naniya o bezzabotnyh dnyah. No prichinoj ego nyneshnego poyavleniya zdes' byla vovse ne nostal'giya. Sredi lyudej, kotorym Ris mog doveryat', byl odin, vozmozhno, znayushchij proishozhdenie etoj serebryanoj monety. Joram MakRori, tovarishch detstva, blizhajshij Drug, byl zdes' rukovoditelem shkoly abbatstva. Esli informaciya Risa podtverditsya i etot Benedikt, kotoryj sejchas nahoditsya v kakom-to monastyre, dejstvitel'no naslednik Doma Haldejnov, to imenno Joram MakRori dolzhen znat', kak luchshe rasporyadit'sya etoj informaciej dlya blaga vseh. Vzdohnuv, Ris styanul s golovy promokshuyu shlyapu i, provedya po mokrym volosam rukoj, dvinulsya po krytoj galeree v glavnoe zdanie. Konechno, Jorama v etot chas tam ne moglo byt'. Kapitul kanonikov zakonchilsya uzhe davno, kogda vospitanniki shkoly eshche ne podnyalis'. Odnako klassy i kvartiry prepodavatelej byli v etom zhe zdanii--esli on ne najdet samogo Jorama, to, ves'ma veroyatno, vstretit kogo-nibud', kto smozhet skazat', gde nahoditsya molodoj svyashchennik. Ris otoshel v storonu, propuskaya kolonnu vospitannikov, kotorye byli ochen' gordy svoimi golubymi mantiyami s vyshitymi na grudi emblemami svyatogo Lajema. Zatem on proshel v glavnyj holl, kuda vyhodili dveri vseh klassnyh komnat, i tam zametil znakomogo svyashchennika. Ris podoshel k nemu s pochtitel'nym poklonom. -- Dobroe utro, otec Dominik. Vy ne skazhete, gde ya mogu najti otca MakRori? Staryj svyashchennik hmuro posmotrel na nego, no kogda uznal Risa, lico ego prosvetlelo. -- O, eto zhe Ris Turin! Ty uchilsya u nas kogda-to! Ris ulybnulsya i snova poklonilsya. -- YA pol'shchen, chto vy menya pomnite, otec. Glaza svyashchennika zametili znak Celitelya na tunike Risa, i teper' on pochtitel'no poklonilsya. -- O, kak ya mog zabyt' vas, milord? Vashe vysokoe prednaznachenie uzhe togda bylo dlya menya ochevidno. On osmotrelsya vokrug, kak budto zabyl, gde nahoditsya. Zatem on s ulybkoj povernulsya k Risu. -- Vy ishchite otca Jorama? Sejchas on v biblioteke. Horosho, chto vy zastali ego, poskol'ku pozdnee on sobiralsya ehat' domoj dlya prazdnovaniya Dnya svyatogo Mihaila. -- Da, ya znayu. YA tozhe priglashen k MakRori na prazdnik, tak chto ya special'no priehal poran'she, chtoby potom ehat' vmeste. -- Ne budu zaderzhivat' vas. Da hranit vas Gospod', syn moj. -- Blagodaryu, otec. Ris povernulsya k vyhodu iz zdaniya i poshel po krutoj lestnice v biblioteku. Otec Dominik ne sovral. Joram dejstvitel'no byl tam v odnoj iz kelij. On sidel, zadrav nogi na stol, kniga lezhala u nego na kolenyah, povernutaya tak, chtoby na nee padal svet iz okna, po kotoromu struilas' voda. Uvidev voshedshego Risa, Joram privetlivo ulybnulsya. -- Ris, starina, ty pohozh na mokruyu kuricu! CHto tebya zaneslo syuda v takuyu pogodu? Ved' my uvidelis' by zavtra u nas doma! Ris pomolchal. On vynul iz koshel'ka monetu, posmotrel na nee i opustil serebryanyj kruzhok v ruku Jorama. -- Ty videl kogda-nibud' takuyu monetu?--sprosil on. Joram neskol'ko minut vnimatel'no rassmatrival ee. Otec Joram MakRori byl vysok, stroen i svetlovolos, kak ego otec. On obladal isklyuchitel'noj sposobnost'yu vyglyadet' nastoyashchim shchegolem, bud' to vo vremya sluzheniya bol'shoj messy ili posle utomitel'noj ohoty na olenya. Sejchas na nem byla prostaya sutana i nakidka s kapyushonom. Kapyushon byl otkinut na plechi i otkryval golovu s kruzhevom tonzury. Nogi, obutye v sandalii, pokoilis' na krayu stola. Uzkie pal'cy verteli monetu. Joram chital nadpis'. Odnako vneshnee velichie etogo cheloveka vovse ne bylo naigrannym. V vozraste dvadcati let on byl vozveden v san samim arhiepiskopom Valoretskim, i vsem bylo yasno, chto etomu yunoshe predstoit zanyat' samye vysokie posty v cerkovnoj ierarhii. Kak mladshij syn bogatogo doma s shirokimi svyazyami on by i tak daleko poshel, dazhe esli by ne obladal blestyashchimi sposobnostyami v naukah i v chtenii chelovecheskih dush. On vo vsem byl synom svoego otca. On mog by dobit'sya mnogogo na lyuboj steze, po kotoroj by poshel. V mire, gde on zhil, mnogo znachili politicheskie svyazi. Dejstvitel'no, dazhe v religioznoj zhizni nel'zya bylo obojtis' bez svyazej, esli chelovek hotel vojti v vysshie krugi aristokratii derini. V proshlom stoletii religioznaya verhushka byla duhovnym i intellektual'nym ruporom, razoblachavshim vse nedostatki pravyashchego rezhima i aristokraticheskoj verhushki. No etot Orden byl i boevym Ordenom. Ego rycari ne raz prinosili slavu v svoyu obitel'. Takova byla cerkov' Gvinedda. I sam Joram ne mog polnost'yu otkazat'sya ot politicheskih intrig i svyazej, nesmotrya na vse svoi strastnye razoblacheniya, vystupleniya i prizyvy. Emu ne pozvolili zabyt', chto ego otec Kamber byl kogda-to vysokopostavlennym chinovnikom, dazhe sovetnikom korolya, odnim iz ego favoritov. Dlya posvyashchennyh prichina otstavki Kambera ne byla tajnoj. Hotya v oficial'nom soobshchenii govorilos', chto Kamber zhelaet ostavit' gosudarstvennuyu sluzhbu, potomu chto on uzhe nedostatochno molod i hochet prodolzhit' zanyatiya naukoj, no vsem bylo