danie srazhalis' na pogibshej planete Zarkandu sto millionov let nazad. |ta vojna ne zakonchilas' dazhe kogda Bozhestvennyj Avatar, Voin-Lev, pobedil Syna CHernogo Boga. Ne okonchilas' eta bitva i na planete Iridar desyat' millionov let nazad, kogda CHandar unichtozhil CHernyj Fakel, ili kogda ego moguchij syn Arn dobyl mech Psamatis, a tri Velikih Talismana byli vyrvany iz cepkih lap Haosa. Ne zakonchilas' vechnaya vojna, i kogda ty, Tongor, obrushil chernye steny Zaara. Ibo konca etoj vojne ne budet ni na nashem veku, ni v beschislennyh gryadushchih tysyacheletiyah. x x x Bog-Solnce |dir davno uzhe minoval zenit i sejchas medlenno katil svoj pylayushchij glaz k zapadu. Dlinnye teni legli na ulicy Patangi, protyanuvshis' ot odnoj steny do drugoj. A vo dvorce Sta Sarkov Tongor Moguchij, slovno lev v kletke, hodil iz ugla v ugol po odnomu iz zalov, krepko prizhimaya k sebe mladenca -- svoyu doch'. Ego podruga Sumiya sledila za nim pechal'nym vzglyadom svoih ogromnyh chernyh glaz. Suhie, nevyplakannye slezy napolnyali eti glaza, no, kak istinnaya koroleva, Sumiya ne mogla pozvolit' sebe razrydat'sya. -- itak, u menya net drugogo vybora, -- proiznes Tongor. -- Tol'ko s blagosloveniya Tiandry, bogini Udachi, derzkij Barim otvazhilsya probrat'sya ko mne i predupredit' o grozyashchej opasnosti. Ryzhaya Boroda skazal, chto Tarakus vot-vot nachnet vojnu, no u menya eshche est' neskol'ko dnej, chtoby vosprepyatstvovat' vtorzheniyu Kashtara Krasnogo Volka. |ta otsrochka nam na ruku -- ibo za eto vremya otchayannyj i derzkij voin mozhet mnogoe uspet'. -- No pochemu ty hochesh' otpravit'sya v Tarakus odin? -- sprosila Sumiya. Ee spokojnyj golos ne vydal togo, chto tvorilos' v ee dushe. -- Nesomnenno, eto opasno, derzko, pochti bezumno -- otpravit'sya v odinochku v logovo svoego zlejshego vraga! Pochemu by ne prikazat' Tomu Pervisu i ne obrushit' na Tarakus vsyu moshch' nashego vozdushnogo flota? Neozhidannyj udar s vozduha, podkreplennyj k tomu zhe osadoj nazemnyh sil i shturmom s morya, unichtozhit piratskij gorod prezhde, chem ego zashchitniki dogadayutsya o tom, chto Imperiya znaet ob ih kovarnyh planah. Tongor zadumchivo posmotrel na Sumiyu. -- Tvoi slova mudry, no pozvol' mne ne vospol'zovat'sya tvoimi sovetami. Predstav', chto Tarakus obrushit Seruyu Smert' na nashi letayushchie lodki i unichtozhit CHernyh Drakonov... Poslednyaya nadezhda Patangi ruhnet eshche do togo, kak piratskij flot vyjdet v more. Net! U nas, valkarov, est' drevnyaya poslovica: ne skladyvaj vse strely v odin kolchan. Esli s nim chto-to sluchitsya, ty ostanesh'sya bezoruzhnym v tyazhelyj chas. Resheno! YA otpravlyus' v Tarakus na bortu "YAtagana". Nu podumaj, komu pridet v golovu, chto Povelitel' SHesti Gorodov sam otpravitsya v logovo piratov, vmesto togo, chtoby rukovodit' vojskami, spryatavshis' za stenami Patangi, pod zashchitoj svoih voinov? A v Tarakuse nikto menya ne uznaet. I krome togo, sejchas u menya est' otlichnyj shans. Kashtar ne znaet, chto Barim Ryzhaya Boroda -- moj drug. Znachit, "YAtagan" smozhet vojti v port Tarakusa besprepyatstvenno. A neozhidannost', plyus pomoshch' Barima i ego vernoj komandy... Byt' mozhet, eto i spaset Patangu, esli budet na to volya i milost' bogov. Knyaginya ne stala bol'she protestovat' i sporit'. Tongor byl prav. |to ona priznavala, nesmotrya na to, chto v ee golove tesnilis' sotni dovodov, trebuyushchih ne otpuskat' lyubimogo v opasnyj put'. No ona horosho znala svoego neobuzdannogo vozlyublennogo; znala ego otchayannuyu naturu i ponimala, kak on izgolodalsya po bitvam i priklyucheniyam. Skol'ko raz za poslednie shest' let, proshedshih v mire, Tongor zhalovalsya, chto stanovitsya pohozh na staryj mech, broshennyj v syroj podval i postepenno pokryvayushchijsya rzhavchinoj. ZHenskaya intuiciya i mudrost' pomogali Sumii ponyat' Tongora. Dolgie, polnye opasnostej i priklyuchenij gody provel val'kar, stranstvuya, dobyvaya sebe pishchu, krov i samo pravo na zhizn' mechom i kinzhalom. On byl piratom, vorom, razbojnikom-odinochkoj i glavarem bandy. I lish' zatem sud'ba privela ego k tronu samogo mogushchestvennogo gosudarstva Zapada. Itak, Sumiya ne stala bol'she sporit' i otgovarivat' Tongora. -- Tak kogda zhe ty otpravish'sya v put'? -- sprosila ona. -- Na rassvete, -- posledoval korotkij otvet. Knyaginya ulybnulas', tomno i prizyvno potyanulas' vsem telom; ee ruki skol'znuli k pricheske -- i totchas zhe chernye volosy vodopadom sbezhali po ee plecham i spine. -- Do rassveta eshche mnogo vremeni, -- prosheptala ona i ulybnulas', uvidev, kak sverknuli glaza Tongora. Akkuratno ulozhiv dochku v kolybel', moguchij severyanin legko podnyal lyubimuyu na ruki i krepko szhal ee v ob®yatiyah. Glava 4. Morskie Drakony Kak tol'ko pervye luchi pozolotili kraj nebosvoda na vostoke, iz buhty Patangi vyshla chernaya galera. Ej predstoyal dolgij put'. Purpurnye parusa nadulis', lovya utrennij veter; chernyj korabl' v polnoj tishine stremitel'no vsparyval nosom vodu. Lish' potreskivali shpangouty, poskripyvali doski bortov i paluby da svistel v