ado sumet' poluchit' dolg. Esli sumeesh' probrat'sya v sad dvorca, ya gotova rasplatit'sya. Potomu chto mne nravitsya ne tol'ko koshelek, no i tot, komu on prinadlezhit. Selim otvetil: - Allah sozdal kanavu i nogi, chtob chrez nee pereshagnut'. Allah sozdal prepyatstvie i dal cheloveku golovu, chtob ih obhodit'. ZHenshchina skazala: - U vas, muzhchin, horosho tol'ko nachalo pesni, i vsegda ploh konec. Ty konchish' svoyu pesnyu inache, chem nachal. Ty nachal, kak shchedryj chelovek, i ya uverena, chto konchish', kak rostovshchik. Ty voz'mesh' svoj dolg s lihvoyu. Selim poklonilsya i skazal: - YA postarayus', chtob tvoj poceluj stoil ne bol'she cehina! |ti slova ponravilis' zhenshchine, ona rassmeyalas' i skazala: - Kakoe unizhenie dlya menya! No ya dolzhna byt' nakazana za to, chto zagovorila s neznakomym muzhchinoj. Prihodi zavtra v dvorcovyj sad, rovno v polden'. V etot chas nasha povelitel'nica, sultansha Zorajba, kupaetsya odna v ozere, okruzhennom kustami roz. My byvaem svobodny. YA |dme, pervaya ee sluzhanka, i ty najdesh' menya v bananovoj roshche. Do zavtra, do poldnya. Selim poklonilsya: - Slushayu i povinuyus'. Esli zavtra solnce zahochet rovno v polden' byt' na svoem meste, emu stoit tol'ko vzglyanut': vhodit li poet Selim v sad sultana Azisa. Ona ushla. A Selim prinyalsya sochinyat' pesnyu o nechayannoj vstreche, potomu chto poety vse prevrashchayut v pesni. Na sleduyushchij den', kogda vremya priblizilos' k poldnyu, Selim s vyshitym zolotom platkom podoshel k kalitke, okolo kotoroj stoyal strazh, vooruzhennyj s golovy do nog. - Da ispolnit allah tvoi zhelaniya tak zhe, kak moi! - skazal Selim. - Da uslyshit allah tvoi slova! - skazal strazh. - Drug! - obratilsya k nemu Selim. - Vot platok, bogato vyshityj zolotom. Hranitel' schast'ya i chesti nashego povelitelya sultana, ego verhovnyj evnuh Abdulla, kupil etot platok u menya, zaplativ vosem'desyat cehinov, a dvadcat' cehinov prikazal pridti poluchit' segodnya. Bud' milostiv, otnesi etot platok evnuhu i poluchi dvadcat' cehinov. Devyatnadcat' ya voz'mu sebe, a odin otdam tebe za trudy. Strazh podumal: - Usluzhu mogushchestvennomu evnuhu. Poluchu dvadcat' cehinov i voz'mu ih sebe. A etomu prostolyudinu dam po shee, chtob ne shatalsya vo dvorec za pustyakami. Vzyal platok, poshel, a Selima ostavil storozhit' kalitku: - Smotri, chtob nikto ne voshel. Selim nemedlya otpravilsya v sad. On uvidel uzhe roshchu bananov, no po doroge byl kustarnik iz roz, i iz-za kustarnika slyshalis' vspleski vody, kto-to plaval i rezvilsya. - Po doroge k svoej miloj posmotryu na chuzhuyu! - skazal sebe Selim i stal probirat'sya cherez rozovye kusty, chtob posmotret' na kupayushchuyusya sultanshu. Byla li ona tak krasiva, kak poetsya v pesnyah? Uvidev ee. Selim podumal: - Ili ya do sih por ne videl zhenshchin, ili te sotni zhenshchin, kotoryh ya videl do sih por, ne byli zhenshchinami! Kogda poyavlyaetsya luna, merknut vse zvezdy! ZHelaya posmotret' poblizhe, on tak ukololsya o shipy roz, chto vskriknul. I Zorajba v ispuge vyskochila na luzhajku. Boyas', chtob ona ne zakrichala, Selim kinulsya k ee nogam i voskliknul: - Poshchady i proshchen'ya! YA sovershil prestuplen'e, uvidev tebya takoj, kakoj vizhu, sluchajno. YA probralsya syuda, chtob videt'sya s odnoj iz sluzhanok! Sultansha v gneve voskliknula: - Ty zaplatish' za eto smert'yu! Togda Selim podnyalsya i skazal: - YA dumal, chto ostanus' zhit', i potomu solgal. No esli mne vse ravno prihoditsya umeret', - ya skazhu pravdu. YA prishel syuda dlya togo, chtob videt' sultanshu Zorajbu, odetuyu tol'ko prirodoj. YA slyshal, chto ona v polden' kupaetsya v ozere, okruzhennom kustami roz, i prishel, chtob polyubovat'sya ee krasotoj. |to ponravilos' sultanshe bol'she. - No ty znal, neschastnyj, chto za eto poplatish'sya zhizn'yu? - CHto zh! - bespechno skazal Selim. - Esli Zorajba krasiva, kak ty, - plata nevelika! Sultansha ulybnulas'. - Ty govorish' umno, a postupaesh' glupo. Mne bylo by zhal', esli by moi evnuhi tebya ubili. No ty ne mozhesh' ujti otsyuda bez nakazaniya. - Povelitel'nica! - skazal Selim. - YA i tak budu nakazan. Ty sejchas odenesh'sya, i ya bol'she ne uvizhu krasoty, kotoroj lyubuyus'. |to vse ravno, chto oslepnut'. A poteryat' zrenie huzhe, chem zhizn'. Zorajba shvatila svoe plat'e i zakrylas'. - Vsemogushchij! Do chego dovel menya gnev! YA zabyla, v kakom ya vide! - Ty vidish', ne sleduet predavat'sya gnevu! - Ty napomnil mne, chto ya razdeta! - I dokazal etim, chto ya glup. Razve mozhno nakazyvat' lyudej, lishennyh rassudka! Zorajba ulybnulas': - Idi! No bol'she nikogda ne smotri na drugih kupayushchihsya zhenshchin! - CHelovek, kotoryj videl bril'yant, uzh bol'she ne stanet ubirat' sebya steklyashkami! Vernuvshis' k kalitke, Selim uvidel razgnevannogo strazha. - Negodyaj i obmanshchik! - voskliknul strazh. - Glavnyj evnuh nikogda ne pokupal u tebya nikakogo platka. Ty obmanul menya, chtob probrat'sya v sad nashego velikogo povelitelya sultana. YA otvedu tebya k smotritelyu dvorca, i tebya povesyat. - Povesyat-to, polozhim, dvoih. Tebya