tah?.. -- CHeloveka po imeni Rimmel', -- nachal Kelson, ne glyadya Morganu v glaza, -- vy ego, mozhet byt', pomnite, otec Dunkan... -- Arhitektor moego otca, -- kivnul Dunkan. -- No chto zhe on sdelal? Takoj kazni obychno podvergayutsya izmenniki. -- On byl vlyublen v vashu sestru, Alarik, -- prosheptal Kelson. -- On nashel ved'mu gde-to na holmah, chtoby navesti lyubovnye chary. Tol'ko, vidimo, chary byli neverno navedeny, i, vmesto togo chtoby vnushit' ej lyubov' k Rimmelyu, oni -- ubili. -- Bronvin? Kelson slabo kivnul. -- I Kevina. Oboih. -- O Bozhe moj, -- prosheptal Dunkan upavshim golosom i obhvatil lico rukami. Morgan neproizvol'no kosnulsya ego plecha, uspokaivaya, i vnov' otkinulsya na spinku kresla. -- Bronvin umerla? Ot magii? -- ZHermanskij kristall, -- tiho otvetil Kelson. -- Odna by ona spravilas'. Nichego osobennogo tam ne bylo. No zdes' nel'zya vmeshivat'sya obychnym lyudyam, ne Derini. A tut poyavilsya Kevin. |to sluchilos' dva dnya nazad. Pohorony segodnya, ya by soobshchil vam, no znal, chto vy uzhe edete syuda. YA by tol'ko sdelal vash put' takim zhe muchitel'nym, kak togda, kogda umer moj otec. Morgan pokachal golovoj, ne verya sluchivshemusya. -- Bessmyslica kakaya-to. Ona mogla by -- da... a kto eta ved'ma, k kotoroj hodil Rimmel', Derini? -- My ne znaem tochno, milord, -- otvetil Derri. -- My s Gvidionom iskali ee na holmah ves' pozavcherashnij den' i do nyneshnego utra. Nichego. -- V etom otchasti moya vina, -- skazal Kelson. -- YA dolzhen byl poluchshe doprosit' Rimmelya, prochitat' ego mysli. No ya togda ni o chem ne mog dumat', krome... Dver' skripnula, i Kelson prervalsya na poluslove. -- Kto tam? -- Gercog YAred, gosudar'. Kelson posmotrel na Morgana i Dunkana, potom podoshel k dveri, chtoby vstretit' YAreda. Morgan vstal i otoshel k oknu, pozadi stola Kelsona, glyadya skvoz' cvetnoe steklo na utrennyuyu zaryu. Dunkan sidel v kresle, stisnuv ruki kolenyami i ne podnimaya glaz. On s mukoj posmotrel na dver', uslyshav golos otca. Sobravshis' s silami, on vstal i poshel navstrechu. YAred postarel na neskol'ko let za eti dva dnya. Ego obychno napomazhennye volosy byli rastrepany, on ves' posedel; tyazhelyj korichnevyj plashch podcherkival ego blednost', i morshchiny, izborozdivshie lico, delali ego eshche starshe. On vstretil krotkij vzglyad Dunkana i voshel v komnatu, starayas' sohranyat' dostoinstvo v prisutstvii syna. On s siloj szhal ladoni v barhatnyh perchatkah. -- YA... ya byl s nim, kogda skazali, chto ty priehal, Dunkan. YA ne mogu spat'. -- YA znayu, -- prosheptal Dunkan. -- Nikto by ne smog. Kelson posmotrel cherez stol na Morgana, i YAred tozhe vzglyanul na nego, prezhde chem snova obernulsya k synu. -- Mogu li ya prosit' tebya ob odolzhenii, Dunkan? -- Vse, chto v moih silah, -- sdelayu, -- otvetil Dunkan. -- Ty mozhesh' segodnya utrom otsluzhit' po tvoemu bratu zaupokojnuyu sluzhbu? Dunkan opustil glaza v rasteryannosti. Vidimo, YAred ne znaet, chto on lishen prava sluzheniya, chto ne imeet prava sovershat' obryady. A uzh teper', kogda on otluchen... On voprositel'no posmotrel na Kelsona. Tot, pokachav golovoj, perevernul pergament licevoj storonoj vniz. Itak, YAred ne znaet. I nikto v Kul'de ne znaet, krome prisutstvuyushchih v etoj komnate. No sam-to on znaet! Konechno. Do oficial'nogo soobshcheniya iz Dhassy s otlucheniem on mozhet ne schitat'sya. No sluzhit'-to emu zapreshcheno. A, s drugoj storony, eto samo po sebe ne lishaet sovershaemye im