snastyah veter. Utrennyaya dymka, gustaya, kak moloko, klubilas' nad vodoj. Zvezdy vse eshche sverkali na nebe, no s kazhdoj minutoj na vostoke vse sil'nee polyhalo bagrovo-zolotoe zarevo, zastavlyaya zvezdy pomerknut'. Nastupal den'. Rezkij poryv vetra sorval s grebnya volny penu i shvyrnul ee na palubu galery. Tongor, meryayushchij palubu "YAtagana" shirokimi shagami, obliznul sol' s gub. Proshli gody s teh por, kak moguchij valkar soshel s paluby voennogo sudna, i sejchas severyanin radovalsya, chto vremya, provedennoe vo dvorce, za resheniem gosudarstvennyh del, ne zaglushilo v nem navyki moryaka. Tongor ulybnulsya, tryahnul chernoj shevelyuroj na solenom vetru. Slovno p'yanyashchij napitok, vdyhal on morskoj vozduh. "Privet tebe, Gorm!" -- razdalsya iz ego grudi krik blagodarnosti bogam. Opyat' zhit' polnoj zhizn'yu, oshchushchat' svoyu silu, nestis' navstrechu novym priklyucheniyam v otkrytoe more, na stremitel'nom korable, bok o bok so starymi, nadezhnymi druz'yami! U shturvala stoyal starina Durgan. Vzojdya na mostik, Tongor privetstvoval ego. Sam Barim, kapitan piratov, byl na nosu. On polnoj grud'yu vdyhal solenyj vozduh, podstaviv svoe telo bryzgam morskoj vody. Barim odelsya bolee chem legko. Pomimo shirokih kozhanyh shtanov i vysokih sapog, on nacepil lish' shirokuyu kozhanuyu perevyaz' cherez plecho. Tongor zhe smenil chernyj korolevskij barhat na potertye kozhanye bryuki i kurtku stranstvuyushchego lemurijskogo voina. CHernye sapogi do kolen, shirokij alyj poyas, neskol'ko raz obmotannyj vokrug talii... Pod kozhanoj kurtkoj u Tongora ne bylo nichego, krome remnej. Za spinoj Tongora slovno kryl'ya razvevalas' chernaya plashch-nakidka, prikreplennaya k remnyam na plechah zastezhkami, ukrashennymi kuskami dymchatogo kvarca. Sarkozan -- bol'shoj mech iz val'karov -- pokoilsya v kozhanyh nozhnah na boku moguchego varvara. Ostro ottochennyj kinzhal i poyasnoj koshelek dopolnyali kostyum i snaryazhenie Tongora. Barim vnimatel'no osmotrel, kak Povelitel' Patangi podhodit k nemu, podnimaya v privetstvii ruku. -- Otlichnyj denek, priyatel', a?.. Kerhem! -- chertyhnulsya ryzheborodyj kapitan. -- YA hotel skazat': Vashe Velichestvo... Tongor uhmyl'nulsya, sverknuv belosnezhnymi zubami. -- Bez titulov, Ryzhaya Boroda! Zdes' ty -- kapitan, a ya vsego lish' chlen ekipazha. I esli my hotim bez lishnego shuma vojti v Tarakus, to luchshe budet na vremya zabyt' to imya, pod kotorym menya znayut, kak Povelitelya SHesti Gorodov. -- CHert poberi, zdravaya mysl', paren', -- soglasilsya Barim. -- Nu, i kakoe imya my tebe pridumaem? CHto-to sverknulo v zolotyh glazah Tongora. -- Daj podumat'. Slushaj, kogda ya mnogo let nazad byl tarakusskim piratom, menya nazyvali Kongrim -- CHernyj YAstreb. Tak pust' i sejchas na bortu "YAtagana" menya zovut tak zhe: CHernyj YAstreb. Idet? -- Dogovorilis', CHernyj YAstreb, -- kivnul Barim. Za spinami moryakov zaskripeli doski. Obernuvshis', sobesedniki uvideli, chto na nos galery podnyalsya molodoj kodzhan, oficer polka CHernyh Drakonov -- CHarn Tovis. Svoj roskoshnyj zolochenyj shlem i dospehi on ostavil v Patange. Teper' CHarn Tovis byl odet v prostornyj kostyum iz chernoj kozhi. Stupiv na nosovuyu palubu, on vezhlivo privetstvoval svoego povelitelya i kapitana sudna. Iz vseh blagorodnyh, umelyh i hrabryh voinov Tongor vzyal s soboj v eto opasnoe puteshestvie tol'ko CHarna Tovisa. Byt' mozhet, vybor pal na nego, potomu chto imenno on, eshche sovsem yunoshej, tri goda nazad spas princa Tarta, vyrvav ego iz lap Dalendusa Vula. Svoej hrabrost'yu i boevym iskusstvom etot yunosha sumel pokorit' i kapitana, i komandu piratskoj galery. Ego mudrye rechi, naravne s muzhestvom maloletnego princa, sygrali reshayushchuyu rol' v tom, chto piraty "YAtagana" pereshli na storonu Patangi. Odnako na eto byla i drugaya prichina. Delo v tom, chto Barim Ryzhaya Boroda byl rodom ne iz Dakshiny, yuzhnoj strany, a popal tuda s severa, iz toj zhe storony, gde rodilsya i sam Tongor. Ryzheborodyj voin vyros na holodnyh, zasnezhennyh ravninah Belnarta, na beregu zaliva ZHaranga Tetrajbaala -- chasti Velikogo Severnogo okeana. Belnart lezhal nedaleko ot rodnoj strany Tongora, gde obitalo plemya val'karov, za hrebtom |obar. Tongor prinadlezhal plemeni CHernyh YAstrebov, davno i tesno svyazannyh druzhboj i rodstvom s plemenem Belyh Volkov, k odnomu iz klanov kotorogo prinadlezhal i Barim. Severyane redko peresekali gory Mommur. Poetomu oni staralis' derzhat'sya vmeste, kogda vokrug nachinali svistet' strely i zvenet' mechi. CHarn Tovis byl schastliv vnov' okazat'sya na palube "YAtagana", vmeste so starymi druz'yami. A krome togo, on byl gord tem, chto Velikij Tongor iz desyati tysyach voinov vybral imenno ego svoim sputnikom v etom opasnom puteshestvii. Ne uspel oficer obmenyat'sya privetstviyami s Barimom i Tongorom, kak za ego spinoj, nad verhnej stupen'koj trapa, pokazalas' kruglaya, kak luna, fizionomiya Blaya, rasplyvshayasya v ulybke. -- |j, kapitan! Kok govorit, chto zavtrak gotov i chto eda ostynet, esli vy nemedlenno ne syadete za