ncov, ne imelo znacheniya. CHerez nekotoroe vremya kommodor kivnul, slovno hotel skazat', chto verit vsemu im skazannomu. - YA primu k svedeniyu eto, - korotko izrek on. - Vy oba svobodny. S etimi slovami on sklonilsya nad stolom, chtoby prodolzhit' ranee prervannoe zanyatie. Oba pilota pospeshili vyjti iz kabineta, poka kommodor vdrug ne peredumal. Kogda dver' kabineta za n.imi zakrylas' i oba otoshli po koridoru na bezopasnoe rasstoyanie, gde ih uzhe ne mogli podslushat', Hanter shvatil Paladina za rukav, poka tot ne ushel. - Kak zhe poluchilos', chto ran'she ty dazhe ne upominal ob etih prikazah vice-admirala? - s podozreniem sprosil on, podumav, chto, vozmozhno, Paladin kakim-to nepostizhimym obrazom namerenno sprovociroval ego na uchastie v etoj operacii. - Potomu chto ih u menya ne bylo, - otvetil s ulybkoj Paladin.- No oni budut k tomu momentu, kogda kommodor nachnet ih razyskivat' v papkah s bumagami. Konechno, esli ty otpustish' moj rukav, paren'! Vice-admiral - eto chelovek: gibkij, tam, gde delo kasaetsya uspeha. Hanter tut zhe vypustil ego ruku. Paladin povernulsya, chtoby ujti, no potom vernulsya obratno, slovno emu chto-to neozhidanno prishlo v golovu. - Poslushaj, Hanter, - nachal on, - ya ponimayu, eto zvuchit stranno... No ty dejstvitel'no polnost'yu doveryal Kirhe? S samogo nachala vsej etoj zatei? Hanter pomorshchilsya. - Vidish' li,- skazal on kak by s neohotoj, - eto mozhet kazat'sya nelepym, no ya dejstvitel'no emu doveryal. S samogo nachala. Vse delo v etom ih kodekse chesti. YA dumayu, on ne podnyal by na menya ruku dazhe pod ugrozoj sobstvennoj zhizni. I chto eshche bolee nelepo, tak eto to, chto ya proniksya simpatiej k etomu parnyu. V nem chto-to est'. A pochemu ty sprashivaesh'? - Potomu chto ya hochu dobit'sya osvobozhdeniya Ralghi i predlozhit' emu sotrudnichat' so mnoj, kogda my budem ustanavlivat' kontakty s etimi myatezhnikami na Ghorah Khare. Kak tol'ko ego zakonchat doprashivat', ya hochu ubedit' komandovanie Konfederacii okazat' vsestoronnyuyu podderzhku ih vosstaniyu. Po-moemu, eto nailuchshij sposob polozhit' konec vojne. - V ego potemnevshih glazah prostupila bol', bol', vyzvannaya ne tol'ko smert'yu Gven. - Ved' vse, chto my delaem, my delaem radi etogo, radi prekrashcheniya vojny, ne tak li? No inogda my zabyvaem ob etom. Ob etom ochen' netrudno zabyt', kogda teryaesh' stol'ko druzej, paren'. Hanter zadumchivo kivnul. - Inogda zabyvaem, - soglasilsya on. - Inogda... tak kak-to legche. Paladin molcha naklonil golovu, potom kruto povernulsya i bystrym shagom napravilsya na svoyu konfidencial'nuyu vstrechu s vice-admiralom Tolvinom. Hanter razyskal Paladina pozzhe tem zhe vecherom v kayut- kompanii nedaleko ot polet-noj paluby. Za sendvichem i pivom Paladin soobshchil, chto emu udalos' poluchit' ot vice-admirala tot samyj prikaz, zadnim chislom, i chto teper' tribunal im vryad