poehat' na Alyasku. LINDA. No u tebya: (Benu.) U nego zdes' takaya prekrasnaya sluzhba. VILLI. Detka, na Alyaske ya smogu: LINDA. Tebe horosho i zdes', Villi! BEN (Linde). Tak li uzh horosho, dorogaya? LINDA (boyas' Bena i serdyas' na nego). Ne govorite emu takih veshchej! Razve emu malo togo, chto on schastliv teper' zdes'? (K Villi, starayas' zaglushit' smeh Bena.) Neuzheli vse obyazany pokoryat' mir? K tebe horosho otnosyatsya, mal'chiki tebya lyubyat, i v odin prekrasnyj den': (Benu.) Starik Vagner nedavno obeshchal emu, chto, esli on budet tak rabotat', ego sdelayut kompan'onom firmy. Ved' on tebe obeshchal, pravda, Villi? VILLI. Konechno, konechno. YA uzhe zalozhil fundament svoego budushchego v etoj firme, Ben, a esli chelovek chto-nibud' stroit, on ved' na vernom puti? BEN. CHto ty postroil? Nu-ka, potrogaj rukoj. VILLI (nereshitel'no). A ved' pravda, Linda, pod rukoj nichego net. LINDA. Pochemu? (Benu.) Naprimer, cheloveku vosem'desyat chetyre goda: VILLI. Verno, vot eto verno! Kogda ya smotryu na etogo cheloveka, ya vsegda dumayu, chto mne nechego boyat'sya! BEN. Ha! VILLI. Svyataya pravda, Ben. Vse, chto emu trebuetsya, - eto zaehat' v lyuboj gorod, podnyat' telefonnuyu trubku, i vot on uzhe zarabotal sebe na zhizn'. A znaesh' pochemu? BEN (podnimaet chemodan). Mne nado idti. VILLI (uderzhivaya ego). Posmotri na etogo mal'chishku! BIF, v svitere, vnosit chemodan. H|PPI neset naplechniki Bifa, ego zolotoj shlem i futbol'nye trusy. VILLI. Ni grosha za dushoj, a za nego derutsya tri znamenityh universiteta! Razve takogo parnya chto-nibud', ostanovit? A pochemu? Potomu chto delo ne v tom, chto ty est', delo v tvoej ulybke, v obayanii, v lichnyh svyazyah. Vse bogatstva Alyaski perehodyat iz ruk v ruki za obedennym stolom v otele . V etom udivitel'naya osobennost' nashej strany, ee chudo. CHelovek u nas mozhet zarabotat' almaznye rossypi, esli u nego est' obayanie! (Povorachivaetsya k Bifu.) Vot pochemu tak vazhno, chto ty segodnya vyjdesh' na pole! Tysyachi lyudej budut tebya privetstvovat', oni budut toboj voshishchat'sya! (Benu, kotoryj snova napravlyaetsya k vyhodu.) I slyshish', Ben? Kogda on vojdet v torgovuyu kontoru, ego vstretyat kolokol'nym zvonom, eto videl tysyachu raz! Ty ne mozhesh' eto poshchupat', kak derevo v lesu, no eto tak, eto sushchestvuet! BEN. Proshchaj, Vil'yam. VILLI. Skazhi mne: ya prav? Ty dumaesh', ya prav? YA tak cenyu tvoe mnenie. BEN. Za tvoim porogom lezhat novye zemli, Vil'yam. Ty mozhesh' unesti ottuda bogatstvo! Bogatstvo! (Uhodit.) VILLI. My dob'emsya ego zdes', Ben! Slyshish'? My dob'emsya ego zdes'. Vbegaet BERNARD. Slyshna veselaya muzyka mal'chikov. BERNARD. Gospodi Iisuse, ya tak boyalsya, chto vy ushli! VILLI. Pochemu? Kotoryj chas? BERNARD. Polovina vtorogo. VILLI. Nu chto zh, pojdemte! Sleduyushchaya ostanovka - stadion <|bbets>! Gde flazhki? (Probegaet cherez stenu kuhni v gostinuyu.) LINDA (Bifu). Ty vzyal chistoe bel'e? BIF (razminayas'). Davaj pojdem! BERNARD. Bif, ya ponesu tvoj shlem, ladno? H|PPI. Net, shlem ponesu ya. BERNARD. Bif, ved' ty mne obeshchal! H|PPI. YA ponesu