stol, -- ob®yavil on. Oni sobralis' v bol'shoj kayute, kotoruyu zanimal Barim. |to bylo prostornoe pomeshchenie s nizkim potolkom, kotoryj peresekali tyazhelye tolstye balki. So vbityh v nih kryukov svisali na cepyah maslyanye svetil'niki. Nebol'shie okna, vyhodivshie na palubu i na more, otbrasyvali svetlye pyatna na pol kayuty. Barim predlozhil bylo svoemu vysokomu gostyu kapitanskuyu kayutu, no Kongrim, kak Tongor prikazal nazyvat' sebya vo vremya puteshestviya, predpochel delit' kayutu so svetlovolosym Tangmarom iz Kodanga. CHto kasaetsya CHarna Tovisa, to on byl rad okazat'sya v kompanii Rmoahala i Rogira. S nimi oboimi on krepko sdruzhilsya eshche vo vremya predydushchego plavaniya. V bol'shoj kayute byl nakryt shikarnyj stol. Tongor, CHarn Tovis, Ryzhaya Boroda i ego pervyj pomoshchnik -- nevysokij smuglolicyj oficer po imeni Angar Zend -- pristupili k trapeze. Pechenaya ryba v limonnom souse, svezhie frukty, goryachij, tol'ko chto ispechennyj hleb, kopchenaya dich' i pryanoe myaso kabana, ogromnye lomti zhirnogo syra i terpkij korichnevyj el' v zolotyh chervlenyh kubkah, nesomnenno, pohishchennyh nekogda iz tryuma kakoj-nibud' bogatoj torgovoj galery, -- vse eto i eshche mnogoe drugoe bylo vystavleno na stol. Svezhij solenyj vozduh pridal vsem zverskij appetit, i druz'ya bez ceremonij vzyalis' za priyatnoe delo. x x x Ves' den' i posledovavshuyu za nim noch', a zatem i sleduyushchij den' bystraya galera, nos kotoroj ukrashala mednaya drakon'ya golova, neslas' pod purpurnymi parusami po volnam zaliva. Velikij zaliv Patangi gluboko vrezalsya v Lemurijskij kontinent, pochti razrezaya ego nadvoe. Prezhde, chem na gorizonte poyavyatsya groznye bashni kreposti Tarakusa, "YAtaganu" predstoyalo proplyt' eshche mnogo lig. Nad machtami kruzhili i krichali chajki. Belaya pena razbegalas' v storony za kormoj. Ostryj nos galery, slovno ottochennyj ogromnyj nozh, vrezalsya v beskrajnyuyu vodnuyu glad'. Steny Patangi davno skrylis' iz vidu. Vskore galera minovala pokazavshijsya na gorizonte Tardis, eshche odin gorod na poberezh'e zaliva, gde na trone vossedal knyaz' Barand Ton. Vskore i eta krepost' ostalas' pozadi. Stoya u borta, Tongor i CHarn Tovis nablyudali, kak mimo proplyvayut SHembis i Zingabal. Nakonec oni minovali Pelorm -- poslednij druzhestvennyj gorod na ih puti. velikij zaliv stal namnogo shire. Ego vody smeshalis' s bolee solenymi i holodnymi volnami YAshenzeb CHuna -- YUzhnogo morya. Eshche neskol'ko lig -- i na gorizonte pokazhutsya bashni piratskoj citadeli -- Tarakusa. Eshche noch' pod parusom i neskol'ko chasov puti pri svete dnya -- i "YAtagan" brosit yakor' v ogromnoj, udobnoj buhte stolicy piratskogo korolevstva. No tut Sud'ba vzyala delo v svoi ruki. x x x Zorkij matros-tardanec, lico kotorogo bylo obezobrazheno klejmom raba s galer SHembisa, pervym uvidel chudovishche. On sidel v bol'shoj pletenoj korzine na samom verhu machty, chtoby pomogat' rulevomu orientirovat'sya v sgushchayushchihsya sumerkah. Signal trevogi, podannyj vperedsmotryashchim, podnyal vsyu komandu na nogi. |kipazh stremitel'no zanyal boevuyu poziciyu. V neskol'kih sotnyah yardov vperedi po kursu iz-pod vody pokazalas' ogromnaya cheshujchataya golova s goryashchimi holodnym yantarnym ognem glazami. Tolstyak Blaj zvuchno iknul. Staryj odnoglazyj Durgan poter zdorovyj glaz i zabormotal molitvu morskomu bogu SHastadionu. Tangmar zadumchivo proveril ostrotu klinka svoego mecha, a velikan Rogir potyanul s plecha luk. Vse piraty spokojno, bez paniki gotovilis' vstupit' v shvatku ne na zhizn', a na smert' s chudovishchem iz morskih glubin. Pered galeroj vynyrnul odin iz drakonov, zhivshih v lemurijskuyu epohu. Ogromnyj lyart, sverkaya holodnymi glazami, izvivayas', plyl navstrechu sudnu, shiroko raskryv past', v kotoroj sverkali drakon'i klyki. Ne tak uzh chasto chudovishcha YUzhnogo morya zaplyvali tak vysoko v Zaliv. Ih domom i vladeniyami byli okeanskie glubiny. No neskol'ko raz v god ryba, kotoroj obychno pitalis' eti drakony, uhodila v Zaliv, chtoby otnerestit'sya v ust'yah vpadayushchih v nego rek. I togda beshenye ot goloda chudovishcha zaplyvali v zaliv vsled za ryboj... a moryakam Lemurii ostavalos' lish' molit' zelenoborodogo Boga Morej o poshchade. Ved' vzroslyj lyart vdvoe dlinnee korablya; ego moguchij hvost, ogromnye kogti i uzhasnye chelyusti mogli razbit' galeru v shchepki ili utashchit' pod vodu. Tongor stoyal na nosu, szhimaya v ruke bol'shoj mech val'karov. Odnazhdy, dvenadcat' let nazad, ego voller sovershil vynuzhdennuyu posadku v vodah Zaliva i byl atakovan morskim drakonom. Togda Devyatnadcat' Bogov okazalis' milostivy k Tongoru i ego sputnikam. Vsemu ekipazhu udalos' izbezhat' smertonosnyh chelyustej Uzhasa Glubin. No esli eto chudovishche napadet na "YAtagan", budut li bogi stol' zhe milostivy vo vtoroj raz i pomogut li im izbezhat' klykov i kogtej ogromnogo lyarta? -- Gorchak, Turan, Minga -- bystro k katapul'tam! Rogir, beri svoih strelkov -- i zhivo na snasti, povyshe! Prigotov'te strely. Vsem -- k boyu! Barim Ryzhaya Boroda, natyagivaya