izvestno, chto Kamber ne odobryal politiku molodogo Imra. Kamber MakRori byl ne tot chelovek, kotoryj stanet sluzhit' korone, nositelya kotoroj on ne uvazhaet. Polozhenie Jorama uslozhnyalos' eshche i tem, chto ego starshij brat Katan byl drugom Imra i po pros'be samogo korolya zanyal mesto, kotoroe osvobodilos' posle uhoda Kambera. Odnako vrazhdy mezhdu synom i otcom ne voznikalo. Kamber horosho ponimal, chto molodoj i bolee gibkij chelovek smozhet luchshe vozdejstvovat' razumom na neobuzdannyj nrav korolya. V etih sposobnostyah Katana Kamber ne somnevalsya. No vyhod Katana na politicheskuyu arenu eshche bol'she uslozhnil polozhenie Jorama, eshche bol'she uvelichil ego trudnosti, kotorye on i tak v polnoj mere unasledoval ot otca. Joram i Ris ne raz obsuzhdali etu problemu za butylkoj dobrogo vina dolgimi zimnimi nochami, kogda veter, zavyvaya v trubah kamina, bilsya v okna. Sam Ris schital, chto vrach, kak i svyashchennik, dolzhen ostavat'sya nejtral'nym, nesmotrya na vse popytki vtyanut' ego v politicheskie dryazgi. Odnako sejchas ego princip nejtraliteta byl pokoleblen, kak nikogda ran'she, slovami umirayushchego starika i etoj staroj monetoj, kotoruyu verteli uzkie pal'cy svyashchennika. -- Gde ty ee vzyal?--sprosil Joram. V ego golose ne bylo ni teni podozritel'nosti, tol'ko lyubopytstvo. -- Sejchas eto ne imeet znacheniya,--otvetil Ris.--CHto eto? -- |to monastyrskaya moneta. Ona vruchaetsya tem, kto vstupaet v staroe religioznoe obshchestvo-bratstvo. Teper' takih ne delayut. -- Ty mozhesh' skazat', otkuda ona?--Ris popytalsya skryt' neterpenie.--Iz kakogo ona monastyrya? -- Hm-m. YA mogu skazat' priblizitel'no, a tebe nuzhno tochno. Idem posmotrim. Ris molcha vstal i poshel za Joramom v glavnyj zal biblioteki. Oni shli mimo monahov, sklonivshihsya nad drevnimi rukopisyami, mimo perepischikov, kopirovavshih drevnie manuskripty i knigi. Nakonec oni podoshli k zakrytoj dveri, u kotoroj sidel drevnij monah, ohranyavshij vhod. Joram prosheptal emu chto-to, zatem poklonilsya i otodvinul zasov. On vzyal podsvechnik so svechami, otkryl dver' i priglasil Risa sledovat' za soboj. Oni proshli v tesnuyu komnatu, zastavlennuyu shkafami s knigami, svitkami, rukopisyami. Toma byli starye, rastrepannye, i vse oni byli prikovany cepyami, dlina kotoryh pozvolyala dostat' nuzhnyj tom i polozhit' ego na blizhajshij stolik dlya chteniya. Peredav svechu Risu, Joram vnimatel'no prosmatrival ryady knig, zatem dostal pyl'nyj tom i prochel nazvanie. Posle etogo on postavil ego obratno v shkaf i dostal drugoj. Joram otkryl ego i nachal prosmatrivat', izredka poglyadyvaya na monetu. Ris staralsya zaglyanut' emu cherez plecho. -- YA ne oshibsya. Ona otchekanena v svyatom Dzharlate. |tot monastyr' nedaleko otsyuda. Sam svyatoj Dzharlat byl episkopom Meary v VI veke, esli ya ne oshibayus'. Ris opustil glaza, pomolchal. -- Gde zhe eto? -- V Barvike. -- Ty skazal, chto eto nedaleko. Skol'ko zhe? -- O, neskol'ko chasov ezdy. Pochemu on tebya tak interesuet? --YA... Ris pomolchal, zatem zagovoril bolee ostorozhno: -- Vchera umer odin starik, Joram. Moj pacient. Ego vnuk postrigsya v monahi v svyatom Dzharlate dvadcat' let nazad. Mne nuzhno ego najti. -- CHtoby soobshchit' o smerti deda? -- Da Joram polozhil knigu v shkaf i s lyubopytstvom posmotrel na Risa. -- I zatem?--sprosil on.--Ris, eto glupo. Esli on stal monahom dvadcat' let nazad, to navernyaka uzhe umer. A esli i net, to on uzhe dryahlyj starik. Samoe bol'shee, na chto ty mozhesh' nadeyat'sya,--eto molitva o ego rodstvennike, a ih on chital vse eti gody, nezavisimo ot togo, zhiv li ego ded ili umer. Mozhet, starik ostavil emu nasledstvo ili eshche chto-nibud'? -- Mozhet byt',--probormotal Ris. On vzyal monetu iz ruk svyashchennika i stal rassmatrivat' ee, chtoby ne vstrechat'sya s vzglyadom Jorama. Joram nahmurilsya i slozhil ruki na grudi. -- CHto ty imeesh' v vidu? Esli starik chto-libo ostavil vnuku, to vse eto prinadlezhit Ordenu. Ty znaesh', chto monah ne imeet prava na sobstvennost'. ' Ris ulybnulsya. -- Tol'ko ne eto, moj drug. |to ne dlya monahov.. -- Mozhet, ty budesh' vyrazhat'sya yasnee? Ty zhe vse znaesh' ob Ordenah, ob obshchej sobstvennosti v nih. Kto etot monah? Ris pomolchal, zatem nervno oblizal guby. -- Vse, chto ty skazal,--pravda ili dolzhno byt' tak pri obychnyh obstoyatel'stvah,--prosheptal on, zatem podnyal glaza.--No eto ne obychnyj sluchaj, Joram. My dolzhny najti ego. Pust' Bog pomozhet nam i emu, no my dolzhny najti ego. Ego otec davno umer, teper' umer ded. No ded--|jdan Haldejn, poslednij syn korolya Ifora! Tak chto nash monah-- eto polnopravnyj korol' Gvinedda Haldejn! CHelyust' Jorama otvisla, i on v izumlenii vozzrilsya na Celitelya. -- Polnopravnyj naslednik Haldejnov? Ris ostorozhno kivnul. Joram, kak slepoj, nashchupal za soboj skam'yu i opustilsya na nee. -- Ris, ty ponimaesh', chto ty govorish'? -- YA starayus' ne dumat' o politicheskih potryaseniyah, esli ty eto imeesh' v vidu. No ved' my mozhem govorit', chto ishchem prosto monaha, u kotorogo umer ded. Da ved' ty i sam govorish', chto etot monah, mozhet, tozhe umer davnym-davno. -- A chto esli on zhiv?