i menya! - spokojno skazal Selim. - Molchi, durak, obo vsem, chto sluchilos'. Voz'mi sebe platok i blagodari allaha, chto ya ne donesu, kak ty za cehin begaesh' s sultanskoj strazhi. Strazh tol'ko postoronilsya. No Selim byl poet. A Zorajba slishkom prekrasna. On vospel ee krasotu v dlinnoj pesne. I govoril, mezhdu prochim: - Vzyav rozovyj cvetok u roz i belyj cvet u mramora, priroda zahotela polyubovat'sya, vzyala samoj chernoj tushi i kapnula malen'kuyu rodinku, kotoruyu ya videl tam, gde ee videl, i belyj cvet stal belee eshche, i rozovyj eshche rozovee. I priroda perestala sozdavat' krasivyh zhenshchin, potomu chto krasivee Zorajby ej ne sozdat' nichego! Pesnya ponravilas', ee pel ves' gorod, ona doshla do dvorca. I sultan Azis vstrevozhilsya. On pozval svoego velikogo vizirya Diarbekira i skazal: - Kakoj-to bezdel'nik-poet, imenem, kak mne govorili, Selim, slozhil pesnyu pro moyu Zorajbu. Esli by on tol'ko vospeval ee krasotu, - ya pripisal by eto prosto userdiyu poddannogo. No otkuda on mog uznat' pro rodinku? Shvati ego, pytaj, uznaj i otrubi emu golovu. Vizir' Diarbekir otvechal: - Slushayu i povinuyus'. Uvidev orudiya pytki. Selim, kogda ego priveli k Diarbekiru, skazal: - |to vse lishnee. Zachem ya tebe budu govorit' pravdu pod pytkami, kogda ya mogu ee skazat' i bez pytok? YA videl prekrasnuyu Zorajbu, spryatavshis' v kustah roz, kogda ona kupalas'. Ona, dejstvitel'no, prekrasna, vizir'! I ya vospel ee i ee rodinku. - Za eto tebe i otrubyat golovu! - skazal Diarbekir. - V etom ne budet nikakogo smysla! - voskliknul Selim. - CHto samoe tajnoe na svete? Ne dumaj, Diarbekir, ya tebe skazhu. Samoe tajnoe na svete - mysl'. Slovo mogut podslushat', dvizhenie mogut uvidet'. No dazhe kogda ya govoryu, ty ne znaesh' moej mysli. Mozhet byt', ya govoryu odno, a dumayu drugoe. YA poet. YA mysl' prevrashchayu v slovo. Znachit, moe naznachenie v zhizni - samoe tajnoe delat' yavnym. Za etim allah i poslal menya na zemlyu. Za chto zhe menya kaznit'? Krasota sultanshi tajna. YA sdelal etu tajnu yavnoj. YA delal tol'ko svoe delo. Diarbekir ulybnulsya: - Kogda meshok hotyat vykinut', iz nego vysypayut vse zerno. Govori! Vybaltyvaj vse mysli, kakie est' v tvoej golove, potomu chto ee vse ravno otrubyat. Selim skazal: - Diarbekir! U tebya est' pochti vse: znatnost', mogushchestvo, bogatstvo. YA, malen'kij, nichtozhnyj chelovek, mogu dat' tebe slavu. Drugie budut znatny, mogushchestvo perejdet k drugim i bogatstva. Tebya ne budet, - no slava tvoya ostanetsya. Sohrani mne zhizn', a ya slozhu pesn' o tom, chto ty hrabr, muzhestven, dobr i spravedliv, kak nikto. Ne budet tebya, ne budet menya, a pesn' ostanetsya. I ves' mir budet pet' i znat' o hrabrom, muzhestvennom, dobrom i spravedlivom vizire Diarbekire. Ty mne dash' zhizn', ya tebe - bessmertie. Tovar stoit ceny. Diarbekir zadumalsya: - Vyhodit, chto slava - rasputnica. No ona krasiva. Pochemu by mne ee ne kupit'? On pozval svyatogo dervisha i sprosil: - Svyatoj dervish, kakoe samoe tyazhkoe prestuplenie dlya sud'i? Dervish otvechal: - Ih dva. Odno men'she, drugoe bol'she. Pervoe - otpustit' vinovnogo. Vtoroe - osudit' nevinnogo. Diarbekir sprosil: - Sud'ya, kotoryj sovershil by oba eti prestupleniya, zasluzhil by slavy ili beschestiya? Dervish otvetil: - Besslaviya. Diarbekir skazal emu: - Idi s mirom. I ulybnulsya: - A ya poluchu za eto slavu. Na to sushchestvuyut poety. On pozval mullu. - Skazhi mne mulla, - skazal Diarbekir, - mozhet li s chelovekom sluchit'sya chto-nibud', chto emu ne prednaznacheno sud'boj? - Net, - otvechal mulla, - vse napisano v knige sud'by. Diarbekir dal emu sto cehinov i skazal: - Idi, i pust' v minutu somneniya kto-nibud' skazhet i tebe uspokoitel'noe slovo. On prikazal shvatit' pervogo popavshegosya prohozhego, otrubil emu golovu, za ushi prines ee k sultanu i polozhil u ego nog na krasnyj kover, chtob ne tak zametna byla krov'. - S etim chelovekom sluchilos' to, chto bylo napisano v knige sud'by! - skazal Diarbekir. - Emu bylo suzhdeno pogibnut' ot moej ruki, i moya ruka ispolnila tol'ko volyu sud'by. Uslyhav eti blagochestivye slova, sultan Azis otvetil: - Vsegda i vo vsem da budet volya allaha! - Vot golova togo, kto byl poetom, po imeni Selim! - skazal Diarbekir. - On osmelilsya vospet' krasoty tvoej povelitel'nicy Zorajby, da budet ona blagoslovenna, i ee rodinku, da budet ona svyashchenna! Sultan Azis skazal: - Pust' povtoryat mne etu pesnyu. I kogda pridvornye pevcy speli pesnyu, on skazal: - Poet ne mozhet nas slyshat', i teper' my mozhem skazat', ego pesn' prekrasna! On posmotrel na otrublennuyu golovu: - My nashli ego dostojnym kazni. Allah, byt' mozhet, rassudit inache. Pohoronite ego golovu vmeste s telom, chtoby v den' suda on mog predstat' pred allahom, kak dobryj musul'manin. Vizir' Diarbekir otvechal: - Slushayu i povinuyus'! I prikazal pohoronit' tulovishche v odnom meste, a golovu v drugom, chtob kaznennyj ne mog v den' poslednego suda najti svoej golovy i predstat' pred allahom s zhaloboj na pravosudie. Vot poka vse, chto