go sostradatel'nogo cheloveka. No kuharka stryahnula moyu ruku. -- Kak vy eto delali? -- sprosil Fillip, stiraya s lica zheltovatyj grim, pridavavshij emu prizrachnuyu blednost'. -- My proveryali pishchu i ne obnaruzhili nikakih sledov yada. -- YA ne nastol'ko glupa! -- proshipela Gvinet. -- YAd byl v ego ezhevechernem viski s vodoj, kotoruyu ya nalivala iz... -- Vazy s landyshami! -- vypalila ya. -- Voda, v kotoroj stoyat landyshi, delaetsya yadovitoj. I kak ya ran'she ne dogadalas'? Fillip s grimasoj boli povernulsya ko mne. -- Da, missis Uotson, -- skazal on. -- Dogadajsya vy, nam ne prishlos' by ustraivat' eto predstavlenie. Kogda policejskij uvel rydayushchuyu Gvinet, madam Ouida sprosila: -- Nu, chto, horosha ya byla? -- Vy byli snogsshibatel'ny, moya dorogaya, -- otvetil Fillip. -- Dazhe esli matronu ne obmanulo moe poyavenie, to vashe begstvo okonchatel'no ubedilo ee, chto my podnyali mertveca iz mogily. -- Mozhet byt', kto-nibud' ob®yasnit mne, chto tut proishodit? -- voskliknul |dvard. -- Da, -- podhvatila ya. -- I eto dolzhen byt' ty, Dzhon. Nachinaj s mertveca, kotoryj vovse ne mertv. Moj muzh rassmeyalsya. -- Horosho, rasskazhu to, chto uslyshal ot Fillipa. Rupert Mendevill dejstvitel'no dumal, chto ego travyat, a Fillip s CHarl'zom razdelyali eto ubezhdenie. Posle smerti otca ih podozrenie palo na Gvinet, no oni ne mogli nichego dokazat'. Posvyativ v svoj zamysel Dzhenkinsa, brat'ya prinyalis' gotovit' zapadnyu. Oni nanyali zhenshchinu na rol' mediuma i nachali provodit' seansy pod predlogom poiskov propavshego zaveshchaniya. Poslednij seans, kotoryj my nablyudali nynche vecherom, dolzhen byl stat' potryaseniem dlya kuharki i vynudit' ee otkryt' pravdu. Vse poluchilos', hotya nash priezd postavil hitroumnyj zamysel pod ugrozu sryva. Fillip i CHarl'z ponyatiya ne imeli, chto |dvard otpravil nam pis'mo, odnako, ponyav, chto my ne namereny ubirat'sya vosvoyasi, reshil posvyatit' menya v delo. Poka ya byl v komnate Fillipa i "osmatrval trup", Fillip na samom dele daval mne ukazaniya i vzyal s menya klyatvu hranit' tajnu. -- I ty nichego ne skazal dazhe mne! -- vskrichala ya. -- CHem men'she posvyashchennyh, tem luchshe, -- otvetil Dzhon. -- Krome togo, ya hotel razveyat' lozhnyj sluh, pushchennyj toboj i Holmsom, i dokazat', chto umeyu derzhat' yazyk za zubami. Teper' eta vasha "utka" porazhena v samoe serdce. |tu rech' moj suprug proiznes s takim samodovol'nym vidom, chto ya vozmutilas' i skazala: -- Vse, bol'she ya s toboj ne razgovarivayu. -- A ya? -- sprosil |dvard. -- Mne-to pochemu ne soobshchili? -- A potomu, milyj bratec, chto ty-to uzh tochno ne umeesh' hranit' tajnu, -- ob®yasnil emu CHarl'z. -- Ty srazu zhe obvinil by kuharku, i ona, razumeetsya, uporhnula by otsyuda kak ptichka. CHarl'z vzyal so stolika butylku i plesnul sebe nemnogo brendi. -- Slava bogu, vse pozadi, -- dobavil on. -- A teper', doktor, povedajte nam, kakim slavnym malym byl nash papasha v molodosti. Vskore ya otoshla ko snu, a Dzhon eshche dolgo travil frontovye bajki v gostinoj. Kogda on, nakonec, vernulsya v nashu komnatu, ya reshila derzhat'sya stojko i dazhe ne pozhelala emu dobroj nochi. Konechno, rano ili pozdno ya snova nachnu razgovarivat' s nim. Veroyatno, eto proizojdet uzhe v poezde, no ya dolzhna vyderzhat' hotya by polputi do Bezingstoka. Perevel s angl. A. SHarov (sharov@postman.ru) Piter Sellerz. Rozhdestvenskie podnosheniya --------------------------------------------------------------------- © Piter Sellerz © Perevel s angl. S. Manukov --------------------------------------------------------------------- Dzheremi Digbi, professor kafedry anglijskogo yazyka iz malen'kogo Blekstokskogo kolledzha, oblegchenno vzdohnul i opustilsya v svoe lyubimoe kreslo. On postavil na stol chashku tol'ko chto svarennogo kakao i vytyanul nogi poblizhe k ognyu, potom dostal iz malen'kogo meshochka cvetok alteya i brosil v chashku, nad kotoroj kurilsya par. Professor ulybnulsya, uvidev, kak cvetok pogruzilsya v kakao i totchas vsplyl snova. Digbi tihon'ko podpeval venskomu horu, ispolnyavshemu "O, svyataya noch'", i legon'ko dul na kakao. Uzhe mnogo let etot staryj, no nadezhnyj proigryvatel' veroj i pravdoj sluzhil emu. Digbi kupil ego eshche v 1947 godu, pered poezdkoj v Indiyu, gde on neskol'ko let prepodaval v universitetah Deli i Kal'kutty. Kogda hor zatyanul "Tihuyu noch'", a kakao ostylo, razdalsya zvonok v dver'. -- Kogo eto prineslo? -- burknul professor. S trudom podnyavshis', on peresek tesnuyu gostinuyu i voshel v polumrak prihozhej. Na potolke i stenah plyasali zloveshchie otsvety plameni. Digbi otkryl skripuchuyu dver'. On davno sobiralsya smazat' petli, da vse ruki ne dohodili. Professor ustavilsya v temnotu. -- Da? -- skazal on edva razlichimoj teni. -- Dobryj vecher, professor, -- razdalsya s kryl'ca golos, pokazavshijsya smutno znakomym. -- Mozhno vojti? Boyus', inache vy prostudites'. Na ulice i vpryam' bylo prohladno, i staryj dzhemper pochti ne zashchishchal ot holoda. No kogo eto prineslo v takoj chas? -- Voobshche-to mozhno, -- provorchal professor. -- Tol'ko