dospehi, otdaval prikazy svoej komande. V palube otkrylis' shirokie lyuki, iz kotoryh na krepkih platformah podnyali morskie katapul'ty. Tyazhelye kamennye glyby i slitki chuguna, v mirnoe vremya sluzhivshie "YAtaganu" ballastom, legli na rychagi moguchih orudij. Zaskripeli lebedki, natyagivaya kanaty i ustanavlivaya katapul'ty pod nuzhnym uglom. V te dalekie vremena, za mnogie tysyacheletiya do izobreteniya poroha i izgotovleniya pervoj pushki, katapul'ty byli edinstvennym oruzhiem lemurijskih moreplavatelej, kotoroe oni mogli protivopostavit' ogromnyj drakonam. Udachno pushchennyj kamen' mog oglushit' ili ispugat' chudovishche. A esli ochen' povezet, mozhno bylo i dobit' tyazhelo ranennogo ili oglushennogo lyarta, podojdya k nemu vplotnuyu. No vse znali i to, chto, esli katapul'ty podvedut, to korablyu i ego ekipazhu konec. Strely, mechi i kop'ya edva li mogli povredit' etoj cheshujchatoj mashine smerti. Moguchie kosti i klyki tvari mogli razbit' palubu, probit' bort, slomat' machty. Nekotoroe vremya lyart nepodvizhno glyadel na priblizhayushchijsya korabl', slovno chto-to ocenivaya i prikidyvaya. Nepodvizhnye glaza drakona po-prezhnemu goreli holodnym zheltym ognem. Zatem, izdav dikij rev, chudovishche napravilos' k "YAtaganu". Pochti v tot zhe mig udar mecha pererezal natyanutye kanaty, i rychag odnoj iz katapul't vzmetnulsya v nebo. Tyazhelyj snaryad opisal v vozduhe dugu i, ne popav v cel', ruhnul v more, podnyav fontan bryzg. Eshche dve katapul'ty so skrezhetom raspryamili svoi szhatye muskuly, otpravlyaya smertonosnyj gruz v storonu drakona. Odno iz kamennyh yader vskol'z' udarilo po cheshujchatoj spine vzvyvshego ot boli chudovishcha, drugoe upalo v vodu ryadom s nim, ne prichiniv vreda. V sleduyushchij mig lyart nabrosilsya na korabl'. Odna ogromnaya, pokrytaya cheshuej lapa vpilas' kogtyami v bort galery. Tolstye doski zaskripeli i zastonali, kogda gromadnye, kak sabli, klyki vonzilis' v nih. Slovno v koshmarnom sne, nad bortom podnyalas' ogromnaya golova i, nagnuvshis' nad paluboj, oglyadela palubu sudna, vybiraya dobychu. SHCHelknuli strashnye chelyusti. Otkushennaya golova odnogo iz matrosov pokatilas' po doskam, a telo, ruhnuv na palubu, zabilos' v konvul'siyah. Perekusiv cheloveka popolam, drakon nachal zhevat' dobychu, glotaya ogromnye kuski myasa, s trudom prohodyashchie v gorlo. CHerez kakoe-to mgnovenie vse bylo koncheno, a strashnaya golova chudovishcha metnulas' v sleduyushchej zhertve. Snova fontan krovi bryznul iz oskalennoj pasti, zalivaya palubu. Eshche odin matros umer strashnoj smert'yu. Zasvisteli strely, pushchennye s rej i snastej. No oni ne smogli probit' tolstuyu cheshujchatuyu shkuru drakona. Rogir bez ustali posylal strelu za streloj v protivnika, no bol'shinstvo iz nih lish' otskakivalo ot zhivoj broni chudovishcha. Zatem golova lyarta metnulas' k tomu mestu, gde stoyal Tongor, szhimavshij v ruke svoj tyazhelyj mech. Vse proizoshlo za kakoe-to mgnovenie. V sumerkah, vo vseobshchem smyatenii nikto tak i ne razobralsya, chto zhe sluchilos'. Da i u Tongora ne bylo vremeni na razmyshleniya i obdumyvanie plana. Slovno vspyshka molnii, instinkt samosohraneniya zastavil ego dejstvovat'. Moguchij i lovkij valkar otskochil ot ogromnoj golovy. Odnim stremitel'nym broskom on dobralsya do borta sudna, a zatem, ne snizhaya skorosti ponessya vverh po vantam. V tot moment, kogda pokrytaya cheshuej golova chudovishcha okazalas' pod nim, Tongor, sam ne osoznavaya, chto delaet, sprygnul sverhu na chudovishche. Prezhde chem kto-libo ponyal, chto proizoshlo, valkar uzhe vossedal na shee lyarta, obhvativ gorlo tvari nogami, upirayas' stupnyami v osnovanie nizhnej chelyusti. V poslednih luchah zahodyashchego solnca mel'knula stal' klinka. Ostryj mech Tongora obrushilsya na sheyu drakona! Ot dikoj boli vse telo lyarta izognulos'. Povinuyas' instinktu prirozhdennogo ohotnika, Tongor prodolzhal nanosit' udar za udarom v odno iz samyh uyazvimyh mest tela gigantskoj reptilii -- v osnovanie cherepa, gde sheya byla naibolee uzkoj, shkura -- tonkoj. Tongor ponimal, chto esli emu udastsya sil'no ranit' drakona, to on ostavit sudno v pokoe. Vnov' i vnov' vzletal v vozduh klinok, vse glubzhe vgryzayas' v sheyu chudovishcha, podbirayas' k pozvonkam. Izdav dikij, ledenyashchij krov' krik, perehodyashchij v ston, lyart razzhal kogti i vypustil iz lap bort galery. Zatem chudovishche pogruzilos' v vodu, podnyav fontan krovavoj peny. Prezhde, chem CHarn Tovis i Barim ponyali, chto proizoshlo, lyart okazalsya v sotne yardov ot sudna. Vdaleke bylo vidno, chto Tongor vse eshche sidit verhom na shee chudovishcha, a ego mech vzletaya v vozduh vonzaetsya v sheyu drakona. Eshche odin yarostnyj krik iznemogayushchego ot boli chudovishcha -- i ono skrylos' iz vida, ostaviv posle sebya lish' bystro ischezayushchij sled iz krovavoj peny. Poslednij raz udaril po vode ogromnyj hvost, i drakon ischez. Vmeste s nim propal iz vidu i Tongor. Na bortu galery vocarilos' molchanie. Piraty v uzhase smotreli drug na druga. Postepenno lyudi ozhili, blednye kak