Lin Karter. Tongor i Piraty Tarakusa -- Posvyashchaetsya trem naibolee r'yanym poklonnikam Tongora -- Andreyu Tinsli, Karteru Laptonu i Dreyu Smitu.  * KNIGA PERVAYA. SHtorm sobiraetsya *  "U samogo vyhoda iz Zaliva Patangi, tam, gde ego vody smeshivayutsya s neskonchaemoj glad'yu YAshengzeb CHuna -- YUzhnogo Morya, vozvyshaetsya ogromnaya gora, na kotoroj postroen Tarakus -- Piratskij Gorod, carstvo bezzakoniya i krovavoj zhestokosti, ob®edinennoe lish' odnoj strast'yu -- zolotom. Dolgie-dolgie gody etot strashnyj gorod ugrozhal Gorodam Zapada. Bud' bditelen, moguchij Tongor! Bditelen i ostorozhen!" -- Velikaya Kniga Kolduna SHajrashi Glava 1. Korabl' bezumcev Na zakate solnca v buhtu Cargola medlenno voshel korabl'. Stoyal zorah -- tretij mesyac oseni dvenadcatogo goda carstvovaniya Tongora Moguchego. Priblizhalas' noch'. Bagrovoe solnce medlenno pogruzhalos' v kipyashchij zolotoj okean na zapade. CHernye kryl'ya nochi uzhe navisli nad mirom. Na vostochnoj storone nebosklona zamercali ogon'ki pervyh vechernih zvezd. Skoro Ilana, gospozha Luna, zal'et zemlyu svoim holodnym serebryanym svetom, no poka chto |dir, Bog-Solnce eshche carstvenno rassylal poslednie luchi so svoego smertnogo odra v zapadnom okeane. Cargol, gorod, vystroennyj iz krasnogo kamnya, stoyal na poberezh'e YUzhnogo morya. Vysokie bashni i moshchnye steny zashchishchali ego ot napadeniya vragov. Bogatye doma i velichestvennye hramy govorili o bogatstve goroda, raskinuvshegosya na beregu zaliva. V tot vecher ego zhiteli naslazhdalis' horoshej pogodoj i prekrasnym zakatom, sidya na terrasah svoih domov ili progulivayas' po shirokim ulicam. Korabl' zashel v zaliv nikem ne zamechennyj, ibo na ego machtah i nosu ne gorelo ni edinogo fonarya. Velichestvennaya trirema proshla za mol, rukotvornuyu kamennuyu gryadu, postroennuyu, chtoby smirit' vryvayushchiesya v zaliv moguchie volny. I tol'ko za molom zorkij strazhnik na odnoj iz bashen zametil priblizhayushchijsya v sumerkah korabl' i podnyal trevogu. Zazvenel gong. Vspyhnuli fakely. Strazha, shvativ goryashchie fonari, vzbezhala na stenu, chtoby vyyasnit', kakoj zhe derzkij moreplavatel' osmelilsya vojti v port Cargola ne zazhigaya ognej i ne podnyav flaga na machte. Ogromnaya trirema medlenno peresekala buhtu. Za ee dvizheniyami napryazhenno sledilo mnozhestvo glaz; mnozhestvo ruk krepko szhalo drevki kopij, rukoyati mechej i priklady i arbaletov. Otary -- komandiry sotni voinov -- otdavali korotkie, suhie prikazy stoyashchim nagotove posyl'nym. Gerol'd, prishporiv krotera -- bystronoguyu i poslushnuyu reptiliyu, -- otpravilsya s doneseniem vo dvorec Karma Karvusa, Pravitelya goroda. Ne bylo nichego udivitel'nogo v tom, chto neozhidannoe poyavlenie vsego lish' odnogo korablya vyzvalo stol' bol'shoe volnenie. Zdes', na yuzhnom poberezh'e, ni odin port, ni odno sudno ne mogli chuvstvovat' sebya v polnoj bezopasnosti iz-za piratov Tarakusa. I kazalos' vpolne vozmozhnym, chto odinokaya trirema vsego lish' razvedchik, za kotorym v port vorvetsya sotnya drugih korablej s bezzhalostnymi, zhestokimi piratami, zhazhdushchimi pozhivit'sya sokrovishchami bogatogo Cargola. Vskore stalo yasno, chto trirema v gordom odinochestve priplyla v Cargol. Bolee togo, po mere ee priblizheniya vyyasnilos', chto i na bortu etogo sudna ne vse v poryadke. Na skam'yah grebcov bylo slishkom mnogo svobodnyh mest, da i ostavshiesya moryaki orudovali veslami v raznoboj. Poetomu sudno dvigalos' ne tol'ko medlenno, no kak-to bokom, slovno krab. Podchas triremu i vovse razvorachivalo, i ona zamirala, podstaviv bort nabegayushchim volnam. Strazhniki razglyadeli, chto na korable byli podnyaty parusa, no lish' chastichno, da i te zakrepleny i ustanovleny sovershenno nepravil'no. Po mere priblizheniya sudna vyyasnilos', chto odna iz macht nadlomlena, pozolochennaya obshivka bortov razvorochena, a nosovaya rostra vylomana u osnovaniya. Vskore s borta triremy do ushej strazhnikov, zhdavshih na prichale, donessya strashnyj zvuk -- kakoe-to dikoe ulyulyukan'e. Sovershenno nevynosimoe dlya sluha ono to zatihalo, to vnov' usilivalos'. Soldaty i oficery, poezhivayas', pereglyanulis'. Komanda temnogo, krenivshegosya sudna zavyvala, slovno staya sobak ili shakalov. Odin iz oficerov obratil vnimanie na to, chto, nesmotrya na izryadno sokrativsheesya rasstoyanie, otdelyavshee korabl' ot prichala, vesla ne podnyalis' iz vody, a vse temi zhe neritmichnymi grebkami prodolzhali dvigat' korabl' vpered. -- |j, na bortu! -- razdalis' gromkie okriki. -- Sushi vesla! Grebi nazad! Na prichal naletish'! Kuda vy smotrite? Golosa potonuli v grohote, s kotorym nos triremy vrezalsya v prichal. Ot takogo udara granitnye glyby vzdrognuli pod nogami strazhnikov. Sudno sodrognulos' i zastylo. Oborvalsya i sletel za bort odin iz parusov; v sleduyushchij mig s treskom, slovno podrublennyj dub, ruhnula machta. Zatem vse stihlo. Ne uspeli voiny perevesti duh, kak tishinu vnov' razorvali stony i voj, adskim horom donosivshiesya s borta triremy. Kazalos', sonmy demonov