vot kto vy, chert voz'mi? Iz temnoty donessya druzhelyubnyj smeh, kotoryj Digbi totchas uznal. Vremya mozhet izmenit' golos, no smeh -- nikogda! -- O bozhe, Richard! Kogda vy vernulis'? Vhodite zhe, vhodite! Richard Torn byl samym sposobnym uchenikom professora Digbi. Blistatel'nyj uchenyj, kotoromu Digbi pomogal s pervogo dnya, pochetnyj doktor Oksforda, Kembridzha i kolledzha Svyatoj Troicy v Dubline, on vernulsya v Blekstok, gde nachinal svoyu kar'eru. Digbi nikogda eshche ne vstrechal stol' predannogo nauke cheloveka. Torn byl nastoyashchim knizhnikom i vse eti gody mechtal vernut'sya v "al'ma-mater", chtoby prepodavat' tam. Kollegi zavidovali ego trudolyubiyu. Mnogie udivilis', kogda Richard Torn vozvratilsya v Blekstok. On mog by s uspehom rabotat' v drugih, bolee izvestnyh universitetah. No Torn sohranil privyazannost' k Blekstoku i schital, chto v takom malen'kom kolledzhe smozhet s uspehom prepodavat' literaturu i delit'sya so studentami svoimi obshirnymi poznaniyami. Odnako tri goda nazad obstoyatel'stva vynudili ego pokinut' Angliyu. Snachala Richard Torn popal v YUzhnuyu Ameriku, zatem perebralsya v Evropu i, nakonec, na Dal'nij Vostok. Dva goda on rabotal v Rangune, potom v Mandalae, izuchal istoriyu birmanskoj literatury, a teper' vernulsya domoj. Digbi edva sderzhival vostorg. -- Sadites', -- on usadil Richarda v svoe lyubimoe kreslo. -- YA kak raz sobiralsya pit' kakao. Mogu svarit' i vam, esli, konechno, vy ne zahotite chego-nibud' pokrepche. -- Net, professor, -- smeyas', otvetil Torn. -- YA s udovol'stviem vyp'yu s vami kakao. Oni sideli u ognya. Digbi raskuril trubku, i vozduh napolnilsya blagouhaniem tabaka. -- Rasskazhite, kak vy zhili vse eti gody, Richard? Kak rabota? -- Razve vy ne poluchili moe pis'mo? -- udivilsya gost'. -- Kakoe pis'mo, Richard? -- YA napisal obo vsem. O svoem namerenii vernut'sya i, -- na ego lice poyavilas' gor'kaya ulybka, -- o rabote. Vse propalo. Sluchilsya pozhar, i vse rukopisi, zametki, dannye sgoreli. Dva goda kropotlivoj raboty, tysyachi stranic. Vse sgorelo vmeste s kvartiroj i moimi veshchami. YA vernulsya v Angliyu na suhogruze, otrabatyvaya svoj proezd. -- O bozhe! -- uzhasnulsya Digbi, vyslushav pechal'nyj rasskaz. -- ZHal', chto ya ne poluchil pis'mo. YA by podgotovilsya k vashemu vozvrashcheniyu. Posle korotkogo molchaniya Torn poveselel. -- CHto teper' ob etom govorit'! Glavnoe, chto ya zdes'. YA dumal, chto smogu vernut'sya v Blekstok. Nu, chto u menya est' shans poluchit' moyu prezhnyuyu dolzhnost'... -- molvil on s optimizmom otchayavshegosya cheloveka. -- Nadeyus', so vremenem vse naladitsya. Digbi smutilsya i tak nahmurilsya, chto na ego lice, kak poshutil odin student, mozhno bylo seyat'. Ot Torna ne uskol'znulo eto prevrashchenie. -- V chem delo, professor? -- voskliknul Richard i pechal'no vzdohnul. -- Znachit, ya naprasno nadeyalsya, chto tut proizoshli kakie-to peremeny? -- Boyus', vse ostalos' po-prezhnemu, -- Digbi ugryumo kivnul. -- Slejter tak i ne izmenil otricatel'nogo mneniya o vas. A teper', kogda on dekan... -- Slejter -- dekan? Ponyatno... -- Torn opyat' umolk, ponuriv golovu, i nevidyashchim vzorom ustavilsya v chashku. -- Teper' yasno, chto nadeyat'sya bessmyslenno. No chto proizoshlo s vami? -- Nichego osobennogo. Kogda vsled za vami uehali Tomkins i Dzhons, vliyanie Slejtera usililos', i on nastoyal na vyborah. V moe otsutstvie ego izbrali dekanom. -- Menya eto nichut' ne udivlyaet. -- Konechno, ved' Slejter ochen' umen. -- Da, zmeya tozhe schitaetsya umnym zhivotnym. -- Teper' ya eshche bol'she zhaleyu, chto possorilsya s nim, -- udruchenno progovoril Dishbi i obodryayushche pohlopal gostya po ruke. Ssora, o kotoroj upomyanul professor Digbi, byla odnim iz nemnogih proisshestvij, omrachavshih tihuyu i mirnuyu zhizn' Blekstoka. Do Torna Slejter schitalsya samym luchshim prepodavatelem na fakul'tete, edinstvennym uchenym, kotorym mog gordit'sya kolledzh. Kogda-to takim byl i Dzheremi Digbi, no dolgie gody raboty v Blekstoke i akademicheskaya rutina zaglushili ego talant, ne ochen', vprochem, yarkij. Mezhdu Slejterom i Tornom srazu voznikla nepriyazn', s pervogo zhe dnya oni ne mogli ni o chem dogovorit'sya. Ih sopernichestvo obostrilos' eshche bol'she, kogda poyavilas' Ketrin. Ketrin Belmont uchilas' v aspiranture u Slejtera. Ona byla samoj privlekatel'noj devushkoj v Blekstoke i napominala antichnuyu krasavicu.Kak i sledovalo ozhidat', skoro Slejter i Torn vlyubilis' v nee. Uhazhivaya za devushkoj, bol'shie uchenye veli sebya, budto shkol'niki. Ketrin yavno smushchalo takoe vnimanie, no ona chuvstvovala sebya pol'shchennoj. Neskol'ko mesyacev ona ne mogla sdelat' vybor, no potom neozhidanno brosila aspiranturu i uehala s kakim-to zauryadnym vypusknikom filosofskogo fakul'teta. Posle etogo sobytiya Slejter voznenavidel Torna i obvinil ego v sluchivshemsya. Slejter byl ubezhden, chto bez pagubnogo vliyaniya Torna filosofu ne udalos' by umyknut' devushku. Posle ot®ezda Ketrin oni i vovse perestali razgovarivat' drug s drugom. |to sluchilos' na sed'mom godu raboty Torna v Blekstoke. Vskore