obryady zakonnoj sily. I to, chto on narushaet zapret, -- eto uzh delo ego sovesti. Dunkan vzdohnul i posmotrel na YAreda, zatem obodryayushche tronul otca za plecho. -- Konechno, ya sdelayu eto, otec, -- myagko skazal on. -- A poka davajte pojdem k Kevinu. YAred kivnul i chasto zamorgal, starayas' sderzhat' slezy. Dunkan oglyanulsya na Kelsona i Morgana. Kelson otpustil ego korotkim kivkom, i Dunkan vyshel vmeste s YAredom. Derri vzglyadom sprosil Kelsona -- mozhet li on tozhe idti, i Kelson kivnul vnov'. Posledovav za Dunkanom i YAredom, Derri myagko zakryl za soboj dver'. Kelson s Morganom ostalis' odni. Kelson neskol'ko mgnovenii glyadel na Morgana, potom zadul svechu na stole. Nebo prosvetlelo v rassvetnyh luchah, i pervogo solnechnogo sveta, l'yushchegosya v okno, hvatalo. Kelson, stoya sprava ot Morgana, razglyadyval gorod, oblokotivshis' o podokonnik i zasunuv ruki v karmany. On ne nahodil slov, chtoby govorit' o Bronvin. -- Vy proveli v doroge mnogo chasov, Alarik. Vam, dolzhno byt', nado otdohnut'? Morgan, kazhetsya, uslyshal. -- YA ploho budu spat' sejchas, moj princ. Poslednie tri dnya byli hudshimi v moej zhizni -- pochti takimi zhe, kak togda, posle smerti vashego otca, a v chem-to eshche huzhe. YA ne dumal, chto mozhet byt' chto-to huzhe, -- a vot sluchilos'. Kelson opustil golovu: nikogda on ne videl svoego uchitelya v takom sostoyanii. Morgan govoril tak, budto Kelsona ne bylo zdes'. -- Kogda pridet oficial'noe izveshchenie ob otluchenii, vy ne dolzhny budete videt' nas, Kelson, ne to i vas otluchat. I prinimat' nashu sluzhbu -- tozhe. A esli, togo i zhdi, budet otluchen ves' Korvin, ya dazhe ne mogu obeshchat' vam pomoshchi moih poddannyh. Skoree vsego, nachnetsya grazhdanskaya vojna. YA... ya ne znayu, chto delat'. Kelson podoshel k Morganu i tronul ego za plecho, ukazav na postel' v uglu. -- Davajte ne budem ob etom sejchas. Vam nuzhen otdyh. Pochemu by vam ne prilech', a ya, kogda nuzhno budet, razbuzhu vas. Potom vy reshite, kak byt'. Morgan kivnul i pozvolil ulozhit' sebya v postel', otstegnuv i brosiv na pol mech. Nakonec on zagovoril o Bronvin: -- Ona byla takoj molodoj, Kelson, -- sheptal on, poka korol' rasstegival i snimal s nego plashch. -- A Kevin -- on ved' ne Derini, i vot tozhe umer. I vse iz-za etoj beschuvstvennoj nenavisti, etogo razdeleniya. On leg i zakryl glaza, ukryvshis' s golovoj parchovym pokryvalom. -- Temnota podstupaet s kazhdym dnem, Kelson, -- sheptal on, zastavlyaya sebya rasslabit'sya. -- Ona idet otovsyudu. Edinstvennoe, chto sderzhivaet ee, -- eto vy, ya i Dunkan... Ubedivshis', chto on zasnul, Kelson sel na kraj posteli i dolgoe vremya molcha smotrel na lico generala, potom polozhil ruku emu na lob. Ochistiv ot vsego lishnego svoi mysli, on zakryl glaza i sosredotochilsya. Ustalost'... gore... bol'... nachinaya s pervyh novostej, kogda Dunkan poyavilsya v Korote. Strah. Otluchenie Korvina i trevoga za svoih lyudej... Razvedyvatel'naya poezdka Derri. Pokushenie, smert' Richarda Fitcvil'yamsa. Rasskaz Derri o Varine i ego chudesah... Vospominaniya o Brione, o tom dne, kogda Kelson rodilsya... Besplodnye poiski v razrushennoj cerkvi... Svyatoj Torin... otrava, plenenie, haos i temnota, smutnye vospominaniya... Uzhas ot polnogo bessiliya, doroga, prostitel'noe dovol'stvo soboj, kogda sily vernulis'... A potom bol' ot poteri lyubimoj sestry, kuzena... I son, zabvenie -- hotya by na neskol'ko chasov -- spokojnee... tishe... Kelson s drozh'yu