terzayut i pytayut komandu sudna. Mnogie strazhniki probormotali zaklinaniya, oberegayushchie ot zlyh duhov, zashchishchayushchie ot demonov. Drugie staralis' poborot' strah proklyatiyami. Kto zhe byl na bortu strashnogo korablya? Bezumcy? Ili zhe trirema priplyla iz dalekih morej, otkuda obychno nikto ne vozvrashchalsya? I ne byli li matrosy sudna privideniyami, prizrakami umershih i utonuvshih moreplavatelej? Zazvuchal cokot podkov po kamnyam pirsa. Na prichal priehal Karim Ptoul, komendant porta. Sverknuv v svete fakelov pozolotoj shlema, on prikazal: -- Otar! Otprav' lyudej, pust' prishvartuyut triremu. Zavedite ee bortom k prichalu i privyazhite pokrepche. I bystro... Pust' strazhniki podnimutsya na bort. ZHivee! Sedoj daotar -- komandir desyati soten voinov -- podoshel k komendantu i po-voennomu poprivetstvoval ego, prilozhiv k grudi szhatuyu v kulak ruku: -- CHto skazhesh'? -- hriplo sprosil Karim Ptoul. -- Krushenie ili piraty? Daotar vnimatel'no smotrel, kak v svete fakelov strazhniki dlinnymi bagrami podtyagivali triremu k prichalu i privyazyvali ee kanatami. Potom s mechami nagotove oni polezli na palubu. Podumav, oficer lish' neopredelenno hmyknul i splyunul. -- Morskie volki Tarakusa redko vypuskayut dobychu iz svoih kogtej, -- nakonec mrachno zametil on. -- Malo komu udavalos' vyrvat'sya iz ih lap. CHestno govorya, ya uma ne prilozhu, chto sluchilos' s etim korablem. Mozhet byt', kakoe-nibud' morskoe chudovishche napalo na nego i zarazilo beshenstvom vseh teh, kogo ne smoglo sozhrat'... -- Kak znat', -- zadumchivo protyanul komendant. -- No... mne kazhetsya znakomym etot korabl'. |ti raspisnye borta, etot izgib nosa... Gotov poklyast'sya, eta trirema uzhe popadalas' mne na glaza. -- Ochen' mozhet byt', gospodin komendant, -- mrachno soglasilsya daotar. -- Mne tozhe kazhutsya znakomymi eti del'finy, vyrezannye chut' vyshe vaterlinii. Redkoe ukrashenie. Sdaetsya mne, chto my dumaem ob odnom i tom zhe. |to sudno -- ne boevoj korabl' i ne torgovyj -- s takim-to kilem i bez glubokogo tryuma. Progulochnaya posudina, dostojnaya admirala, a to i chlena korolevskoj sem'i. Bystroe i komfortabel'noe sudno... CHto skazhete, komendant? Ne slezaya s osedlannogo krotera, Karim Ptoul pokachal golovoj. -- Skazhem chestno, eta trirema nam oboim kazhetsya chertovski pohozhej na "Koronu Cargola", -- vydohnul on. -- No ved' sam princ Karm Karvus vyshel na nej v more tri dnya nazad, chtoby nanesti druzhestvennyj vizit v Vozashpu. Nevozmozhno, chtoby... On zapnulsya i odnimi gubami prosheptal molitvu. Daotar tozhe vzdrognul i poblednel, kogda v svete fakelov na podtyanutoj k prichalu korme mel'knula reznaya pozolochennaya nadpis' "Korona Cargola"! x x x Molodoj otar Dzhorn Dzhavas pervym podnyalsya na bort tainstvennogo korablya. Podtyanuvshis' na prikreplennoj k abordazhnomu kryuku verevke, on perevalilsya cherez bort i okazalsya na verhnej grebnoj palube. To, chto on tam uvidel, zastavilo ego ostanovit'sya, szhat' zuby i zadrozhat' ot uzhasa. Tut i tam na skam'yah lezhali trupy, mnogie iz kotoryh vse eshche szhimali v rukah oblomki vesel. Sudya po vsemu, smert' etih lyudej ne byla legkoj i spokojnoj. preodolev uzhas, oficer vnimatel'no oglyadelsya i, nagnuvshis', perevernul odno iz lezhashchih na palube tel. Osunuvshijsya borodatyj matros ustavilsya na oficera osteklenevshimi glazami. Sinie gubya mertveca zastyli ne to v uhmylke, ne to v grimase boli. Gorlo pokojnika pererezal ot uha do uha glubokij razrez, ostavlennyj odnim sil'nym udarom kinzhala. I, chto samoe strashnoe -- mertvyj matros szhimal v ruke klinok, kotorym, skoree vsego, on i nanes sebe etu smertel'nuyu ranu. S trudom zastavlyaya sebya dvigat'sya dal'she, Dzhorn Dzhavs prodolzhil osmotr paluby. Kazalos', bol'shaya chast' grebcov i matrosov pokonchila zhizn' samoubijstvom. Drugie pogibli v shvatke so svoimi zhe tovarishchami. Oficer vzdrognul, uvidev duh scepivshihsya mertvyh matrosov, nakrepko vpivshihsya zubami v glotki drug drugu. Okazalos', chto ne vse moryaki pogibli. No zhivye vyglyadeli eshche huzhe, chem mertvye. Grebcy sideli, szhav v rukah vesla, i nichego ne vyrazhayushchimi glazami smotreli na Dzhorna Dzhavasa, pytavshegosya zagovorit' s nimi. Nekotorye chto-to bormotali, drugie smeyalis'. Otar perehodil ot odnogo k drugomu, zaglyadyval v vytarashchennye i prishchurennye glaza, vsmatrivalsya v izmazannye krov'yu lica... Tshchetno zhdal on otveta na svoi voprosy. Vse moryaki na etom korable byli bezumny. |to oni izdavali strannyj to zatuhayushchij, to narastayushchij voj. Ne smotrya na yunyj vozrast, Dzhorn Dzhavas byl ne zelenym novobrancem, a opytnym voinom. Emu dovodilos' videt' mertvyh, ubivat' samomu vo vremya osady goroda, on znal, kakim nepriglyadnym i otvratitel'nym mozhet byt' lik smerti. Nemalo mertvecov proshlo pered ego glazami -- razorvannyh voennymi mashinami i rasterzannyh v pytochnyh palachami. No nichto v zhizni tak ne napugalo ego, kak koshmarnoe zrelishche, otkryvsheesya emu na etom korable, vynyrnuvshem iz ada. Oficer