ego dolzhny byli pereizbrat' na vtoroj srok, no tut vydalas' vozmozhnost' prinyat' uchastie v literaturno-arheologicheskoj ekspedicii v Central'nuyu Ameriku i poiskat' teatry majya. Torn ne mog upustit' takoj sluchaj i reshil snyat' svoyu kandidaturu na vyborah, poskol'ku ne sumel ubedit' administraciyu provesti ih ran'she polozhennogo sroka. Digbi zaveril ego, chto vse ustroit, i Richard Torn otpravilsya v Latinskuyu Ameriku. Odnako, kogda prishel srok, na ego mesto vybrali drugogo. Vposledstvii Torn uznal, chto ob etom pozabotilsya Slejter, kotoryj mog vliyat' na raspredelenie fondov. V otsutstvie uchenogo Slejteru udalos' provesti ryad mahinacij i provalit' Torna, s trudom sobrav neobhodimoe bol'shinstvo golosov. Uznav ob etom, Richard Torn kak v vodu kanul. Za isklyucheniem neskol'kih pisem Digbi, na kotoryh ne bylo obratnogo adresa, on bol'she ne podaval nikakih vestej. I vot tri goda spustya vernulsya v Blekstok. -- Ladno, -- skazal Torn, dopivaya kakao. -- Vse ravno ya zajdu povidat' staryh druzej. Konechno, Slejter ne voz'met menya obratno, nu i ladno... -- A eto mysl'! -- radostno voskliknul Dzheremi Digbi. -- Kak vsegda, dekan ustraivaet rozhdestvenskuyu vecherinku. Pochemu by nam s vami ne pojti tuda zavtra? Posidim, vyp'em sidra, vspomnim starye dobrye vremena. Neskol'ko sekund Torn kak-to stranno smotrel na Digbi, potom pozhal plechami. -- Nu chto zh, ya s udovol'stviem, -- otvetil on. -- Zamechatel'no! Vecherinka nachnetsya rano, tak chto k pyati bud'te u menya. Pojdem vmeste. -- Budu s neterpeniem zhdat' zavtrashnego vechera. -- Dobroj nochi, Richard. Dver' so skripom zakrylas', i figura Torna rastvorilas' v temnote. Po staroj privychke, Digbi prishel v kolledzh k vos'mi chasam. Dazhe Rozhdestvo ne moglo izmenit' slozhivshijsya za mnogie gody rasporyadok dnya. Zanyatiya uzhe zakonchilis', i on somnevalsya, chto kto-nibud' iz molodezhi zajdet pozhelat' emu veselogo Rozhdestva. Bol'shinstvo studentov uzhe raz®ehalos', i v opustevshem gorodke ostalos' vsego neskol'ko chelovek. Zadumchivo popyhivaya trubkoj, on uslyshal tihij stuk. Digbi netoroplivo podnyalsya i, sharkaya nogami, podoshel k dveri, no v koridore nikogo ne bylo. Na polu lezhal kakoj-to predmet. Professor podnyal malen'kij paket, akkuratno zavernutyj v fol'gu. Znakomym pocherkom Richarda Torna na pozdravitel'noj otkrytke bylo napisano: "Professoru Dzheremi Digbi". Snachala Digbi ne hotel vskryvat' paket: ved' Rozhdestvo eshche ne nastupilo. No ne smog poborot' neterpenie. Razvernuv fol'gu, on uvidel krasivuyu trubku, srabotannuyu na Vostoke. Digbi prishel v vostorg i s ulybkoj pokachal golovoj. -- Richard, Richard, -- pechal'no molvil on. -- Sluchilas' beda, propali plody dvuhletnih trudov, no on ne zabyl privezti podarok staromu drugu... Kogda okolo pyati chasov yavilsya Richard Torn, professor vstretil ego ulybkoj, popyhivaya novoj trubkoj. -- Spasibo, moj dorogoj mal'chik, -- poblagodaril on i teplo pozhal ruku Tornu. -- Trubka -- samyj luchshij dlya menya podarok. No zachem takaya tainstvennost'? -- Ne hotelos' delat' iz muhi slona. YA prosto privez neskol'ko podarkov lyudyam, kotoryh uvazhayu i lyublyu. V etih podarkah, navernoe, otrazheno moe ponimanie etih lyudej. Po-moemu, trubka podhodit vam luchshe vsego. -- Konechno, ona ukrasit Rozhdestvo... Nam pora, esli hotim zastat' vashih staryh druzej. Oni napravilis' k uvitomu plyushchom domu na krayu studencheskogo gorodka. V odnom kryle raspolagalis' kvartiry dekanov i rektora, zhivshih v roskoshi, sovershenno nesoobraznoj skromnomu byudzhetu kolledzha. Znakomoe zrelishche probudilo v Torne pechal'nye vospominaniya. Kogda oni voshli, vecherinka byla v samom razgare. Stolpy mudrosti Blekstoka s torezhstvennym vidom slonyalis' po komnate. Kak tol'ko poyavilsya Torn, nastupilo molchanie. Prepodavateli, kotorye horosho otnosilis' k Richardu, brosilis' k nemu i prinyalis' rassprashivat', kak on pozhivaet i gde propadal, a nedobrozhelateli prosto otvernulis'. V sumatohe, vyzvannoj ego prihodom, Richard Torn ne srazu zametil otsutstvie dekana. Prepodavatel' vallijskogo yazyka Dzhenkins radostno govoril: -- Richard, Richard, kak priyatno opyat' videt' vas. Kak pozhivaete? Nadolgo k nam? -- Vse zavisit ot nachal'stva, -- s teploj ulybkoj otvetil Torn. Druz'ya Richarda prinyalis' smushchenno ozirat'sya po storonam, slovno otyskivaya vinovnika ego bed. -- Ego zdes' net? -- zadumchivo sprosil Torn. -- Mozhet, on ne zhelaet prisutstvovat' pri vozvrashchenii bludnogo syna. -- Bludnogo syna? -- peresprosil Digbi. -- Po-moemu, eto opredelenie vpolne mne podhodit. V etot mig iz dal'nego ugla razdalsya golos: -- Vizhu, vy snova zdes'! Mne ostaetsya lish' nadeyat'sya, chto bludnyj syn ne zhdet zaklaniya upitannogo tel'ca v ego chest'. -- Horosho, chto vy ne poteryali vkus k poshlym shutkam, Majls. Slejter ne zametil protyanutuyu Tornom ruku i sunul svoyu v karman tvidovyh bryuk. Richard vspomnil, chto, starayas' pohodit' na anglijskogo dzhentl'mena, Slejter vsegda nosil tvid. Za tri goda, chto oni ne videlis', dekan zametno posedel. -- CHto zastavilo vas