otdernul ruku i otkryl glaza. Morgan spal teper' mirno, raskinuvshis' na seredine krovati; on ne poshevelilsya, kogda Kelson, vstav, ukryl ego sverhu eshche plashchom, kotoryj do etogo derzhal v rukah, pogasil svechu nad krovat'yu i vernulsya k sebe za stol. Sleduyushchie chasy budut ves'ma trudnymi, osobenno dlya Morgana i Dunkana. No prezhde vsego neobhodimo upredit' nastuplenie haosa. I emu nuzhno vystoyat', poka Morgan ne smozhet snova prijti na pomoshch'. Posmotrev poslednij raz na spyashchego Morgana, Kelson sel za stol i vzyal lezhashchij pered nim pergament, vnov' povernuv ego licevoj storonoj. On takzhe vzyal pero i bumagu, kotoruyu sostavlyali oni s Derri, kogda Morgan priehal. Nado obo vsem dat' znat' Nigelyu. O smerti Bronvin i Kevina, ob otluchenii, ob ugroze vojny na dva fronta. Vnutrennyaya smuta v Gvinedde tak na ruku Vencitu, voitelyu Derini. Kelson vzdohnul i perechital pis'mo. Novosti byli uzhasny, kak ni vzglyani; on ne znal, s chego nachat'. Dunkan stoyal odin na kolenyah v malen'koj bashne cerkvi Svyatogo Tejlo i smotrel na lampady pered altarem. On otdohnul, vospol'zovavshis' sposobami Derini dlya snyatiya ustalosti, i fizicheski chuvstvoval sebya bodro. No hotya on byl vymyt, vybrit i opyat' sovershal bogosluzhenie -- serdce ego ne lezhalo k tomu, chto prihodilos' delat'. Ne imel on prava nadevat' etu chernuyu shelkovuyu sutanu, ne dolzhen byl sluzhit' messu. "Tozhe mne sluzhitel' Bozhij", -- podumal on ironicheski. Byla i drugaya prichina, po kotoroj on delal eto s neohotoj: v glubine dushi emu nravilos' ego polozhenie v poslednee vremya, i emu ne tak uzh hotelos' vnov' vozlagat' na sebya znaki prinadlezhnosti k cerkvi, kotoroj on sluzhil do dvadcati devyati let. On sklonil golovu i popytalsya molit'sya, no slova ne prihodili. Tochnee, prihodili, no v ego soznanii oni skladyvalis' v bessmyslennye frazy, dostavlyaya malo radosti. Kto mog podumat', chto emu pridetsya provozhat' v mogilu svoego brata i sestru Morgana? Kto mog znat', chto delo dojdet do etogo? On uvidel, kak priotkrylas' dver', i povernul golovu. Staryj otec Ansel'm, stoyavshij v dveryah v zelenom stihare, sklonilsya pered Dunkanom v izvinyayushchejsya poze. -- YA ne hotel pomeshat' vam, monsen'or; no pora uzhe sobirat'sya. Mogu ya chem-nibud' pomoch'? Dunkan pokachal golovoj i povernulsya k altaryu licom. -- Vse gotovo? -- Sem'ya v sbore, processiya vystraivaetsya. Eshche neskol'ko minut, i... Dunkan sklonil golovu i zakryl glaza. -- Blagodaryu vas. YA budu tochno v naznachennoe vremya. On uslyshal, kak dver' tiho zakrylas', i podnyal glaza na raspyatie nad altarem. Vot blagoj, dobryj Bog, i on znaet, chto Dunkan hochet sdelat', i dlya nego net cerkovnyh avtoritetov, ibo est' chto-to vyshe ih. Dunkan ne sovershaet greha. So vzdohom Dunkan dostal i razvernul chernuyu sutanu, prikosnulsya k nej gubami i odel ee cherez golovu, zakrepiv kraya krest-nakrest shelkovym shnurkom i razgladiv poly. On ostanovilsya i nekotoroe vremya osmatrival sebya, potom nadel na sheyu tyazhelyj serebryanyj krest na chernoj shelkovoj niti. Zatem on poklonilsya pered altarem i dvinulsya k dveri, chtoby vozglavit' processiyu. Vse dolzhno byt' provedeno segodnya v sovershenstve -- tak, kak eto polagaetsya i, mozhet byt', delalos' kogda-to. Morgan sidel na vtoroj skam'e ot groba. Sprava ot nego byl Kelson, sleva -- YAred i Margaret, vse v chernom. Szadi sideli Derri, Gvidion, slugi i priblizhennye gercoga YAreda, i za nimi -- stol'ko zhitelej Kul'da, skol'ko mogla vmestit' nebol'shaya cerkov'. V Kul'de lyubili oboih -- i Kevina, i Bronvin; gorozhane, kak i sem'ya, oplakivali ih smert'. Utro bylo solnechnym, no tumannym, holodok poslednih zamorozkov eshche stoyal v vozduhe. A zdes', v cerkvi Svyatogo Tejlo, bylo temno i syro, i osveshchali ee traurnye fakely vmesto svadebnyh svechej, kotorye goreli by segodnya, ne sluchis' togo, chto sluchilos'. S dvuh storon u grobov postavleny byli traurnye kandelyabry, a sami groby, stoyavshie v centre nefa, byli pokryty chernym barhatom. Na grobah byli izobrazheny gerby oboih familij, i Morgan, zakryv glaza, zastavil sebya povtorit' v pamyati ih ochertaniya -- v znak lyubvi k ushedshim. Mak-Lajn: "Tri krasnyh rozy na serebryanom pole, s golubym l'vom nad nimi", i vse uvenchival lichnyj znak Kevina -- tri serebryanye tochki. Serdce Morgana szhalos', no on zastavil sebya prodolzhat': "Zelenyj grifon v dvojnom krasnom kruge" ili v rombe: eto v pamyat' o Bronvin. Morgan otkryl glaza i vzglyanul poverh grobov na svechi, goryashchie na altare i otrazhayushchiesya v serebre i zolote kandelyabrov. No sam altar' byl pokryt chernym, i chernym byli zadrapirovany zolochenye figury. A kogda hor nachal othodnuyu, Morganu bylo uzhe ne ubedit' sebya, chto vse eto ne tak, chto emu tol'ko kazhetsya. Net, eto byli pohorony. Processiya dvinulas' -- klir v podobayushchem oblachenii, zadrapirovannye chernym kresty, sluzhki s serebryanymi podsvechnikami, monahi obiteli Svyatogo Tejlo v traurnyh sutanah i, nakonec, Dunkan, sluzhivshij messu, blednyj, oblachennyj v chernoe i serebryanoe. Kogda processiya dostigla cerkvi, stav s dvuh storon altarya, Morgan uslyshal nachal'nye slova liturgii: "Introibo ad altare Dei" -- YA vzojdu k altaryu Gospodnyu. Morgan preklonil koleni i opustil lico na ruki, ne zhelaya videt' v mogile teh, kogo tak lyubil. Vsego neskol'ko nedel' nazad Bronvin byla zhiva i radovalas' svoej svad'be s Kevinom. A sejchas ona mertva, pogibla vo cvete let ot magii, ot ruk odnoj iz sebe podobnyh... Morgan bol'she ne lyubil sebya, ne lyubil Derini, ne lyubil svoego mogushchestva i gotov byl sozhalet' o tom, chto polovina krovi v ego zhilah -- ot etogo proklyatogo plemeni. Pochemu tak? Pochemu Derini dolzhny byt' proklyaty, pochemu dolzhny sobstvennye sily vosprinimat' kak muku? I skol'ko eto budet dlit'sya? Neuzheli k tomu vremeni, kogda potomki smogut i zahotyat vospol'zovat'sya etimi silami, sami sily zabudutsya, ischeznut? To est', konechno, sily najdut sebe dorogu, i lyudi, ispol'zuyushchie ih, poyavyatsya snova, no nikto i ne vspomnit togda, chto idut oni ot drevnego roda lyudej, nazyvavshihsya Derini. A eta poloumnaya staruha Derini, ne znavshaya, kto ona i otkuda, kotoruyu zastavili skryvat' svoi sily -- ee ili ee roditelej, -- teper' zanimaetsya magiej na potrebu lyubveobil'nym molodym lyudyam -- i vot, ubita Bronvin... CHto mozhet byt' huzhe etogo? Vse voprosy, vstavavshie pered nim poslednie mesyacy, svodilis' k odnomu -- k voprosu o Derini. Magii Derini, tri veka otchuzhdennoj cerkov'yu, teper' grozit svyashchennaya vojna. Derini nenavistny obychnym lyudyam, na chem i igraet Varin de Grej, obeshchaya im perebit' vse eto plemya, nachinaya s nego, Alarika Morgana. I on ved' edva izbezhal smerti v obiteli Svyatogo Torina. A teper' eshche -- ego i Dunkana otluchenie... No bez nih, bez Derini -- ne oderzhal by Kelson pobedy na svoej koronacii, ne odolel by Kariesu, kotoraya