kasaetsya sultana Azisa i ego vizirya Diarbekira. A poet Selim, tajno otpushchennyj na svobodu vizirem, noch'yu pokinul gorod, dostig vladenij sosednego sultana, groznogo i moguchego SHidara, podozhdal u dvorca vyezda sultana na ohotu, upal na koleni i voskliknul: - Sultan SHidar! Voz'mi menya k sebe vo dvorec. Po krajnej mere, krome tebya, pri dvore budet umnyj chelovek! Sultan strashno razgnevalsya: - Kak, poproshajka? Smet' nazvat' vseh moih vizirej durakami? Velichajshee iz prestuplenij! Golovu doloj! - Poka na svete sushchestvuyut mechi, golova u cheloveka voobshche derzhitsya neprochno! - skazal Selim. - No pochemu zhe ty nazyvaesh' eto velichajshim prestupleniem? Prestuplenie bylo by gorazdo bol'she, esli by ya ne pribavil slov: "krome tebya". Sultan SHidar dazhe rashohotalsya: - Derzost' etogo nagleca poistine bespredel'na! On opravdyvaet odno prestuplenie drugim! - Tak byvaet vsegda, povelitel'! - otvechal Selim. - Prestuplenie opravdyvaetsya prestupleniem. - YA nikogda ob etom ne slyhal! - skazal sultan SHidar. - Pozvol' mne pokazat' tebe primer! - skazal Selim. - Kaznit' menya ty vsegda uspeesh'. No snachala pozvol' mne provesti tri dnya v tvoem dvorce. YA obyazuyus' sovershit' velichajshee iz prestuplenij, ot kotorogo nikto ne postradaet, i izvinit' eto eshche bol'shim prestupleniem, kotoroe nikomu ne prichinit vreda. Sultana eto zainteresovalo. On skazal: - Soglasen. Ne sumeesh' izvinit' - penyaj na sebya. Dva dnya poet Selim zhil vo dvorce sultana SHidara, pil, el, a na tretij den' vo dvore postavili uzhe viselicu. - Dlya tebya! - skazal sultan. - Podozhdi segodnyashnego vechera! - skazal Selim. Vecherom sultan SHidar, po obyknoveniyu, poshel gulyat' mezhdu cvetushchimi kustami zhasmina, kak vdrug iz kustov vyskochil Selim, brosilsya na sultana, obnyal ego i poceloval. - Negodyaj! - voskliknul sultan. - Smet' kosnut'sya sultana! Nechego zhdat' do zavtra! Povesit' ego sejchas! Selim upal pered nim na koleni. - Povelitel'! YA ne hotel kasat'sya tvoej svyashchennoj osoby! V temnote ya ne razobral! YA dumal, chto eto tvoya zhena Zyulejya! Sultan ponyal derzkuyu shutku, rassmeyalsya i skazal: - Ty opravdalsya v tyazhkom prestuplenii eshche tyagchajshim. Dat' emu za eto blyudo serebra. Selim prinyal blyudo s serebryanymi monetami i skazal: - Horoshij hozyain blyudo risa posypaet shafranom. Sultan rashohotalsya i skazal: - CHto za nenasytnyj naglec! Nasyp'te emu sverhu zolotyh. I sprosil Selima: - Kto ty takoj? - YA chelovek, kotoryj ne mozhet obednet'! - otvechal Selim. - Kak tak? - sprosil sultan. - Vsyakij zhivet tem, chto u nego est', a ya tem, chego ne sushchestvuet. To, chto est', mozhno poteryat', a togo, chego ne sushchestvuet, i poteryat' nevozmozhno. Prikazhi svoim viziryam dogadat'sya, kto ya takoj! Viziri prishli v smushchenie i otvetili: - Togo, chto govorit etot chelovek, ne mozhet byt'! Togda Selim skazal: - Razve ya byl neprav, kogda skazal, chto tvoi viziri glupy? Ochen' prosto. YA zhivu fantaziyami. YA poet. I poprosil: - Voz'mi menya zhit' k sebe vo dvorec! Sultan SHidar sprosil: - A chto ty budesh' delat'? Poet Selim otvetil: - YA budu pridvornym poetom. Na vse voprosy ya budu davat' tebe otvety, kotorye tebe dostavyat udovol'stvie. Sultan SHidar skazal: - Horosho. Otvet' mne na tri voprosa. Poet Selim skazal: - Slushayu i otvechayu. - Korally rozovye. No pochemu est' i belye korally? - Sprosi snachala u tvoih pridvornyh uchenyh. Pridvornye uchenye sobralis', posovetovalis' i skazali: - |to zavisit ot kolichestva soli, kotoraya zaklyuchaetsya v nekotoryh morskih vodah... - Prikazhi im zamolchat', povelitel'! - voskliknul Selim. - Ot ih ob®yasnenij u menya vo rtu - slovno ya napilsya morskoj vody! YA tebe ob®yasnyu. I eti korally byli rozovymi. No odnazhdy prekrasnaya Zorajba, sultansha sultana Azisa, kupalas' v more. I, uvidav ee rozovoe telo, korally pobeleli ot zavisti. - Sultansha Zorajba dolzhna byt' krasiva! - skazal sultan SHidar i zadal vtoroj vopros: - Pochemu glaza gazeli prekrasny? - Sprosi snachala u svoih uchenyh! - skazal Selim. Uchenye posovetovalis' i otvetili: - Potomu, povelitel', chto takovo ih stroenie! - Ty ponyal chto-nibud'? - sprosil Selim. - Otvet mne kazhetsya glupym, potomu chto nichego ne ob®yasnyaet! - skazal sultan. - Slushaj zhe, ya tebe ob®yasnyu. Odnazhdy gazel', gulyaya v sadu sultana Azisa, uvidela sultanshu Zorajbu, zasmotrelas' na ee krasotu, i s teh por glaza gazeli stali prekrasnymi. - Neuzheli sultansha Zorajba tak krasiva? - voskliknul sultan i zadal tretij vopros: - CHto budet, kogda nas ne budet? Uchenye otvetili: - Ne znaem. A Selim otvetil: - Ostanetsya pesn' o prekrasnoj Zorajbe. I spel sultanu svoyu pesnyu o Zorajbe, samoj krasivoj iz zhenshchin. Slushaya ego, sultan SHidar vosplamenilsya i skazal: - YA hochu, chtoby Zorajba byla moej zhenoj. Selim poklonilsya i skazal: - Net nichego legche. U odnogo cheloveka byla sokolinaya ohota. Poka on ezdil so svoimi sokolami na ohotu, vse shlo horosho. No kogda on perestal vypuskat' sokolov bit' dich', sokoly