polotno lica porozoveli, moryaki zasheptali molitvy raznym bogam. Dolgo borozdila galera glad' zaliva v poiskah propavshego Tongora. Solnce sovsem skrylos' za gorizontom, a shlyupki s "YAtagana" vse eshche prochesyvali prostranstvo v tom napravlenii, kuda uplylo chudovishche. Ostrye glaza moryakov iskali valkartanca -- zhivogo ili mertvogo. Ego iskali, i kogda opustilas' noch', pri svete fakelov i maslyanyh lamp. No kogda luna proshla uzhe polovinu svoego puti po nochnomu nebu, Barim, skrepya serdce, otdal prikaz prekratit' poiski. Serdce i opyt starogo morskogo volka tverdili emu, chto nochnye poiski ne mogut uvenchat'sya uspehom i lish' uvelichivayut risk dlya ostavshihsya v zhivyh chlenov ekipazha. Volny Zaliva poglotili moguchego Voina Zapadnyh Gorodov. Teper' tol'ko bogam bylo vedomo, kuda otpravilas' ego bespokojnaya dusha: k holodnym beregam Strany Tenej ili k chernym peshcheram nevedomyh glubin.  * KNIGA VTORAYA. SHtorm nachinaetsya *  "...byli postavleny granicy, za kotorye Bogi ne hoteli vpuskat' chelovecheskoe lyubopytstvo, po svoej mudrosti, no chelovecheskij razum v zhazhde poznaniya derznul shagnut' za chertu, oboznachennuyu Bogami... A zdes', tam, gde idet vojna mezhdu tverd'yu Mirozdaniya i okeanom Haosa, dejstvuyut takie strashnye Sily, o kotoryh i Bogi malo chto znayut, i kotorye ni Bozhestvo, ni Demon ne osmelyatsya prizvat' sebe na pomoshch'..." -- Alaya |dda Glava 5. Krasnyj Volk Tarakusa Besschetnye dni i nochi provel Karm Karvus v mrachnoj temnice pod odnoj iz bashen Zamka Tarakusa -- piratskogo goroda. Knyaz' zhazhdal svobody, svobody i otmshcheniya! Kogda eskadra piratskih sudov neozhidanno vynyrnula iz temnoty, ego ogromnaya trirema edva uspela podgotovit'sya k boyu. Slovno chernye morskie volki, piratskie korabli, zhazhdushchie krovi, naleteli so vseh storon. Voiny na bortu triremy obnazhili klinki, gotovyas' do poslednego dyhaniya zashchishchat' svoego gospodina i pogibnut' v etoj poslednej shvatke. No piraty Tarakusa lishili ih i etogo poslednego prava. Prikryv glaza, Pravitel' Cargola do mel'chajshih detalej vspomnil etu uzhasnuyu scenu uzhe v tysyachnyj raz. Na nosu blizhajshego piratskogo korablya stoyalo kakoe-to strannoe prisposoblenie -- fantasticheskij pribor, sostoyashchij iz hrustal'nyh sharov i latunnyh prut'ev. Neozhidanno iz nego udaril luch serogo sveta. |to neestestvennoe siyanie nepostizhimym obrazom svodilo s uma lyubogo, kto smotrel na eti luchi. CHudovishchnym usiliem voli knyaz' zastavil sebya otvernut'sya ot uzhasnoj lampy. No ego komanda i svita -- matrosy i oficery, slugi i pridvornye, ohrana i povara -- vse, ne svodya glaz, slovno zavorozhennye sledili za nevedomym serym svecheniem. Krasnye Volki Tarakusa vzoshli na bort ego triremy, ne vstretiv soprotivleniya. Lish' Karm Karvus otchayanno srazhalsya s okruzhivshimi ego so vseh storon piratami, poka chislennyj pereves ne sdelal svoe delo: gordyj knyaz' byl poverzhen na palubu i svyazan. A ego vernye i hrabrye voiny slovno prirosli k palube i nepodvizhno glyadeli na mercayushchuyu seruyu lampu. Zatem, kogda piraty, vytashchiv svyazannogo po rukam i nogam Karma Karvusa, pokinuli bort "Korony Cargola", ih komandir, v kotorom princ uznal samogo Kashtara Krasnogo Volka, otdal lish' odin korotkij prikaz: -- Ubit'! Paluby triremy prevratilis' v pole zhestokogo srazheniya. Serdce Karma Karvusa razryvalos' pri vide togo, kak ego lyudi, povinuyas' prikazu pirata, prevratilis' v dikih zverej. Slovno beshenye psy, moryaki Cargola nabrosilis' drug na druga, nanosya udary klinkami i kulakami, vonzaya zuby v gorlo blizhnego. A piraty so smehom nablyudali za krovavoj bojnej, zaklyuchaya pari i izdevayas' nad bezumcami. |to sluchilos' mnogo dnej nazad. S yavnym usiliem Karm Karvus popytalsya otognat' koshmarnuyu kartinu, dostojnuyu samyh strashnyh opisanij ada. -- Otec bogov i lyudej, pochemu ya dolzhen eto pomnit'?! Kamera v temnice, v kotoruyu byl broshen plennyj knyaz' Cargola, byla temnoj, syroj, propahshej zapahom gnili i nechistot. Mezhdu neplotno ulozhennymi kamnyami pobleskivala zlovonnaya zhizha. Otkuda-to sverhu kapala voda. Medlennoe "kap-kap" ne menyalo svoego ritma ni dnem, ni noch'yu, i tol'ko odin etot monotonnyj zvuk uzhe mog svesti uznika s uma. Guby knyazya skrivilis' v prezritel'noj usmeshke: chtoby sdelat' plennika bezumnym, Krasnym Volkam dazhe ne nuzhno bylo obrashchat'sya za pomoshch'yu k koldovskoj seroj lampe. Dostatochno bylo zasunut' ego v etu temnicu. Dolgie dnevnye chasy knyaz' Cargola provel v meditaciyah. Vremya ot vremeni, chtoby narushit' tishinu, razryvaemuyu lish' monotonnym zvonom kapel', on chital vsluh fragmenty drevnih sag i pesen o hrabryh voinah, kotorye eshche v detstve zauchil naizust'. Nemalo razmyshlyal on i nad gnetushchej ego problemoj: zachem piraty plenili ego? V konce koncov Karm Karvus prishel k vyvodu, chto vinoj vsemu -- vozrosshie appetity pravitelya piratskogo goroda, reshivshegosya na derzkoe pohishchenie radi vykupa, kotoryj mozhno budet potrebovat' s ego rodnogo goroda. Piraty produmali vse absolyutno