tvoih novoobrashchennyh... MARLO. Nashih novoobrashchennyh... R|LI. On dal pokazaniya. Skazal, chto poseshchal tvoi lekcii po estetike, i chto sredi prochih neizvestnyh v etoj auditorii nahodilsya ya. On takzhe zayavil, chto ty vel zapisi. CHTO govorili, KTO govoril. I imena. Vot, chto im nuzhno prezhde vsego. Imena! Moe imya! MARLO. Tak ty polagaesh', ya narushil klyatvu? I sostavil spiski vseh, kto prisutstvoval? R|LI. Poslushaj, Kit, na tvoem meste ya by soglasilsya vypolnit' moyu malen'kuyu pros'bu, tem bolee, chto eto ne besplatno. Plachu tysyachu ginej za eti bumagi. Nortumberlend zaplatit vdvoe bol'she. Najdetsya eshche parochka drugih, gotovyh raskoshelit'sya, lish' by tol'ko mir ne uznal pro nekotorye idei, kotorye oni imeli neostorozhnost' vyskazat' vo vremena zolotoj yunosti v Kembridzhe. MARLO. U menya net etih zapisej. R|LI. Tem huzhe dlya tebya. My mogli by unichtozhit' ih. A tak oni postupyat po-drugomu: vyrvut iz tebya vse imena - odno za drugim. MARLO. Tak postupit' oni mogli by v lyubom sluchae. R|LI. Ah, moya Anzhelika vse eshche ne podpuskaet menya k sebe, hotya ya znayu, eto prichinyaet ej stradaniya. Ona boitsya, chto eti obvineniya mogut poluchit' podtverzhdenie. No esli by ya smog ubedit' ee, chto nikakih ulik ne sushchestvuet, chto nikakoj SHkoly nochi nikogda ne bylo, chto vse eto lish' plod voobrazheniya, ona by snova priblizila menya k sebe, i ty byl by v bezopasnosti. MARLO. Net v mire nichego bolee real'nogo, chem plody voobrazheniya. Kogda-to ty byl odnim iz nas. Ty znaesh', chto srazhat'sya za nauchnuyu istinu, znachit vystupit' protiv Boga, a vystupit' protiv Boga znachit vystupit' protiv NEE. R|LI. Najdi mne eti bumagi! MARLO. Horosho, ty ih poluchish', no pri uslovii, chto ty posvyatish' menya v svoi grandioznye plany, pozvolish' mne uchastvovat' v ih osushchestvlenii. Ved' v SHkole nochi my govorili ne tol'ko o religii i filosofii, ne tak li? R|LI. O chem ty govorish'? Kakie grandioznye plany? MARLO. Ustanovit' respubliku napodobie venecianskoj i postavit' vo glave ee samye znatnye familii, vklyuchaya tvoyu sobstvennuyu. R|LI. "Kogda by mirom pravili lish' yunost' i lyubov'..." MARLO. Bud' hot' malejshaya nadezhda, chto Angliya vozroditsya k soyuzu vlasti, nauki i poezii,- ya otdal by za eto zhizn'. R|LI. Ne somnevayus' v etom, Kit. Tak gde zhe spiski s imenami? MARLO. Net nikakih imen. R|LI. Konechno, net. Ih net nigde. Odnako v spiskah oni mogut okazat'sya. Krome etih imen, tebe nechego predlozhit' v obmen na uchastie v moih planah. MARLO. Est'. Nashu lyubov'. Stuk v dver'. R|LI rezko vskakivaet, hvataetsya za shpagu. R|LI (v storonu). Sejchas! K Marlo. Ty dolzhen budesh' dat' podpisku s obyazatel'stvom yavlyat'sya syuda kazhdoe utro i ne udalyat'sya bolee chem na tri mili ot dvorca. Ty ne smozhesh' vernut'sya v Skedberri. Ne dumayu, chto ty zahochesh' poselit'sya v komnate, kotoruyu kogda-to delil s Tomom Kidom. Najdi sebe bezopasnoe ubezhishche, potomu chto esli ya uznayu, chto v etih bumagah soderzhatsya imena, i chasa ne projdet, kak ty budesh' trupom. U h o d i t. MARLO. CHego ty zhdesh', syn neporochnoj suki? CHto stalos' s bozhestvennym nyuhom tvoim. Ishchi! Ukazhi mne put'. YA znayu. My perepravimsya cherez reku. My pojdem v teatr. V dobryj staryj "Rouz". Konechno, on zakryt. No dlya menya-to najdetsya uzen'kaya shchelka. Z a t e m n e n i e. SCENA 3 Za kulisami teatra "Rouz", kotoryj uzhe neskol'ko mesyacev zakryt po prichine chumy. Povsyudu svalennye v kuchu predmety butaforii, zadniki, dekoracii "Vrata ada" iz kakogo-to spektaklya - dostatochno bol'shih razmerov, chtoby vpustit' v sebya tolpy greshnikov, shchity, kop'ya, barabany i t.d. - vse eto pokryto tolstym sloem pyli. Slyshno, kak zhuzhzhat nasekomye. ROZALINDA opryskivaet pol i steny zhidkost'yu iz teatral'noj chashi, razbrasyvaet po vsyudu lekarstvennye travy protiv chumy. STOUN rastyanulsya na polu. Skvoz' dyry v kryshe na nego l'yutsya luchi solnca. V rukah u nego rukopis'. STOUN. "Tvoi glaza na zvezdy ne pohozhi, Nel'zya usta korallami nazvat', Ne belosnezhna plech otkrytyh kozha, I chernoj provolokoj v'etsya pryad'. S damasskoj rozoj, aloj ili beloj, Nel'zya sravnit' ottenok etih shchek. A telo pahnet tak, kak pahnet telo, Ne kak fialki nezhnyj lepestok. Ty ne najdesh' v nej sovershennyh linij, Osobennogo sveta na chele. Ne znayu ya, kak shestvuyut bogini, No milaya stupaet po zemle. I vse zh ona ustupit tem edva li, Kogo v sravnen'yah pyshnyh obolgali". ROZALINDA stoit nepodvizhno, slushaya Stouna. Vzglyad vydaet muku, kotoruyu ona ispytyvaet ot togo, chto ne mozhet lyubit' ego. MARLO voshel ran'she, nezamechennyj nikem. V rukah u nego dve shpagi. On slushaet sonet s vidom cheloveka, poterpevshego porazhenie. Kogda STOUN zakanchivaet chtenie, nastroenie MARLO menyaetsya. On brosaet Stounu odnu shpagu. MARLO. Derzhi. Umeesh' obrashchat'sya s etoj shtukoj? STOUN. Kogda-to