ereglyanulis'. Dazhe Dima ponyal chto-to, potomu chto on sprosil: -- A kak nasha bednaya Babushka uspevaet zhit' s nami, esli u nej takoj malen'kij den'? I vdrug vse pochuvstvovali, chto ochen' ustali. CHaj byl zakonchen. Vse razoshlis'. Podumaj o chem-to, Lida podnyalas' k missis Parrish. -- Missis Parrish, net li u vas nemnogo pudry? -- Byla gde-to kogda-to, no sejchas uzhe ne najti. Den', kak obychno, zakonchilsya prigotovleniem postelej. Schastlivo ulybayas', Lida zasypala pa shesti stul'yah. Postel' byla uzhe dlya nee korotka, no vos'mi stul'ev u Sem'i ne bylo. Nevazhno. Zasypaya, ona videla, kak blesteli ee chajnye lozhechki na bufete, kak beleli novye belye tufli. |to byli ee sobstvennye veshchi. Lico Dzhima ulybalos', i zvuchali slova: "kinematograf... po voskresen'yam". -- Net, esli takie sluchayutsya dni v zhizni, stoit zhit'! Ona zasnula i sejchas zhe uvidela prekrasnyj son. Ona shla po polyane, pokrytoj travoj i cvetami. Nad neyu siyalo veseloe utrennee solnce. Rosa sverkala na list'yah, na lepestkah cvetov. Ona shla odna. Ona shla i pela, legko i radostno, kak solovej, sama raduyas' svoemu peniyu. Potom ona podnyalas' ot zemli i shla uzhe po vozduhu, vse vyshe i vyshe, vse legche--k siyayushchej golubizne neba. Prohladnye perlamutrovye oblaka tozhe shli ili plyli s nej vmeste, daleko ot zemli, po napravleniyu k solncu. Mat' spala na polu, na matrase, i v eto zhe vremya videla prosto koshmar. Pered tem kak zasnut', ee poslednej mysl'yu byl kamennyj ugol'. Ceny na ugol' podnyalis' strashno. Podhodilo vremya delat' zapasy pa zimu. Podval byl pust. Ni deneg ne bylo, ni uglya. I vot vo sne ona uvidela sebya stoyashchej posredi ogromnoj ravniny. Pochvoj ee byl ugol'. I bol'she ne bylo nigde nichego -- ni neba, ni solnca, ni sveta,-- vse ugol'. On lezhal, chernyj i strashnyj, gde rovno, gde holmikami. Ot nego ishodilo kakoe-to zloveshchee mercanie, i ono odno osveshchalo -- tusklo i skupo -- ravninu. Mat' ukradkoyu oglyanulas' i, ubedivshis', chto ona sovsem odna, stala toroplivo sobirat' ugol'. "Naberu nemnozhko na zimu",-- sheptala ona, i ej bylo strashno. V rukah u nej okazalsya grubyj meshok, kakim pokryvayutsya rikshi, i tuda ona skladyvala sobrannyj ugol'. Kusochki pomen'she ona sobirala v karmany. I ves vremya v strahe ona oglyadyvalas' po storonam, potomu chto znala, chto ugol'--chuzhoj i ona kradet ego. Ona toropilas'. Ona znala, chto mozhet byt' pojmana kem-to i kem-to nakazana. No ej hotelos' nabrat' pobol'she. "Eshche kusochek,-- sheptala ona,-- vot etot i etot, i nam hvatit na zimu". I ona vse nagibalas' za uglem i vse sobirala, zadyhayas' ot pospeshnosti i ot straha. Babushka provodila bessonnuyu noch'. Ona staralas' osvoit'sya s faktom, chto professor CHernov -- ateist. Vozmozhno, i ne sovsem ateist, no uzh nikak i ne predannyj syn Pravoslavnoj Cerkvi. Ne skazal li on ej, i s ulybkoj, ob odnom svyatom, otdavshem zhizn' za oblichenie lyudskih porokov, i kotorogo Babushka osobenno chtila: "Vozmozhno, on byl svyatym, no on ne byl dzhentl'menom". Prekrasnye kachestva professorskogo Absolyuta byli ej ni k chemu. Nechemu radovat'sya! Pri vseh udivitel'nyh kachestvah uma i serdca, professor mog okazat' dazhe gibel'noe vliyanie na Sem'yu. A s drugoj storony -- otkazat' CHernovym, kuda oni pojdut? Utomlennye, odinokie, starye. Vopros byl trudnyj. Babushka nachala molit'sya. No ona