peredushili u nego ves' kuryatnik. Vojsko dolzhno voevat'. A to ono nadelaet bed v svoej sobstvennoj strane. Poshli vojsko svatat' tebe Zorajbu. Pozvol', ya napishu sultanu Azisu pis'mo. Ono budet tak zhe kratko, kak ubeditel'no. I Selim napisal: "Sultanu Azisu sultan SHidar. U tebya edva 10000 vsadnikov, u menya ih sto tysyach. Esli ty vyshlesh' vseh svoih soldat, ih naberetsya 30 tysyach chelovek. Esli ya poshlyu tol'ko polovinu moih, - ih budet trista tysyach. Soschitaj i nemedlenno prishli svoyu zhenu Zorajbu ko mne v garem. Esli ty poslushaesh' menya, - eto budet poslednej obidoj v tvoej zhizni. YA voz'mu tebya pod svoe pokrovitel'stvo. Esli ne poslushaesh', - eto budet tol'ko pervoj iz obid. Podumaj i otvet'". Sultan SHidar prochel, odobril: - Kratko i ubeditel'no. Prilozhil svoyu pechat' i poslal. Sultan Azis otvetil: "Mogushchestvennyj sultan! Allah odin mogushchestven, i allah odin, sultan! Ty polagaesh'sya na svoyu silu, ya na silu allaha. Ty vveryaesh'sya lyudyam, ya allahu. Pust' on reshit, chto emu ugodnee: sila ili pravda. U spal'ni moej zheny est' odin porog - moj trup. Podumaj i postupaj". Sultan SHidar zadumalsya: - V nashih chelovecheskih delah my chasto zabyvaem, chto est' allah. No Selim skazal emu: - Allah sozdal oreh. I allah sozdal kamen'. I sozdal tak, chto kamen' razbivaet oreh. |to volya allaha. No esli oreh dumaet, chto on mozhet razbit' kamen', - eto neposlushanie vole allaha. Nakazhi Azisa za ego nechestie. I sultan SHidar prikazal vojskam: - Do sih por moim tol'ko zhelaniem bylo, chtob prekrasnaya Zorajba byla sultanshej v moej zemle. S etogo dnya eto dolzhno byt' i vashim zhelaniem. Idite i rukami, obryzgannymi krov'yu Azisa, privedite mne Zorajbu. Vojska sultana Azisa byli razbity, ego vladeniya opustosheny, dvorec razgrablen i razrushen, on sam ubit na poroge svoego garema. Tol'ko dva cheloveka uceleli. Zorajba, kotoruyu otvezli v garem sultana SHidara. I velikij vizir' Diarbekir, kotoryj vymolil sebe zhizn': - |to ya spas zhizn' lyubimcu sultana, slavnomu i velikomu poetu Selimu. Kogda Zorajbu priveli v garem sultana SHidara, garem napolnilsya plachem, i glavnaya upravitel'nica garema Ajsha-hanum, oko serdca sultana, na obyazannosti kotoroj lezhal vybor zhen i nalozhnic, prishla k sultanu, poklonilas' do zemli i skazala: - Poety obmanshchiki, vlastelin, oni vse umeyut delat' prekrasnym. I Selim obmanul tvoyu mudrost'. S teh por, kak ya vizhu zhenshchin, ya ne videla ni odnoj bezobraznee Zorajby. Neschastnaya tak nekrasiva, chto vseh zhen i rabyn' tvoih ohvatilo sostradanie, i oni plachut ob ee bezobrazii. Sultan strashno razgnevalsya, prizval k sebe Selima i skazal: - Ty zastavil menya darom sdelat' stol'ko zlodejstv? Togda ya sdelayu dobroe delo: prikazhu otrubit' tebe golovu. Slyshish', chto govorit Ajsha, oko moego serdca? Selim poklonilsya i spokojno skazal: - Pri vybore zhen nado smotret' svoimi glazami, povelitel'. Prikazhi privesti Zorajbu, i esli ona tak nekrasiva, vydaj ee zamuzh za menya, tvoego negodnogo slugu. Luchshe nakazaniya pridumat' nevozmozhno. ZHenshchiny plachut tol'ko pri vide chuzhogo neschast'ya i chuzhogo schast'ya. Pri vide chuzhogo neschast'ya ot radosti, chto neschastie ne s nimi. I pri vide chuzhogo schast'ya ot zavisti. No ne bylo sluchaya, chtob zhenshchina oplakivala chuzhoe bezobrazie. Togda ona raduetsya svoej krasote. Sultan prikazal privesti Zorajbu. Prishel v vostorg ot ee krasoty, prikazal nakazat' plet'mi Ajshu-hanum, otnyal vse naryady u vsego garema i podaril ih Zorajbe. No Zorajba byla neuteshna. Ona skazala: - ZHizn' konchena, nachalos' ozhidanie smerti. Kak pojmannyj dikij zver', ona smotrela na sultana. I chem ona byla nepristupnee, tem bol'she razgoralas' strast' sultana SHidara. On zhelal i boyalsya. Zorajbe bylo zapreshcheno zapletat' volosy, chtoby ona kosoj ne zadushila sultana. Ot nee otnyali vse dragocennosti, chtob ona ne vykolola sultanu glaza. Sredi slez ona smeyalas': - Vash sultan pohozh na lan', kotoraya obnyuhivaet svyazannuyu panteru. Zorajba gulyala, kak vsegda, odna v sultanskom sadu i vstretilas' s Selimom, kotoryj s teh por, kak stal lyubimcem SHidara, spokojno hodil vezde, gde hotel. - Kakoe novoe neschastie predveshchaet mne vstrecha s toboj, syn neschast'ya? - voskliknula Zorajba. Selim poklonilsya i skazal: - Da prodlit allah tvoyu zhizn' na dolgie gody! - Da poshlet allah na tvoyu golovu stol'ko proklyatij, skol'ko dnej budet v etih godah, istochnik vseh moih neschastij! - Proklinaj ne menya, a svoyu krasotu! - Ona proklyata s teh por, kak ty posmotrel na nee svoim proklyatym vzglyadom. Krasota, kak med. Na nee letyat muhi. I priletela takaya yadovitaya muha, kak ty. - YA zdes' ni pri chem, sultansha! Horosho byt' krasivoj, i opasno byt' krasavicej. Otlichno byt' bogatym, no strashno byt' nesmetnym bogachom. Umnyj staraetsya ego obmanut', durak ubit' i ograbit'. - Skazhi luchshe: kogda slon i chelovek vstretyatsya na uzkoj tropinke nad propast'yu, slon dolzhen shvatit' cheloveka hobotom i sbrosit' ego v propast'. Inache, postoronivshis', on