uprazhnyalsya. Nu i eshche, konechno, v spektaklyah. MARLO. O "Rouz"! Milyj "Rouz". Gde nynche tvoi vojska? Teper' ty bezzashchiten, bezoruzhen. Kstati, ob oruzhii. Pochemu ty ne nosish' oruzhiya? U tebya net dazhe kinzhala. STOUN. Da tak... MARLO. Esli ty schitaesh' sebya dzhentel'menom, a imenno takovym ty dolzhen sebya schitat', tebe neobhodimo nosit' oruzhie. Tak polozheno. I pover' mne, schitat'sya dzhentel'menom ochen' dazhe vygodno. Tvoe slovo imeet bol'shij ves v sude. V lyubom sluchae, akter dolzhen byt' vooruzhen. A vdrug tvoya igra komu-to ne ponravitsya? Stanovyatsya v poziciyu. MARLO. Ty dzhentel'men. Itak, kto ty? STOUN. Dzhentel'men. ROZALINDA. Prekratite eti igry. MARLO. |to ne igra. Ty znaesh', odnazhdy menya zabrali v tyur'mu za ulichnuyu draku. STOUN. Da, ya slyshal... MARLO. YA vstal mezhdu prohozhim i tem, kto na nego napal. Schitaj, chto teper' ty delaesh' to zhe samoe. B ' yu t s ya. ROZALINDA. YA pojdu k Reli. YA sama emu vse rasskazhu. Pust' zabiraet eti bumagi. YA znayu, gde iskat'. STOUN. Ona i vpravdu znaet? MARLO. (K Rozalinde). Velichestvo! Ne projdet i chasa, kak my uznaem, agent on Reli ili net. STOUN. Razve ty ne mog sdelat' kopii? MARLO. CHego? STOUN. |tih bumag. MARLO. Kakih bumag? Ej tol'ko kazhetsya, chto ona znaet. STOUN. Zachem pritvoryat'sya, kogda na kartu postavlena tvoya zhizn'? MARLO. Potomu chto na kartu postavlena moya zhizn'! Poka net ulik, oni nichego ne predprimut. Mozhet, voobshche vse kak-to samo soboj zabudetsya. Snova b'yutsya. ROZALINDA saditsya. Ee b'et drozh'. Ona ne vidit vyhoda. Neozhidanno ona krichit. ROZALINDA. Ty ne imeesh' prava tak govorit'! Ne imeesh'. YA nikogda ne vydam tebya emu. Kto ya? Kto ya? Kak eto slovo? "Kondanata". Proklyataya? Na mne proklyat'e, da? Proklyat'e vsyudu sledovat' za toboj? MARLO. Takoj negodyaj, kak ya, ne mozhet rasschityvat', chto za nim povsyudu budet sledovat' Mariya Magdalina. Ty svobodna! ROZALINDA. YA ne mogu byt' svobodnoj. Moya mat' byla rabynej. Vchera noch'yu dul veter s yuga, i ya vspomnila o nej. Zakovannuyu v cepi, ee kupil moj otec na nevol'nich'em rynke. Kupil za den'gi. Venecianskie den'gi. Pochemu on ne osvobodil ee? Vmesto togo, chtoby platit' za nee, kak za kusok myasa, on mog by vyhvatit' mech i razrubit' eti cepi. I esli by eto stoilo im oboim zhizni, i ya nikogda by ne poyavilas' na svet, vse zhe eto bylo by luchshe. Luchshe, chem teper'. STOUN slyshit kakoj-to zvuk. MARLO. Derzhi! I bud' ostorozhen - kurok vzveden. Daet Stounu pistolet. STOUN. Ingram? Slyshno, kak kto-to brosil kameshek v stenu. Potom eshche raz. Medlenno oni idut na zvuk. Pozadi nih, i nezametno dlya nih, voznikayut POLI i SKERS. My uznaem v nih dvuh oficerov, kotorye proizvodili obysk v komnate TOMA KIDA. Odin iz nih brosaet kameshek poverh golov Stouna, Marlo i Rozalindy. ROZALINDA chuvstvuet ih prisutstvie i oborachivaetsya. ROZALINDA. CHi e la?18( STOUN rezko povorachivaetsya, chtoby vystrelit', no SKERS uspevaet perehvatit' ego ruku, tak chto pulya uhodit v vozduh. STOUN i SKERS nachinayut bit'sya na shpagah. ROZALINDA i MARLO uznayut Poli i Skersa. Molcha nablyudayut. STOUN srazhaetsya yarostno, no ne ochen' umelo. SKERS. |j, ej! Net, ser, net. YA drug. Drug. ROZALINDA. Da ostanovite zhe ih! Idioty! POLI (kommentiruet). Legkoe kasanie... Otryv... Vrashchatel'noe otrazhenie vypada... A eto uzh i ne znayu, kak nazvat'... STOUN uzhe ponyal, chto eti dvoe ne vragi. On opuskaet shpagu. SKERS lovko vybivaet shpagu iz ruk Stouna. POLI aplodiruet. POLI. Otlichnaya rabota, ser. A? Skazhi, Kristofer. Vot, eto ya nazyvayu masterstvo. Uvertyvat'sya ot udara, no ni na mgnovenie ne spuskat' glaz s klinka. MARLO. Nadeyus', vy ponimaete, chto zdes' nikogo ne dolzhno byt'. POLI. Ty zabyl zaperet' zadnyuyu dver', priyatel'. Vpred' bud' povnimatel'nej. ROZALINDA. A esli by odin iz nih ubil drugogo! POLI. Skuzi! Skuzi!19- Ulybnis', tvoe vysochestvo! Ulybnis'. Znaesh', tvoya ulybka snitsya mne vo sne. MARLO predstavlyaet Poli i Skersa Stounu. MARLO. Nik Skers. Robin Poli. Dva merzavca na sluzhbe Uolsinhema. Lovcy krolikov. Vprochem, pravil'nee bylo by skazat' na sluzhbe u togo, kto bol'she platit. ROZALINDA. A esli kto-to slyshal vystrel? SKERS. Nu i chto? Podumayut, chto kakoj-to bedolaga reshil pojti samym korotkim putem. POLI. Zdes' vse doma perepolneny. Otlichnoe mesto, chtoby lech' na dno i zateryat'sya. Ah, etot teatr-cvetok. Pomnyu, paru raz ya tut slavno poveselilsya. ROZALINDA. CHto vam nado? POLI. Druzhishche, my zdes' vsego lish', chtoby prismatrivat' za toboj. Kak skazal tot mal'chik, igravshij v p'ese zhenshchinu, obrashchayas' k iezuitu, glavnoe ( ne vypuskat' iz ruk predmet vozhdeleniya. A gde vzyat' luchshij predmet vozhdeleniya, chem... SHuchu, dobrejshij ser. Vsego lish' shutka. Kstati skazat', my v nekotorom smysle peredovoj otryad. MARLO. Ah vot kak! SKERS. A tvoj priyatel'-stihoplet