poblednel, ego nogi zadrozhali; v kakoj-to mig hrabryj daotar chut' ne upal v obmorok. Tol'ko sobrav v kulak vsyu svoyu volyu, Dzhorn Dzhavas zastavil sebya prodolzhat' osmotr triremy. Paluby byli zavaleny okrovavlennymi trupami. Tut i tam popadalis' eshche zhivye bezumcy. V kakoj-to mig moryaki, vidimo, nabrosilis' drug na druga, poubivav i raniv mnogih i sil'no povrediv roskoshnyj korabl'. Dzhorn Dzhavas obnaruzhil sorvannye s petel' reznye dveri, razbitye inkrustirovannye paneli, izodrannye i izgazhennye shelkovye zanavesi i prekrasnye kovry. V uglah kayut i na trapah vpovalku lezhali trupy i ostavshiesya v zhivyh. No odin iz moryakov, pohozhe, do konca soprotivlyalsya bezumiyu. Sudya po ego alomu odeyaniyu i tyazhelomu zolotomu medal'onu, eto byl kapitan sudna. Vzglyad starogo morskogo volka byl ustremlen kuda-to vdal'... Dzhorn Dzhavas nashel kapitana na mostike u shturvala. Vidimo, kapitan sam nakrepko privyazal sebya k derevyannomu kolesu. Pobelevshie pal'cy vse eshche cepko derzhali shturval, a sam kapitan navalilsya na nego grud'yu i zastyl. Novyj pristup uzhasa szhal serdce molodogo otara. On znal etogo moryaka! |to byl sam Norgovan Tul, Admiral Cargola! No ved' Norgovan Tul neskol'ko dnej nazad vmeste s Karmom Karvusom, Povelitelem goroda, uplyl na "Korone Cargola", flagmane gorodskogo flota, lichnoj trireme knyazya... kotoraya byla ochen' pohozha na eto ledenyashchee krov' sudno. Net, ne mozhet byt', chtoby etot adskij korabl', polnyj pokojnikov i zhivyh mertvecov, zalityj krov'yu i izurodovannyj nevedomym srazheniem... On prosto ne mozhet byt' prekrasnoj triremoj, "Koronoj Cargola", tri dnya nazad otplyvshej k beregam Vozashpy... Ili vse-taki eto to zhe samoe sudno? So szhavshimsya serdcem blednyj kak polotno oficer eshche raz obvel vzglyadom palubu. Somnenij ne bylo -- takie reznye pozolochennye del'finy, povtoryayushchie s vnutrennej storony borta naruzhnoe ukrashenie, mogli byt' tol'ko na odnom korable. V sleduyushchij mig vzglyad otara natknulsya na priotkrytuyu dver' bol'shoj kayuty. Na vysokoj stvorke byli izobrazheny skreshchennye mech i yakor' -- emblema korolevskoj dinastii Cargola, ee shtandart i gerb. Strashnaya pravda gromom progremela v golove Dzhorna Dzhavasa. Na negnushchihsya, drozhashchih nogah on peresek zavalennuyu trupami palubu i podoshel k glavnoj kayute. Neuverennymi, slabymi pal'cami otar vzyalsya za ruchku. Tyazhelaya dver' okazalas' ne zaperta i legko raspahnulas' ot slabogo tolchka. Dzhorn Dzhavas, bormocha pro sebya molitvy i zaklinaniya, zaglyanul vnutr', ozhidaya uvidet' v kayute to zhe, chto i na palubah, ibo, esli ves' ekipazh soshel s uma, to kak by smog knyaz' izbezhat' bezumiya ili udara klinka kakogo-libo iz svoih matrosov? No kayuta byla pusta. Otar obyskal ee, no ne nashel tela Karma Karvusa. Medlenno i neuverenno oficer vyshel na palubu i vnov' napravilsya k shturvalu i privyazannomu k derevyannomu kolesu kapitanu. Admiral byl zhiv, hotya snachala pokazalsya otaru mertvym. Norgovan Tul podnyal golovu i povernul perepachkannoe potom i krov'yu lico k Dzhornu Dzhavasu. Slovno skvoz' pelenu tumana, on smotrel na molodogo oficera, chut' zametno shevelya gubami. -- Admiral... vy zhivy? -- naklonivshis' k Norgovanu Tulu, sprosil Dzhorn Dzhavas. -- CHto zdes' proizoshlo? -- Seraya Smert'... Seraya Smert'... -- hriplo probormotal staryj moryak. Dzhorn Dzhavas pererubil mechom verevki, uderzhivavshie admirala u shturvala, i akkuratno opustil telo izmuchennogo moryaka na palubu. Zatem on napoil Norgovana Tula vodoj iz svoej flyagi. -- Gde princ? Gde nash pravitel' Karm Karvus? CHto s nim? Govorite zhe! Govorite! Norgovan Tul iz poslednih sil borolsya s bezumiem. Lish' podchinyayas' ego zheleznoj vole, ostavshiesya v zhivyh bezumcy vzyalis' za vesla i priveli sudno v port. Vernyj svoemu dolgu, admiral Cargola ne pokinul svoj post, poka trirema ne vernulas' v rodnoj port. No sily morskogo volka byli na ishode. On bol'she ne mog soprotivlyat'sya pelene bezumiya, chernoj ten'yu kosnuvshejsya ego razuma. Admiral diko ulybnulsya, oskalilsya. Ego glaza zakatilis'. Dzhorn Dzhavas prodolzhal tryasti moryaka i sprashivat', krichat'. Emu nuzhno bylo znat', chto sluchilos' s Karmom Karvusom i gde on sejchas. No iz ust admirala donosilos' lish' odno slovo, chereduyushcheesya s bezumnymi voplyami, stonami i hohotom: -- Ischez... ischez... ischez... Kogda drugie oficery cargol'skoj strazhi, preodolevaya uzhas, podnyalis' na mostik, oni uvideli Dzhorna Dzhavasa, sidyashchego na palube. Golova admirala lezhala u nego na kolenyah. Staryj moryak bormotal chto-to bessvyaznoe, vremya ot vremeni prinimayas' vyt', kak i drugie obezumevshie moryaki "Korony Cargola". Sedovlasyj daotar polozhil ruku na plecho Dzhornu Dzhavasu. Molodoj oficer podnyal zalitoe slezami lico. -- On chto-nibud' rasskazal? -- sprosil daotar. -- Knyaz' na bortu? Dzhorn Dzhavas tol'ko gorestno pokachal golovoj. -- Ischez... ischez, -- beznadezhno proiznes on. x x x V otsutstvie Karma Karvusa starejshij i zanimayushchij