vernut'sya tak vnezapno i tak nekstati? Nadeyus', vy ne schitaete svoe vozvrashchenie vtorym prishestviem radi spaseniya fakul'teta? Prispeshniki Slejtera zloradno rashohotalis'. Dzheremi Digbi toroplivo vmeshalsya, chtoby predupredit' ssoru: -- On bol'she pohozh na vostochnogo mudreca s darami. Posmotrite, chto privez mne Richard, -- i starik pomahal trubkoj. -- Aga, teper' vse ponyatno. -- CHto ponyatno? -- sprosil Digbi. -- Podarki, konechno, -- ob®yasnil Petri. On byl modernistom i s pochti odinakovoj strast'yu nenavidel Beketta, Pintera i uil'yamsa. -- Vse my poluchili anonimnye podarki. Ih prosto ostavili u dverej. Na pozdravitel'noj otkrytke -- tol'ko imya poluchatelya. Teper' my znaem, ot kogo oni. YA srazu dogadalsya, chto eto ne studenty: u nih net takogo tonkogo vkusa. Mne, naprimer, prepodnesli tomik sovremennoj kitajskoj dramy v kozhanom pereplete. Ostal'nye podarki tozhe okazalis' neveliki, no podobrany byli s tolkom. Odni byli podorozhe, drugie -- podeshevle. No nikto, za isklyucheniem Slejtera, ne ostalsya obdelennym. Uznav, chto ih Ded-Moroz -- Torn, gosti eshche tesnee splotilis' vokrug nego -- Izvinite menya, druz'ya, -- proiznes Slejter, otkashlyavshis'. V ego golose skvozilo prezrenie. -- YA tozhe poluchil podarok, pravda, ne ot Torna. Ne vynosit, kogda drugim horosho. Tak zhe, kak tri goda nazad s Ketrin, podumal Digbi i neodobritel'no posmotrel na dekana. Tot uzhe smenil svoj pidzhak na lyzhnuyu kurtku. Lyuboj drugoj chelovek vyglyadel by v nej prekrasno, no Slejter kazalsya nadutym vozduhom -- nastol'ko velika ona byla emu v plechah. I cvet, seryj v cherno-zheltuyu krapinku, sovsem ne shel k ego bryukam. Prepodavateli molcha ustavilis' na hozyaina. -- Podarochek ot studentov, -- poyasnil on. -- Po-moemu, v nej ya pohozh na sportsmena. -- Kakogo klassa, Majls? -- sprosil Petri, zhelaya uznat', kto iz studentov tak lyubit dekana. -- Sredneanglijskogo. Konechno, oni mogli by podobrat' chto-nibud' bolee podhodyashchee, no vse zhe ona mne k licu. -- Konechno, Majls, -- Torn tusklo ulybnulsya. -- A v nej zharko. Snimu, pozhaluj, -- skazal Slejter i vyshel iz komnaty. Kak tol'ko on ushel, gosti zagovorili. Studenty vsegda delali podarki prepodavatelyam. Poroj dovol'no prichudlivye, no nikto eshche ne videl podarka, pohozhego na etu kurtku. Veshch' byla dorogaya, no yavno ne k mestu. Vse ozhivlenno obsuzhdali etot podarok, kogda v sosednej komnate razdalsya priglushennyj krik, soprovozhdaemyj gromkim shumom padeniya. Dzheremi Digbi protisnulsya skvoz' tolpu v dveryah i opustilsya na koleni okolo dekana. V tom, chto Slejter mertv, ne bylo nikakih somnenij. Ob etom krasnorechivo govorili vypuchennye glaza i neestestvennoe polozhenie tela. Levaya ruka byla vytyanuta za spinoj, a pravaya vse eshche szhimala rukav lyzhnoj kurtki, valyavshejsya ryadom na polu. Kurtka byla pohozha na chudovishche, kotoroe, umiraya, vcepilos' v ruku Slejtera. Pepel'nica, stolik i nebol'shaya etazherka lezhali na polu, knigi i pepel byli razbrosany po vsej komnate. Pol pokryvali oskolki vaz i farforovyh statuetok. -- O bozhe! -- negromko voskliknul professor Digbi. -- Kakoj uzhas! -- podhvatil Dzhenkins. -- Dumaete, serdechnyj pristup? -- Mozhet byt', -- Digbi kivnul. -- YA vyzovu vracha. Ostal'nye gosti, blednye i potryasennye, vernulis' v zal, ostaviv Digbi naedine s trupom. On medlenno snyal trubku i, nemnogo poderzhav ee v vozduhe, nachal nabirat' nomer. Nikto ne pritronulsya k deshevomu vinu i skvernomu punshu. Kto-to nashel bar, i vskore v rukah u mnogih prepodavatelej poyavilis' bokaly s viski i brendi. Vsem srazu polegchalo. Dzheremi Digbi stoyal u okna. Ryadom Petri rassuzhdal o veroyatnosti serdechnogo pristupa. -- Mozhet, eto i ne serdce. Pri infarkte lyudi ne razmahivayut rukami, oprokidyvaya mebel'. Mnogie spokojno lezhat, i pravil'no delayut. A vspomnite ego levuyu ruku! Ee prosto nevozmozhno tak vytyanut'. Po-moemu, on pytalsya chto-to dostat'. Poshel melkij sneg. Kto-to vklyuchil radio, i komnatu napolnila rozhdestvenskaya muzyka. Digbi gluboko zadumalsya, ego lico omrachilos'. Kogda hor zapel "Tri korolya", Digbi zadrozhal, hotya byl v teplom dzhempere. S tyazhelym vzdohom professor vernulsya v komnatu, gde lezhal trup Slejtera. Vse okna byli zakryty, znachit, popast' syuda mozhno tol'ko cherez zal. Digbi zlobno zyrknul na kurtku, lezhashchuyu na polu. Potom nadel perchatki i vytashchil iz karmana kurtki kusochek kartona. Dzheremi Digbi vernulsya v zal i zaper dver'. Vse povernulis' k nemu. -- Ne volnujtes', gospoda. No nikto ne dolzhen pokidat' komnatu. U Majlsa ne bylo infarkta. Ego ubili. Inspektor L'yuellin slushal Digbi s edva skryvaemym neterpeniem. Ego otorvali ot prazdnichnogo stola i zheny, kotoraya byla na dvadcat' let molozhe. I vse -- radi trupa bez vidimyh sledov nasiliya i rasteryannyh prepodavatelej. L'yuellin ponyal, chto predstoit dolgaya i utomitel'naya rabota. -- I kto zhe sovershil eto ubijstvo? -- serdito sprosil inspektor Digbi. -- YA ochen' sozhaleyu, -- s tuskloj ulybkoj otvetil professor, -- no eto, nesomnenno, Richard Torn. Torn