li grozit. - Znachit, teper' ty otpravlyaesh'sya v sektor |nigma, na svoj "Tigrinyj kogot'", Ien? Hanter pokachal golovoj: - Poka net. Snachala ya dolzhen koe-chto sdelat'. Ty ne znaesh', gde sejchas nahoditsya Kirha? - Navernoe, v kamere. - Paladin vzdohnul. - YA dumal, to, chto my sdelali, pomozhet etomu parnyu, no pohozhe, chto vse eto lish' uzhestochilo ego sud'bu. Vice-admiral schitaet, chto, raz Kirha pereshel na storonu Konfederacii ne po sobstvennoj vole, emu nel'zya doveryat', dazhe nesmotrya na ego prisyagu vernosti tebe, Ien. Oni polagayut, chto esli by s toboj chto-nibud' sluchilos', to Kirha snova stal by sluzhit' svoim prezhnim hozyaevam; Ralgha - eto drugoe delo. Skoree vsego oni otpravyat Kirhu v lager' dlya voennoplennyh na blizhajshem poputnom korable. - Togda mne nado toropit'sya. - Hanter protyanul Paladinu ruku, kotoruyu tot krepko szhal. - Vse eto bylo chertovski zanyatno, Dzhejms. Nu, do sleduyushchego raza! - Konechno, paren'! - Paladin ulybnulsya. - |to byla bezumnaya avantyura, pochti samoubijstvennaya, no ya ne otkazalsya by ot nee ni za chto na svete. Ty ponimaesh', chto nam v odinochku udalos' uderzhat' firekkancev v sostave Konfederacii? Esli by ne my, to vse ih lidery do sih por sideli by na etoj stancii u Ghorah Khara, a Firekka v konce koncov stala by planetoj kilrathov. - On vdrug pomrachnel. - Vse, chego by ya hotel sejchas, tak eto chtoby Gven byla zdes' i radovalas' by nashej obshchej pobede. - YA znayu, priyatel', - Hanter vzdohnul. -- Beregi sebya, starina. - Postarayus'. Udachi tebe, Hanter, - chuvstvovalos', chto Paladin iskrenne proiznes eti obychnye proshchal'nye slova. - I tebe, Dzhejms,- ot dushi pozhelal Hanter. On bystro napravilsya k tyuremnym kameram v nadezhde, chto eshche uspeet uvidet'sya s Kirhoj. Toroplivo shagaya po central'nomu koridoru, on uvidel dvuh ohrannikov, vyvodyashchih Kirhu iz kamery. On neuklyuzhe volochil nogi. Vsmotrevshis', Hanter ponyal prichinu. V dopolnenie k povyazkam na ego ranah emu nadeli naruchniki i nozhnye kandaly. "Standartnyj komplekt dlya podgotovlennyh k transportirovke zaklyuchennyh", - vspomnil Hanter; - Podozhdite! - kriknul on ohrannikam. - Ser? - otozvalsya odin iz nih. - Mne nado pogovorit' s Kirhoj, - ob®yasnil Hanter. Nedovol'nye ohranniki ostanovilis', poskol'ku Hanter byl vyshe ih po zvaniyu. - No etot zaklyuchennyj dolzhen byt' peredan na otpravku cherez dvadcat' minut, ser! - Vsego neskol'ko minut, - nastaival Hanter. - |to vse, o chem ya proshu. - Horosho, ser. - Ohrannik tolknul dver' v kameru, gde prezhde sidel Kirha. - Vy mozhete pogovorit' zdes'. - Spasibo, priyatel'. - Hanter vsled za Kirhoj voshel v kameru. Tot nepodvizhno stoyal u otkrytoj dveri. - Nu chto, tebe skazali, kuda tebya otpravlyayut? - sprosil Hanter. Kirha pozhal plechami: - V lager' dlya plennyh. A kuda - kakaya mne raznica: - On vzglyanul na Hantera