--sprosil Joram.--Ris, ty mozhesh' ne dumat' ob etom, no ya uveren, chto v glubine dushi ty staraesh'sya zaglyanut' vpered. Esli to, chto ty skazal, pravda... So vzdohom Ris sel ryadom so svyashchennikom. -- YA znayu,--prosheptal on posle dolgogo molchaniya.--No illyuziya nevozmozhnosti daet mne oshchushchenie dushevnogo komforta. Bog znaet, ya ne sozdan dlya politiki, Joram, no...--On opustil golovu.--U menya byl drug,--skazal on,--ya derzhal ego ruku v poslednij chas, i on ostavil mne samoe cennoe svoe sostoyanie--imya svoego vnuka. On skazal, chto my mozhem imet' na trone nechto, otlichnoe ot togo, chto my imeem. On skazal: "Sprosi sebya--dostoin li nyneshnij korol' svoego titula?" On skazal: "Sprosi sebya--takogo li korolya ty hochesh' dlya sebya, svoih detej, detej svoih detej? Togda ty reshish'". -- I ty reshil? Ris pokachal golovoj. -- Poka net. YA ne uveren, chto ya ili ty, ili lyuboj drugoj mozhet prinyat' eto reshenie odin. On posmotrel na Jorama. -- No ya dumal nad slovami starogo Dena i prishel k vyvodu, chto my dolzhny najti ego vnuka. -- CHtoby ty skazal emu o smerti deda?--sprosil Joram. Ris brosil bystryj vzglyad na druga, starayas' najti sledy nasmeshki na ego lice. No nasmeshki ne bylo. Myagkaya ulybka volnoj proshla po gubam Jorama. -- Blagodaryu tebya,--skazal on prosto. Ris tozhe ulybnulsya. -- Boyus', chto ya ne sposoben na to, chto delaete vy, mihajlincy. Mne nuzhno snachala privyknut'. Joram vstal i, uhmyl'nuvshis', hlopnul druga rukoj po plechu. -- Ty vse delaesh' pravil'no,--skazal on, vzyav svechu.--A teper' nam pora na poiski monaha. On, nesomnenno, zahochet voznesti zaupokojnye molitvy o svoem dede. CHerez polchasa Ris i Joram uzhe vyehali iz svyatogo Lajema, derzha put' skvoz' dozhd' i veter k malen'koj Derevushke Barvik, gde nahodilsya svyatoj Dzharlat. Joram, ponyav vsyu znachimost' skazannogo Risom, tut zhe rasporyadilsya otnositel'no svezhih loshadej dlya sebya i Celitelya i ob®yasnil, chto on vyezzhaet ran'she, chem predpolagal. Poka on pereodevalsya v svoej komnate, Ris posvyatil ego vo vse podrobnosti vcherashnego dnya. Zatem oni vskochili na prekrasnyh chistokrovnyh loshadej i vyehali so dvora. Do Barvika druz'ya dobralis', kogda uzhe stemnelo, a sami oni naskvoz' promokli i sovsem okocheneli. -- Gde zhe monastyr'?--prohripel Ris, kogda oni ostanovilis' pod derevom na ploshchadi. Joram vyter mokroe lico i, privstav na stremenah, stal osmatrivat'sya. -- Po-moemu, syuda,--on pokazal na sever rukoj v mokroj perchatke.--No pustyat li nas tak pozdno? Nu, poehali. So vzdohom Ris opustilsya v sedlo i dvinulsya za Joramom, tshchetno starayas' zashchitit'sya ot vody, l'yushchejsya za vorotnik. On uzhe zasomnevalsya, chto voobshche kogda-nibud' smozhet vysohnut' i sogret'sya, i nachal dumat', nuzhno li bylo eto puteshestvie voobshche. I tut pered nim poyavilas' temnaya gromada monastyrya. Vozblagodariv Boga, oni ostanovilis' u vorot, i Joram dernul za verevku. Posle etogo on sprygnul s konya, sobirayas' stuchat' v vorota kablukami, no prezhde chem on osushchestvil svoe namerenie, poyavilas' shchel' v vorotah, i v nej pokazalsya ispugannyj bespokojnyj glaz. -- Boga radi, vy snesete vorota,--skazal chelovek, poezhivshis' ot dozhdya.--Pochemu by vam ne vernut'sya v derevnyu? Tam est' gostinica, gde vy mozhete provesti noch'. -- YA hochu pogovorit' s nastoyatelem,--skazal Joram.--A poka proyavi hristianskoe miloserdie i daj nam vojti, chtoby ukryt'sya ot dozhdya. Povelitel'nyj ton Jorama zastavil cheloveka po tu storonu vorot zakolebat'sya, no zatem on pokachal golovoj. -- Mne ochen' zhal', ser, no my ne otkryvaem vorota posle nastupleniya temnoty. Bandity, vory--vy zhe znaete. Krome togo, segodnya vy ne smozhete uvidet' nastoyatelya, on bolen i lezhit v posteli. Priezzhajte utrom. -- Dobryj chelovek, moe imya--Joram MakRori. YA iz Ordena mihajlincev. Moj sputnik--lord Ris Turin. Uveryayu tebya, chto my ne stali by priezzhat' syuda v takuyu pogodu, esli by nashe delo ne bylo vazhnym. Ty otkroesh' nam vorota, ili mne dolozhit' zavtra nastoyatelyu o tvoem upryamstve? Glaza cheloveka rasshirilis' ot ispuga. On poklonilsya, i shchel' propala. Sekundoj pozzhe otkrylis' vorota, monah vse klanyalsya i klanyalsya, propuskaya ih. Sluzhka v gruboj korichnevoj ryase uzhe gotov byl prinyat' ih loshadej, a drugoj monah v temno-seroj sutane privetstvoval ih i priglasil sledovat' za nim. Poka oni shli za monahom po dlinnym koridoram, tot ne skazal ni slova. Oni prohodili mimo drugih monahov, kotorye, kazalos', dazhe ne zamechali ih. Nakonec druzej priveli v malen'kuyu komnatu, v kotoroj goreli aromaticheskie svechi, pahlo travami i v kamennom kamine pylal ogon'. Monah, privedshij ih, ukazal na suhie pokryvala i skazal, chto oni mogut pogret'sya pered kaminom. Zatem on ischez za tyazheloj reznoj dver'yu, kotoraya besshumno zakrylas' za nim. Joram nemedlenno skinul mokruyu shlyapu i perchatki, snyal plashch i povesil ego sushit'sya. -- Sejchas nam