hotela, vidite li, "vernut'" tron, yakoby prinadlezhashchij po pravu ej i ee otcu. A kto zastavil ne meshat' synu bogoboyaznennuyu Dzheannu -- a uzh ona-to sama chistokrovnaya Derini, pravda, ne znavshaya navernyaka o svoem proishozhdenii? I kakov rezul'tat? A chto prineset vojna s Vencitom Torentskim? Razve Vencit ne chistokrovnyj lord Derini, obladayushchij vsemi silami drevnego plemeni v gosudarstve, gde magiya razreshena? I razve ne hodyat sluhi, chto on privlekaet na svoyu storonu drugih Derini, kotorye v strahe pered lyud'mi raduyutsya vozvysheniyu Derini na vostoke i nachinayut mechtat' o vozvrashchenii neogranichennoj vlasti, kotoraya byla u nih tri stoletiya nazad -- a mozhno li eto dopustit'? V konce koncov, zlo eto ili net -- byt' Derini, a vremena dlya nih sejchas nedobrye. Imej Morgan vybor, on, mozhet byt', i rad byl by otrech'sya sejchas ot svoih sil, kak hochet togo Loris. Alarik podnyal golovu i zastavil sebya slushat' messu, kotoruyu sluzhil Dunkan. On ponyal: vse eti rassuzhdeniya slishkom sebyalyubivy. Ne on odin ispytyvaet takie mucheniya. A Dunkan? Kakie angel'skie sily dolzhny byli blagoslovit' ego, chtoby on, otluchennyj ot cerkvi, reshilsya vzojti na amvon i sluzhit' kak ni v chem ne byvalo? Morgan, konechno, ne mog znat' myslej Dunkana, da i potom -- eto ne ego delo. No on ne somnevalsya, chto u ego kuzena byli vazhnye osnovaniya dlya takogo postupka. Cerkov' do sego dnya zanimala vazhnoe mesto v zhizni Dunkana. Sejchas on brosal ej vyzov, otdavaya dan' uvazheniya i lyubvi bratu i nazvanoj sestre, hotya tol'ko Morgan, Kelson i Derri znali ob etom. Dunkanu tozhe neprosto byt' Derini. -- Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis, -- proiznes Dunkan -- Agnec Bozhij, grehi mira prinyavshij, otpusti pregresheniya nashi. Morgan sklonil golovu i so vzdohom povtoril eti slova, no oni ne prinesli oblegcheniya. On ne byl uveren, chto sluchivsheesya dva dnya nazad proizoshlo po vole Bozh'ej, kak ne byl uzhe uveren i v tom, chto sily, kotorymi on pol'zovalsya vsyu zhizn', byli dobrymi. "Domini, non sum dignus..." "Gospodi, ya nedostoin milosti Tvoej. Gospodi, isceli duh moj". Messa prodolzhalas', no Morgan ne slushal ee. Toska i pechal' sdavili ego serdce, i on udivilsya, obnaruzhiv, chto stoit vmeste s drugimi v vorotah rodovoj usypal'nicy, i ponyal, chto sejchas vorota zakroyutsya za Bronvin i Kevinom navsegda. On oglyadelsya i uvidel obstupivshih sklep rodstvennikov i domashnih. Kelson stoyal s gercogom YAredom i ledi Margaret, no Derri byl ryadom, i on dobrozhelatel'no kivnul, kogda Morgan posmotrel na nego. -- Ne nuzhen li vam otdyh, ser? Dumayu, v poslednie dni u vas ne bylo vozmozhnosti... Morgan zakryl glaza i poter lob rukoj, kak by zhelaya steret' pechali poslednih neskol'kih chasov, i pokachal golovoj: -- Izvini, Derri... YA hochu neskol'ko minut pobyt' odin... -- Konechno, ser. -- Derri s trevogoj vzglyanul na nego. Morgan pokinul pogrebal'nuyu processiyu i proshel vo dvorcovyj sad, soedinennyj s cerkov'yu. Nezametno projdya po usypannoj graviem trope, on podoshel k tyazhelym dubovym dveryam chasovni, gde byla pohoronena ego mat'. On davno ne byl zdes' -- ne vspomnit', kak davno; v chasovne bylo chisto i svezho, kto-to pripodnyal zasteklennoe okno nad sarkofagom, i zolotye solnechnye luchi brosali vsyudu otbleski, sogrevaya alebastrovoe nadgrobie. |to vyzvalo luchshie vospominaniya -- imenno v eto vremya dnya kogda-to lyubil prihodit' syuda Morgan. On