samuyu vysokuyu dolzhnost' kancler Drat Horvan, baron Amagarskij, vzyal na sebya upravlenie gorodom v kachestve regenta. Spustya lish' neskol'ko minut posle poyavleniya tainstvennogo korablya s bezumnoj komandoj, v korolevskom dvorce Cargola sobralsya Gosudarstvennyj sovet. Blednye, mrachnye pridvornye i vysshie oficery obsuzhdali proisshedshuyu tragediyu i gadali o prichinah. "Koronu Cargola" obyskali ot nosa do kormy, no ni edinaya meloch' ne prolila sveta na tajnu sluchivshegosya s korablem. Na ego bortu ostalas' lish' chast' ekipazha, da i to tol'ko mertvye i sumasshedshie. Ostal'nye, vidimo, okazalis' za bortom. Ot mertvyh malo chto mozhno bylo uznat'. Razve lish' to, chto oni, skoree vsego, pogibli, pokonchiv s soboj, ili pali ot ruk svoih zhe tovarishchej. Ot zhivyh bylo nemnogim bol'she pol'zy: ni s odnim iz nih ne udalos' pogovorit'. Edinstvennye osmyslennye slova, kotorye postoyanno povtoryali mnogie iz ostavshihsya v zhivyh matrosov, byli: -- Seraya Smert'... Seraya Smert'. No chto oznachali eti slova? Vse dvorcovye lekari i mudrecy-tolkovateli okazalis' bessil'ny vytashchit' iz bezumcev eshche hot' krupicu razumnoj informacii. Sluchivsheesya ostavalos' zagadkoj. CHto razom svelo s uma stol'kih ne slishkom vpechatlitel'nyh lyudej? Gde Karm Karvus, chto s nim? ZHiv on ili mertv? I esli zhiv, to ne vtorit li on sejchas gde-to ledenyashchemu dushu horu voyushchih bezumcev-matrosov? Na bortu triremy princa ne okazalos', kak, vprochem, bol'shej chasti ekipazha i svity. Kuda zhe oni mogli podevat'sya? Samym logichnym, hotya i strashnym bylo predpolozhenie, chto, skoree vsego, v pripadke bezumiya eti lyudi brosilis' v more ili ih sbrosili za bort drugie bezumcy. -- "Korona" za eti dni ne uspela by doplyt' do Vozashpy, -- mrachno proiznes Drat Horvan. -- Pri poputnom vetre tuda plyt' nedelyu. A mezhdu nashimi gorodami na poberezh'e net ni edinogo gorodka ili seleniya. Znachit, chto by ni svelo s uma ekipazh triremy, ono zastiglo korabl' v otkrytom more. I esli knyazya na bortu net -- my vynuzhdeny smirit'sya s tragicheskim vyvodom: Karm Karvus brosilsya ili byl vybroshen s borta triremy v vody YAshenzeb CHuna. Sobravshiesya, potupiv vzglyady, molchali. Lish' kancler Drat Horvan predlozhil, kusaya guby: -- Sejchas pered nami stoit vopros, ot otveta na kotoryj zavisyat vse nashi dal'nejshie dejstviya. Bylo li sumasshestvie ekipazha "Korony Cargola" sledstviem prirodnogo yavleniya, odnoj iz mnogih tainstvennyh zagadok okeana, -- ili zhe eto plod produmannogo i zaplanirovannogo napadeniya nevedomogo bezzhalostnogo, zhestokogo i opasnogo protivnika? Opasnogo, ibo on yavno silen v charodejstve i koldovstve. Sovet prervalsya, tak i ne pridya ni k kakomu resheniyu. No Cargol uzhe byl podnyat po trevoge. Usilennaya strazha zanyala svoi mesta na stenah. Samye zorkie nablyudateli vnimatel'no vglyadyvalis' vdal' s vysokih bashen v poiskah hotya by malejshego nameka na poyavlenie vraga. Esli nepriyatel' reshitsya napast' i shturmovat' gorod, to Cargol prigotovilsya vstretit' ego vo vseoruzhii. S pervymi luchami solnca s odnoj iz ploshchadok na kryshe dvorca podnyalsya v vozduh voller -- odno iz sudov Vozdushnoj gvardii Patangi, -- unosya v nebol'shoj kabine pilota iz Patangi i poslanca iz Cargola. Malen'koe vozdushnoe sudno, sdelav krug nad gorodom, slovno serebristaya strela, vzyalo kurs na severo-vostok, unosya pechal'nuyu vest' ob ischeznovenii Karma Karvusa Povelitelyu Zapada Tongoru Moguchemu. Glava 2. Kol'co CHernogo Sokola Na sleduyushchij den' posle pervogo udara Seroj Smerti i pribytiya triremy v port Cargol drugoj korabl' voshel v buhtu drugogo porta daleko na severo-vostoke ot goroda iz krasnogo kamnya. Zdes', na beregu zaliva u samogo ust'ya dvuh rek, nazvannyh Bliznecami, vozvyshalsya ogromnyj gorod Patanga, rezidenciya Tongora Moguchego, samyj bol'shoj i sil'nyj gorod-gosudarstvo iz Soyuza Devyati Gorodov Zapada. |tot vtoroj korabl' byl ne velichestvennoj i roskoshnoj korolevskoj triremoj. |to bylo nebol'shoe, bystroe i manevrennoe sudno. Bagrovye parusa ego zhadno lovili lyuboe dunovenie veterka, ostryj nos bezzvuchno vsparyval vodnuyu glad'. Na bortu etogo korablya byli zhivye matrosy, a ne trupy i ne voyushchie bezumcy. Oni stolpilis' vdol' bortov i nablyudali za zrelishchem priblizhayushchihsya, sverkayushchih v svete luny sten i bashen Patangi. Kapitan Vozdushnoj gvardii zametil chernuyu galeru, kak tol'ko ona voshla v buhtu. Ni edinogo ognya ne gorelo na machtah sudna, chto pridavalo emu piratskij vid. Voller, zavisnuv v vozduhe, uslovnymi signalami peredal soobshchenie o strannom sudne strazhnikam, nesushchim vahtu na kryshe Vozdushnoj Kreposti. Vzreveli gorny, posyl'nye vskochili v sedla, i ih podkovannye cheshujchatye skakuny poneslis' po ulicam goroda k Morskim Vorotam, podnimaya trevogu. K tomu momentu, kogda odinokaya chernaya galera podoshla k prichalu, ee uzhe podzhidala rota strelkov so vzvedennymi arbaletami. -- |j, na galere! -- zakrichal otar -- komandir strelkov. -- Nazvanie