verno. Narod Cargola lyubil svoego knyazya i dorogo zaplatit za to, chtoby spasti ego ot raskalennyh shchipcov i kryuch'ev palachej Tarakusa. V glubine dushi Karm Karvus davno poklyalsya, chto, esli emu suzhdeno kogda-nibud' vyrvat'sya na svobodu, to on posvyatit ostatok svoih dnej tomu, chtoby razdavit' eto zmeinoe gnezdo, sravnyat' s zemlej piratskij gorod, i ne uspokoitsya, poka ne uvidit predvoditelya korsarov na viselice ili obezglavlennym na plahe. Vskore drugaya mysl' prishla emu v golovu. A chto, esli Kashtaru nuzhen ne vykup -- ved' piratskoe gosudarstvo i tak ne bedstvovalo, -- a nechto drugoe, naprimer, tron Cargola? CHto, esli Kashtar Krasnyj Volk reshil prisoedinit' Cargol k piratskomu carstvu? Takoe predpolozhenie ne vyglyadelo sovsem uzh neveroyatno. Karm Karvus nadeyalsya, chto u pridvornyh hvatit muzhestva vybrat' men'shee iz zol i sohranit' svobodu gorodu, dazhe obrekaya takim obrazom svoego knyazya na medlennuyu i muchitel'nuyu smert' ot ruk palachej. V etih razdum'yah Karm Karvus provodil dni zatocheniya i zhdal vozmozhnosti vyrvat'sya na svobodu, nadeyas', chto takoj sluchaj podvernetsya. On dazhe ne dogadyvalsya o razmahe zagovora Kashtara protiv SHesti Gorodov... x x x Nakonec monotonnoe sushchestvovanie uznika bylo narusheno chem-to neobychnym. Karm Karvus uzhe probudilsya ot tyazhelogo, bespokojnogo sna, vypolnil seriyu fizicheskih uprazhnenij, podderzhivayushchih ego v forme, i teper' zakanchival obychnuyu utrennyuyu trapezu, sostoyashchuyu iz kislogo vina, chernogo hleba i zaplesnevelogo syra. Poev, on rastyanulsya na zhestkom lozhe i stal reshat' v ume teoremy drevnego lemurijskogo filosofa Tantona Al'thaarskogo. Vdrug ego razmyshleniya byli prervany zvukom shagov. Lyazgnuli klinki, poslyshalos' shurshanie odezhdy... V tot zhe mig knyaz' ves' obratilsya v sluh i ozhidanie. Tyuremshchiki, estestvenno, obezoruzhili ego, no, ne zakovav v cepi, predostavili svobodu v predelah ego kamery. Bylo vpolne veroyatno, chto za dver'yu okazhetsya ne tak mnogo lyudej, chtoby s nimi nel'zya bylo spravit'sya uzniku, zhazhdushchemu vyrvat'sya na svobodu. ved' navernyaka oni ozhidayut najti v temnice slomlennogo, oslabevshego, ponikshego i bezvol'nogo uznika. Esli tak, to tyuremshchikov Tarakusa zhdal syurpriz, ibo ih vstretil polnyj sil, gotovyj k boyu i zhazhdushchij otmshchenij voin. Klyuch s lyazgom povernulsya v zamke. Zaskripeli rzhavye petli, i tyazhelaya dver' kamery otkrylas'. Svet fakelov zalil pomeshchenie -- svet, slishkom yarkij, prosto oslepitel'nyj, dlya togo, kto provel mnozhestvo dnej i nochej v kromeshnoj temnote. Prishchurivshis', Karm Karvus razglyadel semeryh strazhnikov s palashami nagotove. Princ s trudom podavil ston otchayaniya: u nego ne bylo nikakih shansov. Brosit'sya odnomu, bez oruzhiya na semeryh vooruzhennyh i gotovyh k soprotivleniyu protivnikov -- chistoe bezumie. Komandoval strazhnikami chelovek s volevym licom, kotoroe moglo by byt' krasivym, esli by ne bezobraznyj shram ot udara sablej, peresekavshij shcheku ot uha do podborodka i izognuvshij guby v strashnom podobii ulybki. On prikazal princu vyjti iz kamery v koridor, gde togo srazu zhe okruzhili so vseh storon strazhniki s obnazhennymi klinkami. Karma Karvusa proveli vdol' ryada kamer, takih zhe, kak i ta, gde on provel stol'ko dnej i nochej. Nekotorye byli zanyaty, nekotorye pusty. Vo mnogih byli lish' prikovannye skelety ili obezumevshie ot dolgih let odinochestva i temnoty polulyudi-poluzveri. Po vintovoj lestnice processiya podnyalas' na drugoj etazh ogromnogo zamka. Molchalivyj komandir strazhnikov ne iz®yavil zhelaniya ob®yasnit' Karmu Karvusu prichinu etogo peremeshcheniya. So svoej storony, gordyj knyaz' ne snizoshel do togo, chtoby obratit'sya k tyuremshchiku s voprosom. On shel shirokim shagom, vysoko podnyav golovu i raspraviv plechi, slovno ne uznik pod konvoem, a korol' so svitoj. Dvorec vozhdya piratov byl neveroyatno roskoshen. Korziny i larcy s dragocennostyami stoyali tut i tam, slovno bespoleznye bezdelushki. Tonchajshej raboty kovry byli raskidany po polu. Po uglam stoyali, a to i valyalis' nikomu ne nuzhnye statuetki iz zolota i slonovoj kosti, chekannye kubki. Mebel' tut byla iz samyh dorogih porod dereva... Piraty malo pohodili odin na drugogo. Oni byli vyhodcami iz desyatkov gorodov i stran. No vse oni vyglyadeli davno ne mytymi i ne britymi. U vseh v ushah viseli zolotye ser'gi, a pal'cy ukrashali perstni s samocvetami. Oni nosili dorogie naryady iz parchi, barhata i shelka, ukrashennye zolotymi pryazhkami i zastezhkami. No vsya eta roskosh' byla zalita maslom, zalyapana gryaz'yu, a poverh vsego -- pokryta pyatnami ot prolitogo vina. Piratskij dvorec, kazalos', lomilsya ot skazochnyh bogatstv, no, pohozhe, zdes' im ne pridavali osobogo znacheniya. Nakonec processiya okazalas' v odnom iz central'nyh zalov, osveshchennom stoyashchimi na polu svechami tolshchinoj s chelovecheskoe telo. V yarkom zolotistom svete Karm Karvus uvidel strojnogo, elegantnogo cheloveka v krasnyh shelkovyh shtanah i rubahe, obtyagivayushchih