pravosudii ty mne otkazat' ne zahochesh'. Ty mozhesh' posadit' menya na kol, - no snachala sprosim u samogo naroda: ropshchet li on i nedovolen li? U tebya est' sredstvo znat' sokrovennye mysli persov. YA dal tebe eto sredstvo. Obrati ego teper' protiv menya. Na sleduyushchij zhe den' Mugabedzin, v soprovozhdenii Abl-|ddina, v soprovozhdenii vseh svoih vizirej, poehal po ulicam Tegerana: - CHtob prislushat'sya k golosu naroda. Den' byl zharkij i solnechnyj. Vse popugai sideli na oknah. Pri vide blestyashchej processii zelenye pticy tarashchili glaza i krichali: - Da zdravstvuet velikij vizir'! - Abl-|ddin - blagodetel' persidskogo naroda! Tak oni proehali ves' gorod. - Vot sokrovennye mysli persov! Vot chto oni govoryat mezhdu soboj u sebya doma, kogda uvereny, chto ih nikto ne podslushivaet! - skazal Abl-|ddin. - Ty slyshal svoimi ushami! Mugabedzin byl tronut do slez. On soshel so svoego konya, obnyal Abl-|ddina i skazal: - YA vinovat pered toboj i pered soboj. YA poslushalsya klevetnikov! Oni syadut na kol, - a ty sadis' na moego konya, i ya snova povedu ego pod uzdcy. Sadis', tebe govoryat! S teh por Abl-|ddin ne vyhodil bol'she iz milosti u velikogo vizirya. Emu pri zhizni byla okazana velichajshaya pochest'. V chest' nego byl ustroen velikolepnyj mramornyj fontan s nadpis'yu: "Abl-|ddinu- blagodetelyu persidskogo naroda". Velikij vizir' Mugabedzin zhil i umer v glubokoj uverennosti, chto on: - Unichtozhil nedovol'stvo v persidskom narode i vnushil emu samye luchshie pomysly. A Abl-|ddin, do konca dnej svoih torgovavshij popugayami i nazhivshij na etom bol'shie den'gi, zapisal v svoej letopisi, otkuda vzyat ves' etot rasskaz: "Tak inogda golosa popugaev prinimayut za golos naroda". HALIF I GRESHNICA "Vo slavu allaha, edinogo i vsemogushchego. Vo slavu proroka, da budet nad nim mir i blagoslovenie. Imenem sultana i emira Bagdada, halifa vseh pravovernyh i smirennogo slugi allaha - Garuna-al'-Rashida, - my, verhovnyj muftij goroda Bagdada, ob®yavlyaem nastoyashchuyu svyashchennuyu fetvu, - da budet vedomo vsem. Vot chto, soglasno s koranom, vlozhil nam v serdce allah: Nechestie rasprostranyaetsya po zemle, i gibnut carstva, gibnut strany, gibnut narody radi roskoshi, zabav, pirov i iznezhennosti, zabyvshi allaha. My zhe hotim, chtob aromat blagochestiya voznosilsya ot nashego goroda Bagdada k nebu, kak voznositsya blagouhanie ego sadov, kak voznosyatsya svyashchennye prizyvy muedzinov s ego minaretov. Zlo v mir idet cherez zhenshchinu. Oni zabyli predpisaniya zakona, skromnost' i dobrye nravy. Oni obveshivayut sebya dragocennostyami s golovy do nog. Nosyat chadry, prozrachnye kak dym ot nargile. I esli pokryvayutsya dragocennymi tkanyami, to tol'ko dlya togo, chtoby luchshe vystavit' gibel'nye prelesti svoego tela. Svoe telo, eto sozdanie allaha, oni sdelali orudiem soblazna i greha. Soblaznyayas' imi, voiny teryayut hrabrost', kupcy - bogatstva, remeslenniki - lyubov' k trudu, zemledel'cy - ohotu rabotat'. Poetomu i reshili my v serdce svoem - vyrvat' u zmei ee smertonosnoe zhalo. Ob®yavlyaetsya vo svedenie vseh zhivushchih v velikom i slavnom gorode Bagdade: Vsyakie plyaski, penie i muzyka v Bagdade vospreshchayutsya. Zapreshchaetsya smeh, zapreshchayutsya shutki. ZHenshchiny dolzhny vyhodit' iz doma, zakutannye s nog do golovy pokryvalami iz belogo polotna. Im razreshaetsya sdelat' tol'ko nebol'shie otverstiya dlya glaz, chtoby oni, idya po ulice, narochno ne natykalis' na muzhchin. Vsem, - starym i molodym, krasivym i bezobraznym, - vsem znat': esli u kakoj-nibud' iz nih uvidyat obnazhennym hot' konchik mizinca, - ona budet obvinena v pokushenii na gibel' vseh muzhchin i zashchitnikov goroda Bagdada i nemedlenno yase pobita kamnyami. Takov zakon. Ispolnyat' ego, kak esli by on byl podpisan samim halifom, velikim Garunom-al'-Rashidom. Ego milostiyu i naznacheniem velikij muftij goroda Bagdada shejh Gazif". Pod grohot barabanov, pri zvukah trub takuyu fetvu prochli glashatai na bazarah, perekrestkah i u fontanov Bagdada, - i v tot zhe mig prekratilis' penie, muzyka i plyaski v veselom i roskoshnom Bagdade. Slovno chuma zaglyanula v gorod. V gorode stalo tiho, kak na kladbishche. Slovno prizraki, breli po ulicam zakutannye s golovy do nog v gluhie, belye pokryvala zhenshchiny, i tol'ko ispuganno vyglyadyvali iz uzkih shchelochek ih glaza. Obezlyudeli bazary, ischezli shum i smeh, i dazhe v kofejnyah zamolkli boltlivye rasskazchiki skazok. Lyudi vsegda tak: buntuyut - tak uzh buntuyut, a esli nachnut povinovat'sya zakonam, to povinuyutsya tak, chto dazhe vlastyam stanovitsya protivno. Sam Garun-al'-Rashid ne uznal svoego veselogo, radostnogo Bagdada. - Premudryj shejh, - skazal on velikomu muftiyu, - mne kazhetsya, chto tvoya fetva chereschur uzh surova! - Povelitel'! Zakony i sobaki dolzhny byt' zly, chtoby ih boyalis'! - otvetil velikij muftij. I Garun-al'-Rashid poklonilsya emu: - Byt' mozhet, ty i prav, premudryj shejh! V eto vremya v dalekom Kaire, gorode vesel'ya, smeha, shutok, roskoshi, muzyki, peniya, plyaski