vspomnil, kak byval zdes' v detstve s Bronvin i Veroj Mak-Lajn, kak oni klali cvety na mogilu, pomnil udivitel'nye rasskazy tetushki o ledi Alise de Korvin de Morgan, i, kak i teper', on chuvstvoval, chto mat' ne ostavlyala ego, chto ona smotrit, kak oni s Bronvin igrayut v chasovne i v sadu. On vspominal dalekie dni, sidya v tishine i prohlade grobnicy; mir snaruzhi, kazalos', perestal sushchestvovat'. Alarik leg na spinu i lezhal v cvetnyh pyatnah ot prelomlennyh vitrazhnymi steklami solnechnyh luchej i slushal sobstvennoe dyhanie, shum listvy snaruzhi i tishinu v svoej dushe. Vospominanie dazhe sejchas prineslo emu pokoj. Vnezapno on podumal: "Znaet li mat', chto ee doch' lezhit v mogile nedaleko otsyuda?" Morgan, pechal'no opustiv golovu, oblokotilsya rukami na goryachij metall ograzhdavshej sarkofag ogrady. CHerez neskol'ko mgnovenij on razomknul cepochku, skreplyavshuyu stvorki ogrady, i, priotkryv ih, zashel vnutr'. On kosnulsya rukoj statui materi, ee ladoni -- iv eto mgnovenie uslyshal, kak tishinu narushila muzyka. |to byla znakomaya melodiya -- odna iz luchshih pesen Gvidiona, no prislushavshis' s zakrytymi glazami, on razobral slova, kotoryh prezhde nikogda ne slyshal. Pel sam Gvidion, i ego gustoj golos soprovozhdalsya muzykal'nymi akkordami redkoj krasoty. No chto-to ne tak bylo v penii Gvidiona. Nemnogo pogodya Morgan ponyal -- malen'kij trubadur plachet. On ne mog razobrat' vseh slov -- vshlipy preryvali penie, no muzyka dopolnyala, dogovarivala to, chego ne mog proiznesti pevec. On pel o vesne i o vojne, pel o zlatovolosoj krasavice, porazivshej ego serdce -- i umershej; o znatnom yunoshe, lyubivshem ee -- i umershem tozhe. Pechal' neizbezhna, govoril poet, ibo vojna slepa, kak i te, kto ee razvyazyvayut. Ona razit bez razbora. A kogda prihodit smert', chelovek oplakivaet svoi utraty. Tol'ko pechal' znaet cenu smerti, zastavlyaet mechtat' o konechnoj pobede. Serdce Morgana szhalos' ot etoj pesni Gvidiona, i on uronil golovu na mogilu materi. Trubadur prav. Idet vojna, i mnogie eshche umrut do ee okonchaniya. Vazhno, chtoby Svet oderzhal pobedu, chtoby T'ma otstupila. No te, kto pobedit, pust' nikogda ne zabyvayut, kak oni srazhalis' s T'moj, kakuyu cenu prishlos' zaplatit' za pobedu, skol'ko prolit' slez. I eti slezy tozhe neobhodimy -- oni omyvayut dushevnye rany, pomogayut perezhit' bedstviya, ochishchayut serdce. On otkryl glaza i posmotrel na solnechnyj svet, na pustotu vokrug i pochuvstvoval, kak vnov' szhimaetsya ego serdce pri mysli o gor'kih poteryah. Bronvin, Kevin, Brion, kotorogo on lyubil kak otca i brata, yunyj Richard Fitcvil'yam -- vse oni ushli, vse -- zhertvy bezumnoj, bessmyslennoj vojny, idushchej i segodnya. No v minuty zatish'ya chelovek vprave vspomnit' svoi pechali i poproshchat'sya v poslednij raz s ushedshimi. Zolotoj svet slepil glaza, i on pochti nichego ne videl. Vremya bylo vozvrashchat'sya. I v to mgnovenie, kogda on podumal, chto pevec ushel, na usypannoj graviem tropinke razdalis' shagi. On uslyshal ih prezhde, chem oni dostigli dveri, i ponyal, chto ishchut ego. K tomu mgnoveniyu, kogda dver' otvorilas', on uspel vzyat' sebya v ruki i pridat' licu vyrazhenie, s kotorym mozhno bylo smotret' v glaza vneshnemu miru. S glubokim vzdohom on povernulsya i uvidel v dveryah Kelsona i za ego plechom -- vestnika v krasnom plashche. YAred, |van, Derri i neskol'ko voennyh sovetnikov soprovozhdali ego, no vse oni stoyali na pochtitel'nom rasstoyanii, ne