sudna? Port pripiski? Hozyain? V otkrytyh bojnicah i nad bortami pokazalis' lica moryakov raznosherstnogo ekipazha, sobrannogo kak minimum iz poloviny gorodov Zapadnogo poberezh'ya. Byl tut i koviec s kruglym, kak luna, licom, nad brovyami kotorogo protyanulsya glubokij davnij shram; neskol'ko smuglyh chernovolosyh tardancev i urozhencev Kadorny -- s yantarnogo cveta kozhej i raskosymi glazami; byl v ekipazhe dazhe odin moguchij sinij kochevnik, rodom s beskrajnih ravnin dal'nego Vostoka. Polovina etoj pestroj komandy byla "ukrashena" shramami. Na lbah u nekotoryh moryakov vidnelis' klejma rabov i prestupnikov. Pri etom na ih rukah sverkali dorogie perstni, a v ushah pobleskivali zolotye ser'gi. Ne menee yarko, i kuda bolee zloveshche sverkali ih obnazhennye klinki. Vdrug matrosy rasstupilis', ustupaya mesto u borta vysochennomu cheloveku s ryzhej borodoj, odetomu v krasnuyu kurtku, sharovary cveta butylochnogo stekla, i obutomu v vysokie kozhanye sapogi. Na grudi u nego visel tyazhelyj zolotoj medal'on. Iz-pod gustyh nahmurennyh brovej sledili za strazhnikami vnimatel'nye serye glaza. Bol'she vsego etot chelovek napominal nastorozhennogo byka: shirokaya grudnaya kletka, moshchnye plechi, ruki, bugryashchiesya uzlami muskulov, slovno tolstye vetvi starogo duba. -- |to sudno -- "YAtagan" iz Tarakusa, -- ryavknul on, -- a ya -- Barim Ryzhaya Boroda, ego hozyain. Molodoj oficer na prichale procedil skvoz' zuby: -- Piraty iz Tarakusa -- ne samye zhelannye gosti v Gorode Plameni. Pochemu vy voshli v buhtu bez opoznavatel'nyh ognej, slovno podkradyvayushchiesya vory? Lico Barima Ryzhej Borody rasplylos' v nasmeshlivoj ulybke. -- CHem men'she lishnih glaz uvidit menya zdes', tem luchshe, priyatel'. No ya uveren, chto menya primut v Gorode Plameni. Vot -- derzhi! Vynuv kakoj-to nebol'shoj predmet iz koshel'ka na poyase, kapitan galery brosil ego oficeru. Predmet blesnul zolotom v svete fakelov. Otar pojmal ego i vnimatel'no osmotrel, podnesya k svetu. |to bylo tyazheloe zolotoe kol'co. Na nem bylo gluboko vytravleno dva znaka iz piktograficheskogo pis'ma YUzhnyh ostrovov. Ko-Ton i Gor Ja nazyvalis' eti simvoly. Otar ne veril svoim glazam. Slovno proglotiv yazyk, on, morgaya, razglyadyval nadpis' na kol'ce, vremya ot vremeni perevodya vzglyad na kapitana galery. -- Tongor! -- nakonec vydohnul oficer. -- Nu da, -- uhmyl'nulsya pirat. -- Imya Povelitelya Tongora, vyrezannoe na sverkayushchem zolote Patangi. Syn Velikogo Carya dal mne etu shtukovinu, chtoby, kogda mne budet nuzhno, ya byl by dopushchen k Tongoru. Otar vse eshche ne mog prijti v sebya. Takih kolec vo vsem mire bylo ne bolee desyatka. Imi vladeli koroli i princy, prisyagnuvshie znameni CHernogo YAstreba. Dejstvitel'no, obladatel' takogo kol'ca imel pravo v lyubuyu minutu lichno vstretit'sya s Tongorom. Molodoj oficer vzdrognul, stryahnul ocepenenie i otsalyutoval kapitanu piratov, slovno koronovannoj osobe. -- Vy vladeete Pechat'yu Tongora, kapitan Barim. YA v vashem rasporyazhenii. Pojdemte, ya provozhu vas k povelitelyu. x x x Barimu uzhe prihodilos' byvat' vo dvorcah, poetomu on ne obrashchal vnimaniya na roskosh' mramornyh lestnic i kolonn, na blesk pozoloty i bogatstvo ubranstva. No on zamedlil shag i, prismotrevshis', rasplylsya v ulybke, uvidev stoyashchego v odnom iz dvernyh proemov mal'chishku, brosivshegosya navstrechu ryzheborodomu piratu s rasprostertymi ob®yatiyami. -- |to ty, priyatel'? Kak vyros-to! YA-to s trudom uznal starogo tovarishcha. Nu i vzroslyj zhe ty stal! Princ Tart rassmeyalsya. -- Eshche by mne ne vyrasti, kapitan Barim. Ved' proshlo uzhe tri goda s teh por, kak CHarn Tovis vytashchil menya iz lap Dalendusa Vula, a ty pomog nam smyt'sya ottuda. Kak zdorovo, chto ty snova priehal. No chto privelo tebya v gorod moego otca pod pokrovom nochi, v tajne ot vseh? Ryzheborodyj pirat nahmurilsya: -- Dela, priyatel'. Temnye i tainstvennye... Nu, ya nadeyus', ty eshche ne zabyl svoih priyatelej po tomu puteshestviyu? Sputniki Barima stolpilis' vokrug mal'chika, druzhelyubno ulybayas'. -- YA dumayu, ty ne zabyl starogo tolstogo Bleya, -- voskliknul kruglolicyj koviec, tryasya peretyanutym remnyami zhivotom. -- I Durgana, nadeyus'! -- skazal pozhiloj pirat s kozhanoj povyazkoj na odnom glazu. -- Nu konechno, ya vseh vas pomnyu! I Tangmara tozhe, -- kriknul mal'chik, obnimaya ulybayushchegosya velikana, urozhenca krasnyh lesov Kodanga, ch'i zolotye kudri rassypalis' po shirochennym plecham. -- Kak ya rad vseh vas snova videt'! Vy sovsem-sovsem ne izmenilis'! -- Zato ty izmenilsya. Daj-ka ya na tebya posmotryu, -- Barim odnoj rukoj povernul mal'chishku krugom. Da, za eti tri goda Tart iz devyatiletnego rebenka prevratilsya v dvenadcatiletnego podrostka. On byl zagorelym i horosho fizicheski razvitym, sil'nym dlya svoih let. Lico s kvadratnym podborodkom, strannye zolotistye glaza i chernye, kak smol', volosy delali Tarta neveroyatno pohozhim na svoego moguchego otca. Kapitan ostalsya dovolen osmotrom. -- Nu, iz soplyaka ty stal uzhe napolovinu