i prozrachnyh zhenskih pokryval, zhila tancovshchica, po imeni Fat'ma-hanum, da prostit ej allah ee grehi za te radosti, kotorye ona dostavlyala lyudyam. Ej ispolnilas' ee vosemnadcataya vesna. Fat'ma-hanum slavilas' sredi tancovshchic Kaira, a tancovshchicy Kaira slavilis' sredi tancovshchic vsego mira. Ona mnogo slyhala o roskoshi i bogatstvah Vostoka, a krupnejshim brilliantom sredi Vostoka, - slyhala ona, - sverkal Bagdad. Ves' mir govoril o velikom halife vseh pravovernyh, Garune-al'-Rashide, ob ego bleske, velikolepii, shchedrosti. Sluh o nem kosnulsya i ee rozovyh ushej, i Fat'ma-hanum reshila poehat' na vostok, v Bagdad, k halifu Garun-al'-Rashi-du - poradovat' ego vzor svoimi tancami. - Obychaj trebuet, chtob kazhdyj pravovernyj prinosil halifu luchshee, chto u nego est'; prinesu i ya velikomu halifu luchshee, chto u menya est', - svoi tancy. Ona vzyala s soboj svoi naryady i otpravilas' v dalekij put'. Korabl', na kotorom ona plyla iz Aleksandrii v Bejrut, nastigla burya. Vse poteryali golovu. Fat'ma-hanum odelas' tak, kak obychno odevalas' dlya tancev. - Smotrite! - s uzhasom pokazyvali na nee perepugannye putniki. - Odna zhenshchina uzhe soshla s uma! No Fat'ma-hanum otvechala: - CHtoby muzhchine zhit', - emu nuzhna tol'ko sablya, zhenshchine nuzhno tol'ko plat'e k licu, - muzhchina dostanet ej vse ostal'noe. Fat'ma-hanum byla tak zhe mudra, kak i krasiva. Ona znala, chto vse uzhe napisano v knige Sud'by. Kizmet! (Sud'ba! (tyurk.).) Korabl' razbilo o pribrezhnye skaly i, izo vseh plyvshih na korable, odnu Fat'mu-hanum vykinulo na bereg. Imenem allaha, ona s poputnymi karavanami doehala ot Bejruta do Bagdada. - A ved' my vezem tebya na smert'! - govorili ej v vide obodreniya pogonshchiki i provozhatye. - V Bagdade tebya pob'yut kamnyami za to, chto ty tak odeta! - V Kaire ya byla tak zhe odeta, i nikto menya za eto ne udaril dazhe cvetkom! - Tam net takogo dobrodetel'nogo muftiya, kak shejh Gazif v Bagdade, i on ne izdaval takoj fetvy! - No za chto zhe? Za chto? - Govoryat, chto takoe plat'e vozbuzhdaet u muzhchin prevratnye mysli! - Kak zhe ya mogu otvechat' za chuzhie mysli? YA otvechayu tol'ko za sobstvennye! - Pogovori ob etom s shejhom Gazifom! Fat'ma-hanum pribyla v Bagdad s karavanom noch'yu. Odna, v temnom, pustom, mertvom gorode brodila ona po ulicam, poka ne uvidela doma, gde svetilsya ogon'. I postuchalas'. |to byl dom velikogo muftiya. Tak osen'yu, vo vremya pereleta ptic, veter neset perepelok pryamo v seti. Velikij muftij shejh Gazif no spal. On sidel, dumal o dobrodeteli i sochinyal novuyu fetvu, eshche surovee prezhnej... Uslyshav stuk, on nastorozhilsya: - Uzh ne sam li halif Garun-al'-Rashid? Emu chasto ne spitsya po nocham, i on lyubit brodit' po gorodu! Muftij sam otvoril dver' i otstupil v izumlenii i uzhase. - ZHenshchina?! ZHenshchina? U menya? U velikogo muftiya? I v takoj odezhde? Fat'ma-hanum gluboko poklonilas' i skazala: - Brat moego otca! Po tvoemu velichestvennomu vidu, po tvoej pochtennoj borode ya vizhu, chto ty ne prostoj smertnyj. Po ogromnomu izumrudu, - cvet proroka, da budet na nem mir i blagoslovenie, - kotoryj ukrashaet tvoyu chalmu, ya dogadyvayus', chto vizhu pred soboj samogo velikogo muftiya Bagdada, pochtennogo, znamenitogo i premudrogo shejha Gazifa. Brat moego otca, primi menya, kak ty prinyal by doch' tvoego brata! YA rodom iz Kaira. Moya mat' nazvala menya Fat'ma. Zanyatiem ya tancovshchica, esli tol'ko ugodno nazvat' eto udovol'stvie zanyatiem. YA priehala v Bagdad, chtoby poveselit' vzglyad halifa pravovernyh svoimi tancami. No klyanus', velikij muftij, ya nichego ne gnala o groznoj fetve, - nesomnenno spravedlivoj, ibo ona ishodit ot tvoej mudrosti. Vot pochemu ya osmelilas' predstat' pred toboj odetaya ne po fetve. Prosti menya, velikij i premudryj muftij! - Allah odin velik i premudr! - otvetil muftij. - YA zovus' dejstvitel'no Gazif, lyudi nazyvayut menya shejhom, a nash velikij povelitel', halif Garun-al'-Rashid, naznachil menya, - vyshe moih zaslug, - velikim muftiem. Tvoe schast'e, chto ty popala ko mne, a ne k prostomu smertnomu. Prostoj smertnyj, na osnovanii moej zhe fetvy, dolzhen byl by nemedlenno poslat' za zaptiyami ili sam pobit' tebya kamnyami. - CHto zhe sdelaesh' so mnoyu ty?! - v uzhase voskliknula Fat'ma-hanum. - YA? Nichego! YA budu lyubovat'sya toboj. Zakon, kak sobaka, - on dolzhen kusat' drugih i laskat'sya k svoim hozyaevam. Fetva surova, no fetvu napisal ya. Bud', kak doma, doch' moego brata. Hochesh' pet', - poj, hochesh' tancevat', - tancuj! No, kogda razdalsya zvuk tamburina, muftij vzdrognul: - Tishe! Uslyshat!.. A vdrug proklyatyj kadi uznaet, chto u velikogo muftiya noch'yu byla chuzhestranka... O, eti sanovniki! Zmeya ne zhalit zmei, a sanovniki tol'ko i dumayut, kak by uzhalit' drug druga. Konechno, eta zhenshchina krasiva, i ya s udovol'stviem sdelal by ee pervoj tancovshchicej moego garema. No mudrost', velikij muftij. Mudrost'... Otoshlyu-ka ya etu prestupnicu k kadi. Pust' stancuet