vpolne horosh. |tot poslednij kuplet. Pronyalo menya, istinnyj Bog, pronyalo, do samyh potrohov. ROZALINDA. Vypotroshit' tebya ne meshalo by. SKERS. A glavnoe, chto ona vse-taki ustupit. Tak ustupit ili net, Kit? Ty kak polagaesh'? A mozhet, uzhe ustupila? POLI. I deretsya zdorovo. Nastoyashchij shvejcarec! Kak eto tam? "Razdvin' poshire nogi, kroshka, uzh ya togda ne promahnus'". K Rozalinde. Skuzi! Skuzi! SKERS. Da net, ne kak shvejcarec. K Marlo. U nego tvoya manera, Kit. Tak b'yutsya na severe Francii. Rejms. YA ugadal? MARLO delaet rezkoe dvizhenie k Skersu. SKERS. |j-ej! Stoj! Derzhite ego! Bez glupostej... STOUN tozhe podnyal shpagu i vdrug razrazhaetsya smehom. |j, ty chego? A? Slushajte, ya razve skazal chto-nibud' smeshnoe? STOUN. Nasadka. Na shpage. P o k a z y v a e t. |to butaforskaya shpaga. SKERS. Skazal by ran'she, i ya by vam zdes' ispolnil smert' Priama. POLI. No esli govorit' ser'ezno, s ostrym koncom gorazdo spodruchnee. SKERS. Skazal zhene staryj dyatel, i ona poverila. POLI. Lyudi Reli... Koncy ih shpag ne tol'ko zaostrennye, no eshche i smazany yadom. Lish' kaplya yada na ostrie klinka. Slyhal pro eti fokusy. STOUN kak-to vnezapno zatih. V slovah Poli emu poslyshalos' chto-to zloveshchee. POLI. Takaya shpaga ne prednaznachena dlya boya. Dostatochno lish' kak by sluchajno kosnut'sya ostriem bedra ili ruki. Ty dazhe nichego ne pochuvstvuesh'. ROZALINDA. Ne hochu eto slushat'! POLI (prislushivaetsya). Stojte! P A U Z A. |to oni. Nu vot, teper' my zaberem tebya otsyuda. MARLO. CHto? POLI (Skersu). Ob®yasni emu. POLI uhodit, chtoby vstretit' vnov' pribyvshih. SKERS chuvstvuet sebya nelovko, opasayas' gneva Marlo. MARLO. Nik! CHto znachit "zaberem"? Kuda? SKERS. V Deptford. Zavtra. Ty poplyvesh' v Gollandiyu. Na torgovom sudne iz Venecii. ROZALINDA (radostno). Tak my otpravimsya v Veneciyu? SKERS. Nu... V Venecii on mog by otsidet'sya. Vospol'zovavshis' pasportom tvoego otca. Kstati, on pri tebe? ROZALINDA. Da! Da! Vhodyat UOLSINH|M, ODRI, FRAJZER v soprovozhdenii POLI. MARLO. I ty, krasavica! Vyhodit, vse rady izbavit'sya ot menya. UOLSINH|M. Nam nado toropit'sya, Kit. Na tebya postupil donos. MARLO. Komu? FRAJZER. Martyshke korolevy. MARLO razvorachivaetsya, chtoby ujti ODRI. Ah tak! Nu i uhodi! CHert s toboj. Ingram perehvatil donos, i do utra on ne popadet k chlenam Tajnogo soveta. Ingram spas tebe zhizn', i na moj vzglyad, sovershenno naprasno. Tvoj gnusnyj yazyk vse ravno rano ili pozdno pogubit tebya. UOLSINH|M. Ingram dejstvoval soglasno moemu rasporyazheniyu. Davajte obsudim vse spokojno. Vo-pervyh, dajte emu prochest'... FRAJZER peredaet listok s donosom Marlo, tot otkazyvaetsya brat'. MARLO. Kto sochinil vse eto? FRAJZER. Richard Bejns. MARLO. Bejns! Da net, byt' etogo ne mozhet. UOLSINH|M. Kit... MARLO. Nik. Pomnish' vo Flanderse? |tot chelovek davno by gnil v mogile, esli b ya ne prishel emu na pomoshch'. POLI. Druzhishche, shpion ne znaet, chto takoe chest'. UOLSINH|M. Prochti emu, prochti... FRAJZER. "...Kristofer Marlo koshchunstvenno otricaet bogoduhovnost' svyashchennogo pisaniya. ...CHto prorok Moisej lish' durachil svoimi fokusami nevezhestvennyh evreev... ...CHto nekij Herriot, priblizhennyj sera Uoltera Reli, dal by emu sto ochkov vpered..." MARLO. Reli eto videl? UOLSINH|M. Da... FRAJZER. "...Marlo otricaet bozhestvennost' Hrista: on-de ne rodnoj, no vpolne zemnoj syn Iosifa. Marlo utverzhdal, chto Iisus rasputnichal s sestrami iz Vifanii i s Ioannom Bogoslovom, a iudei sdelali pravil'nyj vybor, kogda predpochli razbojnika Varravu Hristu. On govoril, chto vse, kto ne kurit tabak i ne spit s horoshen'kimi mal'chikami - duraki..." ODRI. V tyur'mu ego! Na koster! UOLSINH|M. Kit, zdes' ukazan svidetel'. Richard CHomli, kotoryj dast pokazaniya otnositel'no SHkoly nochi. Zdes' o SHkole nichego ne govoritsya, no na sude ona nepremenno vsplyvet. Teper' slushaj zaklyuchitel'nuyu chast': "Polagayu, chto dolg kazhdogo istinnogo hristianina sdelat' vse vozmozhnoe, chtoby istochnik stol' bogohul'nyh myslej i vyskazyvanij issyak navsegda..." |togo dostatochno, chtoby tebya podvergli doprosu. I navernyaka delo konchitsya sudom. No kak ty navernyaka dogadyvaesh'sya, est' lyudi, kotorye ne dopustyat, chtoby ty dozhil do suda, opasayas', chto svoimi pokazaniyami ty ih izoblichish'... MARLO. Imya Reli zdes' uzhe upomyanuto. FRAJZER. On zaplatil mne, chtoby ya vycherknul ego imya. UOLSINH|M. On strashno napugan. Ot nego vsego mozhno zhdat'. Poetomu ya poprosil Nika i Robina ne othodit' ot tebya ni na shag. Zavtra utrom yavis' ko dvoru, kak eto tebe predpisano. Delaj vid, chto nichego ne sluchilos'. Ingram zaderzhit donos na sutki. Potom oni otpravyatsya v Deptford vmeste s toboj. Vy dolzhny uspet' do vechernego priliva. ROZALINDA. A ya? UOLSINH|M. Ty ne mozhesh' plyt' s nim na odnom korable. MARLO. Esli ona ostanetsya, oni voz'mut ee. STOUN. YA spryachu