vhodya v chasovnyu. V ruke korolya byl tshchatel'no svernutyj list pergamenta so mnozhestvom pechatej. -- Dhasskaya Kuriya obsuzhdala otluchenie Korvina, Morgan, -- skazal korol', ostorozhno glyadya na generala svoimi serymi glazami. -- Episkop Kardiel', Arilan, Tolliver i troe drugih possorilis' iz-za etogo s Lorisom i hotyat vstretit'sya s nami v Dhasse cherez dve nedeli. Arilan verit, chto k koncu mesyaca naberet pyat'desyat tysyach storonnikov. Morgan opustil glaza i obernulsya, skladyvaya ruki vmeste. -- CHto zh, eto horosho, moj princ. -- Da, -- skazal Kelson, nemnogo nahmurivshis' i podojdya k generalu. -- Dumaete, oni nachnut bor'bu s Varinom? I smogut li YAred i |van sderzhivat' Vencita, esli nam pridetsya podderzhat' myatezhnyh episkopov? -- Ne znayu, moj princ, -- tiho skazal Morgan. On podnyal golovu i rasseyanno posmotrel na nebo. -- Somnevayus', chto Arilan budet vser'ez borot'sya s Varinom, ved' eto znachilo by, chto vzglyad cerkvi na magiyu v techenie dvuhsot let byl oshibochen i vojna protiv Derini -- zlo. Ne dumayu, chto kto-nibud' iz episkopov mozhet zajti tak daleko -- dazhe Arilan. Kelson zhdal, chto Morgan skazhet eshche, no molodoj general molchal. -- Nu i chto vy predlagaete? -- neterpelivo sprosil Kelson. -- Arilan vyrazil gotovnost' pomoch' nam. Morgan, my sejchas nuzhdaemsya v lyuboj pomoshchi. Morgan opustil glaza, dumaya, skazat' li Kelsonu o svoih kolebaniyah. Ved' esli molodoj korol' budet i v dal'nejshem podderzhivat' ego i Dunkana, otluchenie padet na ves' Gvinedd. Dopustit' etogo nel'zya. -- Morgan, ya zhdu! -- Izvinite menya, gosudar', no vy ne dolzhny sprashivat' u menya soveta. Menya i byt'-to zdes' ne dolzhno. YA ne mogu pozvolit' vam komprometirovat' sebya obshcheniem s... -- Ostanovites'! -- voskliknul Kelson, hvataya Morgana za ruku i gnevno glyadya na nego. -- O vashem otluchenii voobshche eshche ne bylo oficial'nogo soobshcheniya. Do teh por, a skoree vsego, i posle -- tozhe ya ne sobirayus' otkazyvat'sya ot vashej sluzhby iz-za neskol'kih tupyh arhiepiskopov. CHert voz'mi, Morgan, delajte, chto ya govoryu! Vy nuzhny mne! Morgan zamer v udivlenii -- emu pokazalos', chto pered nim stoit Brion: korol', otchityvayushchij neposlushnogo pazha. On vzdohnul i opustil glaza, ponimaya, kak blizko to, chto ispytyvaet sejchas Kelson, k ego sobstvennym perezhivaniyam, chuvstvuya, chto Kelson osoznaet opasnost' i vstrechaet ee s otkrytym licom. Ni razu eshche on ne videl u Kelsona etogo znakomogo reshitel'nogo vzglyada i uzh teper' nikogda ne budet dumat' o nem kak o rebenke. -- Vy syn svoego otca, moj princ, -- prosheptal on. -- Prostite, chto zabyl ob etom. YA... -- On zamolchal. -- Ponimaete li vy, chto znachit eto reshenie? Kelson kivnul: -- I eshche eto znachit, chto ya veryu vam vo vsem, -- myagko skazal on, -- hotya by desyat' tysyach arhiepiskopov svidetel'stvovali protiv vas. |to znachit, chto my, Derini, dolzhny derzhat'sya vmeste, vy i ya, kak eto bylo pri moem otce. Vy ostanetes' Alarik? Pomozhete vystoyat' v gryadushchih buryah? Morgan slegka ulybnulsya: -- Ochen' horosho, moj princ. Togda primite sovet -- davajte ispol'zuem sily, kotorye soberet Arilan, dlya zashchity severo-zapadnyh granic ot Vencita. Zdes' delo chistoe, nikakih kompromissov s sovest'yu ot nih ne potrebuetsya. V samom Korvine ostavim Nigelya, na sluchaj, esli vozniknet ugroza so storony Varina. Nigelya lyubyat i uvazhayut vo vseh odinnadcati korolevstvah, ego dobroe imya