prinesut chto-nibud' suhoe pereodet'sya,-- skazal on, skinul sapogi i nachal snimat' tuniku. -- A tem vremenem nam nuzhno snyat' vse syroe, poka my ne prostudilis'. Ris uhmyl'nulsya v otvet i posledoval ego primeru. Zavernuvshis', kak v kokon, v suhoe monasheskoe pokryvalo, on pristroilsya poblizhe k ognyu. Ot ego mokryh volos poshel par. Ryadom s nim uselsya Joram, kotoryj, nesmotrya na besporyadok v odezhde, kazhdym svoim dyujmom vyglyadel, kak lord, niskol'ko ne poteryavshij svoego velikolepiya. Ris s zavist'yu pokosilsya na nego i reshil, chto emu nikogda ne Udastsya uvidet' Jorama v nepodobayushchem vide. Dver' tiho otvorilas', i oba oni vstali, kogda v komnatu voshli dva cheloveka. Pervyj byl, veroyatno, abbat monastyrya. Serebro sverkalo u nego na pal'cah i na grudi, odezhda byla yarko-krasnogo cveta, otkinutyj nazad kapyushon sutany otkryval brituyu golovu. U nosa on derzhal bol'shoj platok, pominutno gromko smorkayas' v nego. Monah, soprovozhdavshij ego, nes na ruke dve suhie sutany. Joram poklonilsya i poceloval persten' abbata. -- Blagodaryu, chto vy prishli k nam, dostopochtimyj otec. YA otec MakRori, a eto--lord Ris Turin, Celitel'. Ris tozhe poklonilsya i poceloval persten'. -- My ochen' priznatel'ny za gostepriimstvo. Abbat otvetil im poklonom. -- Ne nado ceremonij, otec, i primite, pozhalujsta, suhuyu odezhdu, kotoruyu prines |gbert. YA--Gregori Ardenskij, abbat monastyrya svyatogo Dzharlata. On snova oglushitel'no chihnul, podnesya k nosu platok. Brat |gbert pomog Risu i Joramu odet'sya, posle chego vyshel iz komnaty. Abbat podoshel k kaminu i prilozhil ruki k teplomu kamnyu. -- Mne peredali, chto vy iz Ordena svyatogo Mihaila, otec,--skazal on prostuzhennym golosom.--YA mogu vam chem-nibud' pomoch'? Joram obeskurazhivayushche ulybnulsya i zatyanul verevku na talii. -- My by hoteli posmotret' spiski vstupivshih v vash Orden za poslednie neskol'ko let, otec abbat. -- |to oficial'naya proverka, ser? -- O net! CHastnaya. Delo sovesti, otec abbat. -- YAsno. Abbat yavno pochuvstvoval oblegchenie. -- |to mozhno ustroit'. No esli vy ishchite konkretnogo cheloveka, to on uzhe prinyal poslednij obet i, sledovatel'no, ne primet vas. Ris iskosa posmotrel na druga, zatem otkashlyalsya. -- Prostite menya, otec, no, vozmozhno, otec Joram neyasno vyrazilsya. On vypolnyaet moyu pros'bu. Ded cheloveka, kotorogo my ishchem, byl moim pacientom dolgie gody vplot' do smerti. Na smertnom odre on prosil, chtoby ya nashel ego vnuka i peredal ego pros'bu molit'sya o ego dushe. Ved' vy ne otkazhete stariku v ego poslednej pros'be? Abbat podnyal brov', zatem pozhal plechami. -- Konechno, eto mozhno emu peredat'. Kazhdyj chelovek imeet pravo oplakivat' blizkih, dazhe esli ves' ostal'noj mir rushitsya. Kak ego zovut? Mozhet, ya mogu skazat' sejchas, gde on. -- Benedikt. A v miru... ded pozhelal, chtoby svetskoe imya vnuka ostalos' v tajne, otec,--otvetil Joram.--Mozhem my sejchas vzglyanut' na zapisi? -- Sejchas?!--Abbat s izumleniem vzglyanul na Jorama.-- Razve eto ne mozhet podozhdat' do utra? -- Ded etogo cheloveka ispytyvaet bol'shuyu potrebnost' v molitve,--spokojno solgal Joram.--My obeshchali emu najti ego vnuka kak mozhno bystree. Krome togo, my ne hotim narushat' pokoj vashego monastyrya dol'she, chem eto neobhodimo. Esli kto-nibud' iz brat'ev provedet nas v arhiv i snabdit svetom, to my budem ochen' blagodarny. -- Ponimayu. Abbat snova pozhal plechami i poklonilsya. Po vsemu bylo vidno, chto on nichego ne ponyal. -- Horosho. Brat |gbert pokazhet vam zapisi i snabdit vsem neobhodimym. Mozhet, vy, gospoda, prisoedinites' k nam na nashej utrennej messe, a potom razdelite s nami trapezu? -- Vy okazyvaete nam chest', otec.--Joram poklonilsya. -- Blagodarim, dostopochtimyj otec. Kinuv nedoverchivyj vzglyad na nih i prilozhiv platok k krasnomu nosu, abbat vyshel iz komnaty i skrylsya v temnote koridora. Brat |gbert povel ih v protivopolozhnuyu storonu. Pered bol'shoj tyazheloj dver'yu oni zazhgli svechi, i monah |gbert otkryl ee tyazhelym zheleznym klyuchom. On ukazal na shkaf v dal'nem uglu biblioteki, zapolnennyj tugo svernutymi svitkami--spiskami vstupayushchih v monastyr', zatem poklonilsya i ischez. Kogda skrip dveri podtverdil ego uhod, Joram postavil svechu na stol i vytashchil odin iz svitkov. Rassteliv ego na stole, svyashchennik bystro prosmotrel zaglavie. -- Decimus Blainus--desyatyj god pravleniya korolya Blejna. |to slishkom nedavno. Deniel skazal, chto mal'chik vstupil v monastyr' dvadcat' let nazad? Ris kivnul. -- On skazal--bol'she, chem dvadcat' let. No nam sleduet proverit' pyat' ili desyat' let do i posle etoj cifry. Den govoril, chto mal'chiku togda bylo vsego devyatnadcat' let, no samomu Denu, po ego utverzhdeniyu, uzhe vosem'desyat tri goda, tak chto on mog sputat' daty. -- Horosho. Dvadcat' let--eto 883-j god, kak raz pered konchinoj Festila III. My voz'mem desyat' let nazad i pyat' vpered. Ploho, chto my ne znaem ego imeni v miru, dazhe familii. Drapirovshchik ne mozhet pomoch' nam, poskol'ku v cerkovnye knigi ne vnosyatsya