ne mogla molit'sya lezha v posteli. Tihon'ko, chtoby ne podnyat' shuma, ona vstala s divana, proshla mimo spyashchej na stul'yah Lidy k ikone i opustilas' na koleni. -- Vladychica, Vzyskuyushchaya pogibshih, k Tebe pribegayu za sovetom i pomoshch'yu. Vsego my lisheny, vseh zhitejskih blag, na to Ego Svyataya volya, ne ropshchem. No sohrani nas ot duhovnogo padeniya, ot ozhestocheniya serdca, ot bezbozhnoj mysli -- ne dopuskaj, Vladychica, ne dopuskaj! I vdrug professor sdelalsya ej sovsem ne strashen. Ona vstala s kolen uspokoennaya, ulybayas'. "Professor... slavnyj, zabavnyj takoj starikan! Da ot nego li uchit'sya hudu? Malo li v mire drugih lyudej i zrelishch!" Sud'ba CHernovyh reshilas': oni ostalis' v Sem'e. I professor v etu noch' ne spal. On sidel za stolom i sostavlyal pis'mo. |to bylo eshche odno obrashchenie k Gitleru. Utrom Anna Petrovna perevedet ego s anglijskogo na nemeckij i ital'yanskij i poslednyuyu kopiyu poshlet Mussolini. On pisal sosredotochenno i staratel'no: "Drug moj, ne umnozhajte chelovecheskih stradanij! Ne prizyvajte k vojne. Vy nikogo ne sdelaete schastlivee. Podumajte i o sebe: "Vzyavshij mech ot mecha pogibnet". Posmotrite, skol'ko na svete prekrasnoj mirnoj raboty, dayushchej dushennyj pokoj zhelayushchemu. Prisoedinites' k mirotvorcam. YA obrashchayus' k Vam kak chlen chelovecheskoj sem'i: "Voin! Dajte nam otdyh. Vy dovol'no uzhe voevali". 17 Nakonec poyavilsya i mister Stoun, brat missis Parrish. |to byl nebol'shoj gospodin, na vid do togo utomlennyj, chto zhizn', kazalos', byla dlya nego neposil'noj. Ego pal'to bylo slishkom dlya nego tyazhelym i dlinnym, shlyapa slishkom vysoka. Ochki zakryvali pochti pse ego lico. On shel medlenno, ustalym, zapinayushchimsya shagom i, kogda govoril, zadyhalsya. Sem'ya vpervye videla ustalogo anglichanina, i on kazalsya ej ne anglichaninom vovse, a samozvancem. Kazalos' neveroyatnym, chto chelovek, imeyushchij poddanstvo, pasport i den'gi, syn strany, vladeyushchej polumirom, vdrug mozhet sdelat'sya takim pechal'nym i ustalym. CHego eshche on mog hotet'? CHego eshche emu nedostavalo? On poyavilsya v neudachnyj dlya Sem'i moment. Posle bessonnoj nochi Babushka ploho igrala v karty. Missis Parrish vyigrala neskol'ko raz i kazhdyj raz vypivala svoyu nagradu. Ona byla vozbuzhdena uspehom. Priezd brata prerval igru, i s pervogo zhe slova oni stali ssorit'sya. Tochnee skazat', ssorilas' tol'ko missis Parrish. Mister Stoun terpelivo i ustalo vyzhidal pauz, kogda ona umolkala v iznemozhenii, i togda on povtoryal neizmennuyu odnu i tu zhe frazu, chto ona dolzhna nemedlenno pereehat' v otel', a zatem vmeste s nim ehat' v Angliyu. Posle neskol'kih chasov takoj besedy missis Parrish nakonec soglasilas' nemedlenno pereehat' v otel'. Ot容zd ee byl pospeshnym i sumburnym. Ona vzyala tol'ko odin chemodan, obeshchaya vskore prislat' slugu iz otelya za ostal'nymi veshchami. Ona byla kak-to potryasena razlukoj s Sem'ej, celovala Babushku, chemu-to smeyalas', otchego-to plakala. V prihozhej ona vzyala pal'to Anny Petrovny i bol'shoj sinij zontik mistera Suna i uveryala, chto eti veshchi prinadlezhali ej. U samogo avtomobilya ona vdrug stala krichat', chto nashla vyhod: pust' vsya Sem'ya sejchas zhe edet s nej, i oni vse vmeste budut zhit' v otele. Mister Stoun, ochevidno, ne podozreval, kak daleko zashla "bolezn'" sestry. On byl sovershenno podavlen