muzhchinoj! Interesno, za eti tri goda v tebe otkrylsya eshche i talant predskazatelya? Otkuda ty uznal, chto my pribyli vo dvorec? -- Poslannik prines etu vest', -- ulybnulsya dzhasark Tart, no lico ego neozhidanno stalo pechal'nym, kogda on dobavil: -- Ladno, pojdemte. YA sovsem zabyl, chto vas zhdut vo dvorce. Ty, sluchajno, nichego ne znaesh' o druge moego otca Karme Karvuse? Barim udivlenno posmotrel na mal'chishku i pokachal golovoj: -- O Pravitele Cargola? Net, ya nichego ne znayu, a chto s nim? U menya k Tongoru sovsem drugoe delo. -- Ladno. Otec skazal, chto primet tebya, kak tol'ko ty poyavish'sya. Pojdem, ya provozhu vas k nemu. x x x Zal Sta Sarkov byl pust i temen. Vysokie kolonny podderzhivali kupol. Pol byl vylozhen chereduyushchimisya kvadratnymi plitami matovogo mramora: chernogo i zolotogo. Nepodvizhnye strazhniki v chernyh kozhanyh odeyaniyah i zolotyh shlemah stoyali na ravnom rasstoyanii drug ot druga vdol' sten. |to byli voiny gvardii Tongora, znamenitye CHernye Drakony. Svechi v massivnyh podsvechnikah, stoyashchih na polu, otbrasyvali bliki na pozolochennye shchity v rukah strazhnikov i na nakonechniki ih kopij. Steny zala ukrashali mramornye barel'efy -- portrety carstvennyh, dostojnyh lyudej. CHerty odnih lic svidetel'stvovali o mudrosti i dobrote, drugih -- o muzhestvennosti i reshitel'nosti. Kamennye portrety Sta Sarkov Patangi vnimatel'no glyadeli na svoego priemnika -- Tongora Moguchego. Tron Plameni Patangi byl vykovan iz chervlenogo zolota. YAzykom ognya vzmetnulsya on nad devyat'yu stupenyami iz chernogo mramora. Slovno lev v chelovecheskom oblike, Tongor nepodvizhno sidel na trone, raspraviv shirokie plechi, s besstrastnym, nichego ne vyrazhayushchim licom. Ego zolotye l'vinye glaza sverkali iz-pod nahmurennyh chernyh brovej. Tongor byl odet v chernyj korolevskij barhat. Zolotoj shchit Patangi prikryval ego grud'; v centre shchita byl vygravirovan CHernyj YAstreb, simvol Valkarov, rodnogo plemeni Tongora. Na kolenyah Povelitelya lezhal obnazhennyj mech, vykovannyj valkarami. S etim klinkom v rukah Tongor vzoshel ne tron Patangi. Sarkozan -- Tvorec Sarkov -- tak nazyvali etot mech v drevnie vremena. Uderzhivaya chernuyu grivu volos, golovu voina-pravitelya venchala Korona Plameni. Ostrye yazyki ee zolotistyh ogon'kov venchali ognennye kristally chandrala -- redchajshego lemurijskogo samocveta ognenno-zolotogo cveta. V etu noch' Tongor derzhal sovet s mudrejshimi i znatnejshimi grazhdanami. Zdes' byli i knyaz' Dru, i staryj knyaz' Mael, Baron Sel'verus i Ierarh |odrim. Prisutstvovali na Sovete i starye boevye druz'ya Tongora: Zed Komis -- komandir CHernyh Drakonov, i Tom Pervis -- nachal'nik Vozdushnoj Gvardii. Ryadom s nimi stoyal moguchij velikan Rmoahal. On slovno bashnya vozvyshalsya ryadom s hudoshchavym nevysokim chernovolosym tardancem. Vse troe nosili formu CHernyh Drakonov. Rmoahal byl rodom iz plemeni Dzhegga, a tardanca zvali CHarn Tovis. Tut sobralis' vse velikie lyudi Patangi. Ne hvatalo lish' Sumii, imperatricy. Lyubimaya Tongorom vremenno otstranilas' ot gosudarstvennyh del. Men'she goda nazad ona rodila devochku, nazvannuyu po resheniyu materi Zandarloj. Teper' rebenok treboval polnogo vnimaniya materi, ne ostavlyaya ej vremeni i sil ni na chto drugoe. Molodoj CHarn Tovis pervym uvidel vhodyashchego v zal Barima Ryzhuyu Borodu. Voin rasplylsya v ulybke i radostno privetstvoval kapitana piratov i ego sputnikov. Imenno CHarn Tovis tri goda nazad pomog yunomu dzhasarku vyrvat'sya iz lap Dalendusa Vula. Togda CHarn Tovis s dzhasarkom nashli spasenie na bortu "YAtagana". S teh por kapitan piratov i molodoj voin stali vernymi druz'yami. Podperev golovu rukoj i nahmuriv lob, Tongor slushal rech' odnogo iz svoih starejshih sovetnikov ob ischeznovenii Karma Karvusa. No uvidev shagnuvshego k tronu Barima, val'kar ulybnulsya. -- Ryzhaya Boroda! Grom i vse bogi! -- prorokotal Tongor, vskakivaya s trona, chtoby obnyat' starogo druga i pohlopat' ego po plechu. -- YA smotryu, morskie drakony eshche ne proporoli bryuho staromu "YAtaganu". Kak ya rad tebya snova videt'! Piratskogo kapitana predstavili tem, s kem on ne byl znakom; zatem Barimu i ego sputnikam prepodnesli po kubku vina. -- Segodnya my zasidelis' dopozdna, obsuzhdaya sud'bu moego dobrogo druga, Pravitelya Cargola, -- ob®yasnil Tongor Barimu. -- Kogda mne soobshchili, chto ty v temnote voshel v nash port, ya reshil, chto u tebya est' novosti o Karme Karvuse ili razgadka tajny ego ischeznoveniya i sluchivshegosya s ekipazhem "Korony Cargola". Barim tryahnul nepokornoj shevelyuroj. -- Uvy, Povelitel', ya sam vpervye uslyshal ob etom ischeznovenii ot mal'chonki.. oj... prostite... ot vashego naslednika, ya hotel skazat'. U menya drugie novosti, ne menee pechal'nye i trevozhnye, no, klyanus' vsemi bogami, ya razberus' i vyyasnyu, chto sluchilos' s cargol'skim princem. Korotko, bez lishnih emocij Tongor povedal Barimu istoriyu ischeznoveniya Karma Karvusa i o tragedii, postigshej ekipazh triremy. Odna fraza etogo