familii. No za pyatnadcat' let ne mozhet byt' mnogo lyudej, kotorye vzyali imya Benedikt. Nachinaj podyskivat' materialy po godam, a ya budu ih prosmatrivat'. Odnako optimizm Jorama okazalsya prezhdevremennym. K tomu vremeni, kak Ris vernulsya so svitkami, per'yami i chernilami, svyashchennik nashel uzhe chetyreh Benediktov. Ris polozhil vse na stol i vzglyanul cherez plecho druga. -- Rol'f, syn Kerrola, prinyat v Orden Berbilan i prinyal imya Benedikt, nahoditsya v monastyre svyatogo Pirana. Avel', syn Dzhona Goldsikta, prinyat v Oregonto, vzyal imya Benedikt i poslan v monastyr' svyatogo Illtida. Genrih, mladshij syn grafa Degena. No etogo my mozhem isklyuchit'. Otec ne podhodit. Dzhozaf, syn mastera Gillardi... imya Benedikt... svyatoj Ulten. I eto vsego za odinnadcat' let! Ris vzdohnul, sel za stol, obmaknul pero v chernila i prigotovilsya pisat'. -- Nachnem s etih treh. Te, chto ran'she, navernoe, uzhe umerli. Da i nash tozhe mog umeret'. Nu, davaj, ya budu zapisyvat'. -- Horosho. Joram vzdohnul. -- U nas budet dolgaya noch'. CHerez tri chasa oni sostavili spisok iz shestnadcati imen, pravda, troih iz nih oni mogli isklyuchit' srazu kak proishodivshih iz shiroko izvestnyh dvoryanskih familij. K neschast'yu, oni ne znali imeni otca, a svedenij o bolee dal'nih predkah v zapisyah ne bylo. Tak chto v spiske ostalos' trinadcat' imen. Posle prosmotra vozrastnyh spiskov oni sokratili chislo pretendentov do desyati. Teper' sledovalo najti spiski umershih, chtoby udostoverit'sya, kto iz etih desyati eshche zhiv. V vostochnye okna biblioteki uzhe probivalsya slabyj svet, predvestnik blizkogo rassveta. Utro nastupilo, kogda poslednij spisok byl prosmotren i zanyal svoe mesto v shkafu. Dva druga otkinulis' na spinki kresel i rasslabilis'. -- Pyatero eshche zhivy i imeyut podhodyashchij vozrast,--probormotal Joram. On povernulsya i gromko zevnul. -- Horosho, chto my nastoyali na tom, chtoby prijti syuda srazu zhe. Predstavlyaesh', chto bylo by, esli by vse monahi monastyrya dyshali nam v zatylok, pytayas' ponyat', chem my zanimaemsya? Ris otlozhil pero, poshevelil ustavshimi pal'cami, podnyal so stola ispisannyj list. Glaza ego byli vospaleny ot bessonnoj nochi, no delo bylo sdelano. 26 F 2 |ndryu, syn Dzhejmsa, sorok pyat' let, monastyr' svyatogo Pirana. 28 F 3 Niklas, syn Rojstona, sorok tri goda, abbatstvo svyatogo Foillana. 31 F 3 Dzhon, syn Deniela, sorok dva goda, monastyr' svyatogo Pirana. 32 F 3 Robert, syn Petera, tridcat' devyat' let, monastyr' svyatogo Ultena. 2 Bl 1 Met'yuz, syn Karla, sorok shest' let, monastyr' svyatogo Illtida. On eshche raz prosmotrel list, zatem akkuratno slozhil ego i spryatal. -- Svyatoj Ulten v Murine, na poberezh'e, svyatoj Foillan--v gorah Lendura, tri dnya puti na vostok otsyuda. YA dumayu, nam snachala nado napravit'sya v svyatoj Piran. |tot Dzhon, syn Deniela, u menya kak-to associiruetsya s rodom Haldejnov. Imya Dzhon napominaet imya Ifor. I tut eshche Deniel. Drapirovshchik mog nazvat' svoego syna tozhe Denielom. -- A esli vse Benedikty v svyatom Pirane--ne te, kto nam nuzhen, togda chto? -- Togda popytaem schast'ya v svyatom Foillane, svyatom Ultene i dazhe v svyatom Illtide, hotya mne ochen' ne hochetsya v eto vremya goda ehat' v Najford. Nadeyus', chto ty nahodish'sya v luchshej forme i s®ezdish' sam. On so stradal'cheskoj minoj poter svoj zad, a Ris usmehnulsya. Sobrav vse chernoviki, Ris prigotovilsya slozhit' ih v korzinu dlya bumag, no Joram zabral ih i, podnesya k plameni svechi, terpelivo zhdal, kogda oni prevratyatsya v pepel. Ris nichego ne skazal, no kogda vse bylo koncheno, povernulsya k Joramu. -- Ty tol'ko chto unichtozhil ostatki moej nevinnosti,-- skazal on.--Do etogo momenta my mogli govorit', chto ishchem prosto brata Benedikta. I poka my ego ne nashli, my v bezopasnosti, no kogda my ego najdem, togda chto? CHto nam ostanetsya, krome kak nizvergnut' uzurpatora i vosstanovit' na trone podlinnogo korolya? Joram podnyal svechu i povernulsya k Risu. Ego lico, osveshchennoe snizu mercayushchim zheltym svetom, vyglyadelo kakim-to sverh®estestvenno-prizrachnym. -- Da, eto nastoyashchaya izmena; dazhe prosto iskat' ego, ne dumaya o vosstanovlenii na prestole,--"eto tozhe izmena. No, s drugoj storony, vsya eta istoriya mozhet konchit'sya ochen' bystro. Mozhet okazat'sya, chto nash brat Benedikt, esli eshche zhiv, nastol'ko ne goditsya dlya korony posle dvadcati let monastyrskoj zhizni, chto dazhe Imr pokazhetsya nam horoshim korolem. -- O, Bozhe, ya ne dumal o takoj vozmozhnosti. -- |to odna iz perspektiv. Joram rassmeyalsya. -- No podumaj sam: dazhe esli on zahochet narushit' svoj obet i pred®yavit' prava na prestol, chto vovse ne ochevidno, to eto tol'ko nachalo. CHelovek mozhet byt' rozhden korolem, no esli on ne poluchil vospitaniya i obrazovaniya, neobhodimogo korolyu, to emu budet ochen' trudno. Dazhe my, mihajlincy, kritikuyushchie Imra i ego politiku, ne reshimsya vystupit' za takogo cheloveka. On posmotrel na svechi. Guby ego vytyanulis' v tonkuyu dlinnuyu liniyu. -- Imr ob®yavil novyj nalog na stroitel'stvo stolicy v Najforde. Vse strashno vozmushcheny. No svergnut' s trona korolya--eto uzhe slishkom dazhe dlya nas, mihajlincev. |to ponimayut dazhe nashi goryachie golovy. Ris dolgo molcha smotrel na nego, zatem opustil glaza -- Tvoi mihajlincy poluchat te svedeniya, kotorymi my raspolagaem? -- Mozhet byt',--probormotal Joram. Ris podnyal golovu. -- Ty ne hochesh' soobshchit' im? -- Ty zhe ponimaesh', chto ya odin ne mogu prinimat' resheniya,--skazal Joram.