bespokojnymi chasami, provedennymi v ee komnate, i kazalos', chto konec ego blizok. Vse zhe on nashel sily vtolknut' ee v ugol avtomobilya,-- kogda ona stala priglashat' vseh v otel',-- zahlopnut' dvercu i kriknut' shoferu, chtoby on poskoree ot容hal ot pansiona 11. Za vse eto vremya on tol'ko raz obratilsya k chlenam Sem'i. U samogo uzhe avtomobilya on glyanul v storonu, gde stoyali Mat', Babushka, Lida i Dima, i skazal kratko, chtoby schet poslali na ego imya v otel'. On ne dobavil ni "spasibo", ni "do svidaniya", kak ne skazal i "zdravstvujte" pri svoem poyavlenii. Vse, kto mog, prinimali uchastie v provodah missis Parrish. Professor CHernov galantno derzhal otkrytoj dvercu avtomobilya i tak stoyal, veroyatno, minut desyat'. Mister Sun staralsya poluchit' svoj zontik i, poluchiv, klanyalsya i vyrazhal tverduyu uverennost', chto blagodenstvie i radost' budut postoyannymi sputnikami zhizni ot容zzhavshih. YAponcy zdes' i tam podnimali upavshie i uronennye veshchi i podavali ih komu popalo s poklonom i voprosom o zdorov'e. Kan krutilsya okolo mistera Stouna, smahivaya s nego pyl' i starayas' poluchit' na chaj. Anna Petrovna prizhimala k grudi otvoevannoe pal'to, i na lice ee smyala krotkaya ulybka. Lida, ne ustupaya nikakim prikazaniyam missis Parrish, otkazyvalas' spet' duetom na proshchanie. Dima s ispugannymi kruglymi glazami osobenno staratel'no pomogal missis Parrish poskoree uehat', on dazhe tihon'ko podtalkival ee szadi. Peti ne bylo doma. Kogda otbyl avtomobil' s krichashchej missis Parrish vnutri, vse provozhavshie shatalis' ot ustalosti i u vseh byla zhazhda. CHej-to slabyj golos proiznes: "CHaj". Imenno v etu minutu pochtal'on prines doplatnoe pis'mo ot madam Milicy. Nuzhny byli 20 sentov. Pri slove "den'gi" yaponcy ischezli, ne sprosiv o zdorov'e. Tol'ko u mistera Suna mozhno bylo podozrevat' nalichnye 20 sentov. K nemu i obratilas' s pros'boj Babushka. Mister Sun s poklonom vruchil ih Babushke. Pis'mo bylo polucheno. Vse byli priglasheny pit' chaj, i nachalos' chtenie pis'ma madam Milicy. Pis'mo bylo iz Gonkonga. Kazalos', sud'ba ostavila v storone vse drugoe i sosredotochila ves' svoj interes na Milice i ee puteshestvii. Parohod perenes neobychajnyj tajfun. On ne mog vojti v gavan'. Po slovam prisutstvovavshih, eto byl velichajshij tajfun za celoe stoletie. Madam Milica byla edinstvennym passazhirom, ne ozhidavshim smerti. Vyshli vsya pishcha i vsya voda dlya puteshestvuyushchih tret'im klassom. Nakonec parohod vse zhe voshel v gavan'. Tut okazalos', chto v gorode sovershenno ne bylo mesta dlya passazhirov. V kitajskom gorode svirepstvovala holera. Vlasti Gonkonga zapretili vsem russkim -- i belym i krasnym -- shodit' na zemlyu. Resheno bylo otvezti ih obratno v SHanhaj. No poskol'ku v SHanhae shla vojna i parohod tuda ne shel, vlasti parohoda sekretno vypustili russkih na bereg, i parohod otchalil. I zdes' madam Milica nashla klienta. |to byla russkaya devushka, molodaya, odinokaya, bednaya. I karty pokazali, chto ee zhdet bogatstvo, pochet i slava, chto ona vyjdet zamuzh za ochen' pozhilogo dzhentl'mena, imeyushchego ochen' vysokoe polozhenie v obshchestve. U nej budet shest' chelovek prekrasnyh detej. Placha ot radosti, devushka uplatila madam Milice pyat'desyat gonkongovskih centov. Sledovalo poluchit' dollar, no u devushki ne bylo dollara. Madam zhe Milica soobshchaet o fakte