ee. Dover'sya mne. ROZALINDA kivaet Marlo. ROZALINDA. Nas slishkom chasto videli vmeste. I menya trudno s kem-to sputat'. Iz-za menya ty mozhesh' byt' raskryt. MARLO. Kak ya mogu vot tak sorvat'sya i brosit' vseh ostal'nyh na proizvol sud'by. CHto budet s toboj, Tem? Radi menya ty sovershaesh' gosudarstvennuyu izmenu. UOLSINH|M. Ne sovsem tak, drug moj. My vse predusmotreli. UOLSINH|M kivaet Poli, tot s somneniem smotrit na Stouna. POLI. Hotite, chtob on slyshal? UOLSINH|M. Da. On dolzhen znat'. POLI. Znachit tak. Plan nazyvaetsya "Poslednee yavlenie Merlina". V Deptforde tebe predstoit umeret'. Podmena trupa, ponimaesh'? Kivaet na Frajzera i Skersa. Oni etim zanimalis' v techenie dvuh dnej - podyskivali podhodyashchij trup. MARLO. Nashli? SKERS. CHto? Trup? Vo vremya chumy? Nashel, o chem sprosit'! FRAJZER. Odin polyak. Priplyl v London matrosom na torgovom sudne. A vchera otdal Bogu dushu. MARLO. I kak zhe ya umru? SKERS. Ty utonesh'. My brosim trup polyaka v reku, potom izvlechem ego i skazhem, chto eto ty. Razumeetsya, my ego pereodenem. V Skedberri ostalos' koe-chto ot tvoej odezhdy. Ne volnujsya, barhat my ne tronem. POLI. My opoznaem trup. Nikto ved' ne budet znat', chto ty v Deptforde. MARLO. Da. POLI. My sohranim vse v tajne. Da ladno tebe, Kit! My eto prodelyvali i prezhde. I skol'ko takih mertvecov sejchas zhivut pripevayuchi! Ty budesh' v bezopasnosti, a ego pohoronyat na kladbishche pri Cerkvi Svyatogo Nikoly. FRAJZER. V lyubom sluchae, my smozhem dogovorit'sya so sledovatelem. MARLO. Kakim obrazom? FRAJZER. Ty umresh' v predelah Tauera, to est' ne dalee chem v dvenadcati milyah ot korolevskoj rezidencii. I po zakonu rassledovanie budet vesti Denbi, sledovatel' korolevy. UOLSINH|M. YA uzhe peregovoril s nim. MARLO. Denbi ni za chto ne pojdet protiv nee. UOLSINH|M. Kogda ty, nakonec, pojmesh', chto tol'ko Arhiepiskop zhazhdet tvoej kazni. Arhiepiskop, a ne koroleva. Denbi uzhe poluchil ukazaniya. MARLO. CH'i ukazaniya? UOLSINH|M. Ona nichego ne uznaet. ODRI. I ne zahochet nichego znat'. MARLO othodit chut' v storonu, napryazhenno dumaet MARLO. Esli ya umru, chto budet s moimi trudami? UOLSINH|M. Vozmozhno, s nih snimut zapret. MARLO. YA govoryu pro budushchie trudy. Ili u menya uzhe net budushchego? UOLSINH|M (K Stounu). Rasskazhi emu o nashem razgovore. MARLO. Tak, tak! Ochen' lyubopytno. STOUN. YA nichego ne znal o podmene. My obsuzhdali v samyh obshchih chertah vozmozhnost' mne vystupit' v roli posrednika. MARLO. Ty hochesh' skazat', moego agenta? Kak eto milo s tvoej storony! ROZALINDA. My pridumaem kakoj-nibud' shifr... Dlya pisem. MARLO. Prelest', kak interesno! STOUN. Ona budet soobshchat' mne, kogda ty zakonchish' ocherednuyu p'esu. YA priedu v Veneciyu, vyslushayu tvoi ukazaniya i vernus' v Angliyu s rukopis'yu. MARLO. YA pridumal sebe psevdonim. Odin kritik peredelal moe imya Marlo na "Maralo". A chto do prozvishcha Kristofer, ya pereinachu ego v Fertokrist. YA budu Fertokristom Maralo. ODRI. Prevoshodno! Vot uzh budet nad chem polomat' golovu. Ne uspel Kristofer Marlo otbyt' v mir inoj, kak teatry Londona odnu za drugoj stavyat p'esy Fertokrista Maralo! MARLO. "Odnu za drugoj"? Neuzheli Veneciya sposobna tvorit' chudesa? ROZALINDA. Da! STOUN. Predpolagaetsya, chto tvoi p'esy budut idti vmeste s moimi. MARLO. To est' pod tvoim imenem? STOUN. Da. MARLO. Pod kakim iz dvuh? Ili u tebya ih bol'she? STOUN. Pod moim podlinnym imenem. MARLO. No kak ty ob®yasnish' razlichie? Ty vidish' mir ne tak, kak ya. V tvoih p'esah mir otrazhen, kak v zerkale, menya zhe interesuet zazerkal'e. ODRI. Da, da! Davajte eshche pogovorim o teatre, ob iskusstve. Samoe vremya! Po mne, tak mir by nichego ne poteryal, lishivshis' vseh svoih geniev. K chertu poetov. Po krajnej mere zhenshchine vovse ne obyazatel'no chitat' Virgiliya, a k Ovidiyu mne dazhe prikasat'sya zapreshchali. K Marlo. Nu chto, mister dlinnyj yazyk. Ty otvergaesh' nashe predlozhenie? MARLO. Nik, Robin. My edem v Deptford. Sobiraetsya ujti. ODRI. Postoj! |to eshche ne vse. Za etu malen'kuyu uslugu nam koe-chto prichitaetsya. MARLO. A ya bylo podumal... FRAJZER. Imena. Spisok imen. MARLO. Net nikakih imen. Nikakih spiskov. YA tak i skazal Reli. No est' vospominaniya, memuary, esli ugodno. Posle kazhdoj vstrechi, ya zapisyval na pamyat' vyskazannye mneniya, predmety sporov, idei. YA dolzhen byl eto sdelat'. Vpervye v zhizni ya okazalsya v meste, gde lyudi pytalis' poznat' istinu. Istinu, zapreshchennuyu Bogom, kak znanie bylo pod zapretom v sadah |dema. Esli b vy tol'ko znali, kak sladka istina! |to vam ne bespredmetnye uprazhneniya v logike na universitetskih kafedrah. I ne poshlyj strah lyapnut' chto-nibud' lishnee vo vremya publichnyh vystuplenij. Net! My stoyali drug pered drugom, obnazhennye, i kazhdyj mog predat' kazhdogo, no nikto etogo ne sdelal. I eto tozhe istina. Net, ya ne vel spisok imen. Tol'ko to, chto