upadet v propast' sam. Zachem ya, sultansha, poshchadila tebya, prostogo smertnogo! Zachem ne prikazala svoim evnuham togda zhe ubit' tebya! YA byla by schastlivoyu sultanshej. - Kto meshaet tebe byt' eyu i sejchas? Priroda shchedro nagradila vas. Ne kazhdyj muzhchina mozhet rasschityvat' byt' sultanom. No kazhdaya zhenshchina mozhet nadeyat'sya stat' sultanshej! - Luchshe udar ot milogo, chem poceluj vraga. YA predpochla by tebya sultanu SHidaru, kak tebe predpochla by zmeyu. - ZHenshchiny sami pohozhi na zmej. U zmei yad v yadovitom zube, u zhenshchiny v glazah. Slezy - sil'nejshij yad. - Ty dumaesh'? - |to znayut vse v prostom narode. ZHenshchina plachet stol'ko, chto ee slezami mozhno bylo by otravit' sto chelovek. - I yadovitye rasteniya prinosyat cvety. Na tebe, yadovityj kust, vyros dlya menya cvetok! Tak otvetila Zorajba i udalilas' s serdcem, polnym nadezhdy. Ona teper' plakala i sobirala slezy. Ona po nocham sidela nad kubkom i, chtoby bol'she sebya razzhalobit', dumala o proshlom schast'e, mogushchestve, o sultane Azise, nazyvala ego samymi nezhnymi imenami i pripisyvala emu dostoinstva, kakih u nego dazhe ne bylo, kak my delaem otnositel'no mertvyh. V zhivyh my ne vidim nichego, krome nedostatkov, v mertvyh - nichego, krome dostoinstv. Kogda, cherez neskol'ko vremeni, kubok do poloviny byl polon slezami, Zorajba narvala vetok cvetushchej sireni i poslala cvety s Ajshej-hacum k sultanu SHidaru, prikazavshi skazat': - Ne kazhdyj li god rascvetaet siren'? Tak i serdce zhenshchiny, kogda obletyat odni cvety, - daj srok, i rascvetut drugie. Tvoya lyubov' tronula moe serdce, a tvoya sila zastavila polyubit'. YA hochu vstupit' s toboj v bor'bu. Vmesto togo, chtoby ty byl moim povelitelem, ya hochu stat' tvoej povelitel'nicej. Segodnya, vecherom, prihodi ko mne, ya dam tebe vypit' do dna kubok vina, - a ya budu p'yana ot strasti. Moya krasota prinadlezhit tebe. - A ona ne otravit menya? - sprosil sultan. - Povelitel', moe telo i do sih por bolit ot pletej! - otvechala Ajsha-hanum. - |to zastavlyaet menya byt' blagorazumnoj. Vino ya vydam sama, a yadu ej neotkuda dostat'. YA smotryu za nej, kak smotreli by tvoi sobstvennye glaza. Pered vecherom sultan SHidar otpravilsya v hammam, natersya rozovym maslom i v bogatoj odezhde yavilsya k Zorajbe. Ona vstretila ego, radostnaya i veselaya, i podala emu kubok: - Pej, moj povelitel'! - ZHelayu tebe stol'ko poceluev, skol'ko kapel' v etom kubke! - skazal SHidar i, zalpom vypiv kubok, dobavil: - U etogo vina strannyj vkus. - |to kiprskoe vino! - skazala Zorajba. - Ono pomozhet tebe osushchestvit' tvoe pozhelanie mne o poceluyah! - U menya chto-to zhzhet v grudi. - |to strast'. No sultanu sdelalos' durno. - YA otravlen! - voskliknul on. Zorajba otvechala: - Da! Sultan zakrichal. Sbezhalis' slugi. Pozvali vrachej. Zorajba spokojno skazala: - Naprasno. Vashe znanie eshche ne nashlo sredstva ot etogo yada. Togda sultan SHidar, muchayas' v predsmertnyh mucheniyah, velel pozvat' Diarbekira i skazal emu: - YA chital poemu Selima, gde on voshvalyaet tvoyu mudrost', dobrotu i spravedlivost'. YA delayu tebya svoim velikim vizirem i tebe zaveshchayu zabotu obo vseh moih vladeniyah, potomu chto ya umirayu bezdetnym. YA prikazyvayu tebe zhestoko otomstit' za moyu smert'. Pokaraj vseh vinovnyh. Uznaj, kakim yadom ya otravlen, i kto ej dal etot yad? Diarbekir pristupil k Zorajbe: - Kto dal tebe yad? Ona otvetila, smeyas' i glyadya na muki SHidara. - Sultan SHidar. I, vidya, chto poslednyaya minuta ego zhizni nastupila i nichto ne mozhet spasti sultana, - ona skazala: - Klyanus' allahom, chto ya govoryu istinu. YAd, kotorym ya otravila SHidara, ya poluchila ot samogo SHidara. Bol'she vinovnyh net. Potomu chto ya otravila ego slezami, davshi emu vypit' v vine polkubka slez. Pust' te, kto zastavlyaet plakat', znayut, chto slezy - yad. SHidar v strashnyh mucheniyah umer. A Diarbekir, sevshi na ego prestol, pristupil k sudu. On skazal: - CHelovek pogib iz-za bril'yantov. CHeloveka horonyat, no bril'yantov ne brosayut. Zorajbu my berem k sebe v zheny. A ty, - obratilsya on k Selimu, - tvoya pesn' v chest' moej mudrosti, spravedlivosti i dobroty sosluzhila mne sluzhbu. Ty bol'she mne ne nuzhen. Tvoi stihi o krasote Zorajby byli prichinoj vseh gibel'nyh bed, i tebe vpolne spravedlivo otrubit' golovu. Selim uvidel, chto bol'she emu na etom svete delat' nechego, ulybnulsya i spokojno skazal: - YA poteryayu golovu, a ty slavu. Znaj, Diarbekir, chto ya slozhil druguyu pesnyu, v kotoroj pravdivo rasskazal vse, kak bylo. Sto piscov sto dnej perepisyvali etu pesnyu. Ona hranitsya u vernyh lyudej s zaveshchaniem pustit' eti listki v narod, kak ptic puskayut na vozduh, v den' moej smerti. Projdut veka, a mir vse budet znat' o bednoj, prekrasnoj sultanshe Zorajbe, o sultane Azise, o zlom tirane SHidare i o verolomnom, nizkom sluge dvuh gospod, vizire Diarbekire. A teper' otprav' na kazn' menya i tvoe dobroe imya. Tak i uznal ves' mir o tom, chto sluchilos', i kak sluchilos' vse, chto sluchilos'. Mozhno