nedopolucheniya gonorara bez upreka. Velikodushie cheloveka i zaklyuchaetsya v tom, chtoby vremya ot vremeni pogadat' blizhnemu podeshevle ili i sovsem darom. CHto zhe kasaetsya lichnoj sud'by madam Milicy, to, soglasno kartam, ee sleduyushchee pis'mo pridet uzhe iz drugogo goroda. Ona shlet vsem poklon i prosit vspominat' ee kak predannogo druga Sem'i. Pis'mo chital vsluh professor CHernov. On vykazal neobychajnuyu sposobnost' ponimat', chto pisala Milica. CHasto trebuyutsya obshirnye znaniya, chtoby ponyat' nevezhestvo, i glubokaya mudrost' vsegda imeet chto-to obshchee s detskoj naivnost'yu. Esli Milica chasto i ne podozrevala, iz kakogo yazyka ona zaimstvovala to ili drugoe slovo, professor, kak lingvist, sejchas zhe ustanavlival ego proishozhdenie i znachenie. Esli v svoih rassuzhdeniyah ona opuskala znaki prepinaniya, a v dokazatel'stve -- glavnyj dovod, professor ugadyval ego. Pis'mo madam Milicy proizvelo naibol'shee vpechatlenie imenno na professora. S ot容zdom missis Parrish dom 11 poteryal polovinu svoego golosa. On zatih. Babushka pospeshno zanyalas' davno zamyshlyaemoj rabotoj. Kak-to raz missis Parrish otdala ej neskol'ko motkov strashno sputannoj shersti dlya vyazaniya. S neissyakaemym terpeniem Babushka akkuratno razmotala vsyu sherst' v klubochki. Poluchilsya funt s chetvert'yu, a mozhet byt', i poltora funta, prekrasnoj anglijskoj shersti dlya vyazan'ya,-- ne kakoj-nibud' yaponskoj, kotoraya saditsya i teryaet cvet posle pervoj zhe stirki; ne kitajskoj, kolyuchej i gruboj,-- net, eto byl luchshij sort chistoj anglijskoj shersti blagorodnogo temno-sinego cveta. Kakoe bogatstvo! Babushka predvkushala dolgie i spokojnye chasy vyazan'ya. Monotonnye dvizheniya ruk i sidenie na meste vsegda kak-to uspokaivali ee, pomogali produmat' vse, chto ee trevozhilo v to vremya. Sejchas Babushka nuzhdalas' v etom. Ee dusha byla polna smushcheniya: kak vse neudachno slozhilos' v den' ot容zda missis Parrish! Kakoe zrelishche predstavilos' misteru Stounu, kogda v soprovozhdenii Kana on voshel v komnatu! Missis Parrish, rastrepannaya, krasnaya licom, byla sil'no navesele. Na stole v besporyadke valyalis' karty i stoyala butylka viski. Za vyigrysh Babushka nalivala ej stakanchik. Ona -- staraya zhenshchina -- v takoj obstanovke! CHto podumal, i imel pravo podumat', mister Stoun o nej, o Sem'e i voobshche o pansione 11. I ne bylo vozmozhnosti vse eto ob座asnit' -- i pochemu igrali v karty, i pochemu imenno ona nalivala viski. Mister Stoun nichego i ne sprashival. On ni razu ne obratilsya ni odnim slovom k Babushke. Posle pervogo vzglyada, po horoshej anglijskoj manere, on uzhe ne zamechal bezobraziya. Ono perestalo sushchestvovat' dlya mistera Stouna, ne dopuskalos' v pole ego zreniya. Dlya Babushki, lyubivshej vo vsem blagoobrazie, proisshedshee v tot den' bylo tyazhkim unizheniem. Ona hotela produmat' vse snova za vyazaniem, smirit'sya i uspokoit'sya, nadeyas', chto kogda-to i gde-to missis Parrish sama ob座asnit bratu istinnoe polozhenie veshchej, esli, konechno, on stanet slushat'. Vid klubkov shersti uspokaival ee. Temno-sinyaya! Pochti poltora funta! No chto nachat', kak ispol'zovat' eto neozhidannoe bogatstvo? Esli svyazat' koftochku dlya Lidy, ostanetsya na bezrukavku dlya Dimy. Ona uzhe videla Lidu v belyh tuflyah, v novom plat'e i sverhu -- blagorodnaya sinyaya koftochka; a ryadom shel Dima