govorilos'. I etogo im iz menya ne vyrvat', kak by oni ne staralis'. Mysl' dlya nih opasnej, chem myslitel'. |ti mysli ya voz'mu s soboj, chtoby oblech' ih v nechto takoe pod chem... K Stounu. ...ty ne reshish'sya postavit' svoe imya. I kogda budushchaya civilizaciya obratit vzglyad v proshloe, ona uvidit treshchinu, kotoraya blagodarya nam, prolegla cherez vsyu Evropu, cherez ves' mir, cherez samye otdalennye goroda i vesi. K Stounu. Ty ponimaesh', o chem ya? Dva Boga. Dva simvola very. Dva velikih obmana. Tirany, ryadyashchiesya v odezhdy bogodannoj vlasti. Zakony gosudarstva, zagonyayushchie lyudej v hramy i zastavlyayushchie ih preklonyat' kolena pered altarem, za kotorym spryatana dyba. YA hochu, chtoby oni znali - byli lyudi, kotorye ne boyalis' govorit', i est' lyudi, kotorye prodolzhayut verit', chto edinstvennyj greh na zemle - nevezhestvo. Na protyazhenie etogo monologa svet merknet do polnogo zatemneniya. SCENA 4. Za kulisami teatra "Rouz". Predrassvetnyj chas. STOUN na avanscene perepisyvaet pri svete svetil'nika "Gero i Leandra". V glubine sceny spit ROZALINDA, ukryvshis' kakim-to roskoshnym teatral'nym plat'em. Eshche dal'she SKERS, zavernuvshis' v odeyalo, klyuet nosom i popivaet vino. Vhodit MARLO. on bleden, p'yan, na rukah krov'. MARLO. Krov'! Podnimaet ruku s butylkoj. Ah gde eti slavnye denechki, kogda oni vyhodili na etu scenu, chtoby igrat', istekat' krov'yu, umirat', a potom uzhinat' bifshteksom i brosat' zhrebij, komu i kogda repetirovat'. SKERS podhodit k Marlo. SKERS. Gde tut mozhno otlit'? MARLO (pokazyvaet za scenu). Tam celaya gora shlemov iz "Pompeya Velikogo". SKERS. Zrya ty im skazal, chto nikakih spiskov s imenami ne sushchestvuet. MARLO. Da-a? A pochemu-u? SKERS. YA by ih pribereg. Na vsyakij sluchaj. YA znal odnogo shpiona na sluzhbe ee velichestva. Tak vot, on poklyalsya na Svyashchennom Pisanii, chto znaet mestonahozhdenie okrovavlennoj sorochki Marii SHotlandskoj, toj samoj sorochki, v kotoroj ee kaznili. Tak vot, on skazal, chto rasporyadilsya, chtoby v sluchae ego prezhdevremennoj konchiny etu sorochku peredali v ruki papistov. Tebe sledovalo by perestrahovat'sya, Kit. ROZALINDA shevelitsya. ROZALINDA. Idite spat'! Kogda vy, nakonec, ugomonites'? Poshatyvayas', SKERS othodit v glubinu sceny. ROZALINDA snova zasypaet. MARLO (glyadya na Rozalindu). YA znayu, chto napishu v Venecii. Venecianskuyu istoriyu, kotoruyu ona nam odnazhdy rasskazyvala. Istoriyu lyubvi i revnosti mavritanskogo generala. Horoshaya tema - revnost'. Smotrit na Stouna. Ona budet Dezdemonoj, a ya mavrom. Ona v belom grime, ya - v chernom... A iz tebya poluchitsya prevoshodnyj YAgo. Tot negodyaj-oficer, podlym obmanom podbivshij Mavra na ubijstvo Dezdemony. Vot oni vdvoem kradutsya v ee komnatu, b'yut ee po golove meshkom s peskom, a potom obrushivayut kryshu, chtoby vse vyglyadelo, kak neschastnyj sluchaj... MARLO sklonyaetsya nad vedrom i opolaskivaet lico vodoj. Net, slishkom pohozhe na "Mal'tijskogo evreya". STOUN. YA dumayu, Mavr dolzhen sam sovershit' ubijstvo. V odinochku. Bez YAgo. MARLO. Bez zlodeya? No kak? STOUN. Lyubovnik ubivaet vozlyublennuyu. On dolzhen zacelovat' ee do smerti... i pridushit' podushkoj. Slova STOUNA proizveli vpechatlenie na Marlo i odnovremenno usilili v nem strah sobstvennogo tvorcheskogo bessiliya. MARLO. Ladno, posmotrim, kak eto u tebya vyjdet. STOUN. No eto tvoya p'esa. MARLO. Tvoya. Kak tol'ko ty zagovoril, ya ponyal, chto eta istoriya uzhe v tebe. Nu chto zh, posmotrim, kak govoryat kritiki, kakoe razvitie poluchit syuzhet... STOUN. Net. MARLO. A ya govoryu, da! Ne udivlyus', esli uznayu, chto ty uzhe sochinil etu p'esu. V promezhutke mezhdu lyubovnymi utehami i popytkami ubedit' menya, chto net nichego strashnogo v tom, chto za vse eto vremya ya ne napisal ni strochki. O da! Za to vremya, chto ty sochinil "Veneru i Adonisa", ya b edva uspel napisat' tret' "Leandra". I v dobavok etot neostanovimyj potok sonetov. Mozhet, ty mag? STOUN. Vse eto uzhe bylo vo mne, kogda ya pribyl v Skedberri. Vse, chto mne bylo nuzhno, eto vovremya poest' i ne dumat', kak prozhit' zavtrashnij den'. MARLO. Vse eto ochen' milo s tvoej storony... P A U Z A. Govoryat, kogda kit zaglatyvaet plovca, on vsego lish' zaglatyvaet morskuyu vodu, a protiv plovca on nichego ne imeet. Ty zametil, chto kit vsegda ulybaetsya? ROZALINDA vstaet, kutayas' v plat'e, sluzhivshee ej odeyalom. ROZALINDA. Bud' chto budet. Ne vazhno, kak my doberemsya do Venecii i na chem. YA prosto hochu spat'. MARLO. Dezdemona! Dezdemona! CHitaj molitvu. Sejchas ya zaceluyu tebya do smerti. ROZALINDA. Io ho bison'o di dormire.20( ROZALINDA vstaet i idet v tom zhe napravlenii, v kotorom nekotoroe vremya nazad ushel Skers. Uvidev nechto omerzitel'noe, uhodit v protivopolozhnom napravlenii. Kak tol'ko ona ushla, STOUN toropitsya skazat' Marlo chto-to ochen' vazhnoe. STOUN. U tebya