shlem. BERNARD. Kak zhe ya togda popadu v razdevalku? LINDA. Pust' on neset tvoi naplechniki. (Nadevaet pal'to i shlyapu.) BERNARD. Mozhno, Bif? A to ya uzhe vsem skazal, chto budu v razdevalke! H|PPI. Bif! BIF (pomolchav nemnogo, velikodushno). Teper' smotri derzhis' poblizhe. Vbegaet VILLI s flazhkami. VILLI (razdavaya vsem flazhki). Mashite kak sleduet, kogda Bif vyjdet na pole! H|PPI i BERNARD ubegayut. VILLI. Gotovy, mal'chiki? Muzyka zamiraet. BIF. Gotovy, papka. Kazhdyj muskul gotov. VILLI (u kraya prosceniuma). Ty ponimaesh', chto eto dlya tebya znachit? BIF. Konechno, papa! VILLI (shchupaya ego muskuly). Segodnya k vecheru ty vernesh'sya domoj kapitanom sbornoj komandy shkol goroda N'yu-Jorka. BIF. Nepremenno. I pomni, papa, kogda ya snimu shlem, ya budu privetstvovat' tebya odnogo! VILLI. Pojdem. (Napravlyaetsya k dveri, obnyav Bifa za plechi.) Vhodit CHARLI, v korotkih bryukah. VILLI. U menya net dlya tebya mesta, CHarli. CHARLI. Mesta? Kakogo mesta? VILLI. V mashine. CHARLI. Vy edete katat'sya? YA dumal, ne sygrat' li nam v karty? VILLI (v yarosti). V karty? (Ne verya svoim usham.) Ty razve ne znaesh', kakoj segodnya den'? LINDA. Konechno, znaet. On tebya draznit. VILLI. Nechego emu menya draznit'! CHARLI. Ej-bogu, ne znayu, Linda. A chto sluchilos'? LINDA. Segodnya on igraet na stadione <|bbets>. CHARLI. V takuyu pogodu igrat' v bejsbol? VILLI. Nechego s nim razgovarivat'. Pojdemte zhe, pojdem! (Podtalkivaet vseh k dveri.) CHARLI. Pogodite minutku, razve vy nichego ne slyshali? VILLI. O chem? CHARLI. Vy razve ne slushaete radio? Stadion <|bbets> tol'ko chto vzletel na vozduh. VILLI. Idi ty k chertu! CHARLI smeetsya. VILLI. Pojdem, pojdem! My opazdyvaem. CHARLI (im vdogonku). Zabej hot' odin gol v svoi vorota, Bif, zabej ego v svoi vorota! VILLI (zamykaya shestvie, povorachivaetsya k CHarli). I sovsem ne smeshno. |to reshayushchij den' ego zhizni. CHARLI. Kogda ty nakonec povzrosleesh', Villi? VILLI. Kak? CHto? Posle etogo matcha ty bol'she ne budesh' smeyat'sya. Mal'chik budet vtoroj Red Grejndzh. Dvadcat' pyat' tysyach v god! CHARLI (nasmeshlivo). Da nu? VILLI. Vot tebe i nu. CHARLI. CHto zh, togda prosti menya, Villi. No ty mne vot chto skazhi: VILLI. CHto? CHARLI. Kto takoj etot Rej Grejndzh? VILLI. Utris', slyshish'? Molchi, bud' ty proklyat! CHARLI, hihikaya, kachaet golovoj i uhodit v levyj ugol sceny. VILLI idet za nim. Muzyka zvuchit gromko, v nej slyshitsya zhestokaya izdevka. VILLI. Ty kto takoj, skazhi, pozhalujsta? Dumaesh', ty luchshe vseh? Nichego ty ne znaesh', bezgramotnyj, bezmozglyj bolvan: Zatknis', slyshish'! V pravom uglu avansceny zazhigaetsya svet, osveshchaya stolik v priemnoj u CHarli. Slyshen ulichnyj shum. Teper' uzhe vzroslyj, BERNARD sidit za stolikom, posvistyvaya. Ryadom s nim na polu para tennisnyh raketok i nesesser. GOLOS VILLI (za scenoj). Kuda zhe ty ot menya uhodish'? Ne smej ot menya uhodit'! Esli ty hochesh' chto-nibud' skazat', govori pryamo! YA znayu, za spinoj ty nado mnoj smeesh'sya. Posle etogo matcha ty budesh' plakat' krovavymi slezami, gadkaya ty rozha. Udar! Udar! Vosem'desyat tysyach