povestvovaniya privela ryzheborodogo kapitana v krajnee vozbuzhdenie. -- Seraya Smert'? -- peresprosil on. -- Tak-tak. Pohozhe, ya prosto chertovski vovremya pribyl v Patangu... Ponyatno... Zametiv udivlennye vzglyady, kapitan Barim pospeshil raz®yasnit': -- Znachit, eto uzhe nachalos'. I moi novosti okazhutsya kak nel'zya kstati. |h, byt' by mne kapitanom kupecheskogo sudna! Da razuznaj ya vse chut' poran'she -- mozhet byt', tvoj drug Karvus byl by sejchas cel i nevredim. -- Ob®yasni zhe! -- potreboval Tongor. -- |h, Povelitel'. -- |to delo dolgoe... -- i Barim nachal svoj rasskaz, gusto peremezhaya rech' morskimi prigovorkami, chertyhaniyami i rugatel'stvami, chem ne edinozhdy privel v zameshatel'stvo naibolee utonchennuyu chast' auditorii. x x x Vot uzhe polstoletiya piraty iz Tarakusa, ukryvshis' za stenami citadeli i pol'zuyas' vygodnym raspolozheniem svoego goroda u vyhoda iz zaliva v okean, ne davali pokoya ostal'nym pribrezhnym gorodam, grabya ih korabli i sovershaya nabegi na melkie poseleniya. Bystrohodnyj flot delal piratov Tarakusa hozyaevami zaliva. Ih galery mogli e tol'ko dognat' lyuboe torgovoe sudno, no i, nanesya udar po gorodu, ujti prezhde, chem bol'shie voennye korabli vyjdut v more i otpravyatsya v pogonyu. Vse eto Tongor znal ne ponaslyshke. Ved' prezhde, chem po prihoti bogov ili sud'by on voznessya na tron Patangi otvazhnyj valkar, prozvannyj CHernym YAstrebom, byl polnopravnym chlenom Krasnogo Bratstva korsarov. Na sobstvennom korable on borozdil okean v poiskah zolota, dragocennostej i dobrogo vina. Vosemnadcat' let proshlo s teh por. Piratskij gorod stal eshche mogushchestvennee. V nem poyavilsya novyj pravitel' -- kapitan, prozvannyj Krasnym Volkom. On stal vnushat' korsaram, chto prosto zoloto i den'gi -- eto ne vse, chto nuzhno cheloveku v zhizni. Vlast'! Vot chto daet nastoyashchee udovletvorenie. Kapitan videl, kak ego korsary zahvatyvayut dlya nego goroda, korolevstva. On gotov byl vozglavit' piratskuyu imperiyu! Vspominaya vse eto, Tongor slushal rasskaz Barima: -- ...Tak vot, togda i prishel k Kashtaru etot koldun Belshatla. On poobeshchal Krasnomu Volku pomoch' v zavoevanii chuzhih stran. |tot charodej do togo dolgo zhil gde-to v debryah Niangi, tam, gde lezhat v razvalinah drevnie goroda, kotorye bogi nekogda pokarali za kakie-to prigresheniya. Tak etot Belshatla vykopal v teh ruinah kakoe-to strashnoe oruzhie. Uzh ne za sozdanie podobnyh shtuchek bogi unichtozhili goroda Niangi! V obshchem, chto by eto ni bylo, no teper' Kashtar sobiraetsya pokorit' vse primorskie goroda i dazhe... samu Patangu! -- pribavil Barim, perejdya na shepot. Kriki vozmushcheniya i udivleniya zapolnili Zal Sta Sarkov. Zed Komis prohripel: -- |to bezumie! Da, u piratov sil'nyj flot, no osazhdat' samyj mogushchestvennyj gorod na Zapade? CHush'! |to ya vam govoryu. U nih ne nikakih shansov. Komandir Vozdushnoj gvardii soglasilsya: -- My neuyazvimy, moj povelitel'! Kakoj flot, pust' dazhe samyj sil'nyj, smozhet protivostoyat' nashim letayushchim eskadram, vooruzhennym magicheskimi kristallami, ogranennymi nashim molodym mudrecom Iotondusom! Knyaz' Mael soglasilsya so starym voinom: -- I eto dokazano, Povelitel'. Let dvadcat' nazad v bitve za Cargol my razgromili Elina Pelorvisa i zavoevali tron dlya Karma Karvusa. Vollery sdelali nas nepobedimymi. Obychnye merki voennoj moshchi -- sil'nyj flot, mnogochislennoe vojsko -- teryayut smysl v sravnenii s mogushchestvom v vozduhe. Tongor nevozmutimo i negromko skazal: -- YA by hotel bol'she uznat' o novom oruzhii, kotoroe Belshatla raskopal dlya Kashtara, prezhde chem zayavlyat' o nashej nepobedimosti. Glava 3. Serye Kolduny |dir, Bog-Solnce, vnov' osvetil svoimi luchami Patangu. Rannim utrom Tongor i ego sovetniki vstretilis' vo vtoroj raz. S pervoj zarej Ierarh poslal goncov k ostal'nym chlenam Soveta, prizyvaya ih k hramu, vozvyshavshemusya na yuzhnoj storone central'noj ploshchadi goroda. Sam zhe |odrim provel noch', ne smykaya glaz, kopayas' v drevnih svitkah i listaya inkunabuly, chtoby popytat'sya najti klyuch k uteryannoj mudrosti gorodov Niangi, uznat' sekret oruzhiya, sozdannogo na Zare Vremeni. Sovet sobralsya v biblioteke -- ogromnom zale s vysokim potolkom, vdol' sten kotorogo vystroilis' stellazhi s tysyachami tyazhelyh tomov. Nekotorye byli napisany na pergamente, drugie -- na svitkah kozhi iz kryl'ev pterodaktilya, skreplennyh metallicheskimi pryazhkami. CHast' tomov byla perepletena v oblozhki iz plastin slonovoj kosti. No bol'shinstvo rukopisej hranilos' v vide tetradej i svitkov v tubusah, opechatannyh svincovymi pechatyami. V etoj tihoj komnate hranilas' mudrost', nakoplennaya tysyacheletiyami. Ustavshij posle bessonnoj nochi, Verhovnyj Ierarh vstretil Tongora i chlenov Soveta, sidya v reznom kresle chernogo dereva. Pered nim na podstavke lezhal tyazhelennyj tom. Ego stranicy byli sdelany iz tonkih listov kakogo-to svetlogo metalla. Na nih kislotoj byli vytravleny kakie-to pis'mena. Takaya kniga mogla vyderzhat' lyuboe ispytanie vremenem