poeta ubit', no pesnyu ubit' nevozmozhno... TRI BEZDELXNIKA (Vostochnaya skazka) Vo imya allaha, edinogo, velikogo i miloserdnogo. Prekrasnym utrom, kakie byvayut vesnoyu v Bagdade, ehal mudryj i slavnyj halif Garun-al'-Rashid, - da budet blagoslovenna ego pamyat', - s vernym vizirem Dzhiabekkirom po bazaru svoego goroda. Po uzkim ulicam dlinnymi, beskonechnymi nityami tyanulis' karavany nagruzhennyh verblyudov, vystupavshih neslyshno, nespeshno i vazhno. Neistovo krichali, zahlebyvalis' i plakali, kak deti, malen'kie ushastye osly. Kak eto byvaet s nimi vesnoyu, oni krichali ne tol'ko pri vide oslicy, no i pri vide korovy. Potomu chto oni osly. Slovno toropyas' umeret', bezhali, chasto perebiraya nogami, sbivshiesya v odnu grudu gryaznye ovcy, podnimaya oblako pyli. Stucha po zemle malen'kimi kopytami, bezhali i skakali s ispugannym vzglyadom, s trevozhnym bleyan'em kozy. Ehali verhami na belyh, na seryh krasivyh konyah, derzha v rukah krivye sabli v bogatyh nozhnah, znatnye lyudi. Nesli v zakrytyh nosilkah zhenshchin. ZHalobno peli dervishi, s podvyazannoj zdorovoj rukoj, s podvyazannoj zdorovoj nogoj, kotorymi oni ne pol'zovalis', istyazaya sebya, vo slavu allaha. S oglushitel'nym stukom kolotili stal' na nakoval'nyah kuznecy. Slesarya vizzhali pilami po zhelezu. Melko, drobno i zvonko kolotili medniki po tonkoj medi, vykovyvaya uzornye chashi dlya omovenij. U myasnyh lavok viseli na kryuch'yah, ukrashennye krasnymi bumazhnymi rozami, tushi molodyh barashkov s bol'shimi shirokimi kurdyukami. I myasniki provorno i lovko rabotali okolo nih, odnim udarom rassekaya tushu na dve sovershenno ravnye poloviny. Hlebopeki vynimali iz pechej zolotye hleby, nezhnye i pyshnye. Iz harcheven pahlo uzhe chesnokom, shafranom, lukom, tminom, anisom i zhirnym plovom. Torgovcy kovrami razvertyvali pered pokupatelyami ogromnye tyazhelye kovry i sami lyubovalis' yarkimi i zhivymi cvetami. - Voz'mi etot, gospodin! On ukrasil by spal'nyu samogo velikogo nashego halifa, da prodlit allah ego dni! - Da prodlit! - Vremya vyzolotilo ego vors. Slovno solncem osveshchen on. Luch solnca vojdet vmeste s etim kovrom v tvoe zhilishche. Prodavcy dragocennostej soblaznyali zhenshchin, zakutannyh v chernye chadry, pokazyvaya im cennye veshchi. Bledno-rozovye korally i pohozhuyu na kusochek utrennego neba biryuzu, - druzej cheloveka, kotorye imeyut svojstvo ostavat'sya svetlymi, poka chelovek zdorov, i temneyut, edva chelovek zabolel. Rubiny, - kamen', kotoryj ozhivlyaet serdce, mozg, daet bodrost' i pamyat' cheloveku, ochishchaet zastyvshuyu, isporchennuyu krov'. Sapfiry, - kotorye ohranyayut cheloveka, dayut emu hrabrost', veselyat serdce, uslazhdayut vse zhiznennye chuvstvovaniya, plenyayut glaz, prochishchayut zrenie, uderzhivayut prilivy krovi, ukreplyayut telo, vosstanavlivayut silu. Oniksy, - vozbuzhdayushchie v serdce miloserdie, v dushe dobrodetel' i izgonyayushchie poroki. Izumrudy, - kamen' vrag vsyakoj nechistoty. - Ispytajte ego: esli muzhchina i zhenshchina zhivut drug s drugom v rasputstve, i okolo nih etot kamen', - on lopaetsya pri zloupotreblenii prirodoj. Almazy, - samye dragocennye iz kamnej. Oni uderzhivayut yarost' i slastolyubie, dayut vozderzhanie i celomudrie. Malejshaya chastica etogo kamnya mozhet otravit' loshad', esli dat' ego v pit'e, a tem bolee cheloveka. |ti goryashchie vsemi ognyami kamni luchshe vsego osveshchayut dorogu k zhenskomu serdcu. ZHemchuga, kotorye oznachayut slezy tol'ko togda, kogda oni melki. Krupnyj zhemchug eshche nikogda ne zastavlyal plakat' ni odnu zhenshchinu. Goreli kamni, goreli zhenskie glaza. Glyadya na vse eto i radostnym serdcem slushaya vse eti golosa zhizni, - lyazg zheleza, kriki pogonshchikov, stuk kopyt, vizg pily, klyatvy, bran', zazyvanie torgovcev, Garun-al'-Rashid skazal svoemu viziryu Dzhiabekkiru: - Poistine etot gorod napominaet muravejnik, gde kazhdyj muravej delaet kakoe-to malen'koe delo, - a v obshchem podnimaetsya prehitraya postrojka. Mne kazhetsya, Dzhiabekkir, chto pravitel' dolzhen kak mozhno men'she vmeshivat'sya v etu zhizn', chtoby ne byt' pohozhim na togo prohozhego, kotoryj nastupaet nogoj na muravejnik i v odno mgnovenie razrushaet to, chto tysyachi murav'ev stroili celye nedeli. - Mudrost' ne pokidaet tebya, povelitel', kak tvoj vernyj sluga. I ty ne pokidaesh' mudrosti, kak ee vernyj sluga! - otvechal Dzhiabekkir. V eto vremya oni proezzhali mimo kofejni, kotoraya v takoj rannij chas dnya byla eshche pusta. Tol'ko tri cheloveka sideli molcha vokrug stolika pered findzhanami, - uzornymi chashechkami gustogo kofe, - i molcha kurili aburih, - chernyj sirijskij tabak, prozvannyj "otcom blagovoniya". Garun-al'-Rashid posmotrel na sidevshih s ulybkoj i skazal svoemu viziryu: - Vo vsem gorode tol'ko tri bezdel'nika, kotorye s utra sidyat v kofejne. - |to nemnogo! - skazal Dzhiabekkir. - I esli allah iz-za treh pravednikov shchadit gorod, - to iz-za treh bezdel'nikov on ne stanet razrushat' etogo goroda! Oni poehali dal'she, no put' im pregradil oboz. Dzhiabekkir hotel bylo