est' vozmozhnost' skryt'sya. Zachem tebe ehat' v Deptford s nimi? Est' poldyuzhiny portov, otkuda mozhno dobrat'sya do Evropy, do Venecii. MARLO. CHto ty hochesh' skazat'? STOUN. YA lish' pytayus' predvidet' opasnost'. CHto esli tebya i v samom dele ub'yut v Deptforde? Tebe nezachem ehat' tuda s nimi. MARLO. Govoryat, chto pri podmene trupa, nuzhno kak mozhno dol'she nahodit'sya vblizi togo, chej trup vydadut za tvoj. Inache vsya zateya mozhet konchit'sya nichem. Ty vse uspel perepisat'? STOUN. Da. MARLO. Esli hochesh', mozhesh' sam zakonchit' poemu. |to yavno ne moya tema. Kazalos' by vse prosto: Leandr vidit Gero i vozhdeleet ee. On pereplyvaet Gellespont i ugovarivaet ee lech' s nim v postel'. Nu vot. A ya eshche ne doshel dazhe do serediny. Boyus', ya voobshche vzyalsya za etu temu tol'ko potomu, chto na protyazhenie vsej istorii Leandr hodit sovershenno golym. STOUN. Zdes' yasnost' sloga, kotoroj mne nikogda ne dobit'sya. On nahodit mesto v rukopisi, chitaet. "Ostanovilas' devushka u lozha Tak, chtob zametit' yunosha ne mog Ee odnoj lish' t'moj prikrytyh nog. Odnako kraska zalila ej shcheki, I otstupil, redeya, mrak glubokij... Oni siyali ot styda gorya, Kak do zari vzoshedshaya zarya". MARLO. Ona - eto ty. Nas edva uspeli predstavit', a ty uzhe obnazhilsya peredo mnoj. No v sluchae s toboj eto tozhe byla "do zari vzoshedshaya zarya". STOUN. Ingram budet v Deptforde? MARLO. Pri mne ob etom nichego ne govorilos'. STOUN. Budet. I ya dumayu, chto eti troe - te samye lyudi, chto arestovali Kida. Kogda my smeyalis' po povodu nasadki na shpage, a Poli rasskazyval pro lyudej Reli, u kotoryh ostriya shpag smazany yadom, on skazal: "Lish' kaplya yada na ostrie klinka". |to citata iz p'esy Kida. Tam mstitel' i eshche odin kak by uprazhnyayutsya v fehtovanii, no u odnogo so shpagi snyata nasadka i ostrie smazano yadom. P'esa eshche ne zakonchena. Poli mog videt' ee tol'ko v komnate Kida. MARLO. Otkuda TY znaesh' pro p'esu? STOUN. Kid rasskazyval. MARLO. V tyur'me? STOUN vidit, chto Marlo dogadalsya. MARLO. Ty naveshchal ego v tyur'me Brajdvell, tak? STOUN. Kid ne vrag tebe. MARLO. CHego ty dobivaesh'sya? STOUN. On slomalsya. Vryad li protyanet dol'she goda. MARLO. Skol'ko eshche smertej ty dlya menya ugotovil? STOUN. YA ne hochu, chtoby ty umiral. I on ne hochet. On soznaetsya lish' v tom, chto oni po ego mneniyu i tak znayut. MARLO hvataet shpagu. MARLO. Kto-to dolzhen byl dat' tebe razreshenie navestit' Kida. I etot "kto-to" navernyaka ochen' vazhnaya osoba. Oni ispol'zovali tebya pri doprosah? STOUN. Net. YA hodatajstvoval za nego. MARLO. Pered kem? STOUN. Odin iz lyudej Roberta Sesila. YA ne mogu nazvat' ego imya. MARLO. I eto tot, kto tebe platit? P A U Z A. STOUN reshaet priznat'sya. STOUN. Da. MARLO. Iz ego ruk ty poluchaesh' den'gi? STOUN. Da. MARLO. I ot kogo eti den'gi? STOUN. Ot korolevy. MARLO. Nakonec-to ya ponyal, komu ty sluzhish'. Ty sluzhish' ej. I kakie ty poluchil ukazaniya? STOUN. Obespechivat' tvoyu bezopasnost'. YA zdes', chtoby pomoch' tebe. Mne peredali, chto koroleva bespokoitsya za tvoyu zhizn'. Mne predpisano soobshchat' o lyuboj opasnosti. I sejchas ya vizhu opasnost', o kotoroj ne mogu soobshchit', potomu chto dlya etogo mne prishlos' by ostavit' tebya. MARLO. Moj milyj Tom-Oselok. Konechno, oni ubedili tebya, chto ty nahodish'sya zdes', chtoby pomogat' mne. No ih interesuet tol'ko to, chto ty budesh' soobshchat' obo mne. Vse, chto ee zabotit, eto za kakoe prestuplenie predat' menya kazni - za muzhelozhestvo, ateizm ili gosudarstvennuyu izmenu. I eshche kakoj uzhasnyj sposob kazni dlya menya pridumat'. Za muzhelozhestvo, vozmozhno, primenyat kazn', kotoraya byla izobretena dlya |dvarda Vtorogo. |ta scena v moej p'ese byla zapreshchena. Ego zastavili naklonit'sya, zatem vstavili v zadnij prohod korovij rog i lili tuda rasplavlennyj metall. Vprochem net. To bylo tajnoe ubijstvo, i kogda rog izvlekli, na tele ne bylo nikakih sledov nasiliya. Dlya menya eto ne goditsya. Kakaya pol'za gosudarstvu ot nevidimyh uvechij. Net, mne budet ugotovleno chto-nibud' pointeresnee. Zashitye v rot genitalii, raschlenennoe telo, obezglavlennoe, chetvertovannoe, provezennoe po ulicam v povozke, zapryazhennoj svin'yami, i, nakonec, esli na kogo-to ne snizojdet vdohnovenie, predannoe ognyu. Tebe ne kazhetsya, chto nam stoilo by stat' lyubovnikami. STOUN neuverenno slegka dotragivaetsya do plecha Marlo STOUN. Da. Esli b eto bylo vozmozhno. Govoryu eto ot vsego serdca. MARLO. No on ne mozhet tebe etogo pozvolit', tak? YA govoryu o tom, kogo ty nosish' na spine. Kogda ty vpervye yavilsya, ya podumal, chto ty - eto kakaya-to drugaya chast' menya, otrazhenie menya. No za otrazheniem pryatalsya kit. STOUN. Ty znaesh', pochemu ya priehal togda... MARLO. CHtoby poglotit' menya! STOUN. Pomoch'. YA priehal, chtoby pomoch'! MARLO. Pomoch'? Kak pomoch'? Kak mozhet kit pomoch' Ione, kogda tot u nego vnutri? Ot