--Mozhet, vo mne govorit ostorozhnost', a mozhet, ya pomnyu, chto my vse vremya hodim po ostriyu nozha. Vo vsyakom sluchae, esli my najdem Sinila i on okazhetsya vpolne podhodyashchim dlya korolevskogo sana, to nam pridetsya podklyuchit' drugih lyudej. Mne by hotelos', esli ty ne budesh' vozrazhat', rasskazat' obo vsem otcu. -- Kamberu?--vydohnul Ris.--Esli Kamber reshit, chto Restavraciya trona Haldejnov--eto edinstvennyj vyhod, to ya s nadezhdoj budu smotret' vpered. -- Nu horosho.--Joram snova zevnul.--Togda pojdem pospim nemnogo. Ved' nas skoro potyanut na utrennie molitvy. GLAVA 4 Slushajsya soveta i prinimaj oblichenie, chtoby sdelat'sya tebe vposledstvii mudrym. Kniga Pritchej Solomonovyh 19:20 Im ostavalos' spat' sovsem nemnogo. Tol'ko oni perestupili porog otvedennoj im dlya otdyha komnaty i rasstelili pered ognem pokryvala, kak uzhe prishlo vremya utrennej molitvy. Gorazdo ran'she, chem oni nadeyalis', v dveryah poyavilsya hmuryj monah. On stoyal v dveryah, kak bditel'nyj strazh, terpelivo dozhidayas', kogda oni s kryahten'em podnimutsya i natyanut na sebya neprosohshuyu odezhdu. Risu povedenie monaha pokazalos' nemnogo strannym, i on skazal ob etom Joramu, kogda oni ostalis' odni. No tot prosto rassmeyalsya i napomnil Risu, chto oni nahodyatsya v monastyre. Monahi, ochevidno, prinimali ih za prostyh puteshestvennikov, poluchivshih v monastyre ubezhishche na noch'. Po mneniyu monahov, luchshej platoj za nochleg v takih sluchayah bylo uchastie puteshestvennikov v obshchej molitve, kotoraya ochishchaet dushi ot grehov. Ris soglasilsya, chto uchastie v messe--vpolne umerennaya plata za teplyj suhoj nochleg. Odnako on ustal ot bessonnoj nochi, i ego golova byla sovershenno ne gotova k vospriyatiyu duhovnyh bogatstv. On s bol'shoj neohotoj posledoval za Joramom v monastyrskuyu cerkov', pytayas' izobrazit' na lice pokornost' i smirenie, kotoryh vovse ne oshchushchal v eto vremya. V molitvah proshlo pochti vse utro, i zatem abbat priglasil ih na zavtrak, v techenie kotorogo on zasypal ih voprosami o stolice, o sobytiyah v nej. Kogda nakonec oni smogli vyjti na ulicu, nad nimi bylo hmuroe bessolnechnoe nebo, vnov' obeshchayushchee dozhd'. Loshadi uzhe otdohnuli i byli gotovy k poezdke. Ih kopyta vysekali iskry iz bulyzhnikov, kotorymi byl vymoshchen dvor monastyrya. No kogda oni vyehali na ulicu, zadornyj cokot kopyt prevratilsya v gluhoe hlyupan'e i chavkan'e--vsya doroga predstavlyala soboj zhidkoe mesivo. Snova nachalsya dozhd', i, ne proehav i dvuh mil', oni uzhe snova vymokli do nitki. Dozhd' presledoval ih do poludnya, i tol'ko kogda oni dobralis' do vladenij MakRori, on prevratilsya v nadoedlivuyu vodyanuyu pyl'. Vsadniki podnyalis' na poslednij holm pered derevnej, i ih glazam otkrylsya velichestvennyj zamok--Kerrori. |to byl zamok Kambera. Sero-zelenye kryshi, otmytye do bleska dozhdem, veselo sverkali, kak izumrudy. Dva druga postoyali na vershine holma, pereglyanulis', kak zagovorshchiki, zatem rashohotalis' i pustili loshadej vskach' vniz po sklonu, vedushchemu k derevne. Oni podhlestyvali loshadej, svisteli, gikali--v obshchem, veli sebya, kak rasshalivshiesya mal'chishki. Oni s shumom skakali po derevne, raspugivaya kur, sobak i detej. Vdrug oni uvideli starogo slugu MakRori, stoyavshego s dvumya loshad'mi u malen'koj derevyannoj cerkvi. Odnu iz nih molodye-lyudi uznali srazu zhe. Oni ostanovilis', sluga vzglyanul na nih i vsplesnul rukami. Na ego lice otrazilas' neopisuemaya radost'. -- Otec Joram! Joram s ulybkoj sprygnul s sedla i teplo obnyal starogo slugu. -- Sem'l, starina, kak pozhivaesh'? |to loshad' moej sestry? -- Da, otec, eto ona.--Sluga hmyknul.--Ledi sejchas prepodaet detyam katehizis. Ona skoro vyjdet. Mozhet, vy podozhdete, i vernemsya v zamok vmeste? -- Teper'-to ya ne uedu otsyuda!--voskliknul Joram. On s ulybkoj povernulsya k Risu, kotoryj speshilsya podcherknuto lenivo i bezrazlichno. -- Ris, ty pomnish' Sem'la? -- Konechno. Kak dela, Sem'l? Ris pozhal ruku starika. Sem'l, ochen' dovol'nyj, poklonilsya, zatem vdrug stal ser'eznym i opustil glaza. -- Vy, veroyatno, nichego ne slyshali ob ubijstve, raz ne zadaete voprosov? -- Ubijstvo?! Ris posmotrel na Jorama, a svyashchennik polozhil ruku na plecho starogo slugi. -- CHto sluchilos', Sem'l? Kto ubit? Sem'l pozheval gubu i vzvolnovanno posmotrel na Jorama. -- |to derini, otec. Ego ubili v derevne neskol'ko dnej nazad. On byl ne iz teh, kogo uvazhayut lyudi, eto--lord Rannul'f. -- Derini...