vskochil, vybiv bokal brendi iz ruk soseda. -- Professor, kak vy mozhete tak zhestoko shutit'? L'yuellinu ne hotelos' vstrevat' v uchenuyu perepalku. -- Serzhant, derzhite etogo cheloveka i pozabot'tes', chtoby on molchal, poka ya ne zagovoryu s nim. Professor, eto ochen' ser'eznoe obvinenie, -- on povernulsya k stariku. -- CHem vy mozhete ego podkrepit'? -- Mest', inspektor, -- i Digbi podrobno rasskazal o vrazhde mezhdu Tornom i Slejterom, voznikshej iz-za Ketrin i izgnaniya Torna iz kolledzha. -- Znachit, oni nenavideli drug druga, -- skazal policejskij. -- No eto eshche nichego ne dokazyvaet, professor. Vse my nenavidim kogo-nibud'. YA terpet' ne mogu svoyu pervuyu zhenu, no, vidit bog, ne ubival ee. Ona vyshla za kakogo-to agenta po strahovaniyu sudov i zhivet v Helmsli... Esli vy chto-to znaete, professor, podelites' so mnoj. Dajte mne fakty. -- Professor, radi boga! YA ne znayu, pochemu vy eto delaete, no skazhite pravdu! -- vskrichal Torn. -- Serzhant, uspokojte etogo cheloveka. Nu, professor... -- Horosho, -- Digbi kivnul i pogruzilsya v razdum'ya, vspominaya dolgie gody druzhby s Richardom Tornom. "K neschast'yu, -- skazal on sebe, -- vremya menyaet lyudej". -- Spustites' na zemlyu, -- golos L'yuellina zastavil professora ochnut'sya. -- YA ne sobirayus' sidet' tut vsyu noch'. -- |to nelegko, inspektor. Richard ne byl zauryadnym uchenym. -- Ne somnevayus'. Zauryadnye uchenye redko ubivayut dekanov. Pochemu vy ego podozrevaete? -- Vo-pervyh, mne pokazalos' strannym, chto on znaet moj adres. -- Skol'ko let on prorabotal v Blekstoke? Mozhet, on ne uspel zabyt' ego. -- Net, inspektor, ya imeyu v vidu, chto on nashel menya po nyneshnemu adresu. Kogda on uehal, ya zhil v etom dome. Do vozvrashcheniya v Blekstok on ne mog znat', chto ya uzhe ne dekan. Vchera ya ne obratil na eto vnimaniya, no teper' nachinayu zadumyvat'sya. -- Horosho. No eto vryad li dokazyvaet, chto on ubil Slejtera. -- Menya udivilo ne tol'ko eto. Naprimer, podarki. Torn delal ih anonimno. No dal mahu. -- Digbi vytashchil iz karmana dve rozhdestvenskie otkrytki. -- Odna otkrytka -- ot moego podarka, drugaya -- iz karmana kurtki Slejtera. Obe napisany rukoj Torna. Dolzhno byt', Richard podumal, chto Slejter ne pridast otkrytke bol'shogo znacheniya i, prochitav, unichtozhit. -- YA nichego ne znayu o kurtke! YA nikogda ne pisal Slejteru nikakih otkrytok! Serzhant zastavil Torna zamolchat'. -- Pri chem tut podarki? -- sprosil L'yuellin. -- Vozvrashchayas' s Vostoka, Torn nenadolgo zaderzhalsya v Indii, v Madrase. Vse podarki byli iz Birmy, Siama ili Kitaya, a kurtka Slejtera privezena iz Indii. -- CHto vy nesete? -- ne vyderzhal inspektor. -- YA hochu, chtoby vy mne rasskazali, kakoe otnoshenie imeyut podarki k etomu predpolagaemomu ubijstvu. Digbi slegka sklonil golovu i pod podozritel'nym vzglyadom policejskogo otpravilsya v komnatu, gde lezhal nakrytyj prostynej trup. On podoshel k stulu i kochergoj styanul s nego lyzhnuyu kurtku. Potom vernulsya v zal i brosil ee na pol. Prisutstvuyushchie ustavilis' snachala na kurtku, potom na Digbi. A ubelennyj sedinami professor vdrug prniyalsya toptat' kurtku nogami. Mnogie podumali, chto pod vliyaniem sluchivshegosya starik povredilsya umom. Vnezapno Digbi zamer, potom snyal s etazherki neskol'ko tolstyh slovarej i negromko skazal: -- Vidite li, inspektor, podarkom byla vovse ne kurtka. -- Podnyav nad golovoj samyj tyazhelyj slovar', professor s takoj siloj brosil ego na kurtku, chto vsya mebel' v komnate zadrozhala. Kogda on zanes nad golovoj sleduyushchuyu knigu i oglyadelsya po storonam, vse ispugalis', dumaya, chto on ishchet novuyu zhertvu. -- Poslushajte, professor, nam tozhe ne nravitsya eta kurtka, no... Digbi vzmahom ruki zastavil Petri zamolchat'. Otbrosiv slovari v storonu, on razorval podkladku, chem vyzval novyj vseobshchij vzdoh izumleniya. Kogda Digbi vstryahnul kurtku, iz nee vypala malen'kaya zmejka. -- Torn skazal, chto delal podarki, kotorye otrazhali ego ponimanie etih lyudej. |tot podarok prednaznachalsya Slejteru. On i stal orudiem ubijstva. Richard navernyaka znal, chto iz Birmy i sosednih s nej stran v Angliyu kazhdyj god privozyat mnogo puha i per'ev. Veroyatno, on slyshal rasskazy o tom, chto zmei otkladyvayut yajca v vysushennyh na solnce per'yah, a potom v raznyh koncah sveta lyudi inogda nahodyat v svoej odezhde zmej. Torn privez s soboj zmeyu, zashil pod podkladku i podaril kurtku Slejteru, napisav v otkrytke "Sredneanglijskij klass". Richard znal, chto, kak tol'ko otkroetsya ego shchedrost', on okazhetsya v centre vnimaniya, a etogo Slejter vynesti ne smozhet. On nadenet kurtku, i teplo tela privlechet zmeyu. Slejter pogibnet, a u Torna otlichnoe alibi -- komnata, polnaya lyudej. Dazhe esli by vdrug vyyasnilos', chto dekan pogib ot ukusa zmei, vse reshili by, chto ona popala pod podkladku kurtki eshche v Birme. -- A pochemu vy dumaete, chto eto ne tak? -- Richard na neskol'ko chasov ostanavlivalsya v Madrase. On rassuzhdal tak: poskol'ku madrasskij klimat pohozh na rangunskij, to i zmei okazhutsya odinakovymi. K vashemu