narodu! Gol, v samyj centr! BERNARD - tihij, ser'eznyj, no vpolne uverennyj v sebe molodoj chelovek. Golos Villi donositsya uzhe iz pravogo ugla sceny. BERNARD spuskaet so stolika nogi i prislushivaetsya. Vhodit sekretar' ego otca, DZHENNI. DZHENNI (vzvolnovanno). Bernard, pozhalujsta, vyjdite na minutku v holl! BERNARD. CHto tam za shum? Kto eto? DZHENNI. Mister Lomen. On tol'ko chto vyshel iz lifta. BERNARD (vstavaya). S kem on ssoritsya? DZHENNI. Tam nikogo net. On odin. YA ne mogu s nim sladit', a vash papa rasstraivaetsya, kogda on prihodit. U menya eshche stol'ko raboty na mashinke, a vash papa dozhidaetsya pochty, chtoby ee podpisat'. Pozhalujsta, pogovorite s nim sami. Vhodit VILLI. VILLI. SHtrafnoj! SHtraf: (Vidit Dzhenni.) Dzhenni, Dzhenni, rad vas videt'! Kak vy tut? Vse eshche zdes' rabotaete ili uzhe vedete chestnuyu zhizn'? DZHENNI. Rabotayu. A kak vy sebya chuvstvuete? VILLI. Ne slishkom ladno, Dzhenni, daleko ne blestyashche! Ha-ha! (S udivleniem smotrit na raketki.) BERNARD. Zdravstvujte, dyadya Villi. VILLI (s izumleniem). Bernard! Podumat' tol'ko, kogo ya vizhu! (Pospeshno, vinovato podhodit k Bernardu i goryacho tryaset ego ruku.) BERNARD. Kak vy pozhivaete? Rad vas videt'. VILLI. CHto ty zdes' delaesh'? BERNARD. Da vot zashel povidat' otca. Perevesti duh do othoda poezda. YA edu v Vashington. VILLI. A ego net? BERNARD. On u sebya v kabinete, razgovarivaet s buhgalterom. Sadites'. VILLI ((usazhivayas'). CHto ty budesh' delat' v Vashingtone? BERNARD. U menya tam slushaetsya delo. VILLI. Vot kak? (Pokazyvaya na raketku.) Sobiraesh'sya tam igrat'? BERNARD. YA zaedu k priyatelyu, u nego svoj kort. VILLI. Ne mozhet byt'! Svoj tennisnyj kort? |to, naverno, ochen' horoshaya sem'ya. BERNARD. Da, milejshie lyudi. Papa skazal, chto priehal Bif. VILLI (shiroko rasplyvshis' v ulybke). Da, Bif priehal. On zateyal bol'shoe delo, Bernard. BERNARD. A chem teper' Bif zanimaetsya? VILLI. On na Zapade byl bol'shim chelovekom. A teper' reshil obosnovat'sya zdes'. Na shirokuyu nogu. My segodnya s nim obedaem. U tvoej zheny dejstvitel'no rodilsya mal'chik? BERNARD. Da. |to u nas uzhe vtoroj. VILLI. Dva syna! Kto by mog podumat'? BERNARD. Kakoe zhe delo zateyal Bif? VILLI. Vidish' li, Bill Oliver - u nego krupnaya firma sportivnyh tovarov - ochen' hochet, chtoby Bif s nim rabotal. Vyzval ego s Zapada. Kart blansh. Mezhdunarodnye zakazy po telefonu. Special'nye postavki: U tvoih druzej svoj sobstvennyj tennisnyj kort? BERNARD. A vy rabotaete vse v toj zhe firme, Villi? VILLI (pomolchav). YA: YA ot dushi rad tvoim uspeham, Bernard, ot dushi rad. Tak priyatno videt', kogda molodoj chelovek v samom dele: v samom dele: U Bifa kak budto teper' tozhe vse nalazhivaetsya: vse kak budto: (Pauza.) Bernard: (Ego tak perepolnyayut chuvstva, chto on zamolkaet snova.) BERNARD. V chem delo, Villi? VILLI (ochen' malen'kij i ochen' odinokij). V chem: v chem sekret? BERNARD. Kakoj sekret? VILLI. Kak: kak ty etogo dostig? Pochemu on ne mog etogo dobit'sya? BERNARD. Ne znayu, Villi. VILLI (doveritel'no, s otchayaniem). Ty ved' byl ego drugom, drugom detstva. YA