v bezrukavke. Kakoj horoshij- ton! Dvoe detej sem'i odety odinakovo. Tak byvaet tol'ko v bogatyh sem'yah. A s drugoj storony, vyshel by horoshij svetr (Sviter (angl.) - variant proiznosheniya) dlya Peti. Petya vysokij, krasivyj, a v chem on hodit v svoj futbol'nyj klub? I kakoj bogatyj cvet dlya blondina! No Tanya, Tanya! Skol'ko let ona ne imela ni odnoj novoj veshchi! V chem ona hodit! Ona kupila sebe ch'i-to obnoski na Rummage Sale amerikanskogo kluba, vsego na dollar -- i eto bylo tri goda tomu nazad. Zimoj kak ona drozhit, kogda prihodit s bazara! No vot i eshche dvoe sirot, CHernovy! Vot eto bednost'! Vse, chto na nih, bylo kupleno v Germanii -- podumat' tol'ko! -- do mirovoj vojny! |tot ego zhilet, kotorym on gorditsya, i shlyapa. A Anna Petrovna? U nej prosto strannoe plat'e, kak budto by sdelannoe iz mha. Moh etot kak budto dazhe rastet i zavivaetsya na nej. Priehav, ona ego vystirala i hodila v pal'to, poka ono sohlo. Pozhilaya obrazovannaya dama, a u nej edinstvennoe plat'e! Net, nedopustimo! -- i, otschitav 84 petli, Babushka nachala svetr dlya Anny Petrovny. Ona vyazala -- dve napravo, dve nalevo, nakid -- i staralas' opravdat' logicheski, prakticheskim dovodom, dvizhenie svoego serdca. CHto zh, professor nachal uroki s Dimoj. On predpolagaet uchit' Lidu. On razvivaet i Petin um. Vse eto darom. Malo li chto on govorit, budto uchit' -- ego pervoe udovol'stvie. CHto my sdelali dlya nih? A svetr budet roskoshnyj. I fason takoj obshchij, chto pri sluchae i professor nadenet. Dve napravo, dve nalevo, nakid. "Da, o chem eto ya hotela podumat'?" -- sprosila sebya Babushka i vdrug pochuvstvovala, chto nikakogo bespokojstva na dushe u nee uzhe net. CHto zhe kasaetsya mistera Stouna, pust' dumaet o nej, chto hochet. I ona sidela spokojno, otdyhaya dushoj i naslazhdayas' vyazan'em. No vskore kakie-to ostorozhnye zvuki, kak by glubokie vzdohi, otvlekli ee vnimanie. |to byl Kan. On, ochevidno, sobiralsya myt' imenno to okno, u kotorogo sidela Babushka. Vsyakij raz, kogda Kan nachinal kakuyu-libo rabotu po sobstvennoj iniciative, za ego userdiem skryvalsya tonkij prakticheskij raschet. -- CHto tebe nuzhno? -- zadala Babushka pryamoj vopros. -- Hochu znat' vashe blagosklonnoe mnenie. Sobirayus' zhenit'sya. -- ZHenit'sya? Kak? Ved' ty zhe zhenat! -- |to delo proshloe. Davno bylo. -- No u tebya zhe est' zhena i deti. -- Odin mal'chik, dve devochki. -- CHego zhe tebe eshche? -- Hochu vtoruyu zhenu.-- Kan ostavil vedro i, sdelav shag k Babushke, zagovoril vkradchivo: -- Nevesty ochen' podesheveli. Ochen'. Vojna. Pishchi netu, zhilishcha netu... Nevesta deshevo. Luchshego vremeni zhenit'sya ne budet. -- Dve zheny v dome? Kakoj styd! -- Net, missis, po-kitajski dve zheny -- horosho. Tri -- luchshe. CHetyre -- samyj bogatyj fason. -- CHetyre! -- voskliknula v negodovanii Babushka. Kan sdelal eshche shag i zagovoril umirotvoryayushche: -- CHetyre zheny horosho, potomu chto Sever, Vostok, Zapad i YUg. Ochen' staryj zakon. -- Kan, eto ploho. YA chitayu knigi i znayu, horoshij kitaec v nastoyashchee vremya imeet tol'ko odnu zhenu. -- Missis,-- Kan pustil v hod samye ubeditel'nye intonacii golosa,-- do etoj vojny za horoshuyu nevestu -- gorodskoe vospitanie -- vy by zaplatili ee pochtennym roditelyam sto serebryanyh dollarov. I eshche trehdnevnoe ugoshchenie vsem rodstvennikam i druz'yam sem'i. Muzyka dlya