i opustil glaza. - YA dumal, chto uzhe bol'she nikogda ne uvizhu vas, moj gospodin, Hanter vdrug ponyal, kak sil'no on obmanul ozhidaniya Kirhi otnositel'no ih budushchej sovmestnoj zhizni. Pokrasnev ot ohvativshego ego smushcheniya, on skazal: - Kirha, mne ochen' zhal'. YA znayu, kak mnogo dlya tebya znachit eta istoriya s tvoej klyatvoj v vernosti mne. YA by hotel chto- nibud' sdelat'... - Vnezapno emu v golovu prishla neozhidannaya mysl'. - Mozhet byt', vot eto... Kirha, skazhi, imeet li pravo kilrathskij sen'or osvobodit' svoego vassala ot prisyagi? - |to vozmozhno, - otvetil Kirha. - No postupayut tak ochen' redko. - A chto by proizoshlo, esli by ya tak postupil? Kirha pomolchal, prezhde chem otvetit'. - Togda by ya uzhe ne byl ni s kem svyazan prisyagoj. U menya ne bylo by gospodina, ne bylo by hozyaina. Pohozhe, s lyuboj tochki zreniya takoe reshenie stoilo priznat' samym razumnym. - YA dumayu, mne sleduet sdelat' eto. Ty perenes stol'ko nevzgod iz-za menya i iz-za drugih, poetomu inache postupit' ya ne mogu. CHto ot menya trebuetsya? - Sushchestvuet opredelennyj ritual osvobozhdeniya prisyagnuvshego na vernost' voina ot ego klyatvy, no eto sluchaetsya nastol'ko redko, chto ya ploho pomnyu etu ceremoniyu, - skazal on posle nekotorogo razdum'ya. Nu chto zh, improvizirovat' Hanteru prihodilos' ne vpervoj. Inogda emu kazalos', chto vsya ego zhizn' byla odnoj beskonechnoj improvizaciej. - A chto, esli my postupim tak, priyatel'? Kirha hrai Hanter nar Ozi, ya, kapitan Ien Sent-Dzhon, osvobozhdayu tebya ot dannoj mne klyatvy. Teper' ty svobodnyj chelovek... e-e... kilrath, ne yavlyayushchijsya nich'im vassalom. Teper' ty sam sebe gospodin. Ty svoboden. - Svoboda. - Kirha proiznes eto slovo medlenno, slovno smakuya. - Znachit, ya svoboden? - Imenno tak, priyatel'. Kirha, ya sejchas zadumalsya... A kak zhe tebya zovut teper'? Teper' ved' ty bol'she ne Kirha hrai Hanter nar Ozi, verno? - Net, - otvetil Kirha. - Moe imya teper' prosto Kirha. Kirha, i bol'she nichego. - On ulybnulsya, obnazhiv svoi ostrye zuby. - Blagodaryu vas, moj gospodin.. - Ne nazyvaj menya tak, Kirha. Teper' ty sam sebe gospodin. CHert voz'mi, najdi sebe kilrathskuyu ledi i nachni svoj sobstvennyj hrai, kogda vse eto zakonchitsya. - Hanter vyglyanul za dver'. - Navernoe, tebe pora idti na otpravku, Kirha. A to ohranniki uzhe, kazhetsya, nervnichayut. - Odnu minutku, pozhalujsta. - Kirha sdelal shag vpered, gremya svoimi kandalami, i nelovko opustilsya pered Hanterom na odno koleno. - Vy bol'she ne gospodin mne, kapitan Ien Sent-Dzhon, izvestnyj takzhe kak Hanter. No v moem serdce ya navsegda sohranyu svoyu klyatvu byt' vernym vam, srazhat'sya za vas i vashu chest'. Znat', chto vy, zemlyanin, dali mne svobodu, chtoby ya mog osnovat' svoj sobstvennyj hrai... za eto ya budu schitat' sebya vashim dolzhnikom do konca svoej zhizni. YA boyus' tol'ko