pered nim. Esli kadi priznaet ee vinovnoj i prikazhet kaznit', - da svershitsya pravosudie... Zakon o moej fetve ni razu eshche ne primenyalsya, a zakon, kotoryj ne primenyaetsya, - eto sobaka, kotoraya ne kusaet. Ee perestayut boyat'sya. Nu, a esli kadi prel'stitsya i pomiluet ee, - zhalo u proklyatoj zmei budet vyrvano! Spokojno mozhet spat' tot podsudimyj, v prestuplenii kotorogo uchastvoval sud'ya. I velikij muftij napisal k kadi zapisku: "Velikij kadi! K tebe, kak k verhovnomu sud'e Bagdada, posylayu ya prestupnicu protiv moej fetvy. Kak vrach issleduet samuyu opasnuyu bolezn', ne boyas' zabolet' sam, - issleduj prestuplenie etoj zhenshchiny. Sam vzglyani na nee i na ee tancy. I esli priznaesh' ee vinovnoj protiv moej fetvy, - prizovi spravedlivost'. Esli zhe priznaesh' zasluzhivayushchej snishozhdeniya, - prizovi v svoe serdce miloserdie. Ibo miloserdie - vyshe spravedlivosti. Spravedlivost' rodilas' na zemle, a rodina miloserdiya - nebo". Velikij kadi tozhe ne spal. On pisal nazavtra resheniya po tem delam, kotorye budet razbirat', - zaranee - "chtoby ne tomit' podsudimyh ozhidaniem prigovora". Kogda k nemu priveli Fat'mu-hanum, on prochel zapisku muftiya i skazal: - A! staraya ehidna! Sam, vidno, narushil svoyu fetvu i teper' zhelaet, chtoby ee narushili my! I, obrativshis' k Fat'me-hanum, promolvil: - Itak, ty chuzhestranka, ishchesh' spravedlivosti i gostepriimstva. Prekrasno. No, chtoby okazat' tebe spravedlivost', ya dolzhen znat' vse tvoi prestupleniya. Tancuj, poj, sovershaj svoi prestupnye deyaniya. Pomni odno: pered sud'ej ty ne dolzhna nichego skryvat'. Ot etogo zavisit spravedlivost' prigovora. CHto zhe kasaetsya gostepriimstva, to eto uzh special'nost' sud'i. Sud'ya vsegda derzhit svoih gostej dol'she, chem oni etogo hotyat. I v dome kadi v etu noch' zazvuchal tamburin. Velikij muftij ne oshibsya. Garun-al'-Rashidu v etu noch' ne spalos', i on, po svoemu obyknoveniyu, brodil po ulicam Bagdada. Serdce szhimalos' toskoj u halifa. |to li ego veselyj, shumnyj, bespechnyj Bagdad, ne spavshij obyknovenno daleko za polnoch'? Teper' iz vseh domov nessya hrap. Kak vdrug serdce halifa vzdrognulo. On uslyhal zvuk tamburina. Igrali, - kak eto ni stranno, - v dome velikogo muftiya. CHerez neskol'ko vremeni tamburin zagremel v dome kadi. - Vse prekrasno v etom prekrasnejshem gorode! - voskliknul, ulybayas', halif. - V to vremya, kak porok spit, dobrodetel' veselitsya! I on poshel vo dvorec, strashno zainteresovannyj tem, chto proishodilo noch'yu v dome velikogo muftiya i kadi. Edva dozhdalsya rassveta, i lish' tol'ko rozovye luchi voshoda zalili Bagdad, proshel v L'vinuyu zalu svoego dvorca i ob®yavil verhovnyj sud. Garun-al'-Rashid sidel na trone. Okolo nego stoyal hranitel' ego chesti i mogushchestva - oruzhenosec i derzhal obnazhennyj mech. Sprava ot halifa sidel velikij muftij v chalme s ogromnym izumrudom, - cvet proroka, da budet nad nim mir i blagovolenie. Sleva sidel verhovnyj kadi v chalme s ogromnym rubinom, - kak krov'. Halif polozhil ruku na obnazhennyj mech i skazal: - Vo imya allaha, edinogo i miloserdnogo, ob®yavlyaem verhovnyj sud otkrytym. Da budet on tak zhe spravedliv i milostiv, kak allah! Schastliv gorod, kotoryj mozhet spat' spokojno, potomu chto za nego ne spyat ego praviteli. Segodnya noch'yu Bagdad spal spokojno, potomu chto za nego ne spali troe: ya - ego emir i halif, moj premudryj muftij i moj groznyj kadi! - YA sostavlyal novuyu fetvu! - skazal muftij. - YA zanimalsya gosudarstvennymi delami! - skazal kadi. - I kak radostno predavat'sya dobrodeteli! Kak plyaska, eto sovershaetsya pod zvuki tamburina! - veselo voskliknul Garun-al'-Rashid. - YA doprashival obvinyaemuyu! - skazal muftij. - YA doprashival obvinyaemuyu! - skazal kadi. - Sto raz schastliv gorod, gde porok presleduetsya dazhe po nocham! - voskliknul Garun-al'-Rashid. - My tozhe znaem ob etoj prestupnice. My slyshali o nej ot vstretivshegosya nam noch'yu na ulice pogonshchika karavana, s kotorym ona pribyla v Bagdad. My prikazali vzyat' ee pod strazhu, i ona sejchas zdes'. Vvedite obvinyaemuyu! Fat'ma-hanum voshla drozha i upala pered halifom. Garun-al'-Rashid obratilsya k nej i skazal: - My znaem kto ty, i znaem, chto ty pribyla iz Kaira, chtoby poveselit' glaza svoego halifa svoimi tancami. Luchshee, chto u tebya est', prinesla ty nam v prostote svoej dushi. No ty narushila svyashchennuyu fetvu velikogo muftiya i za eto podlezhish' sudu. Vstan', ditya moe! I ispolni svoe zhelanie: tancuj pered halifom. To, ot chego ne pogibli ni velikij muftij, ni mudryj kadi, - ot togo ne pogibnet, s pomoshch'yu allaha, i halif. I Fat'ma-hanum nachala tancevat'. Glyadya na nee, velikij muftij sheptal, no tak, chtoby, bylo slyshno halifu: - O, greh! O, greh! Ona topchet svyashchennuyu fetvu! Glyadya na nee, verhovnyj kadi sheptal, no tak, chtoby bylo slyshno halifu: - O, prestuplenie! O, prestuplenie! Kazhdoe ee dvizhenie dostojno smerti! Halif smotrel molcha. - Greshnica! - skazal Garun-al'-Rashid. - Iz goroda