vsej ulicy. I nevesta skazala by: teploe pal'to s mehovym vorotnikom, zolotoe kol'co i ser'gi, chasy na ruku -- gorodskoe vospitanie. Posle vojny: pochtennye roditeli -- shest'desyat serebryanyh dollarov, sovsem malo ostalos' v zhivyh pochtennyh rodstvennikov, muzykanty teper' sovsem deshevo. Nevesta -- pal'to bez mehovogo vorotnika, serebryanoe kol'co i ser'gi i bez chasov. Vidite? -- Nichego ne vizhu. Ty sprosil soveta, ya govoryu: "Net!" SHest'desyat dollarov istrat' na svoyu staruyu zhenu i ej kupi pal'to. -- Moe semejstvo -- derevenskij narod. Ochen' prostye lyudi. Moya zhena tol'ko i umeet rabotat' to v fanze, to na pole. YA -- gorodskoj dzhentl'men uzhe davno. Gorodskoe vospitanie. YA hozhu v teatr. Hochu kupit' horoshen'kuyu vtoruyu zhenu, sidet' okolo menya v teatre. -- CHto zhe, tvoya pervaya zhena ne mogla by sidet' v teatre? -- Ne umeet. Derevenskoe vospitanie. Boitsya. I ona nekrasivaya. Potom u nej mnogo raboty. Nekogda hodit' v teatr. -- Vot chto ya tebe skazhu, Kan. Moj sovet: voz'mi svoyu zhenu i detej syuda v gorod. I zhivite soglasno i mirno. I ne upominaj bol'she o vtoroj zhene. -- No eto tak deshevo, missis. Ona skazala, chto vyshla by za menya i bez serebryanogo kol'ca i serezhek, no boitsya, ee sestry stanut smeyat'sya nad nej. U nih byli zolotye kol'ca i serezhki. Gorodskoe vospitanie. Bez serebra ona poteryaet lico. Sem'ya ee budet unizhena, sestry stanut smeyat'sya. -- Kan, ya -- staraya zhenshchina. Slushaj moego soveta. Ne hochesh', sprosi svoih, kto postarshe. ZHivy li tvoi roditeli? -- Tol'ko dostopochtennaya matushka. -- Sprosi ee soveta. -- Pis'ma idut dolgo. Vojna. A ceny tem vremenem mogut podnyat'sya. Opasno. -- Esli ty reshil, zachem ty menya sprashivaesh'? -- Missis... kladovka okolo podvala pusta. Vtoraya zhena zhila by v nej. I vtoraya zhena kushaet ochen' malo... -- Dovol'no! -- skazala Babushka i dazhe otlozhila vyazan'e.-- Poslednee slovo: otdam kladovku pervoj zhene; vtoroj -- net kladovki. Ne soglasen -- uhodi. Poluchim den'gi s brata missis Parrish i sejchas zhe tebya rasschitaem. Ponyal? Kan kak budto peredumal myt' okna. On vzyal vedro, tryapki i ushel. 18 S priezdom CHernovyh dom 11 zazhil intensivnoj umstvennoj zhizn'yu. Vse nachali chemu-nibud' uchit'sya. No Dima, kak proyavivshij naibol'shij entuziazm, sdelalsya lyubimym uchenikom professora. |tomu rebenku on otdaval vse svoe svobodnoe vremya. S togo momenta, kak Dima vpervye vzglyanul v mikroskop, on stal intellektual'nym rabom professora. On smotrel v mikroskop na vse: volos Sobaki, zasohshij list, kusochek chervyaka, kusochek sobstvennoj kozhi, kaplyu vody, krupicu zemli. I na kazhdyj vopros on imel obstoyatel'nyj otvet ot svoego uchitelya. Vse sdelalos' ob容ktom nauchnogo analiza i eksperimenta. Kak-to raz Anna Petrovna kupila kurochku, chtoby svarit' sup. No professor totchas zhe zavladel pokupkoj i dal Dime blestyashchij urok anatomii. Dima vooruzhilsya Petinym perochinnym nozhom i tozhe nauchno rabotal. Anna Petrovna terpelivo ozhidala svoej ocheredi zanyat'sya kuricej. Ej ochen' hotelos' supa. Ona dolgo kolebalas' pered tem, kak reshit'sya na podobnuyu tratu. Kak davno oni ne videli supa! Kurinyj bul'on budet luchshim lekarstvom dlya staryh i otoshchavshih zheludkov. On smyagchit vse vnutri, napitaet, sogreet. Nakonec ona poluchila kuricu, razrezannuyu no vsem pravilam autopsii, kotorye--uvy!