vot chego-to ne ponimayu. Vsya ego zhizn' posle togo matcha na stadione <|bbets> poshla nasmarku. S semnadcati let v ego zhizni bol'she ne bylo nichego horoshego. BERNARD. On nikogda ne gotovil sebya vser'ez dlya chego by to ni bylo. VILLI. Nepravda, gotovil! Posle srednej shkoly on uchilsya na samyh raznyh zaochnyh kursah - radiotehniki, televideniya: Odin bog znaet, chemu tol'ko on ne uchilsya. No tak nichego i ne dostig. BERNARD (snimaya ochki). Villi, hotite, chtoby ya vam skazal otkrovenno? VILLI (vstavaya i glyadya emu pryamo v lico). Bernard, ty znaesh', ya schitayu tebya vydayushchimsya chelovekom. I ochen' cenyu tvoi sovety. BERNARD. Kakie tam, k d'yavolu, sovety! Ne mogu ya vam nichego sovetovat'. YA davno hotel uznat' u vas tol'ko odno. Kogda Bif sdaval vypusknye ekzameny i ego srezal uchitel' matematiki: VILLI. A-a, etot sukin syn! On zagubil ego zhizn'. BERNARD. Da, no vspomnite, Villi, vse, chto emu togda nuzhno sdelat', - eto podgotovit'sya letom i peresdat' matematiku! VILLI. Verno, verno. BERNARD. |to vy ne pozvolili emu zanimat'sya letom? VILLI. YA? YA umolyal ego zanimat'sya. YA prikazyval emu zanimat'sya. BERNARD. Tak pochemu zhe on etogo ne sdelal? VILLI. Pochemu? Pochemu?.. |tot vopros tochit menya, kak cherv', uzhe pyatnadcat' let. On provalilsya na ekzamene, brosil uchit'sya, i vse u nego poshlo prahom. BERNARD. Tol'ko ne volnujtes', pozhalujsta! VILLI. Dajte mne s vami pogovorit'. Ved' mne zhe ne s kem razgovarivat'. Bernard, Bernard, eto, naverno, moya vina. Ponimaete? YA vse dumayu, dumayu: Mozhet, ya v chem-nibud' vinovat? Mozhet, eto ya prichinil emu zlo? I mne nechem ego iskupit'. BERNARD. Ne rasstraivajtes'. VILLI. Pochemu on sdalsya? CHto proizoshlo? Ty ved' byl ego drugom. BERNARD. Pomnyu, eto bylo v iyune, my dolzhny byli poluchit' attestat. I on provalilsya po matematike. VILLI. Sukin syn uchitel'! BERNARD. Net, delo sovsem ne v nem. Pomnyu, Bif ochen' razozlilsya i reshil zanimat'sya letom, chtoby derzhat' pereekzamenovku. VILLI. On reshil zanimat'sya? BERNARD. On ne sovsem byl ubit. No potom Bif propal iz domu pochti na celyj mesyac. Mne togda kazalos', chto on poehal k vam v Novuyu Angliyu. On vas tam nashel, on s vami razgovarival? VILLI molchit, ne svodya s nego glaz. BERNARD. Nu, Villi? VILLI (s yavnym nedobrozhelatel'stvom). Da, on priehal v Boston. Nu i chto iz etogo? BERNARD. Da prosto, kogda on vernulsya: YA nikogda etogo ne zabudu, tak ya byl osharashen. Ved' ya horosho otnosilsya k Bifu, hot' on vsegda mnoj i pomykal. Znaete, Villi, ya ego lyubil. On priehal togda cherez mesyac, vzyal svoi butsy - pomnite, na nih byla nadpis' ? on tak imi gordilsya, ne hotel snimat' s nog: On otnes ih vniz, v kotel'nuyu, i szheg. My s nim podralis' tam, v pogrebe. Dralis' dolgo, chut' s polchasa. Nikogo ne bylo, tol'ko my dvoe: My kolotili drug druga kulakami i plakali. YA chasto potom udivlyalsya, kak ya srazu ponyal, chto emu bol'she ne hochetsya zhit'. CHto proizoshlo togda u vas v Bostone, Villi? VILLI smotrit na nego zlo i otchuzhdenno. BERNARD. YA ob etom zagovoril tol'ko potomu, chto vy menya