neschast'yu, Richard, zdes' vy, vsegda takoj dotoshnyj v rabote, dopustili oshibku i ponadeyalis' na udachu. -- |to domysly, professor! -- zakrichal Torn. -- Inspektor, razve vy ne vidite, chto vse eto lozh'? Digbi vret, kak i tri goda nazad, kogda uveryal, chto menya pereizberut na vtoroj srok. |to on! On ubil Slejtera, potomu chto tot otnyal u nego post dekana. |to Digbi hotel otomstit', a ne ya. L'yuellin besstrastno vyslushal ego i spokojno skazal: -- Serzhant, vstav'te emu klyap. Kriki Torna oborvalis'. -- YA uzhe pochti zakonchil, inspektor. Vidite li, glavnym dokazatel'stvom sluzhit to, chto iz Indii eti per'ya ne vyvozyat. |ta ochen' yadovitaya gadyuka voditsya v zasushlivyh rajonah Indii i Cejlona, no ne vo vlazhnom klimate Birmy. Tak chto ona mogla popast' pod podkladku kurtki tol'ko s pomoshch'yu cheloveka. Serzhant nadel na Torna naruchniki i vytashchil klyap. Torn posmotrel na Digbi polnym nenavisti vzglyadom. -- YA veril vam, kak otcu, professor, a vy prinesli menya v zhertvu. No ya ne sobirayus' rasplachivat'sya za vashi grehi. Spravedlivost' vostorzhestvuet. YA ne doiskalsya ee u Slejtera i nadeyalsya najti u vas. No ya eshche dob'yus' pravosudiya! Krichashchego Torna vyveli iz zala. -- Ne bud'te takim mrachnym, professor, -- skazal inspektor. -- Vse prestupniki vedut sebya tak, kogda ih vyvodyat na chistuyu vodu. Teryayut golovu ot straha i ishchut, na kogo by svalit' vinu. -- Kazhetsya, segodnya vecherom my oba poteryali golovu, -- s ulybkoj otvetil Digbi. Inspektor fyrknul. -- Nu chto zh, dobroj nochi, professor. Nadeyus' eshche uspet' domoj i podarit' chto-nibud' zhene. My budem derzhat' s vami svyaz'. -- Dobroj nochi, inspektor. Veselogo Rozhdestva! Dzheremi Digbi zakryl dver'. Prazdnichnoe nastroenie uletuchilos'. Sneg povalil sil'nee, i emu pokazalos', chto veter donosit tihie zvuki rozhdestvenskih pesen. ZHal', chto prishlos' pozhertvovat' Richardom, no Slejtera nado bylo ustranit'. On razrushil fakul'tet, ves' kolledzh. Tol'ko on, Dzheremi Digbi, mog vse ispravit'. CHerez nedelyu emu, navernoe, predlozhat vremenno ispolnyat' obyazannosti dekana, i on s udovol'stviem opyat' v®edet v staryj dom, uvityj plyushchom... Perevel s angl. S. Manukov Brajen Lourens. Utrennij zvonok --------------------------------------------------------------- © Brajen Lourens © Perevel s anglijskogo A. SHarov (sharov@postman.ru) --------------------------------------------------------------- -- Net nichego huzhe, chem vozvrashchenie v tvoyu zhizn' byvshej podruzhki, osobenno choknutoj, -- skazal ya, obrashchayas' k ispeshchrennomu treshchinami cementnomu potolku. YA lezhal na zhestkih narah i, budto zavorozhennyj, smotrel na oshmetki seroj kraski, kotorye, budto letuchie myshi, svisali s potolka moej kamery v Potosi -- odnoj iz "obrazcovyh" tyurem shtata Missuri. Potom perevernulsya na bok i vzglyanul na svoego sokamernika. -- Davno ty zdes', Oskar? -- Sem' let, chetyre mesyaca i trinadcat' dnej. Hotya kto schitaet? YA oglyadel kroshechnuyu kamorku ploshchad'yu sem' kvadratnyh metrov, v kotoroj provel uzhe devyat' mesyacev, vosemnadcat' dnej, sem' chasov i tridcat' sem' minut. Vpochem, kto ih schitaet, eti chasy i minuty? Dve kojki, esli ih mozhno tak nazvat', tolchok bez kryshki, rukomojnik i kakaya-to tusklaya metallicheskaya plastina, kotoruyu neznamo pochemu nazyvayut zerkalom. Da eshche Oskar, moj lohmatyj ryaboj sosed. -- Slushaj, do progulki vsego chas, -- skazal on. -- Ty budesh' rasskazyvat' svoyu istoriyu, ili kak? Znaesh' ved', chto ya ne mogu bez svezhego vozduha, -- Oskar rastyanulsya na kojke, toshchij zhestkij matrac pri etom pochti ne promyalsya. Svezhij vozduh? CHerta s dva. Prosto vo vremya progulok Oskar zatarivaetsya kokainom. Zametiv, chto on nachinaet teryat' terpenie, ya pristupil k svoemu pechal'nomu povestvovaniyu. Vse nachalos' primerno god nazad. YA zavtrakal, kogda zazvonil telefon. Dzhina, moya zhena, snyala trubku, i zhenskij golos poprosil pozvat' menya. Pokolebavshis', Dzhina neohotno vruchila mne trubku, i menya peredernulo ot zlobnogo vzglyada temnyh glaz zheny, ot serditogo vzmaha dlinnyh tyazhelyh resnic. Dzhina byla chertovski revniva. Ne budu sporit': ya dejstvitel'no zaglyadyvalsya na drugih zhenshchin, no i tol'ko. Odnako Dzhina etogo ne ponimala, a posemu beskonechno ssorilas' so mnoj, obvinyaya v izmenah. A kogda ya govoril, chto tol'ko glazeyu, no ne trogayu, zhena moya besilas' pushche prezhnego. YA-de schitayu ee nekrasivoj. Poluchalsya svoego roda porochnyj krug, po kotoromu nash brak vrashchalsya uzhe trinadcatyj god. Ne pojmite menya nepravil'no: ya ochen' lyubil zhenu. Ona byla strastnoj, chuvstvennoj zhenshchinoj, polnoj zhizni i kipuchej energii. No, uvy, revnost' razrezala ee cel'nuyu naturu, budto mednaya zhila -- tolshchu Skalistyh gor. -- Allo, -- skazal ya v trubku. -- Bobbi? Ne dogadyvaesh'sya, kto eto? Gde-to na zadvorkah soznaniya zabrezzhilo smutnoe vospominanie. Navernoe, kakaya-nibud' byvshaya podruzhka, reshil ya i pokrasnel. Moya zhena, ot vnimaniya kotoroj malo chto uskol'zalo, zametila rumyanec, zasopela i vihrem