odnogo: chto odnazhdy vstrechu vas, voina Konfederacii, na pole srazheniya kak soldat Imperii Kilrah. No ya nadeyus', chto etot den' nikogda ne nastupit. Hanter pokachal golovoj: - YA somnevayus', Kirha, chto on nastupit. Ved' teper' ty budejg' nahodit'sya v lagere dlya voennoplennyh, ty ne zabyl ob etom? Kirha ulybnulsya: - YA by na vashem meste ne stal derzhat' pari ob etom, moj gospodin. - On protyanul svoyu pokrytuyu sherst'yu, kogtistuyu lapu dlya chelovecheskogo rukopozhatiya. Udivlennyj Hanter shvatil ee i krepko stisnul. - Do svidaniya, Kirha. - Proshchajte, moj gospodin, - otvetil Kirha. Hanter stoyal v koridore i smotrel vsled Kirhe, kotorogo uvodili ohranniki. "YA nikogda ne dumal, chto nastupit den', kogda mne budet grustno rasstavat'sya s kil-rathom. No eto sluchilos'. I hotya, kazalos' by, Kirha - vrag, on okazalsya nadezhnym tovarishchem i nastoyashchim drugom". Hanter eshche dolgo stoyal, glyadya v tu storonu, kuda ushel Kirha so svoimi strazhami. - Han-ter? On obernulsya i uvidel K'Kai, toroplivo idushchuyu k nemu po koridoru. - K'Kai! CHto ty zdes' delaesh'? - YA hotela pogovorit' s Kir-hoj, - otvetila ona. - Ego uzhe net? - Ty opozdala sovsem nemnogo. - Ochen' zhal', - skazala ona s iskrennej grust'yu. - YA hotela poproshchat'sya s nim. Nesmotrya na to chto on kilrath, ya teper' dumayu o nem kak o boevom tovarishche i druge. - Ona sklonila golovu nabok. - Kogda ya byla ptencom v nashem gnezde, ya dazhe ne mechtala, chto kogda-nibud' budu letat' sredi zvezd, vstrechu sushchestv iz drugih mirov. Podruzhit'sya s toboj, Han-ter, s zemlyaninom, bylo ne ochen' trudno... - Ona zamolchala, podoshla k nemu poblizhe i zapustila klyuv v ego volosy. - ZHal' tol'ko, chto v chelovecheskih volosah nikogda ne byvaet vkusnyh nasekomyh! - Prostite, ledi, no vryad li ya stanu ih tam razvodit', dazhe dlya vas! - zasmeyalsya Hanter i uklonilsya ot ee klyuva. - Mne zhal', chto ya ne smogla poproshchat'sya s Kir-hoj, - skazala K'Kai. - I ne smogla otdat' emu moj podarok. YA dumayu, my upotrebim ego togda vmeste s toboj. I tut tol'ko Hanter zametil v kogtyah u K'Kai bol'shuyu glinyanuyu butylku. - "Firekkanskoe Nailuchshee"? - sprosil on. - Konechno, - otvetila ona, priotkryv klyuv v bezzvuchnom smehe firekkancev. - A chto zhe eshche my stali by pit', chtoby otprazdnovat' nash uspeh? Nu poshli zhe skoree v kayut-kompaniyu i vyp'em za nashu pobedu. "A ya vyp'yu eshche i za pokinuvshih nas druzej, - podumal Hanter. - Za Gven, kotoraya pogibla, spasaya firekkanskih zalozhnikov i svoih tovarishchej. I za Kirhu, u kotorogo hvatilo muzhestva i chesti, chtoby srazhat'sya na storone svoih vragov protiv sobstvennogo naroda. I za nash uspeh. Nesmotrya ni na chto, my ego dobilis'. |to potryasayushche!" - Idemte, ledi, - galantno predlozhil Hanter, obhvatyvaya rukoj krylo K'Kai. - My vyp'em za budushchee i za to, chto ono nam prineset!