rasporyadit'sya, chtoby dali dorogu, no Garun-al'-Rashid ostanovil ego: - Ne budem nastupat' nogoj na muravejnik! I oni ostalis' zhdat', poka oboz proedet cherez ulicu. V eto vremya oni uslyhali szadi sebya shum i kriki i, oglyanuvshis', uvideli, chto tri bezdel'nika, sidevshie v kofejnoj, vskochili so svoih mest, oprokinuli stolik, chashki s kofe i nargile, krichat vo vse gorlo i ozhestochenno sporyat. - Lyubopytno, chto moglo tak vzvolnovat' dazhe bezdel'nikov? - skazal Garun-al'-Rashid, povernul svoego konya i pod®ehal k kofejnoj. - Mir da budet nad vami! - skazal on. Sporivshie pocelovali zemlyu u nog ego konya i skazali: - Allah da prodlit tvoi dni i slavoj ih da napolnit vselennuyu! - Allah pust' sdelaet tak, kak luchshe! - otvetil halif. - Skazhite mne, o chem vy sporite? Oni zagovorili vse srazu. No Garun-al'-Rashid prikazal govorit' komu-nibud' odnomu: - A drugie pust' tol'ko napravlyayut ego na dorogu, esli on sojdet s puti istiny. I odin iz sporivshih skazal: - Uvidev nas, povelitel', ty izvolil ulybnut'sya. Tvoya ulybka razlila zhizn' i radost', kak pervyj luch solnca, kogda ono pokazyvaetsya iz-za gor. I my sporim: k komu iz nas otnosilas' tvoya ulybka? - Ob etom luchshe by sprobit' togo, kto ulybnulsya, chem sporit' mezhdu soboyu! - skazal halif i otvetil: - Tak znajte zhe. YA ulybnulsya tomu, kto iz vas naibol'shij bezdel'nik! Proslyt' pervym bezdel'nikom v Bagdade tak zhe nelestno, kak i v Damaske, kak i v Kaire. No - ulybka halifa! - Emu ulybnulsya halif! |to ostanetsya. A za chto ulybnulsya - eto zabudut. Zaslugi zabyvayutsya. Nagrady ostayutsya. Kogda usta halifa rashodyatsya v ulybku, - eto otkryvayutsya zavesy k milosti. A milost' halifa - eto dver' k pochestyam. Pochesti - dver' k bogatstvu. I troe sporivshih zasporili vnov'. - Znachit, povelitel' izvolil milostivo ulybnut'sya mne! - Net, mne! - Vrete, mne! - YA pervyj bezdel'nik vo vsem Bagdade! - Net, ya! - YA! - Stojte! - skazal Garun-al'-Rashid. - Pust' kazhdyj rasskazhet sam o sebe, naskol'ko on bezdel'nik, - a ya uzh reshu, komu ya ulybnulsya, i prikazhu dat' vinovnomu stol'ko palok po pyatkam, skol'ko on budet zasluzhivat'. Rasskazyvajte teper'. Palki po pyatkam zastavili zadumat'sya sporivshih. No ulybka halifa - eto utrennyaya zvezda. Milost' - predrassvetnyj veterok. Pochesti - zarya, i bogatstvo - solnce, osveshchayushchee zhizn'. Pered chem chelovek ostanovitsya, - kogda ego zhdet ulybka halifa? - Menya zovut Ben-Bekar, k tvoim uslugam, povelitel'! - skazal pervyj iz sporivshih. - YA blagorodno rozhdennyj arab. I znayu svoego otca, potomu chto moya mat' tak zhe blistala dobrodetel'yu, kak otec slavilsya svoim bogatstvom. Vse, chto ty, povelitel', mozhesh' okinut' glazom, podnyavshis' na samuyu vysokuyu goru, vse k voshodu i zakatu solnca, k poludnyu i polunochi, - vse eto zavoevano moimi predkami vmeste s tvoimi. Vo vseh bitvah, gde tvoi predki byli voenachal'nikami, moi srazhalis' kak voiny. I, vyslushav moyu povest', - ya nadeyus', - povelitel', ty najdesh', chto ya pervyj bezdel'nik v Bagdade, zasluzhil tvoyu ulybku, no ne zasluzhil nakazaniya, potomu chto vinovat v svoem bezdel'e ne ya, - a vse okruzhayushchie menya narody. Turki, lukavye sirijcy, pronyrlivye armyane, hitrye afgancy, chernye negry, korichnevye abissincy, te, chto prihodyat k nam s karavanami iz dalekogo Egipta, kitajcy s kosymi glazami, truslivye evrei, predpriimchivye mongoly, kotorye yavlyayutsya k nam ottuda zhe, otkuda poyavlyaetsya solnce, iz-za neobozrimyh pustyn' i vysokih ledyanyh gor, persy s krashenymi borodami i krasnymi nogtyami, indusy s besstyzhimi znakami, narisovannymi na ih licah, beduiny v polosatyh plashchah, sarty, turkmeny, kirgizy, somalijcy, singalezy, voinstvennye sikki, poklonyayushchiesya ognyu parsy, siamcy, zhiteli Tibeta. Razve ih vseh pereschitaesh' i upomnish'? U kogo v rukah vsya torgovlya? Kto privozit k nam zhemchug iz Tutikarina? Indusy! Cvetnye kamni s Cejlona? Singalezy. SHelk? Kitajcy. Kovry, chtoby zaglushat' tvoi shagi? Sirijcy. Kashemirskie shali, chtoby blagochestivo pokryvat' grobnicy predkov? Afgancy. Blagovonnyj ladan, aravijskuyu ambru, chtoby obrashchat' vozduh v vozduh raya proroka? Somalijcy. Rozovoe maslo, chtoby prevrashchat' garem v cvetnik? Turki. Sladchajshie frukty nam dostavlyayut persy. My, pobediteli, my, pokoriteli, - my ne mozhem dazhe zhit' trudami svoih ruk. Potomu chto luchshuyu stal' vykovyvayut poklonniki Bramy. Iskusno rezhut po slonovoj kosti abissincy. YA ne mog by dazhe rastirat' v bane razgoryachennye i raznezhennye tela moih sograzhdan, potomu chto etim delom zanimayutsya sil'nye, lovkie i provornye, kak koshki, negry. Kakim promyslom ya zajmus', kogda kofejnya, gde ya sizhu, prinadlezhit egiptyaninu, myasnaya lavka naprotiv - zhitelyam Deli ili Agry, a lechebnymi travami naiskosok torguet iudej? CHto zh ostaetsya mne delat'? Mne, blagorodno rozhdennomu arabu! Plakat', zhalovat'sya i sidet' celyj den', - ot voshoda do zakata solnca, i posle zakata v kofejnoj. YA i sizhu zdes', sizhu bezvyhodno, zhaluyus' na