telo, kak horoshaya perchatka oblegaet ruku. |tot chelovek vossedal na pomoste v krasivom kresle, vyrezannom iz cel'nogo bivnya nevidannyh razmerov slona-velikana. |togo cheloveka s sal'nymi volosami, perevyazannymi shelkovym shnurkom, i s pal'cami, kazhdyj iz kotoryh ukrashalo po perstnyu, Karm Karvus srazu uznal. |to byl Kashtar Krasnyj Volk, povelitel' goroda piratov. Oni dolgo glyadeli drug na druga, ne proiznosya ni slova. Piratskij korol' byl odnovremenno leniv i napryazhen -- slovno otdyhayushchij, no prislushivayushchijsya k okruzhayushchim zvukam kot. Kozha na ego lice cvetom pohodila na staryj pergament, a glaza goreli holodnym chernym plamenem. Na lice ego zastylo vyrazhenie zhestokogo prenebrezheniya. V uhe visela ser'ga s ogromnym rubinom. Na nizhnej stupeni pomosta stoyal drugoj chelovek, ch'e strannoe odeyanie privleklo vnimanie Karma Karvusa. neznakomec byl vysok, ego cherep -- gladko vybrit, a glaza, slovno steklyannye, nichego ne vyrazhali i smotreli v odnu tochku. Strannyj chelovek byl odet v seruyu hlamidu, pohozhuyu na odeyanie zhreca kakogo-to neizvestnogo boga. Tainstvennye ieroglify na neznakomom knyazyu Cargola yazyke aloj shelkovoj nit'yu byli vyshity na grudi stoyashchego u podnozhiya trona cheloveka. Karm Karvus dogadalsya, kto eto. Trudno bylo oshibit'sya. |to byl Belshatla -- pridvornyj koldun imperii Kashtara, piratskogo korolya. Nakonec Kashtar ulybnulsya i nasmeshlivo sklonilsya v poklone. Ego golos byl tih i polon izdevki: -- Nu, moj dorogoj knyaz', ya nadeyus', chto vy nashli svoi palaty ves'ma snosnymi, a nashe gostepriimstvo vpolne dostojnym? -- YA nashel tvoe gostepriimstvo imenno takim, kakim ono i dolzhno byt', -- spokojno otvetil Karm Karvus. -- Velikolepno, velikolepno! -- kivnul predvoditel' piratov. -- YA sovsem zachah ot skuki. Boyus', moi priyateli i pridvornye -- Slishkom grubaya i neotesannaya kompaniya dlya civilizovannogo cheloveka i edva li podhodyat dlya obshcheniya s knyazem. YA nadeyus', chto vy pozabavite menya, moj gost'. -- Dolzhen priznat', chto ya by predpochel kompaniyu samyh gryaznyh otbrosov chelovecheskogo obshchestva, kakovymi yavlyayutsya tvoi podchinennye, chem obshchestvo takoj krovavoj svin'i, kak ty. Boyus', ty ne vpisyvaesh'sya v moi predstavleniya o civilizovannom cheloveke. CHernyj ogon' vspyhnul v glazah odetogo v krasnoe predvoditelya piratov, a ruka ego krepko szhala zolotuyu, ukrashennuyu dragocennymi kamnyami rukoyatku dlinnogo tonkogo mecha. Poblednev, Kashtar s vidimym usiliem obuzdal svoj gnev i prodolzhil vse tem zhe sladkim golosom: -- velikolepno! Potryasayushche! YA zhe tebe govoril, Belshatla, chto pochtennyj gost' pozabavit nas. Nu chto zh, knyaz', vy uzhe nachinaete otrabatyvat' okazannoe vam gostepriimstvo. Britogolovyj koldun nichego ne otvetil Kashtaru. Karm Karvus tozhe ne stal prodolzhat' razgovor, a prosto stoyal, glyadya kuda-to mimo Krasnogo Volka. Glaza Kashtara vnimatel'no izuchali Karma Karvusa. -- YA polagayu, dostochtimyj knyaz', vy proveli mnogo vremeni, razdumyvaya nad tem, chto privelo vas v nash gostepriimnyj dom, i pochemu vam byl okazan takoj lyubeznyj priem. Vas ved' nemalo udivilo takoe polozhenie veshchej, ne tak li? -- Nichut', -- stol' zhe spokojno otvetil Karm Karvus. -- Razve bespomoshchnoe zhivotnoe razmyshlyaet, okazavshis' v zagone myasnika? Ono nesomnenno znaet, chto popadet na bojnyu. V moem sluchae ya okazalsya v hlevu, nazyvaemym toboj dvorcom, tol'ko po odnoj prichine: tebe nuzhen vykup. YA uveren v etom, ibo ty ne kto inoj, kak samyj obyknovennyj prestupnik. I vnov' spokojnye slova plennika razozlili Kashtara. Vnov' vspyhnuli chernye glaza pirata, vnov' dernulas' ruka, chtoby szhat' rukoyat' mecha. -- Derzkie, otchayanno derzkie slova dlya togo, kto celikom v moej vlasti, -- v golose Krasnogo Volka poslyshalas' ugroza. -- Ty nichego ne mozhesh'; razve chto ubit' menya, -- pozhav plechami, skazal Karm Karvus, a zatem, vspomniv slova svoego starogo druga Tongora, dobavil: -- A chelovek mozhet umeret' vsego lish' odin raz. K udivleniyu princa, Kashtar rassmeyalsya. -- Vykup! Boyus', ty i vpravdu prinimaesh' menya za kakogo-to bandita. I "ubit'" -- ty opyat' oshibaesh'sya vo mne, cargolec! -- Prinimaya tebya za obyknovennogo myasnika? -- pointeresovalsya plennik. Pirat prishchurilsya. -- Net, dorogoj moj knyaz', tebe ya ugotovil inuyu uchast'. Drugaya, drugaya sud'ba zastavit tebya ostat'sya zdes', moim... e-e... skazhem, gostem. Karm Karvus vzdrognul. -- Nu davaj, nazovi zhe cenu moej svobody. Hvatit igrat' v koshki-myshki. Moj narod otdast za menya vse, chto u nego est'. -- No vse eto ne stoit svobody takogo cheloveka, kak ty, -- uhmyl'nulsya Krasnyj Volk, -- po krajnej mere, tvoe malen'koe gosudarstvo ne smozhet dat' nuzhnuyu cenu. A vot moguchij Tongor -- tot, pozhaluj, mog by rasschitat'sya spolna... Strashnaya dogadka mel'knula v golove Karma Karvusa, zastaviv ego vzdrognut'. -- Tongor? A on-to tut prichem? -- Poka chto ni pri chem. No skoro, ochen' skoro... On zaplatit mne naznachennuyu mnoj cenu, klyanus' Odinnadcat'yu