krasivogo poroka, Kaira, ty pribyla v gorod surovoj dobrodeteli - Bagdad. Zdes' carit blagochestie. Blagochestie, a ne licemerie. Blagochestie - zoloto, a licemerie - fal'shivaya moneta, za kotoruyu nichego ne dast allah, krome kary i gibeli. Ni krasota, ni neschastiya, kotorye ty preterpela, ne smyagchayut serdec tvoih sudej. Dobrodetel' surova, i zhalost' ej nedostupna. Ne prostiraj naprasno svoih umolyayushchih ruk ni k velikomu muftiyu, ni k verhovnomu kadi, ni ko mne, tvoemu halifu... Velikij muftij! Tvoj prigovor etoj zhenshchine, prestupivshej svyashchennuyu fetvu? Velikij muftij poklonilsya i skazal: - Smert'! - Verhovnyj kadi! Tvoj sud! Verhovnyj kadi poklonilsya i skazal: - Smert'! - Smert'! - govoryu i ya. Ty prestupila svyashchennuyu fetvu i dolzhna byt' pobita kamnyami tut zhe, na meste, ne medlya ni mgnoveniya. Kto zhe pervyj brosit v tebya kamen'? YA, tvoj halif!.. YA dolzhen brosit' v tebya pervyj popavshijsya kamen'! Garun-al'-Rashid snyal tyurban, sorval s nego ogromnyj brilliant, slavnyj "Velikij Mogol", i brosil v Fat'mu-hanum. Brilliant upal u ee nog. - Vtorym budesh' ty! - skazal halif, obrashchayas' k velikomu muftiyu. - Tvoj tyurban ukrashaet velikolepnyj temno-zelenyj izumrud, cvet proroka, da budet nam mir i blagoslovenie... Kakoe luchshee naznachenie dlya takogo prekrasnogo kamnya, kak ne pokarat' porok? Velikij muftij snyal chalmu, sorval ogromnyj izumrud i brosil. - Ochered' za toboj, verhovnyj kadi! Surov tvoj dolg i krov'yu sverkaet ogromnyj rubin na tvoem tyurbane. Ispolni svoj dolg! Kadi snyal chalmu, otorval rubin i brosil. - ZHenshchina! - skazal Garun-al'-Rashid. - Voz'mi eti kamni, zasluzhennye toboj, kak nakazanie za prestuplenie. I sohrani ih, kak vospominanie o milosti tvoego halifa, blagochestii ego velikogo muftiya i spravedlivosti ego verhovnogo kadi. Idi! I s teh por, govoryat, povelsya na svete obychaj zakidyvat' krasivyh zhenshchin dragocennymi kamnyami. - SHejh Gazif, moj velikij muftij! - skazal halif. - Nadeyus', chto segodnya ty s®esh' plov v svoe udovol'stvie. YA ispolnil tvoyu fetvu! - Da, no ya ee otmenyayu. Ona slishkom surova! - Kak? Ty govoril: zakon, kak sobaka. CHem zlee, tem bol'she ego boyatsya! - Da, povelitel'! No sobaka dolzhna kusat' chuzhih. Esli zhe ona kusaet hozyaina, - sobaku sazhayut na cep'! Tak sudil mudryj halif Garun-al'-Rashid vo slavu allaha edinogo i miloserdnogo. 2h2 = 4'/2 (Arabskaya skazka) U arabov, kak ty znaesh', moj drug, i vse byvaet arabskoe. V arabskoj Gosudarstvennoj Dume, - ona zovetsya u nih Dum-Dum, - reshili nachat', nakonec, izdavat' zakony. Vernuvshis' s mest, iz svoih stanovishch, izbrannye araby podelilis' vpechatleniyami. Odin arab skazal: - Kazhetsya, naselenie nami ne osobenno dovol'no. Mne odin na oto nameknul. Nazval nas lodyryami. Drugie soglasilis'. - I mne prihodilos' slyshat' nameki. Nas zovut darmoedami. - Menya nazvali bezdel'nikom. - A v menya zapalili kamnem. I reshili prinyat'sya za zakony. - Nado izdat' srazu takoj zakon, chtob istina ego brosalas' vsem v glaza. - I chtob on ne vozbuzhdal nikakih sporov. - CHtob vse byli s nim soglasny. - I chtob nikomu on ne prinosil ubytka. - On budet mudr i vsem mil! Izbrannye araby podumali i pridumali: - Izdadim zakon, chto dvazhdy dva chetyre. - Istina! - I nikomu neobidno. Kto-to vozrazil: - No eto i bez togo vse znayut. Emu rezonno otvetili: - Vse znayut, chto krast' nel'zya. Odnako v zakone ob etom govoritsya. I arabskie izbranniki, sobravshis' v torzhestvennoe sobranie, postanovili: - Ob®yavlyaetsya zakonom, neznaniem kotorogo nikto otgovarivat'sya ne mozhet, chto vsegda i pri vseh obstoyatel'stvah dvazhdy dva budet chetyre. Uznav ob etom, viziri, - tak, moj drug, nazyvayut arabskih ministrov, - ochen' obespokoilis'. I poshli k velikomu viziryu, kotoryj byl tak zhe mudr, kak sed. Poklonilis' i skazali: - Slyshal li ty, chto deti neschastiya, izbrannye araby, nachali izdavat' zakony? Velikij vizir' pogladil seden'kuyu borodku i skazal: - YA ostayus'. - CHto oni izdali uzhe zakon: dvazhdy dva chetyre? Velikij vizir' otvetil: - YA ostayus'. - Da, no oni dojdut allah znaet do chego. Izdadut zakon, chtob dnem bylo svetlo, a noch'yu temno. CHtob voda byla mokraya, a pesok suhoj. I zhiteli budut uvereny, chto dnem svetlo ne potomu, chto svetit solnce, a potomu, chto tak postanovili deti neschastiya, izbrannye araby. I chto voda mokraya, a pesok suhoj ne potomu, chto tak sozdal allah, a potomu, chto tak postanovili oni. Lyudi uveruyut v mudrost' i vsemogushchestvo izbrannyh arabov. A oni podumayut o sebe allah znaet chto! Velikij vizir' spokojno skazal: - YA slyshu vse eto i ostayus'. I dobavil: - Budet li Dum-Dum izdavat' zakony ili ne budet, - ya ostayus'. Budet ona sushchestvovat', - ya ostayus', i ne budet, - ya tozhe ostayus'. Budet dvazhdy dva chetyre, ili odin, ili sto, - ya, vse ravno i chto by ni sluchilos', ostayus', ostayus' i ostayus', poka allahu ugodno, chtob ya ostavalsya. Tak govorila ego mudrost'. Mudrost' odeta v spokojstvie, kak mulla - v