bezuprechno. A na severe, -- on posmotrel na YAreda i obodryayushche ulybnulsya, -- ya uveren, chto tam gercog YAred i |van uderzhat oboronu. I gercog Marlijskij pomozhet. V zapase eshche est' otbornye haldejnskie otryady, esli oni ponadobyatsya. CHto vy skazhete, moj princ? Kelson ulybnulsya i szhal ruku Morgana, radostno obnyav ego za plechi. -- Vot eto ya i hotel uslyshat'. YAred, Derri, Doveril, idite syuda, pozhalujsta. My dolzhny poslat' depeshi Nigelyu i episkopam v techenie chasa. Morgan, vy idete s nami? -- Sejchas, moj princ. YA hochu dozhdat'sya Dunkana. -- Ponimayu. Prihodite, kak tol'ko smozhete. Kogda Kelson ushel, Morgan, vyjdya iz sklepa, otpravilsya obratno v cerkov' Svyatogo Tejlo. Neskol'ko slug v traurnoj odezhde eshche molilis' v bokovyh nefah, kogda on podoshel k zapadnoj chasovne, gde dolzhen byl nahodit'sya Dunkan. Pokolebavshis', on otkryl dver'. Dunkan byl odin. Snyav oblachenie svyashchennika, on nadel kozhanyj kamzol so shnurovkoj speredi. Zatem on dostal svoj mech i polozhil ego na stol pered soboj. Ot ego rezkogo dvizheniya kachnulas' veshalka, na kotoroj viseli rizy, i s nee upal podryasnik. Dunkan zamer, potom podoshel, ostorozhno podnyal podryasnik, nepodvizhno postoyal neskol'ko sekund i, prikosnuvshis' k nemu gubami, povesil na mesto. Svet, livshijsya v vysokoe okno, otrazhalsya v serebryanoj utvari. V eto mgnovenie na poroge poyavilsya Morgan. -- |to bylo bol'nee, chem ty dumal, da? -- tiho sprosil on. Dunkan vypryamilsya ot neozhidannogo voprosa i chut' zametno kivnul. -- Ne znayu, na chto ya rasschityval, Alarik. Mozhet byt', nadeyalsya, chto eto oblegchit rasstavanie. Ne oblegchilo. -- Nu, ya i ne dumal, chto oblegchit. Dunkan, vzdohnuv, vzyal mech i pricepil ego na perevyaz'. -- A teper' chto? -- sprosil on. -- CHto delat', esli ty -- Derini, otluchennyj ot cerkvi i izgnannyj korolem? -- Pochemu izgnannyj? Dunkan vzyal plashch i nakinul ego na plechi. -- Razve neponyatno? -- sprosil on, opuskaya glaza. -- Davaj smotret' na veshchi trezvo. On ne reshitsya sam skazat' nam eto, tak? No my-to s toboj znaem, chto on ne mozhet pozvolit' nam zdes' ostavat'sya. Esli ob etom provedayut arhiepiskopy, oni otluchat i ego. -- On zashchelknul pryazhku perevyazi. Morgan ulybnulsya. -- Oni mogut sdelat' eto v lyubom sluchae. Odnako korol' ne pridaet etomu bol'shogo znacheniya. -- Ne pridaet bol'shogo... -- Dunkan vzglyanul na nego s udivleniem i ponyal, chto Morgan imeet v vidu. -- On reshil pojti na risk? -- sprosil Dunkan, s somneniem glyadya na kuzena. Morgan kivnul. -- I on ne boitsya? -- Dunkan, kazalos', ne verit svoim usham. Morgan ulybnulsya: -- Boitsya. No on ponimaet, chto vazhnee, Dunkan. On hochet risknut'. On hochet, chtoby my ostalis'. Dunkan posmotrel na kuzena dolgim vzglyadom, potom kivnul. -- My vne zakona -- Kelson znaet eto, -- tiho skazal on. -- My -- Derini, takova uzh nasha uchast'. Dunkan poslednij raz okinul vzglyadom chasovnyu, posmotrel na altar', na shelkovye rizy, visyashchie na svoem meste, i medlenno napravilsya k dveri, gde stoyal Morgan. -- YA gotov, -- skazal on, ne oglyadyvayas'. -- Togda idem k Kelsonu, -- s ulybkoj skazal Morgan. -- Nash korol'-Derini zhdet nas. 1 Sv. Venerik. 2 Isaiya 19:11. 3 Terencii. 4 Zahariya 1:9. 5 Pesn' Pesnej 6:10. 6 Psalom 38:12. 7 Psalom 34:8. 8 Isaiya 14:31. 9 Isaiya 19:20. 10 Isaiya 41:25. 11 Pritchi 7:27. 12 Sv. Tejlo. 13 Neizvestnyj monah Derini. 14 Pesn' Pesnej. 15 I Korinfyanam 11:19. 16 Isaiya 47:12.