--vydohnul Joram. -- Da. I korol' primenil zakon Festilov. On zahvatil pyat'desyat zalozhnikov i budet veshat' po dva cheloveka ezhednevno, poka ne ob®yavitsya ubijca. CHtecy myslej ne smogli uznat' ego imeni u zhitelej derevni. Kazni nachnutsya zavtra. Ris tiho prisvistnul. -- Vchera v Valorete ya videl, kak vo vse storony mchalis' goncy, ya vstretil troih ili chetveryh na doroge v svyatoj Lajem, no togda mne eto ne pokazalos' zasluzhivayushchim vnimaniya. Joram hmyknul. -- Neuzheli oni ne znayut, kto nastoyashchij ubijca, Sem'l? -- Poka net, otec. Nekotorye dumayut, chto eto villimity, no dokazatel'stv net. Lord Kamber poslal svoih lyudej, sredi kotoryh byli i chtecy myslej, chtoby oni sobirali sluhi i rassprashivali vseh. No proshlo dva dnya, a rezul'tatov net. Tol'ko chto vse byli obespokoeny novym nalogom, i tut eshche eto. Lord boitsya, chto opasnost' grozit i drugim derini. On dazhe poprosil menya soprovozhdat' moloduyu gospozhu, tak kak boitsya, kak by ej ne prichinili vreda. -- Sem'l, ya tebya lyublyu, no ty bol'shoj paniker,--poslyshalsya priyatnyj muzykal'nyj golos. Oni obernulis' i uvideli zakutannuyu v plashch |vajn, spuskavshuyusya po stupenyam. Ee roskoshnye volosy vybivalis' iz-pod kapyushona. -- Otec znaet, chto ya i sama mogu pozabotit'sya o sebe,-- prodolzhala ona.--Da i kto budet ugrozhat' mne? YA nichem ne oskorbila villimitov, dazhe esli oni i vinovaty v tom, za chto ih klyanut. A prostyh, dobryh lyudej mne boyat'sya nechego. Ona so smehom obnyala Jorama, a ee glaza vstretilis' s glazami Risa. Tot vzyal ee ruku i poceloval, starayas' skryt' smyatenie, kotoroe ohvatilo ego pri neozhidannoj vstreche s |vajn, on ved' gotovilsya k tomu, chto vstrecha budet gorazdo pozzhe. Odnako on ispytal bol'shoe udovletvorenie, kogda |vajn prityanula ego k sebe i legko pocelovala v shcheku, obnyav odnoj rukoj. Sem'lu tozhe dostalas' dolya sharma, kotoryj |vajn mogla izluchat' v izobilii, kogda etogo hotela, i on byl vne sebya ot radosti. -- O, sestra, dorogaya,--probormotal Joram,--tebe sleduet podumat' o svoej bezopasnosti. |to pravda, chto otec boitsya za tebya? -- Konechno, net. Ona shalovlivo stuknulas' lbom o ego lob i sostroila smeshnuyu grimasu. -- |to nashi predannye slugi, vrode Sem'la, boyatsya za nas. A so mnoj vse v poryadke. -- Mne by hotelos' uslyshat' ob etom pobol'she,--skazal Joram. On osvobodilsya iz ob®yatij sestry i dal znak Sem'lu, chtoby tot podaval loshad'. -- Poehali domoj, esli ty tut vse zakonchila. Ris, ty mozhesh' na vremya pogasit' zvezdy v svoih glazah? YA hochu uznat', chto zhe zdes' proizoshlo. * * * -- Nu vot i vsya istoriya, vernee, to, chto nam izvestno,-- zakonchil Kamber svoj rasskaz. Byl uzhe vecher. Vse sideli vokrug goryashchego kamina. -- Rannul'fa nashla staraya vdova Klaret. Ona byla v isterike, ved' trup byl na ee zemle, ili, vernee, chast' trupa--golova i chetvert' tela. Ostal'noe... Vprochem, dostatochno skazat', chto neskol'ko drugih semejstv tozhe imeli uzhasnoe probuzhdenie v eto vremya. Bejlif nemedlenno soobshchil mne o sluchivshemsya. Ris i Joram kivnuli, i Kamber vnov' napolnil ih bokaly. Druz'ya prekrasno ponimali ves' uzhas sozdavshegosya polozheniya, i neskol'ko minut stoyala mertvaya tishina. Poslednij iz slug byl otoslan k sebe uzhe chas nazad, i teper' u kamina v bol'shom holle ostavalis' troe muzhchin i |vajn. Ris sidel vozle |vajn i izredka prikladyvalsya k bokalu. On vzglyanul na Jorama i uvidel, chto tot ele zametno kivnul emu, Ris sobral vse svoe muzhestvo i povernulsya k Kamberu. -- Ser, ya i Joram hotim soobshchit' tebe nechto vazhnoe. Vozmozhno, eto imeet otnoshenie k tomu, chto ty rasskazal tol'ko chto. V ego golose bylo chto-to, chto prikovyvalo k nemu vseobshchee vnimanie. Vse vzglyady ustremilis' k nemu. YUnosha opustil golovu, podbiraya podhodyashchie slova. Ris pochuvstvoval uspokaivayushchuyu ruku |vajn na svoej ruke. On fizicheski oshchushchal na sebe vzglyad Kambera. -- Vy vse znaete, chto ya--Celitel', i poetomu mne prihoditsya imet' delo s raznymi lyud'mi. On nervno otkashlyalsya i vypil glotok vina. -- Dva dnya nazad umer odin starik. On ne byl vazhnoj personoj, vo vsyakom sluchae, dlya okruzhayushchih, no istoriya, kotoruyu on rasskazal mne pered smert'yu, zastavila menya pomuchit'sya. On podnyal svoi zolotye glaza i tverdo vstretilsya so vzglyadom Kambera. -- Ser, on ob®yavil sebya princem |jdanom Haldejnom, mladshim synom poslednego korolya Haldejna. V otvet ne prozvuchalo ni slova, no slushateli obmenyalis' udivlenno-vstrevozhennymi vzglyadami. Kamber posmotrel na Jorama, starayas' otyskat' na ego lice podtverzhdenie slovam Risa. Zatem on molcha podal Risu znak prodolzhat'. Ris snova opustil glaza. -- Mne prishlos' sdelat' to, chto ya delayu krajne redko,-- medlenno skazal on.