--ne sovpadayut s pravilami kulinarnogo podhoda k ptice, prednaznachennoj dlya bul'ona. No kurinaya golova i vnutrennosti ej ne byli vydany. Oni hranilis' na l'du dlya sleduyushchego uroka. ZHizn', byvshaya ran'she dlya Dimy tol'ko poverhnostnym processom, stala raskryvat'sya vglub'. V nem prosnulas' zhazhda znaniya. On zhil teper' v postoyannom udivlenii i vostorge pered raskryvayushchimsya na ego glazah novym mirom. I Petya takzhe stal prilezhnym uchenikom professora. Pozdnie vechernie chasy oni provodili v ozhivlennoj besede. Vprochem, govoril uchitel', uchenik zhe lish' vremya ot vremeni zadaval voprosy. Pered umstvennym vzorom Peti razrushalos' obychnoe predstavlenie o vremeni i o prostranstve. Oni provozglashalis' edinym v Absolyute. CHelovechestvo stoyalo pered velichajshim otkrytiem -- nauchnym dokazatel'stvom duhovnogo bessmertiya. V kakoj forme? |to -- nevazhno. Forma -- eto zhalkaya chelovecheskaya popytka ostanovit' vechnoe dvizhenie, otdelit' chto-to ot nedelimogo, ulovit' i zazhat' v kulake neulovimoe, zakovat' v cepi neveshchestvennoe. Zabudem o forme! Ujdem mysl'yu v to, chto vse my bessmertny. Ponyav eto, my svobodny ot straha. My otbrasyvaem nashi lozhnye idei, osnovannye na oshibochnom opredelenii mira kak lish' material'nogo, upravlyaemogo mehanicheskimi zakonami, kak dumaet, naprimer, Anna Petrovna. CHelovechestvo popalo v lovushku svoih sobstvennyh oshibochnyh idej. Lovushka zahlopnulas'. CHelovek zadyhaetsya v nej, b'etsya, teryaet razum. Davajte vypustim chelovechestvo na volyu! Pust' ono dyshit radostno v znanii o bessmertii. Lyudi budut lyubit' drug druga, potomu chto ideya bessmertiya neobhodima dlya lyubvi, ona zhe isklyuchaet nenavist'. Vy ponimaete, Petya, kak i otkuda nado vesti bor'bu so zlom v chelovechestve? Esli Anna Petrovna byla poblizosti, ona nikogda ni odnim slovom ne vmeshivalas' v takie besedy. Ona tol'ko slegka vzdragivala pri osobo vostorzhennyh vosklicaniyah professora, kak budto by ej bylo holodno ot ego idei bessmertiya. Neuzheli opyat'-- holod, prostranstvo, dvizhenie? Ona nadeyalas' nakonec na otdyh i pokoj: umeret' -- tak sovsem, sovsem umeret'. Navsegda i okonchatel'no. |ntuziazm professora napolnyal ves' pansion 11. Ego hvatalo na vseh. Kakoj-to intellektual'nyj vostorg sdelalsya atmosferoj doma. Nikto ne sobiralsya umirat'. Vse chemu-nibud' uchilis'. Dazhe yaponcy byli potryaseny, kogda ubedilis', chto professor znaet sanskrit, tak kak on bystro i pravil'no perevel im tekst o Budde. Kan zavel tetrad' i tshchatel'no vpisyval naimenovaniya kakih-to tovarov na teh vos'mi evropejskih yazykah, na kotoryh govorili inostrancy v Tyanczine. Lida uzhe znala i proishozhdenie i istoriyu vseh muzykal'nyh instrumentov. Babushka sverila daty vselenskih soborov. Mat' uznala vse o razvitii vkusovyh oshchushchenij u chelovechestva. CHaj i uzhin Sem'ya i CHernovy imeli vmeste, i izderzhki tak sputalis', chto uzhe nel'zya bylo ponyat', ch'e -- ch'e i kto kogo kormit. Tak kak nalichnyh deneg ni u kogo ne bylo i pishcha dobyvalas' v dolg,-- to i raschety byli otlozheny do momenta, kogda stanut platit' dolgi na bazare. Dom napolnyalsya knigami. Professor poluchal otovsyudu razresheniya pol'zovat'sya bibliotekami. Kazalos', CHernovy ne mogli perenosit' vida negramotnogo cheloveka, i Anna Petrovna uzhe uchila anglijskomu yazyku kakih-to treh kitajskih mal'chikov, synovej