beluyu chalmu. A vzvolnovannye viziri otpravilis' v sobranie shejhov... |to nechto vrode ih Gosudarstvennogo Soveta, moj drug. Otpravilis' v sobranie shejhov i skazali: - |togo tak ostavit' nel'zya. Nel'zya, chtob izbrannye araby zabirali takuyu silu v strane. I vy dolzhny prinyat' mery. I sobralos' velikoe soveshchanie shejhov, s uchastiem vizirej. Pervyj sredi shejhov, ih predsedatel', vstal, ot vazhnosti nikomu ne poklonilsya i skazal: - Slavnye i mudrye shejhi. Deti neschastiya, izbrannye araby, postupili tak, kak samye iskusnye zagovorshchiki, samye zlostnye vozmutiteli, velichajshie razbojniki i gnusnejshie moshenniki: ob®yavili, chto dvazhdy dva chetyre. Tak samoe istinu oni zastavili sluzhit' ih gnusnym celyam. Ih raschet ponyaten nashej mudrosti. Oni hotyat priuchit' glupoe naselenie k mysli, chto ih ustami govorit sama istina. I potom, kakoj by zakon oni ni izdali, glupoe naselenie budet vse schitat' za istinu: "ved', eto postanovili izbrannye araby, kotorye skazali, chto dvazhdy dva chetyre". CHtob sokrushit' etot zlodejskij zamysel i otbit' u nih ohotu zakonodatel'stvovat', my dolzhny otmenit' ih zakon. No kak eto sdelat', kogda dvazhdy dva, dejstvitel'no, chetyre?! SHejhi molchali, ustaviv svoi borody, i, nakonec, obratilis' k staromu shejhu, byvshemu velikomu viziryu, mudrecu, - i skazali: - Ty - otec neschastiya. Tak, moj drug, u arabov nazyvaetsya konstituciya. - Vrach, kotoryj sdelal razrez, dolzhen umet' ego i izlechit'. Pust' zhe tvoya mudrost' razverznet svoi usta. Ty vedal kaznoyu, sostavlyal rospisi dohodov i rashodov, vsyu zhizn' prozhil sredi cifr. Skazhi nam, - net li kakogo-nibud' vyhoda iz bezvyhodnogo polozheniya. Dejstvitel'no li dvazhdy dva vsegda byvaet chetyre? Mudrec, byvshij velikij vizir', otec neschastiya, vstal, poklonilsya i skazal: - YA znal, chto vy menya sprosite. Potomu chto, hotya i zovut menya otcom neschastiya, pri vsej nelyubvi ko mne, menya v trudnye minuty vsegda sprashivayut. Tak chelovek, kotoryj rvet zuby, nikomu ne dostavlyaet udovol'stviya. No kogda ot zubnoj boli nichto ne pomogaet, za nim posylayut. Po doroge s teplogo berega, gde ya zhil, sozercaya, kak solnce purpurnoe pogruzhaetsya v more lazurnoe, polosami ego zolotya, ya vspominal vse otchety i rospisi, kotorye ya sostavlyal, i nashel, chto dvazhdy dva mozhet byt' vse, chto ugodno. Glyadya po nadobnosti. I chetyre, i bol'she, i men'she. Byli otchety i rospisi, gde dvazhdy dva byvalo pyatnadcat', no byli, gde dvazhdy dva bylo tri. Glyadya po tomu, chto nuzhno bylo dokazat'. Rezhe vsego dvazhdy dva bylo chetyre. YA, po krajnej mere, takogo sluchaya u sebya ne pripomnyu. Tak govorit opyt zhizni, otec mudrosti. Slushaya ego, viziri prishli v voshishchenie, a shejhi v otchayanie i sprosili: - Da chto zhe takoe, nakonec, arifmetika? Nauka ili iskusstvo? Staryj shejh, byvshij velikij vizir', otec neschastiya, podumal, skonfuzilsya i skazal: - Iskusstvo! Togda shejhi v otchayanii obratilis' k viziryu, vedavshemu uchenost'yu v strane, i sprosili: - Po svoej dolzhnosti ty nepreryvno imeesh' delo s uchenymi. Skazhi nam, vizir', chto govoryat oni? Vizir' vstal, poklonilsya, ulybnulsya i skazal: - Oni govoryat: "CHego izvolite". Znaya, chto menya ne minuet vash vopros, ya obratilsya k tem uchenym, kotorye u menya ostalis', i sprosil ih: "Skol'ko budet dvazhdy dva?" Oni poklonilis' i otvetili: "Skol'ko prikazhete". Tak, skol'ko ya ih ni sprashival, ya ne mog dobit'sya drugogo otveta, krome: "kak izvolite" i "kak prikazhete". Arifmetika v moih shkolah zamenena poslushaniem, tak zhe kak i drugie predmety. SHejhi vpali v glubokoe gore. I voskliknuli: - |to delaet chest', o vizir', zaveduyushchij uchenost'yu, i tem uchenym, kotorye u tebya ostalis', i tvoemu umen'yu vybirat'. Byt' mozhet, takie uchenye i vyvedut yunoshestvo na dolzhnuyu dorogu, - no nas oni ne vyvodyat iz zatrudneniya. I shejhi obratilis' k shejh-ul'-islamu. - Po obyazannostyam svoim ty vse vremya imeesh' delo s mullami i blizok k bozhestvennym istinam. Skazhi nam ty istinu. Dvazhdy dva vsegda chetyre? SHejh-ul'-islam vstal, poklonilsya na vse storony i skazal: - Pochtennye, znatnejshie shejhi, u kotoryh mudrost' prikryta sedinami, kak pokojnik serebryanym pokrovom. Vek zhivi - vek uchis'. ZHili v gorode Bagdade dva brata. Lyudi bogoboyaznennye, no lyudi. I imeli oni po nalozhnice. V odin i tot zhe den' brat'ya, vo vsem postupavshie soglasno drug s drugom, vzyali sebe nalozhnic, i v tot zhe den' nalozhnicy ot nih zachali. I kogda priblizilos' vremya rodov, brat'ya skazali sebe: "Hotim my, chtob deti nashi rodilis' ne ot nalozhnic, a ot zakonnyh nashih zhen". I pozvali mullu, chtob on blagoslovil ih dva braka. Mulla vozradovalsya v serdce svoem takomu blagochestivomu resheniyu brat'ev, blagoslovil ih i skazal: "Venchayu dva vashih soyuza. Vot teper' budet odna sem'ya iz chetyreh chelovek". No v tu minutu, kak on eto govoril, obe novobrachnye razreshilis' ot bremeni. I dvazhdy dva stalo shest'. Sem'ya stala sostoyat' iz shesti chelovek. Vot