shuma ih golosov prosypaetsya snachala ROZALINDA, potom ostal'nye. ROZALINDA. CHto proishodit? MARLO v uzhase smotrit na Stouna. MARLO. YA u nego v zhivote! Zastav'te ego izrygnut' menya. STOUN. YA hochu pomoch'... ROZALINDA. Otojdi! Vhodyat SKERS i POLI. POLI. Uspokojsya, Kristofer. MARLO. On poglotil menya! SKERS i POLI uzhe vidali Marlo v podobnyh sostoyaniyah. SKERS. Ochumel! CHem vy tut zanimalis'? POLI. Zavtrak - vot, chto tebe neobhodimo. ROZALINDA (pokazyvaet na Stouna). Uberite ego otsyuda. SKERC. Oj, golova! Hvataetsya za golovu. Gospodi Iisuse! Vnutri slovno pushki palyat. Nenavizhu vstavat' s pervym pukan'em vorob'ya. POLI. Poehali, priyatel'. Smozhem pozavtrakat' yaichnicej v taverne "Luna i zvezdy". SKERS i POLI uvodyat Stouna. ROZALINDA. YA ego nenavizhu. Pust' delayut s nim, chto hotyat. MARLO. SH-sh! Pust' otojdut podal'she. ROZALINDA. V chem delo? MARLO. Zapisi. SHkola nochi. YA hochu, chtoby ty ih vzyala. ROZALINDA. Gde? MARLO. V Skedberri. Oni byli tam vse vremya. YA ne mogu tuda vernut'sya. Ty mozhesh'. ROZALINDA. Gde mne iskat'? MARLO. Vshity v oblozhku moej knigi "Principy alhimii". ROZALINDA. To est'... Oni vse vremya byli pod samym nosom Reli? MARLO (daet ej pis'mo). Zdes' skazano, kuda otnesti bumagi. Spryach'. I ni slova Stounu. No esli tebe ponadobitsya pomoshch', obratis' k nemu. ROZALINDA. Net. MARLO. Da. ROZALINDA. On vse isportil! MARLO. Nel'zya uprekat' kita za to, chto on zaglatyvaet vodu i vse, chto v nej nahoditsya. Vozvrashchayutsya STOUN v soprovozhdenii POLI i SKERSA STOUN. My gotovy. MARLO. Tom. Ty skazal, chto smozhesh' spryatat' ee. Protyagivaet emu kinzhal. Prismatrivaj za nej. Ohranyaj ee. ROZALINDA. No ya edu v Deptford. MARLO. Net. ROZALINDA. YA dolzhna! MARLO. Slishkom opasno. POLI. On prav, princessa. Troih vpolne dostatochno. ROZALINDA smiryaetsya. ROZALINDA. Dom v Venecii! Esli on zapert, sprosi lodochnika po imeni Gvido. U nego klyuchi. I poselis' v komnate s rozovymi zanaveskami. Sam pojmesh', pochemu, kogda posmotrish' v okno. STOUN (tiho k MARLO). YA ne mogu otpustit' tebya. MARLO. Ty menya uzhe otpustil. Neuzheli ne chuvstvuesh'? "I skazal Gospod' kitu i on izverg Ionu na sushu". STOUN uhodit. Na sekundu ostanavlivaetsya, chtoby kosnut'sya rukoj lica Rozalindy. Z a t e m n e n i e SCENA 5 Komnata v Deptforde... |ta ta zhe samaya komnata, chto voznikala v videniyah MARLO, no teper' ona absolyutno real'na i dazhe obydenna. MARLO licom k zritelyam. POLI, SKERS i FRAJZER stoyat spinami k Marlo. MARLO. Komnata na vtorom etazhe. S vidom na Temzu. Naberezhnaya Deptford. Te zhe steny. Tot zhe svet. Te zhe figury. No gde bienie novoj zhizni? Zdes' otvratitel'no pahnet real'nost'yu. Obychnaya gryaznaya kamorka. Itak. Net bol'she prozrenij. I sheludivyj spasitel' tozhe ischez. Gde-to po doroge on otstal. Vozmozhno, raznyuhal tropu, vedushchuyu pryamo na nebesa. I sverkayushchie blohi na nebosvode ukazali emu put'. Ili on uplyl vniz po reke, kak sdelali mnogie iz ego roda. I ryby s vysunutymi yazykami oplakivayut ego bezvremennyj uhod. Amin'! Kak stranno... YA chuvstvuyu sebya svobodnym. Sovsem svobodnym... On i troe muzhchin povorachivayutsya licom drug k drugu. Na stole meshok s trupom. SKERS nachinaet razvyazyvat' tesemki. Ingram! My tebya ne zhdali. FRAJZER. YA razgovarival s korolevskim sledovatelem Denbi. Voznikla problema. Nam skazali, chto na trupe net nikakih povrezhdenij, chto on zahlebnulsya v sobstvennoj blevotine i my mogli vpolne vydat' ego za utoplennika. Nas obmanuli. Kak vidish', emu nozhom protknuli glaz. Smotri... Neohotno MARLO podhodit blizhe. POLI. Tochno skvoz' zrachok. FRAJZER. Denbi govorit, eto slishkom riskovanno. SHestnadcat' prisyazhnyh mogut ne znat', kak v tochnosti vyglyadel Kristofer Marlo, no oni vpolne sposobny raspoznat' nozhevuyu ranu. MARLO. I kak togda mne predstoit umeret'? POLI. Ot udara nozhom. FRAJZER. |togo trebuet Denbi. On ustanovit, chto smert' nastupila v rezul'tate nozhevogo raneniya. K Poli i Skersu Unesite. POLI i SKERS unosyat meshok s trupom kuda-to v sosednyuyu komnatu. MARLO. "Zarezan neustanovlennym licom"? FRAJZER. Na eto Denbi tozhe ne soglasen. Potomu chto togda pridetsya ob®yavlyat' rozysk, a on hochet, chtoby delo bylo zakryto kak mozhno skoree. MARLO. Kakoj zhe vyhod? FRAJZER. Esli odin iz nas priznaetsya, chto sdelal eto sluchajno, vo vremya p'yanoj draki, togda vse budet vyglyadet' dostatochno ubeditel'no. Denbi hochet, chtoby my skazali, budto ty nachal draku i odin iz nas, zashchishchayas', ubil tebya. MARLO uzhe nachal chto-to podozrevat'. MARLO. I kto eto budet? FRAJZER. YA. POLI uspel vernut'sya. POLI. U nego ni odnoj sudimosti. MARLO. No vse ravno ty syadesh' v tyur'mu. FRAJZER. Mesyaca na tri, ne bol'she. Prosto chtoby vyglyadelo, chto vse po zakonu. A potom pomilovanie. Dejstvoval v predelah samooborony. MARLO. Ona garantiruet pomilovanie? SKERS. Kit, eto vernoe