i dazhe pozharom. -- Gospoda, -- nachal starik tonkim, slabym golosom. -- YA poprosil vashego prisutstviya v stol' rannij chas, potomu chto mne udalos' vyyasnit' koe-chto, prolivayushchee svet kak na tainstvennoe ischeznovenie Knyazya Cargola, tak i na nebezosnovatel'nye ugrozy nianganskogo kolduna. Ierarh polozhil ruku na knigu, lezhashchuyu na pyupitre pered nim. -- |ta vechnaya kniga -- "Letopisi Lemurii". Koe-chto o nej vy navernyaka slyshali, ibo eto samaya bol'shaya i vseob®emlyushchaya kniga za vsyu istoriyu chelovechestva. YA vladeyu lish' fragmentom edinstvennoj kopii, sohranivshejsya vo vseh zapadnyh gorodah. I vot chto ya tut vychital... x x x Slabym, negromkim golosom Ierarh povedal svoim slushatelyam o tom, chto prochel na metallicheskih stranicah. On rasskazal o drevnem klane mudrecov -- Bratstve Fotik, poyavivshemsya v odnom monastyre v kakoj-to dalekoj strane. S epohi pervyh korolevstv lyudej, Semi Gorodov Vostoka, eti mudrecy izuchali beskrajnie prostory vremeni, sozdav osobuyu nauku, nazyvaemuyu Akashik. Oni pronikli v proshloe, nastoyashchee i budushchee, i plodom ih tainstvennyh trudov stala obshirnaya istoriya Vselennoj, izlozhennaya v etoj knige. Drevnie mudrecy predstavili vsyu istoriyu kak vechnyj konflikt, nazvannyj imi Vojnoj Haosa i Mirozdaniya. V temnom, nepoznannom Haose, lezhashchem vokrug Mirozdaniya, dejstvuyut zloveshchie sily Roka i razrusheniya, stremyashchiesya poglotit' vsyu Vselennuyu, podchinit' ee sebe. Poveliteli Mirozdaniya vedut neskonchaemuyu vojnu protiv Haosa vo vseh vekah i epohah, vo vseh mirah i zemlyah. Mudrecy govoryat, chto planety na nebesah -- eto miry, ochen' pohozhie na nash. Na nekotoryh iz nih tozhe est' zhizn'. Nekogda sushchestvoval mir, nazyvavshijsya Zarkandu. Tam Haos pobedil imperiyu, vystroennuyu blagorodnymi synov'yami Povelitelej Mirozdaniya. V konce koncov etot mir okazalsya razrushen i unichtozhen, i teper' lish' ledyanaya gruda bezzhiznennyh oskolkov napominaet o ego sushchestvovanii. |ta bitva v Vechnoj Vojne byla proigrana... V drugom mire, kotoryj my nazyvaem Iridar, Haos sumel obratit' Ognennoe Sushchestvo na sluzhbu zlym silam. I opyat' geroi vstupili v srazhenie s silami Vechnoj Nochi. V tom boyu byla oderzhana pobeda nad silami Haosa. no sejchas, po proshestvii mnogih-mnogih vekov, prekrasnyj cvetushchij mir Iridar -- mertvaya pustynya, gde raskalennyj veter zanosit krasnym peskom razrushennye goroda i pavshie imperii... V nashem mire eta Vojna prodolzhaetsya, ne prekrashchayas' ni na minutu. Vy znaete istoriyu, povedannuyu nam Letopisyami Lemurii, sohranivshimisya s drevnih vremen Giperborei, Veka reptilij i poyavleniya cheloveka. Haos podchinil sebe Knyazej-Drakonov. A lyudi tali podderzhivat' sily Mirozdaniya. Poetomu iz veka v vek chelovek srazhaetsya s drakonom. Tak prodolzhalos' do teh por, poka ne nastupil Vek cheloveka... Vozniklo Carstvo Semi Gorodov, no Haos, ostaviv Carstvo Zmej, sovratil pravitelej Zaara i ves' gorod stal sluzhit' silam Haosa. Sem' Gorodov pogibli. No podnyalis' novye goroda, uzhe na Zapade, i vnov' Haos popytalsya oderzhat' verh, na etot raz v Niange, lezhashchej mezhdu Vostokom i Zapadom... Letopisi rasskazyvayut ob epohe Seryh Koldunov. V te vremena tri goroda Niangi podchinili sebe sily zla. Oni hoteli zavladet' vsem mirom. |to bylo za tridcat' vekov do vremeni Tongora. Sejchas my malo chto znaem o teh mrachnyh dnyah. Tri goroda -- Kut, SHandatar i velikij Zandzhan -- ovladeli mnogimi sekretami sil Haosa, poznali tajnu vechnogo svetila -- Solnca i vechnoj tverdi -- Zemli. I krome togo, oni ovladeli seroj magiej -- zloveshchim iskusstvom podchineniya chelovecheskogo razuma i voli, prevrashchayushchim cheloveka v tupoe poslushnoe zhivotnoe ili bujnogo bezumca... No Devyatnadcat' Bogov, razgnevavshis', sterli s lica zemli eti goroda, prevrativ v pyl' ih steny i bashni. Ih zhiteli v strahe bezhali iz proklyatyh bogami domov i hramov... No kto znaet, kakie strashnye koldovskie orudiya ostalis' pogrebennymi pod ruinami razrushennyh gorodov... Ne ih li vytashchil na svet zhestokij i bezumnyj Belshatla, podvergaya nash vek opasnostyam, prishedshim iz dalekih epoh. x x x Negromkij drozhashchij golos Ierarha smolk, i v nastupivshej tishine bylo otchetlivo slyshno, kak starik slaboj rukoj vnov' zapechatal metallicheskuyu knigu devyatnadcat'yu svyashchennymi pechatyami, zakryvayushchimi ee stranicy ot vzglyadov neposvyashchennogo. Vse prisutstvuyushchie nekotoroe vremya sideli v molchanii. Zolotye glaza Tongora sverkali, kak u ohotyashchegosya vandara -- gromadnogo svirepogo chernogo l'va drevnej Lemurii. -- Opyat' i opyat' Haos, -- provorchal val'kar. -- Neuzheli my nikogda ne spravimsya s temnymi silami? Ne proshlo i shesti let, kak my odoleli chernyj gorod Zaar i okeanskie vody naveki skryli ego ot lyudskih glaz, -- i vnov' Haos obrushil na nas svoi sily. -- Syn moj, -- mrachno obratilsya k korolyu Ierarh. -- Vojna mezhdu Haosom i silami Mirozdaniya velas' ispokon vekov, i konca ej ne vidno. Haos i Miroz