chto sluchilos' v gorode Bagdade, i chto znayu ya. A allah znaet bol'she menya. SHejhi s vostorgom vyslushali etot sluchaj iz zhizni, i vizir', vedayushchij torgovlyu strany, podnyalsya i skazal: - Ne vsegda, odnako, dvazhdy dva byvaet i shest'. Vot chto proizoshlo v slavnom gorode Damaske. Odin chelovek, predvidya nadobnost' v melkoj monete, poshel k razbojniku... U arabov, moj drug, net eshche slova "bankir". I oni po-staromu govoryat prosto "razbojnik". - Poshel, govoryu ya, k razbojniku i razmenyal u nego dva zolotyh na serebryanye piastry. Razbojnik vzyal za promen i dal cheloveku serebra na poltora zolotyh. No sluchilos' ne tak, kak predpolagal chelovek, i nadobnosti v melkoj serebryanoj monete emu ne predstavilos'. Togda on poshel k drugomu razbojniku i poprosil ego obmenit' serebro na zoloto. Vtoroj razbojnik vzyal stol'ko zhe za promen i dal cheloveku odin zolotoj. Tak dvazhdy razmenyannye dva zolotyh prevratilis' v odin. I dvazhdy dva okazalos' odin. Vot chto sluchilos' v Damaske i sluchaetsya, shejhi, vezde. SHejhi, slushaya eto, prishli v neopisannyj vostorg: - Vot chemu uchit zhizn'. Nastoyashchaya zhizn'. A ne kakie-to tam izbrannye araby, deti neschastiya. Oni podumali i reshili: - Izbrannye araby skazali, budto dvazhdy dva chetyre. No zhizn' ih oprovergaet. Nel'zya izdavat' nezhiznennyh zakonov. SHejh-ul'-islam govorit, chto dvazhdy dva byvaet shest', a vizir', vedayushchij torgovlyu, ukazal, chto dvazhdy dva byvaet i odin. CHtob sohranit' polnuyu samostoyatel'nost', sobranie shejhov postanovlyaet, chto dvazhdy dva pyat'. I oni utverdili zakon, postanovlennyj izbrannymi arabami. - Pust' ne govoryat, budto my ih zakonov ne utverzhdaem. I izmenili tol'ko odno slovo. Vmesto "chetyre" postavili "pyat'". Zakon chitalsya tak: - Ob®yavlyaetsya zakonom, neznaniem kotorogo nikto otgovarivat'sya ne mozhet, chto vsegda i pri vseh obstoyatel'stvah dvazhdy dva budet pyat'. Delo postupilo v soglasitel'nuyu komissiyu. Vezde, moj drug, gde est' "neschastie", est' soglasitel'nye komissii. Tam voznik zhestokij spor. Predstaviteli soveta shejhov govorili: - Kak vam ne stydno sporit' iz-za odnogo slova? Vo vsem zakone vam izmenili tol'ko odno slovo, i vy podnimaete takoj shum. Stydites'! A predstaviteli izbrannyh arabov govorili: - My ne mozhem vernut'sya bez pobedy k nashim arabam! Dolgo sporili. I, nakonec, predstaviteli izbrannyh arabov reshitel'no ob®yavili: - Ili vy ustupite, ili my ujdem! Predstaviteli soveta shejhov posovetovalis' mezhdu soboyu i skazali: - Horosho. My sdelaem vam ustupku. Vy govorite chetyre, my govorim pyat'. Pust' budet ni dlya kogo ne obidno. Ni po-vashemu, ni po-nashemu. Ustupaem polovinu. Pust' dvazhdy dva budet chetyre s polovinoj. Predstaviteli izbrannyh arabov posovetovalis' mezhdu soboyu: - Vse-taki luchshe kakoj-nibud' zakon, chem nikakogo. - Vse-taki my zastavili ih pojti na ustupku. - A bol'she ne dob'esh'sya. I ob®yavili: - Horosho. Soglasny. I soglasitel'naya komissiya ot izbrannyh arabov i soveta shejhov ob®yavila: - Ob®yavlyaetsya zakonom, neznaniem kotorogo nikto otgovarivat'sya ne mozhet, chto vsegda i pri vseh obstoyatel'stvah dvazhdy dva budet chetyre s polovinoj. Ob etom bylo vozveshcheno chrez glashataev na vseh bazarah. I vse byli v vostorge. V vostorge byli viziri: - Dali urok izbrannym arabam, chtob dazhe dvazhdy dva chetyre provozglashali s oglyadkoj. V vostorge byli shejhi: - Ne po-ihnemu vyshlo! V vostorge byli izbrannye araby: - Vse-taki sovet shejhov prinudili pojti na ustupki. Vse pozdravlyali sebya s pobedoj. A strana? Strana byla v velichajshem vostorge. Dazhe kury, - i te veselo provodili svoe vremya. Takie-to byvayut, moj drug, na svete arabskie skazki. KROTOSTX (Vostochnaya skazka) Okolo slavnogo goroda Bagdada poselilsya prishlyj chelovek. Ego imya bylo Ahmet, no skoro vse prozvali ego: - Ozornik. On ne daval projti nikomu: ni muzhchine, ni zhenshchine, ni sedomu, ni kudryavomu. Bil detej, sryval s zhenshchin pokryvala i samyh pochtennyh shejhov rugal tak, chto te chuvstvovali, slovno popali v gryaz', i im dolgo eshche kazalos', chto oni idut po gryazi. S nim ne bylo sladu. S odnogo bogatogo kupca on sorval chalmu i obnazhil ego golovu. A kogda tot skazal emu: - Kak ty smeesh', - nishchij, kak pes, - tak postupat' so mnoyu, so mnoyu, kotoromu nizko klanyayutsya dazhe neznakomye?! Ahmet-Ovornik otkolotil ego tak, chto kupcu prishlos' priglasit' samogo luchshego kostoprava. V drugogo pochtennogo grazhdanina on brosil kamnem. A kogda pochtennyj grazhdanin podnyal etot kamen', chtoby brosit' v Ahmeta, Ahmet-Ozornik tak otkolotil ego, chto pochtennyj grazhdanin vmesto togo, chtoby idti po delam, vernulsya domoj i prolezhal tri nedeli. Otchego proizoshel emu vred v delah i zdorov'e. Probovali zhiteli Bagdada hodit' s palkami. No Ahmet, kotoryj byl sil'nee vseh, otnimal u nih palki i ih zhe palkami bil ih tak, chto oni proklinali i palku, i minutu, kogda im prishla v golovu mysl' vzyat' palku. Probovali hodit' s oruzhiem. No Ahmet-Ozornik otnimal