vyletela iz komnaty. K moemu udivleniyu, ona ne poshla v spal'nyu i ne snyala trubku parallel'nogo telefona. -- Net, izvinite, ne pripominayu, -- otvetil ya so vsemi na to osnovaniyami. No vsemu svoe vremya. Dojdem i do osnovanij. -- |to Diana. Diana Makkormik. Pomnish'? Da razve takoe zabudesh'? Diana Makkormik. YA vstrechalsya s nej primerno za god do znakomstva so svoej budushchej zhenoj. |to byl burnyj, strastnyj i korotkij roman s pechal'nym koncom. Diana imela durnuyu privychku spat', s kem popalo. Razumeetsya, nikto ne pozabotilsya soobshchit' mne ob etom, no ya i sam doznalsya. My vstrechalis' uzhe mesyacev shest', kogda kak-to raz ya sprosil Dianu, gde ona byla nakanune vecherom, potomu chto podruga moya ne prishla na svidanie. "Kak eto -- gde? -- otvetila Diana. -- S drugim muzhchinoj. Ili tebya eto ne ustraivaet?" Razumeetsya, eto menya ne ustraivalo, i posledovala dolgaya burnaya ssora. Sosedi vyzvali policiyu. Menya povyazali, a Diana orala, chto ub'et menya, esli uvidit eshche raz. Prelestnaya devushka. S nee by stalos'. Koroche, my razoshlis', a potom mne skazali, chto ona kuda-to pereehala. Vrode by, na zapadnoe poberezh'e. -- Da, Diana, pomnyu, -- otvetil ya. -- Pomnyu, kak ty velela mne ne lezt' v tvoyu zhizn'. -- Delo proshloe, Bobbi. YA tebya davno prostila. Pozvonila by tebe ran'she, da duhu nehvatalo. Prostila menya?! Da, s duhom u nee, pohozhe, polnyj poryadok. No ya -- chelovek rassuditel'nyj i vezhlivyj (zhena nazyvaet eto slyuntyajstvom), a posemu ne stal pridirat'sya k slovam i skazal lish': -- Tak zachem zvonish' teper'? -- Da vot, priehala navestit' sestru. Podumala, mozhet, ty zahochesh' povidat'sya. Ah, sestru? Tu samuyu, kotoruyu ya schital zhemchuzhinoj ih semejstva. Don byla tremya godami molozhe Diany i shchegolyala ognenno-ryzhej shevelyuroj (Diana tozhe ryzhaya, no malost' potemnee). U nee byla belaya kozha, useyannaya vesnushkami, i yasnye zelenye glazishchi. Pomnitsya, Don shodila po mne s uma, poka ya vstrechalsya s Dianoj. A kogda starshaya sestra sygrala so mnoj staruyu kak mir shutku, ya paru raz shodil na svidanie s mladshej. No i etot flirt ne zatyanulsya: Don byla eshche sovsem rebenkom (inymi slovami, ne hotela lozhit'sya v postel'), poetomu ya ee brosil. Don obladala takim zhe neobuzdannym norovom, chto i ee sestra. Kogda ya soobshchil ej, chto vse koncheno, ona vpala v yarost' i prinyalas' shvyryat' v menya vsem, chto popadalos' pod ruku. Orala, chto, mol, lyubit menya bezumno, a ya, merzavec, naglo ispol'zoval ee. |ti sestricy Makkormik to i delo brosalis' iz krajnosti v krajnost'. YA slyshal, chto Don perebralas' v N'yu-Jork. No teper', pohozhe, obe vernulis', i eto sulilo mne razryv serdca. -- |... ne dumayu, chto eto ochen' udachnaya mysl', -- otvetil ya. -- U menya zhena i dvoe detej. Hotya priyatno bylo poboltat'. Ne dozhidayas' otveta, ya povesil trubku i obernulsya. K schast'yu, Dzhina voshla v komnatu beznozha, a to sdelala by iz menya sobachij korm. -- Kto eto byl? -- voprosila ona, sverkaya prekrasnymi temnymi glazami. Ee smugloe lico sdelalos' mrachnee tuchi. My s Dzhinoj sostavlyali dovol'no zhivopisnuyu parochku. U nee byli agatovo-chernye, po-detski shelkovistye volosy, vechnyj zagar i temno-karie glaza, a u menya -- belobrysye kudri, blednaya kozha i sinie zenki. Interesno, slyshala li Dzhina moj razgovor? Esli ona ulovila hotya by koncovku... -- Diana Makkormik, -- skazal ya, hotya v golove u menya tesnilis' samye raznoobraznye lzhivye otvety. No ya -- slyuntyaj, a posemu soobshchil Dzhine pravdu. -- ZHenshchina, s kotoroj ya vstrechalsya do nashego znakomstva. Ona hotela menya videt'. Dzhina zanesla ruku, ya popytalsya zashchitit' lico, no ona dvinula menya v solnechnoe spletenie. Moya zhena -- sushchestvo chutkoe, s mgnovennoj reakciej. Ona snachala b'et, a uzh potom trebuet ob®yasnenij. Prichem udar u nee tyazhelyj, hotya sama Dzhina vesit vsego devyanosto funtov i imeet rost pyat' futov. YA sognulsya popolam, obhvatil rukami zhivot i prokryahtel: -- YA ee otshil i brosil trubku... -- Nu-nu, podonok. A gde ona razdobyla nomer? -- Mozhet, v telefonnoj knige? Dzhina razvernulas' i poshla proch'. Ves' ostatok dnya i, razumeetsya, vsyu noch' menya dlya nee ne sushchestvovalo. YA nadeyalsya, chto etim delo i konchitsya. Projdet kakoe-to vremya, i Dzhina ugomonitsya. Kak zhe ya oshibalsya! Na sleduyushchee utro, primerno v tot zhe chas, telefon zazvonil snova. Dzhina pulej vyletela iz-za stola, okinuv menya vzglyadom, govorivshim: "Tol'ko shevel'nis', skotina, i ty pokojnik". YA priros k mestu. -- Allo? O, net, mne ochen' zhal', no on ne mozhet podojti k telefonu. YA zhe skazala: ne mozhet on. Slushaj, ty, sterva, emu net do tebya dela, tak chto ne trudis' nakruchivat' disk. Dzhina s grohotom opustila trubku. YA hihiknul i posovetoval ej otklyuchit' telefon. |to bylo neudachnoe zamechanie. Dzhina zapustila v menya trubkoj. K schast'yu, provod okazalsya korotkovat, i ona upala na pol v fute ot menya. -- Tvoya byvshaya shlyuha, -- soobshchila Dzhina, hotya v etom ne bylo nikakoj nuzhdy. -- Esli ty velel ej