sprosili. VILLI (serdito). CHto tam moglo sluchit'sya? I kakoe eto imeet otnoshenie k delu? BERNARD. Ladno, ne serdites'. VILLI. Ty hochesh' svalit' vinu na menya. Esli mal'chik sdalsya, razve eto moya vina? BERNARD. Poslushajte, Villi, ne nado: VILLI. A ty ne smej: ne smej tak so mnoj razgovarivat'! CHto ty hotel skazat'? Na chto ty namekaesh'? . Vhodit CHARLI. On v zhilete, bez pidzhaka, i neset butylku viski. CHARLI. Poslushaj. Ty opozdaesh' na poezd! (Razmahivaet butylkoj.) BERNARD. Idu. (Beret butylku.) Spasibo, papa. (Podnimaet nesesser i raketki.) Do svidaniya, Villi. Bros'te lomat' sebe golovu. Znaete kak govoritsya: VILLI. Vot v eto ya veryu. BERNARD. No byvaet i tak, Villi, chto cheloveku luchshe ujti. VILLI. Pokazhi im, na chto ty sposoben BERNARD. Vot imenno, ujti. VILLI. A esli chelovek ne mozhet ujti? BERNARD (sekundu pomolchav). Vot togda po-nastoyashchemu ploho. (Protyagivaya ruku.) Proshchajte, Villi! VILLI (pozhimaya emu ruku). Proshchaj, mal'chik. CHARLI (polozhiv ruku Bernardu na plecho). Kak tebe nravitsya etot paren'? Edet zashchishchat' delo v Verhovnom sude! BERNARD (nedovol'no). Otec! VILLI (iskrenne potryasennyj, ogorchennyj i schastlivyj). Da nu! V Verhovnom sude? BERNARD. YA dolzhen bezhat'. Poka, papa! CHARLI. Pokazhi im, na chto ty sposoben, synok. (Vynimaet bumazhnik.) BERNARD uhodit. VILLI. V Verhovnom sude! I on ne skazal ob etom ni slova! CHARLI (otschityvaya na stole den'gi). A zachem govorit'? Nado delat' delo. VILLI. I ty ved' nikogda ego nichemu ne uchil. Ty im sovsem ne interesovalsya. CHARLI. Schast'e moe v tom, chto ya nikogda nichem ne interesovalsya. Vot nemnozhko deneg: pyat'desyat dollarov. U menya tam sidit buhgalter. VILLI. CHarli, vot kakoe delo: (S trudom.) Mne nuzhno platit' strahovku. Esli ty mozhesh': Mne nado sto desyat' dollarov. CHARLI molcha slushaet, on slovno zamer. VILLI. YA by vynul den'gi iz banka, no Linda uznaet, a ya: CHARLI (pomolchav). A nu-ka, Villi, syad'. VILLI (podhodit k stulu). Imej v vidu, ya vse zapisyvayu. Tebe budet vozvrashcheno vse, do poslednego centa. (Saditsya.) CHARLI. Poslushaj: VILLI. Imej v vidu, ya ochen' tebe priznatelen: CHARLI (prisazhivayas' na stol). Villi, skazhi, chto s toboj? CHto za chertovshchina u tebya na ume? VILLI. Ty o chem? YA prosto: CHARLI. YA predlozhil tebe rabotu. Ty mozhesh' zarabatyvat' pyat'desyat dollarov v nedelyu. I ya ne zastavlyu tebya motat'sya po dorogam. VILLI. U menya est' rabota. CHARLI. Besplatnaya? Kakaya zhe eto rabota, esli ty ee delaesh' darom? (Vstaet.) Znaesh', priyatel', s menya hvatit. YA hot' i ne genij, no i ya ponimayu, kogda menya oskorblyayut. VILLI. Oskorblyayut? CHARLI. Pochemu ty ne hochesh' u menya rabotat'? VILLI. YA tebya ne ponimayu. U menya zhe est' rabota. CHARLI. Togda zachem ty syuda hochesh' kazhduyu nedelyu? VILLI (vstavaya). Esli ty ne hochesh', chtoby ya syuda hodil: CHARLI. YA predlagayu tebe rabotu. VILLI. Ne nado mne tvoej raboty! CHARLI. Kogda, chert voz'mi, ty povzrosleesh'? VILLI (v yarosti). Ty, dubina, balbes proklyatyj, posmej mne eshche raz eto skazat', ya tebe tak s容zzhu: Plevat' mne