oruzhie i ranil lyudej chut' ne do smerti. I oni proklinali i oruzhie, i minutu, kogda im prishlo v golovu vzyat' oruzhie. Na bazare tol'ko bylo i razgovorov, chto Ahmet otkolotil takogo-to, oskorbil takogo-to, chut' ne ubil takogo-to. Stali otkupat'sya den'gami i delat' Ahmetu podarki, chtob on ne bil i ne oskorblyal. A tak kak on delilsya den'gami so strazhnikami, obyazannymi ohranyat' bezopasnost' dorogi dlya putnikov, to on i ostavalsya beznakazannym. I delal, chto hotel. V otchayanii kupcy na bazare reshili obratit'sya k Ibragimu, synu Memeta, velikomu mudrecu, kotoryj zhil togda v Bagdade i blistal sredi umnyh, kak luna bleshchet mezhdu zvezdami. Ibragim, syn Memeta, vyslushal ih vnimatel'no, pogladil borodu, pomolchal, podumal i skazal: - Kto seet pshenicu, sobiraet pshenicu, a kto seet proso, sobiraet proso. Ot zloby roditsya zloba, i ot nasiliya - nasilie. Lish' ot krotosti roditsya krotost'. Ty, pochtennyj kupec, poseyal bran' i poluchil udary, kak ot odnogo zerna rodyatsya celye kolos'ya. Ty, ne menee pochtennyj grazhdanin, hotel bit' Ahmeta, a on pobil tebya. A den'gi tol'ko razvrashchayut cheloveka. Den'gi - navoz i eshche bol'she unavozhivayut i bez togo navoznuyu zemlyu. CHem bol'she deneg dayut Ahmetu odni, tem derzche on obrashchaetsya s drugimi. Nado borot'sya s Ahmetom ne etim. - A chem zhe? - sprosili mudreca. - Krotost'yu! - otvetil mudrec. I vse s udivleniem posmotreli na Ibragima, syna Memeta, kotoryj blistal mezhdu umnymi, kak mesyac bleshchet sredi zvezd. I s lunoj byvayut zatmeniya! Vse kupcy, znavshie tolk v delah i v zhizni, reshili i podumali v myslyah svoih: "U Ibragima, syna Memeta, um zashel za razum". Mudrec ponyal ih mysli, ulybnulsya snishoditel'no, kak ulybayutsya mudrye, i skazal: - Vot ya pojdu k Ahmetu so slovami krotosti i, ruchayus', Ahmet ne budet vas bol'she bespokoit'. Vest' o tom, chto sam Ibragim, syn Memeta, idet k Ahmetu, razneslas' po Bagdadu, i v Bagdade ne bylo drugih razgovorov na bazarah, v banyah, v ciryul'nyah i v garemah, kak tol'ko: - CHem eto konchitsya? Konchilos' vse blagopoluchno. CHerez chetyre dnya Ahmet bol'she ne bespokoil nikogo iz zhitelej Bagdada. A kak sluchilos' eto, pust' rasskazhet sam Ibragim, syn Memeta, chto blistal sredi umnyh, kak polnaya luna bleshchet sredi zvezd. Poslushaem mudreca. Velik allah! Slab i mal um chelovecheskij. Slava vsemogushchemu, posylayushchemu sovety! YA, Ibragim, syn Memeta, poslednij iz poslednih, sluga slug, vstal rano, vmeste s solncem, zasedlal svoego osla i poehal po doroge, na kotoroj zhil Ahmet, prozvannyj ot naroda Ozornikom. V etot rannij chas, kogda polevye cvety, slavya otca cvetov i vsego sushchestvuyushchego, omyvayutsya rosoj, Ahmet sovershal utrennee omoven'e. Vidya proezzhayushchego mimo cheloveka s sedoj borodoj, on vyplesnul na nego vsyu vodu iz chashi, oblil menya s golovy do nog i skazal: - CHto ty, staryj pes, podnimaesh' tak rano pyl' na doroge? I pylish' na cheloveka, kotoryj tol'ko chto umylsya? Togda ya, Ibragim, syn Memeta, ostanovil svoego stolika, soshel s nego, priblizilsya k Ahmetu na dva shaga, kosnulsya rukoj moego serdca, ust i chela, poklonilsya ya skazal: - Blagodaryu tebya, dobryj chelovek! Ahmet, kotoryj, vidya, chto ya ostanovil osla, speshilsya i idu k nemu, shvatil bylo palku, - vyronil ee iz ruk i smotrel na menya vo vse glaza. On ozhidal vsego, no ne blagodarnosti. A ya razvyazal svoj koshelek, dostal zolotuyu monetu, podal ee Ahmetu i skazal, rukoyu kasayas' zemli: - Voz'mi eto, dobryj chelovek, kak slabyj znak moej blagodarnosti. Radost'yu serdca moego bylo by dat' tebe bol'she, no u menya net. Nikogda eshche ya tak ne sozhalel, chto u menya malo deneg! No na obratnom puti ya nadeyus' uplatit' tebe dolg i podarit', po krajnej mere, vdvoe. Izumleniyu Ahmeta ne bylo granic. - Za chto zhe ty, odnako, blagodarish' menya? - sprosil on. YA otvechal: - Iz togo, chto boroda moya sedaya, a solnce tol'ko chto vstalo, ty vidish', chto esli ya podnyalsya tak rano, - znachit, po ochen' vazhnomu delu. Ne skroyu, u menya, dejstvitel'no, est' bol'shoe torgovoe delo v sosednem gorode, i esli ono mne udastsya, ya smogu podarit' tebe dazhe tri zolotyh i chetyre. Ty prilozhil svoj trud, dobryj chelovek, chtob delo moe konchilos' horosho dlya menya, i ya ne nahozhu na yazyke moem dostatochno slov i v koshel'ke dostatochno zolota, chtob otblagodarit' tebya. Ahmet nichego ne ponimal: - YA prilozhil usilie, chtob delo tvoe konchilos' blagopoluchno? YA otvetil: - Razve ty ne znaesh', dobryj chelovek, chto byt' oblitym s golovy do nog - samaya vernaya primeta? Kogda chelovek edet po delu, samoe luchshee predznamenovanie dlya nego, esli ego obol'yut s golovy do nog. Ty, dolzhno byt', priezzhij, dobryj chelovek, esli ne znaesh' zdeshnej primety, kotoruyu v Bagdade znaet kazhdyj rebenok. Ahmet otvetil: - YA, dejstvitel'no, priezzhij, i ne znayu. No teper' ya budu znat'. I ya videl v glazah ego radost'. Na sleduyushchij den' iz Bagdada proezzhal so svoej svitoj nash vizir', da prodlit nebo