katit'sya, kakogo cherta ona prodolzhaet trezvonit'? -- Polagayu, ya do sih por neotrazim, -- ya uspel prignut'sya, i kastryulya proletela nad moej golovoj, ostaviv ves'ma zhivopisnoe pyatno na stene. Pohozhe, mne na rodu napisano nahodit' nervnyh devic. Dolzhno byt', oni uravnoveshivayut moyu sobstvennuyu myagkuyu i spokojnuyu naturu. -- Slushaj, Dzhina, eta devka choknutaya, -- skazal ya i povedal ej o svoem rasstavanii s Dianoj. No ubedit' ne smog, i mne ne ostavalos' nichego drugogo, krome kak spustit' eto delo na tormozah. Kak nazlo, tormoza slomalis'. CHetyre dnya kryadu telefon zvonil to utrom, to vecherom. Trubku vsegda snimala Dzhina, i na drugom konce linii srazu zhe davali otboj. No my znali, kto eto. Doshlo do togo, chto moya zhena voobshche otkazalas' pokidat' dom bez menya, i ya byl vynuzhden taskat'sya za nej povsyudu, dazhe v parikmaherskuyu. Gde-to cherez nedelyu zvonki prekratilis', no tormoza po-prezhnemu ne tormozili. Kak-to v ponedel'nik ya prishel s raboty, i zhena sunula mne pod nos klochok bumagi. Na shee Dzhiny nabuhli veny, guby shevelilis', no izdavali lish' kakoe-to nepriyatnoe vereshchanie. Poka ya chital zapisku, moya zhena yarostno sopela. Soderzhanie poslaniya bylo vpolne zauryadnym -- pros'ba o vstreche, podkreplennaya ugrozoj na tot sluchaj, esli ya otkazhus'. Ugrozhali mne, ne Dzhine, a avtorstvo ne vyzyvalo somnenij. No, kak vyyasnilos', eta zapiska byla tol'ko cvetochkami. V konce koncov Dzhina obrela dar rechi i sdavlenno promolvila zamogil'nym golosom: -- |ta sterva vsuchila zapisku Niki. On govorit, chto kakaya-to ryzhaya choknutaya baba podoshla k nemu v shkole i sunula bumazhku. YA vyzvala policiyu, -- ona zaplakala. Vprochem, "zaplakala" -- ne to slovo. Zarevela v tri ruch'ya. Koleni Dzhiny podlomilis', i ona upala v kreslo. Nikogda prezhde ne videl ya svoyu zhenu nastol'ko potryasennoj i napugannoj. CHestno govorya, ya tozhe struhnul. Diana vsegda byla nepredskazuema, a teper' vyyasnilos', chto ona mozhet byt' opasna. Policiya, po svoemu obyknoveniyu, nichego ne mogla sdelat'. Menya poprosili dat' slovesnyj portret Diany, i ya rasskazal vse, chto ne uspel zabyt' za pyatnadcat' let: rost pyat' futov pyat' dyujmov, v tele, no ne tolstuha, temno-ryzhie volosy do plech, malen'kie begayushchie karie glazki, miniatyurnyj nosik. Potom legavye posovetovali nam "transportirovat'" (oni tak i skazali) nashih detej v shkolu i kakoe-to vremya priglyadyvat' za nimi povnimatel'nee. Sudya po ih vidu, policejskie schitali, chto obychno my ne smotrim za det'mi, i nas nado lishit' roditel'skih prav. I, nakonec, veleli soobshchit', esli chto-nibud' sluchitsya. YA byl slishkom potryasen, chtoby vosprinimat' soderzhavshuyusya v zapiske ugrozu ser'ezno. A zhal'. Pochti dve nedeli ot Diany Makkormik ne bylo nikakih vestej, no my kozhej oshchushchali ee prisutstvie. A potom, chasov v pyat' vechera, Dzhina pozvonila mne na sluzhbu. -- Na nashej ulice stoit mashina! -- v strahe soobshchila ona. -- Bol'shushchij "b'yuik". YA uzhe videla ego. V mashine sidit zhenshchina. Bobbi, vozvrashchajsya domoj. -- Uspokojsya, Dzhina. -- |to luchshie slova, kotorye mozhno skazat' ohvachennoj uzhasom zhenshchine. Uslyshav takoe, oni obychno vpadayut v yarost', i moya zhena ne byla isklyucheniem. -- CHto ty melesh', bud' ty proklyat! Migom domoj! YA zvonyu v policiyu. Ona shvyrnula trubku, i ya pomchalsya domoj, skazav nachal'niku, chto u menya zahvoral rebenok, i nado pomoch' zhene. Kogda ya zavernul v nash kvartal, mimo proehal sinij "b'yuik", pokazavshijsya mne znakomym. Vdrug ya vspomnil, chto za poslednie dve nedeli neskol'ko raz videl etu mashinu ryadom s domom. I nikogda ne videl ee do togo, kak nachalis' zvonki Diany. Za rulem sidela zhenshchina. Solnce slepilo, i ya ne smog tolkom razglyadet' ee lica, no zametil ryzhie volosy. Po spine probezhal holodok, i ya prinyalsya molit' boga, chtoby s Dzhinoj nichego ne sluchilos', a deti ne igrali na ulice. Minovav eshche tri ugla pod vizg pokryshek, ya podkatil k domu. -- Ty videl ee? -- zakrichala Dzhina, vybegaya mne navstrechu. -- Da. Videl mashinu. Ne znayu, kto sidel za rulem, -- solgal ya skvoz' stisnutye zuby, potomu chto u menya ne bylo ni malejshih somnenij otnositel'no lichnosti voditelya. YA vse ponyal, kogda pochuvstvoval, kak shevelyatsya volosy na zatylke. -- Gospodi, Bobbi, chto zhe nam delat'? -- ona pril'nula ko mne i snova razrevelas', hotya prezhde u nee ne bylo takoj privychki. Ona ne plakala dazhe na pohoronah svoego otca. No teper' my stoyali posredi zeleno-buroj luzhajki i tryaslis' ot straha. YA tak i ne vyyasnil, pochemu Diana ubralas' do moego poyavleniya. Ona ne mogla znat', chto ya uedu s raboty ran'she vremeni. No, po-moemu, zhena koe-chto ot menya utaila. Ona navernyaka podhodila k mashine. YA zametil, chto odin iz moih ohotnich'ih nozhej, hranivshihsya v shkafu, lezhit ne na svoem meste, no reshil ne obsuzhdat' etu temu. Sinyaya mashina bol'she ne pokazyvalas', i nasha zhizn' pochti naladilas'; Dzhina, pravda, prodolzhala oglyadyvat'sya i smotret' v zerkalo zadnego obzora, sidya za rulem