sud'bu i p'yu kofe .uzh na poslednie piastry, kotorye ostalis' u menya v dlinnom, no pustom koshel'ke. Uzh odno eto, povelitel', delaet menya dostojnym tvoih milostej. A vprochem, pust' budet tak, kak ugodno allahu! Garun-al'-Rashid vyslushal ego so vnimaniem i skazal: - Otchayanie - eto sobaka, kotoruyu nado bit' palkoj, chtoby ona ne vyla. ZHaloby rasprostranyayut unynie, kak skvernyj zapah. Nichego ne delat', tol'ko zhalovat'sya i vozbuzhdat' unynie v drugih. Da, ty poryadochnyj bezdel'nik, i ya s udovol'stviem dal by tebe nagradu. No poslushaem drugih. Govori teper' ty. - Tvoego raba zovut Abal-Gassanom! - nizko poklonivshis', skazal vtoroj iz sporivshih. - I esli ty sprosish' obo mne v Bagdade, k moemu imeni pribavyat: "velichajshij deyatel' nashej torgovli i promyshlennosti". A, mezhdu tem, ya velichajshij, samyj nastoyashchij, pervyj bezdel'nik vo vsem gorode, vpolne zasluzhivayu tvoej ulybki i ne zasluzhivayu nakazaniya palkami, potomu chto v moem bezdel'e vinovat ne ya, a moya babushka, da budet blagoslovenna ee pamyat'. Ee imya bylo Abla, i ona byla plodovita, kak vse v ee rode. Ona rodila moemu dedushke, - da budet blagoslovenna i ego pamyat', - shestnadcat' synovej, ne schitaya moego otca, kotorye vse ostalis' zhivy. Da schitaj, chto u nee u samoj bylo dvadcat' dva brata, da budet blagoslovenna pamyat' vseh moih rodstvennikov. U kazhdogo iz nih bylo po dvadcat' synovej. Takim obrazom, kak ty mozhesh' legko soschitat', povelitel', ya rodilsya na svete s shestnadcat'yu rodnymi i chetyr'myastami soroka dvoyurodnymi dyadyami. Lyud'mi bogatymi i zanyatymi v raznyh torgovyh delah. Kazhdyj dal mne hot' kroshechnoe mesto v svoem dele ili postaralsya ustroit' menya v chuzhom, gde on imel vliyanie. I ya, pravo, zatrudnilsya by, povelitel', dazhe po tvoemu poveleniyu, perechislit' vse dolzhnosti, kotorye ya zanimayu i na kotoryh chislyus'. Allah sozdal den' slishkom korotkim dlya etogo. Ty mozhesh' sprosit' v lyuboj torgovle, v lyubom obshchestve, v lyubom dele, gde est' neskol'ko hozyaev, - i te otvetyat, chto Abal-Gassan chem-nibud' u nih da schitaetsya. Tam odnim iz rasporyaditelej, zdes' odnim iz nablyudayushchih, tam odnim iz sovetnikov. CHtoby tol'ko obojti vse mesta, gde ya zanimayu kakuyu-nibud' dolzhnost', mne ne hvatilo by vremeni ot odnoj novoj luny do drugoj. Da ya ih vseh i ne pomnyu. Slava allahu, chto oni vse pomnyat obo mne i prisylayut mne vovremya zhalovan'e. A poseshchat' hotya by nekotorye iz dolzhnostej, - eto bylo by nespravedlivost'yu i moglo by durno povliyat' na torgovye dela. Abal-Gassan byl v torgovle yantarem. A chto zhe torgovlya samsunskim tabakom? Odno iz dvuh. Ili v ih torgovle yantarem takie besporyadki, chto Abal-Gassan poshel tuda posmotret' vse svoimi glazami. Ili torgovlya tabakom tak iz ruk von ploha, chto Abal-Gassan tuda dazhe i ne hodit. CHtoby ne vozbuzhdat' podobnyh tolkov, mne ostaetsya odno: sidet' celyj den' v kofejnoj i zhdat', poka mne prinesut zhalovan'e. Ottuda tysyachu piastrov, ottuda poltory, ottuda dve. Syuda zhe v godovshchiny osnovaniya predpriyatij, v kotoryh ya uchastvuyu, prihodyat izbrannye lyudi, chtoby blagodarit' menya za moyu deyatel'nost', kotoruyu oni nazyvayut "vseob®emlyushchej". Doshlo do togo, chto vsyakoe novoe predpriyatie schitaet nepremennym dolgom priglasit' k sebe Abal-Gassana, ibo chto zh oto bylo by za delo bez Abal-Gassana? Sprosi ob etom, - i tebe podtverdit spravedlivost' moih slov, povelitel', ves' Bagdad. Drugogo takogo bezdel'nika, ruchayus', ty ne najdesh' vo vsem Bagdade. YA bezdel'nichayu, poluchayu za eto pochet, zhalovan'e i nagrady i nadeyus', chto ty, povelitel', sochtesh' menya dostojnym nagrady i ne dostojnym nakazaniya. No chto luchshe, - znaet odin allah. Garun-al'-Rashid rassmeyalsya i skazal: - Tvoe bezdel'e sovsem osobennogo sorta. Ty, dejstvitel'no, zasluzhivaesh' nagrady. No poslushaem snachala, chto skazhet tretij! - Menya zovut Abu-Mustafa, o, povelitel' zdeshnih mest! - s nizkim poklonom skazal tretij iz bezdel'nikov. - YA schastliv, chto vizhu tebya i mogu v lico tebe pohvalit' tvoyu mudrost'. Potomu chto pohvala za glaza - eto blagovonie, kotoroe kuritsya za stenoj. Besplodnaya trata dragocennogo ladana. A pohvala v glaza - eto blagovonie, kotoroe kuritsya v toj zhe komnate. Udovol'stvie tomu, pered kem ono kuritsya, - blagodarnost' i nagrada tomu, kto podbrasyvaet ladan. Tvoya deyatel'nost', povelitel', izvestna vsem. Ty ne tol'ko dnem tvorish' sud i raspravu, no, kak my znaem, i noch'yu obhodish' gorod, chtob znat', kak spyat ego zhiteli. I ty, sama deyatel'nost', ishchesh' velichajshego bezdel'nika vo vsem gorode. Mysl' mudraya i dostojnaya tebya, kak vse tvoi mysli. Ty i on - eto budut dve krajnosti. Niz i verh. Vsyakij, kto hochet chto-nibud' izmerit', snachala opredelyaet dve krajnie tochki. Ty ishchesh' velichajshego bezdel'nika, chtob nagradit' ego po zaslugam. Menya, kak i moih tovarishchej, prel'shchaet tvoya ulybka i strashat tvoi palki. Kak i oni, ya ob®yavlyayu, chto velichajshij bezdel'nik vo vsem gorod