delo. Nikto ne zahochet, chtoby vse proizoshedshee raskrylos'. FRAJZER. Vse delaetsya s odnoj edinstvennoj cel'yu - pomoch' tebe pokinut' stranu. MARLO brosaet na nego nedoverchivyj vzglyad Syad' na krovat'. MARLO saditsya. A vy dvoe syadete so mnoj za stol. FRAJZER dostaet kosti. FRAJZER. Vot, o chem my sgovorilis' s Denbi. My brosali kosti. Ty zateyal so mnoj ssoru po povodu togo, kto dolzhen platit' za edu i vypivku. Strasti nakalilis'. Ty vyhvatil kinzhal. MARLO s usmeshkoj smotrit na pustye nozhny. MARLO. YA otdal svoj SHekspiru. POLI. Voz'mi moj. FRAJZER. Net. Slishkom shirokoe lezvie dlya takoj rany. SKERS pokazyvaet svoj kinzhal. FRAJZER osmatrivaet ego. FRAJZER. Tozhe slishkom shirokoe. POLI. Pohozhe, emu vsadili v glaz vertel. Daj emu svoj. FRAJZER. Na lezvii moi inicialy. SKERS. Inicialy na lezvii? Otpadaet! FRAJZER. Ne vazhno. Skazhem, chto on vyhvatil kinzhal u menya iz-za poyasa. Beri. I stan' pozadi menya. POLI. Tysyachu raz videl, kak prodelyvayutsya takie shtuki. MARLO beret kinzhal. FRAJZER. Ty menya ranil. Zashchishchayas', ya shvatil tebya za kist' ruki, povernul kinzhal, nu i tak dalee. SKERS. A nam chto delat'? FRAJZER. Rasskazat', kak vse yakoby bylo i ni na jotu ne otstupit' ot etoj versii. Tak... Gde ego odezhda? POLI beret uzel s odezhdoj Marlo. MARLO. Kakoj korabl'? SKERS. Nazyvaetsya "Isterling". Gotov otplyt' s prilivom. My provedem tebya na bort, gde ty spryachesh'sya, poka sudno ne dostignet serediny kanala. FRAJZER. Vy proveli ego po sadu? SKERS. Da. FRAJZER. Uvereny, chto kto-nibud' ego videl? SKERS. Da. FRAJZER. Kto? POLI. Staruha |lli. Madam Sis'ki. Ona ego videla. YA kriknul ej v okno. Ona vyglyanula. YA nazval ego po imeni, skazal "|to master Marlo". No on ne smotrel v ee storonu. Ona podtverdit, chto videla ego. SKERS. No na samom dele ona videla ego na rasstoyanii i podtverdit, chto eto ego trup. POLI (K Skersu). Pojdem pereodenem ego. Vyhodyat v sosednyuyu komnatu. MARLO. Hotya vsya eto splanirovano toboj, chtoby pomoch' mne bezhat', esli vzglyanut' na plan bolee vnimatel'no, on vpolne goditsya i dlya togo, chtoby menya ubit'. Pervyj sledovatel' korolevstva soglasen udostoverit' v techenie sleduyushchih neskol'kih dnej, chto nekto byl zarezan v drake, prichem ubijca, to est' ty, dejstvoval v predelah samooborony. Pri etom ne vazhno, chto za trup budet lezhat' u nego na stole. Denbi menya ni razu v glaza ne videl. Detali tozhe podobrany udachno. Moya reputaciya drachuna i zabiyaki vsem izvestna. MARLO bystro zahodit za spinu Frajzeru i pristavlyaet nozh k ego gorlu. Nik! Robin! Syuda, chtoby ya mog vas videt'! SKERS i POLI vhodyat s obnazhennymi kinzhalami. YA vam ne Tom Kid! FRAJZER delaet znak glazami: POLI i SKERS brosayut kinzhaly. Kak zhe on na samom dele umer, nash neschastnyj polyak? CH'e lico on videl pered smert'yu? Povtoryayu: ya vam ne Tom Kid. On pishet serdcem, a ya golovoj. Nik, ty i ya koe-chem obyazany drug drugu, verno? SKERS. Konechno, Kit. MARLO. Vse eto podstroeno, chtoby ubit' menya? SKERS. Net. A esli tak, to eto dlya menya novost'. MARLO. Poklyanis' Bogom. SKERS. Ty zhe v Boga ne verish'. MARLO. Zato ty verish'. SKERS. Togda klyanus' Vsemogushchim Bogom... MARLO. CHto vy ne sobiralis' ubit' menya... SKERS. CHto my ne sobiralis' ubit' tebya. MARLO. Ne dvigat'sya! Zapomni, Ingram, kogda mne grozit opasnost', ya sam stanovlyus' opasnym. YA uzhe bol'she ne Fertokrist. POLI. Kit, otpusti ego. Tebe pora na korabl'. My ostanemsya zdes'. MARLO. Vam ne udastsya polnost'yu unichtozhit' menya. Dumaet o Stoune. I emu tozhe... POLI. Ty o kom? MARLO. Tot chelovek, kotorogo Ingram privel v Skedberri. FRAJZER. YA prezhde nikogda ego ne vstrechal. MARLO. Ne dvigat'sya! Moj milyj Uil'yam. Mozhesh' razvlekat'sya so svoim zerkalom i razvlekat' chestnoj narod. No tebe nikogda ne napisat' p'esu, kotoruyu ya zadumal. Dajte mne teatr. Vsego na odin vecher. I vse budet skazano. Nikakih shifrov, nikakih uslovnyh znakov! |to ih igry! Vse napryamuyu! My otkroem SHkolu dnya. Oni ukrali nash svet, nazvali ego Bozh'im... Nu chto zh. My vernem ego sebe i nazovem Istinoj... SHCHekochet nozhom gorlo Frajzera. I ty, Ingram, dumal, chto mozhesh' unichtozhit' vse eto? Dumal, ya ne znayu. On dejstvitel'no tak dumal. No razve mozhet takaya krysa, kak ty, pogasit' solnce? FRAJZER izvorachivaetsya i hvataet MARLO za kist'. FRAJZER. Derzhite ego! POLI i SKERS yavno ne imeyut namereniya ubit' Marlo, no nevol'no oni hvatayut ego. FRAJZER v holodnoj yarosti napravlyaet lezvie v storonu Marlo. MARLO. Tol'ko ne v serdce! V golovu! FRAJZER vonzaet nozh v pravyj glaz MARLO. Neskol'ko sekund MARLO smotrit na krov', struyashchuyusya skvoz' ego pal'cy. Vytashchite! Vytashchite nozh! POLI. Vse, vytashchili. Vytri krov'. SKERS beret tryapku. FRAJZER zavorozhenno smotrit na nozh. MARLO umiraet. SKERS (K Frajzeru). Bud' ty proklyat! Z a t e m n e n i e. SCENA 6. Scena