Krovavymi Preispodnimi. -- YA... ne ponimayu... -- Nu, togda ya snizojdu do ob®yasneniya. -- Kashtar naklonilsya vpered i opersya loktem na reznoj podlokotnik svoego trona iz slonovoj kosti, pristal'no glyadya v glaza Pravitelyu Cargola. -- Ty -- staryj drug Povelitelya Patangi, -- pochti shepotom proiznes Kashtar. -- I ya ne somnevayus', chto k tebe on ispytyvaet takie teplye chuvstva, chto gorov zaplatit' lyubuyu cenu. No, byt' mozhet, ne sovsem. No, kogda ya dobavlyu k svoej nebol'shoj, no ves'ma dostojnoj kollekcii druzej tak nazyvaemogo Povelitelya Zapada... -- Dobavish'? -- hriplo vydohnul Karm Karvus. -- nu da! Smotri: u nas uzhe est' knyaz' Al'd Tarmis iz goroda SHembisa, staryj Brand Ton, Pravitel' Tardisa, i yunyj knyaz' Zul, ne dalee chem god nazad unasledovavshij tron Zangabala, nu, i eshche koe-kto... -- CHto zhe eto za d'yavol'shchina! -- prostonal Karm Karvus. Lico Kashtara rasplylos' v ulybke pobeditelya. -- Uznav, chto u menya v rukah pyat' ili shest' pravitelej gorodov ego Imperii, gordyj, no chelovekolyubivyj varvar ne smozhet otkazat' mne v moej pros'be i ne otdat' mne tron Patangi. Takim obrazom, piraty Tarakusa odnim mahom zahvatyat samuyu bol'shuyu dobychu, samyj bogatyj trofej v mire -- samu Imperiyu! Esli etot tupoj severyanin vdrug reshitsya srazit'sya s nami, vy -- ego priyateli -- budete postepenno, medlenno, no verno razrezany na kuski. A na steny Patangi my napravim luch bezumiya, ch'e dejstvie ty uzhe mog ocenit', kogda my zahvatili tvoj korabl'. Vot tak-to, dorogoj moj knyaz'. Na etot raz zoloto i kamushki ne nasytyat moego goloda. Nam nuzhny korony i carstva. I my ovladeem imi, dazhe esli zal'em polmira luchami Seroj Smerti! Ostolbenev ot uzhasa, Karm Karvus nichego ne otvetil. Neuzheli ego sud'ba posluzhit tem instrumentom, pri pomoshchi kotorogo Tongor i ego narod budut obrashcheny v rabstvo pod vlast'yu zhestokogo, beschestnogo pirata iz Tarakusa? Uvy, pohozhe, chto tak ono i est'. Glava 6. CHernaya mudrost' drevnih epoh Karm Karvus prosypalsya medlenno i tyazhelo, slovno posle obmoroka. Nekotoroe vremya on dazhe ne mog ponyat', gde on i chto s nim sluchilos'. Dopros pered kostyanym tronom Kashtara davno zakonchilsya. Uznavshego ob ugotovannoj emu roli nazhivki dlya Tongora Karma Karvusa otveli obratno v kameru. |to proizoshlo gde-to blizhe k poludnyu. Ostatok dnya knyaz' Cargola provel v bezuteshnom otchayanii. Zatem v kameru prinesli uzhin. Obychno eto byla otvratitel'naya eda, no na etot raz k vpolne dostojnoj pishche podali vkusnoe vino. Karm Karvus vypil vse do kapli i provalilsya snachala v plotnuyu pelenu yarkih snovidenij, a zatem v tyazhelyj, pohozhij na zabyt'e son. I vot teper' on prosnulsya, no gde? On obnaruzhil, chto lezhit na myagkoj krovati, zastelennoj shelkovym pokryvalom. Pod golovoj princa okazalas' odna iz neskol'kih obtyanutyh atlasom podushek, razbrosannyh po krovati. Osmotrevshis', Karm Karvus uvidel, chto nahoditsya v komnate so stenami, vylozhennymi polirovannymi kamennymi plitami, i osveshchennoj neskol'kimi mednymi lampami, svisayushchimi s potolka. V odnom uglu, na nevysokoj podstavke iz chernogo dereva, inkrustirovannoj perlamutrom, dymilas' bol'shaya serebryanaya zharovnya. Goluboj dym, ishodivshij ot nee, napolnyal komnatu priyatnym aromatom mirra i sandala. Na stenah v kachestve ukrashenij viseli tonko vypolnennye gobeleny s chereschur otkrovennymi eroticheskimi syuzhetami. Na dlinnom nizkom stolike stoyala zolotaya statuetka, izobrazhayushchaya yunuyu devushku, sovokuplyayushchuyusya s tremya satirami. Karm Karvus tryahnul golovoj i prikryl glaza. Mozg ego rabotal s trudom, a telo napolnilos' strannoj slabost'yu. Zapah... Aromal blagovonij byl slishkom sladok... -- Narkotik... CHto-to v vine... -- imenno tak, knyaz' Cargola, -- razdalsya hriplyj karkayushchij golos. Glaza princa shiroko otkrylis', i on oglyadelsya. Okazalos', chto v dal'nem uglu komnaty stoyal bol'shoj reznoj stul iz chernogo dereva. Vyrezannye na nem uzory predstavlyali soboj golovy demonov, figury chudovishch i vse te zhe siluety lyudej, sovokuplyayushchihsya drug s drugom i s zhivotnymi. Na stule vossedal obrityj nagolo chelovek v serom hitone zhreca neizvestnogo kul'ta. -- Belshatla? CHto zhe eto... Karm Karvus popytalsya vstat', no nepreodolimaya slabost' zastavila ego vnov' opustit'sya na podushki. Seryj Koldun kivnul i rastyanul guby v bezzhiznennoj ulybke. -- Nu da, Belshatla... Slabost' skoro projdet, i ty snova stanesh' samim soboj, -- soobshchil koldun. -- No pochemu..? -- Snotvornoe v vine? Da eto zhe erunda. SHCHepotka Rozy grez, ne bol'she. Eshche nemnogo etogo zhe poroshka -- i ty usnul by tak krepko, chto dazhe smert' ne smogla by probudit' tebya. No ty mne byl nuzhen zhivym. CHto-to zloveshchee, bezzhalostnoe bylo v golose starogo kolduna. Karm Karvus s trudom prihodil v sebya, teryayas' v dogadkah, kak on syuda popal, i nedoumevaya, k chemu vse eti strannye urasheniya i aromat v vozduhe. Polozhiv ladon' na lob, Princ Cargola popytalsya sosredotochit'sya. -- YA znayu, raznye vopro