--Po pros'be starika, net, po ego trebovaniyu, ya pronik v ego mozg, chtoby poluchit' podtverzhdenie ego slovam. I on govoril pravdu! On dejstvitel'no byl princem |jdanom! A chto eshche vazhnee, u nego byl zakonnyj syn, i u etogo syna tozhe byl syn. Syn pogib vo vremya rezni dvadcat' let nazad, no u nas est' vse osnovaniya polagat', chto vnuk ego eshche zhiv. On opyat' podnyal golovu i posmotrel pryamo v glaza Kamberu. -- |tot vnuk--princ Sinil Donal Ifor Haldejn, zakonnyj naslednik trona Gvinedda. Nastupila mertvaya tishina, i v nej poslyshalsya myagkij vzdoh |vajn, ch'i golubye glaza rasshirilis' ot izumleniya. Zatem vse povernulis' k Kamberu. Lord derini vse eshche molchal. On vzveshival i ocenival, on chital mysli v glazah Risa, potom on prerval schityvanie myslej Risa i obvel glazami ostal'nyh. Kogda ego vzglyad kasalsya togo ili inogo, kazhdyj pochtitel'no opuskal golovu, pochtitel'no, no bez straha. Dazhe obychno derzko-myatezhnyj Joram molchal, podavlennyj moguchej lichnost'yu i avtoritetom otca. -- Ty skazal, chto u tebya est' prichiny polagat', chto on eshche zhiv, Ris. A ty znaesh', gde on? Ris pokachal golovoj. -- Ne tochno, ser. No my dumaem, chto on odin iz pyati chelovek, kotoryh my vypisali iz registracionnyh knig. On--monah. Dvadcat' let nazad on prinyal obet--eto poslednee, chto ded slyshal o nem. Krome togo, my ne znaem, kak zvali Sinila v miru. Ded pered smert'yu nazval tol'ko imya, kotoroe tot vzyal pri vstuplenii v bratstvo: Benedikt. Nam neizvestno imya, kotoroe nosil ego otec, a izvestno tol'ko korolevskoe, kotoroe on skryval--|lroj. My prosmotreli knigi Ordena i nashli pyat' Benediktov togo vozrasta, kotoryj nam nuzhen. Princ Sinil, esli eshche zhiv, dolzhen byt' odnim iz nih. -- YAsno. Kamber vzdohnul, otkinulsya na spinku kresla i akkuratno postavil stakan vina na stol pered soboj. -- |tot Sinil ili Benedikt--monah. Esli vy najdete ego, chto vy sobiraetes' s nim delat'? Teper' byla ochered' Jorama otvetit'. -- My eshche ne znaem, otec. Vozmozhno, nam udastsya opredelit', ne vyzyvaya podozrenij, kto zhe iz pyati nuzhen nam. My takzhe rassmotrim vopros, chto nuzhno sdelat', chtoby vyzvolit' ego iz monastyrya, esli delo dojdet do etogo, estestvenno. No snachala my dolzhny budem opredelit' ego potencial. Nu a zatem...--On pozhal plechami.-- Posmotrim. -- Horosho skazano, Joram. Kamber kivnul. -- Ty hiter. Govorish' ob izmene, a obvinit' tebya v nej nevozmozhno. No chto vy zhdete ot menya? CHtoby ya prikryl glaza na vashi poiski, na vashu izmenu? No ved' ya uzhe davno vyshel iz sostava Soveta Imra, potomu chto Imr ne nravitsya mne kak chelovek. I vy znaete moe otnoshenie k tem zakonam, kotorye on vvel. No ya nikogda ne pojdu na sverzhenie ego s trona. Neuzheli vy dumaete, chto ya izmenyu sebe radi cheloveka, kotorogo nikogda ne videl? Da i vy oba ego ne videli. Dazhe tvoi mihajlincy ne tak glupy, ya polagayu. Kak otnositsya ko vsemu etomu vash glavnyj vikarij? Joram bespokojno zavorochalsya v kresle i posmotrel na Risa. -- YA eshche ne govoril emu. I my vovse ne trebuem ot tebya izmeny tvoim principam. No ty zhe znaesh', chto my dolzhny po krajnej mere razobrat'sya vo vsem, issledovat' ves' vopros o naslednike Haldejnov. A krome togo, ty zhe luchshe nas znaesh', kakov nyneshnij rezhim. My nadeyalis' poluchit' ot tebya mudryj sovet, chto delat' dal'she. -- Moj mudryj sovet, a ne sovet mihajlincev?--myagko sprosil Kamber. -- Otec, ya znayu, chto ty ne odobryaesh'... -- Net, moe odobrenie ili neodobrenie ne imeet otnosheniya k etomu delu, syn moj. YA dazhe ne hochu pytat'sya zastavit' tebya sdelat' vybor mezhdu tvoej sem'ej i tvoim Ordenom,--prerval ego Kamber.--Po pravde govorya, esli vse nachnet razvivat'sya tak, kak hotite vy, to, ya uveren, vam pridetsya obratit'sya k pomoshchi Ordena. Restavraciya potrebuet bol'shih zatrat v vide soldat, a mihajlincy--odni iz luchshih. Bez nih vy ne dob'etes' uspeha, bud' vash Sinil hot' sam Gospod' Bog, a ya uveren, chto eto daleko ne tak. Joram ostorozhno kivnul, slegka udivlennyj i obeskurazhennyj tem, chto ego otec tak neozhidanno podderzhal mihajlincev. -- No vernemsya k vashemu Haldejnu,--prodolzhal Kamber.--Predpolozhim, chto on tupoe zhivotnoe ili chto on vovse ne zhelaet byt' korolem, chto ves'ma veroyatno, esli on ne durak. Predpolozhim, chto religioznye obety dlya nego znachat bol'she, chem prava, poluchennye v rezul'tate sluchajnosti rozhdeniya. Ili chto on znaet, kto on, i ne zhelaet borot'sya za svoe pravo na prestol. Ne kazhetsya li vam, chto on imenno po etoj prichine vstupil v Orden, chtoby navsegda izbavit'sya ot gruza svoego nasledstva, chtoby izbezhat' svoego unichtozheniya? Ved' dlya nego pred®yavlenie prav na tron ravnosil'no samoubijstvu. -- Znachit, ty utverzhdaesh', chto my poterpim neudachu?-- zvenyashchim golosom sprosil Joram. -- Net, ya prosto hochu, chtoby vy predusmotreli vse varianty razvitiya sobytij. |to ved' ne igra. Kak tol'ko vy nachnete dejstvovat', vashi zhizni okazhutsya pod ugrozoj--i ne tol'ko vashi. Joram pereglyanulsya s Risom. Celitel' vypryamilsya v kresle. -- Ser,--nachal on,--my rassmatrivali pochti vse varianty, kotorye ty predlozhil nam, pover' mne. No radi uspokoeniya nashej sovesti my dolzhny hotya by prosto pogovorit' s etim chelovekom. Esli u nego okazhetsya nuzhnyj potencial, togda my reshim, chto delat' dal'she. No kogda my dostignem etogo etapa, nam ponadobitsya tvoya pomoshch'. On