ego dni i nashi pod ego vlast'yu! Uvidav edushchego po doroge vizirya, Ahmet skazal sebe: - Esli kakoj-to neschastnyj starikashka podaril mne zolotoj da obeshchal podarit' eshche dva, a to i tri, a mozhet byt', i chetyre, - kak zhe osyplet menya zolotom sam vizir'?! I kogda vizir' proezzhal mimo, Ahmet, prozvannyj Ozornikom, podbezhal i oblil vizirya vodoj s golovy do nog. Da izbavit allah vizirya ot podobnyh proisshestvij! Vizir' razgnevalsya do predelov svoego gneva. I prikazal tut zhe, sejchas zhe, dat' derzkomu dvesti udarov palkami. Prikazaniya, kotorye ispolnyayutsya na glazah u nachal'nika, ispolnyayutsya horosho, - i Ahmetu vo vremya nakazaniya raza tri kazalos', chto prihodit ego smert'. Na sleduyushchij den' ya vozvrashchalsya v Bagdad, i, zavidev menya, Ahmet brosilsya, zakrichal: - A, proklyatyj starikashka, negodyaj, kotoryj podvel menya pod udary! Stashchil s osla i stal kolotit' menya, Ibragima, syna Memeta. Po sile udarov ya mog sudit', kak zhe, dolzhno byt', kolotili ego slugi vizirya. Kogda Ahmet konchil menya bit', ya vstal s zemli, razvyazal koshelek, dostal pyat' zolotyh i podal emu s poklonom. - Delo moe konchilos' s gorazdo bol'shim baryshom, chem ya ozhidal. YA pripisyvayu eto tol'ko tomu, chto ty oblil menya gryaznoj vodoj, v kotoroj sovershal omovenie. Primeta okazalas' vernoj. Kstati, skazhi mne, dobryj chelovek, ty oblil vizirya gryaznoj ili chistoj vodoj? - Konechno, samoj chistoj, klyuchevoyu! - otvetil mne Ahmet. - Podumaj, samogo vizirya! YA shvatilsya za golovu. - O, syn neschastiya! Kak tyazhko byt' prishel'cem v chuzhoj strane! CHto ty nadelal?! Slyhal li ty, chto videt' vo sne gryaz' - k den'gam? - Slyhal! - otvechal mne Ahmet. - A kogda idesh' po delu, vstretit' po doroge arbu s navozom - predveshchaet udachu? - Slyhal. - Tebe sledovalo oblit' vizirya pomoyami. Oblit' cheloveka chistoj vodoj, - predveshchaet neschastie. Ty videl eto na sebe: oblil menya gryaznoj vodoj - poluchil shest' zolotyh; oblil vizirya chistoj, - nichego ne poluchil, krome palok. Zachem ty ne sprosil menya togda, a ya tebe ne raz®yasnil! Tut shvatilsya za golovu Ahmet, a ya sel na svoego osla i poehal v Bagdad. Na drugoj den' vizir' vozvrashchalsya obratno. Zavidev ego na doroge, Ahmet skazal sebe: - Segodnya ya ispravlyu svoyu oshibku. Ty ostanesh'sya dovolen! I ya. Ty poluchish' udovol'stvie, a ya - cehiny. On nalil pomoyami polnuyu bol'shuyu lohan' i, kogda vizir' poravnyalsya s ego domom, podbezhal i oblil vizirya pomoyami s golovy do nog. Gnev vizirya pereshel predely gneva. - |to negodyaj ne unimaetsya i stanovitsya derzche den' oto dnya! Vizir' prikazal slugam povesit' Ahmeta tut zhe, na meste. CHelovek umiraet skorej, chem roditsya. I cherez neskol'ko mgnovenij tot, kto oblil i bil menya, Ibragima, syna Memeta, visel na dereve pri doroge. Tak, ne skazav ni slova, krome slov krotosti, ya izbavil vas ot zla! I vse, slushavshie Ibragima, syna Memeta, skazali: - Velik tot, kto podaet lyudyam sovety. Slovo krotosti mnogoe mozhet sdelat', esli skazat' ego umelo. SLEZY (Vostochnaya skazka) U sultana Azisa byla zhena. Ee zvali Zorajba, a potom stali zvat' pervoj krasavicej v mire. Ot etogo i proizoshli vse neschastij. Vot chto sluchilos', i vot kak sluchilos' vse, chto sluchilos'. Odnazhdy na bazare, v lavke svoego brata, torgovavshego dragocennostyami, poet Selim vstretil zhenshchinu, kotoraya byla moloda, sudya po zvuku ee golosa, i strojna, sudya po tomu, kak obrisovyvalas' ee figura pod shirokim pokryvalom. ZHenshchina nabrala sebe dragocennostej i, kogda doshlo do rasplaty, voskliknula: - Ah, kakoj sram! U menya ne hvataet sta cehinov, chtob rasplatit'sya. U zhenshchin nikogda net deneg, no oni vsegda uzhasno stydyatsya, chto u nih net deneg. - Ne bespokojsya, gospozha! - skazal ej brat Selima, torgovec dragocennostyami. - YA poshlyu k tebe slugu, i ty emu zaplatish' doma. - No ko mne v dom nevozmozhno proniknut' ni tvoemu sluge, ni tebe! - otvechala zhenshchina. - YA zhivu vo dvorce sultana Azisa. Togda poet Selim otvel ee v storonu i skazal: - Prekrasnaya neznakomka! Voz'mi spokojno eti veshchi. YA poruchus' za tebya. I torgovec mne poverit, potomu chto eto moj brat. ZHenshchina s udovol'stviem posmotrela na Selima i skazala: - Pochemu zhe ty dumaesh', chto ya prekrasna? YA bezobrazna, kak samo bezobrazie! Selim otvechal: - Iz vsego tvoego tela umeet lgat' tol'ko tvoj yazyk. Vse ostal'noe govorit pravdu i ispolnyaet to, chto obeshchaet. U tebya kroshechnye ruki. Iz-pod tvoego plat'ya ya vizhu prelestnuyu nozhku, kotoraya tak zhe mala, kak i ruka. Tvoi glaza menya svodyat s uma, i ya dumayu, chto vse ostal'noe sootvetstvuet tvoim glazam. ZHenshchina rassmeyalas': - YA hotela by byt' takoj zhe chestnoj, kak moi glaza. I ispolnit' to, chto obeshchayu. No, mozhet byt', u menya net deneg, chtob tebe zaplatit'? Selim poklonilsya i skazal: - Priroda pozabotilas' o vas, zhenshchinah. CHtob platit' dolgi, vam vovse ne nuzhno deneg. ZHenshchina snova zasmeyalas': - Slushayu i ponimayu. No n