ch'ego-to povara. Konechno, vse eto delalos' sovershenno besplatno. Vse byli zanyaty, i vse zhe professor sumel ustanovit' eshche chas ezhednevnogo vechernego chteniya vsluh i chital, obyknovenno, sam. U nego byla redkaya sposobnost' najti nuzhnuyu emu knigu. Vse v dome imeli knigi po interesovavshim ih voprosam, i Anna Petrovna sledila, chtoby knigi vozvrashchalis' v biblioteki vovremya. CHernovy nikogda ne platili shtrafa. S neterpeniem ozhidalos' poyavlenie Anny Petrovny iz bibliotek s zapasom novogo chteniya. Koroche govorya, vse oni vmeste uzhe prevratilis' v to, chto nazyvaetsya "russkoj intelligenciej". Bolee togo, "intelligenciya" stanovilas' uzhe internacional'noj, tak kak mister Sun, hotya i ne govoril nichego, vsegda prisutstvoval i vnimatel'no slushal. YAponcy zhe ne slushali, no pri vsyakom udobnom sluchae o chem-libo sprashivali. I tut zhe vertelsya Kan, podbiraya kroshki mudrosti. Razgovor s misterom Sunom professoru nikogda ne udavalsya, on perehodil v monolog. |tot kitajskij professor so vsem soglashalsya, ne proiznesya ni slova, odnim nakloneniem golovy. Mozhet byt', on i ne soglashalsya dazhe, a prosto naklonyal golovu. On vyglyadel stranno, etot mister Sun. Odetyj vsegda v bezukoriznennyj evropejskij kostyum, v bol'shih temnyh ochkah, on kazalsya kak by sidyashchim v zapadne -- za kostyumom i ochkami. Kazalos', on prinimal dazhe tot cvet--i on, i ochki, i kostyum,--kotoryj dominiroval v komnate. On slivalsya s atmosferoj i s obstanovkoj. Trudno predstavit', chtoby on na kogo-libo kogda-libo napadal ili s kem borolsya ili voeval, i vse zhe ego mirnoe poyavlenie i prisutstvie sozdavali gluhoe chuvstvo nastorozhennosti. Srazu zhe za nim poyavlyalis' dva-tri yaponca, to est' poyavlyalis' tak: skol'ko ih bylo v dannyj moment doma minus odin. |tu strannost' zametil professor i tut zhe gromko vsem soobshchil svoe nablyudenie, chemu yaponcy ochen' smeyalis', ob座asnyaya, chto ih tovarishch spit, tak kak u nego plohoe zdorov'e. |tot "spyashchij" tovarishch vsegda byl inoe lico, tak chto kazalos', chto yaponcy spyat po ocheredi. Vojdya, oni klanyalis', sprashivali o zdorov'e, krutilis' po komnate, zadavali voprosy, prosili professora zapisat' dlya nih otvet, ot chego poslednij vsegda otkazyvalsya. Oni ne zamechali sovsem mistera Suna, uzhe slivshegosya v odno s obstanovkoj. Dima uhodil pervyj. Babushka soprovozhdala ego v ne zanyatuyu zhil'cami komnatu, gde on spal. Pomolivshis' vmeste, ulozhiv ego, vpustiv Sobaku, vyhodivshuyu pered snom na minutku v sad. Babushka usazhivalas' u posteli s vyazan'em. Ona gasila lampu i iz ekonomii vyazala v temnote. |to byl pozdnij vechernij chas ee vnutrennej molitvy i razmyshlenij. 19 Kak-to vecherom strannaya scena proizoshla v pansione 11. V dome bylo tiho. I stolovaya i prihozhaya byli pusty. Vdrug dver', komnaty mistera Suna otvorilas', i on vyshel v perednyuyu. Ubedivshis', chto tam pet nikogo, on sdelal znak komu-to v komnate, i vysokaya strojnaya kitayanka poyavilas' na poroge. Ona byla odeta v prostoe temnoe kitajskoe plat'e i, hotya ochen' molodaya, vyglyadela pechal'noj i strogoj. Besshumno ona skol'zila k vyhodnoj dveri i uzhe byla u poroga, kak vdrug dver' shiroko raspahnulas' snaruzhi i professor CHernov voshel v perednyuyu. Uvidev kitajskuyu ledi, on bylo galantno otstupil v storonu, chtoby dat' ej dorogu, no vdrug lico ego ozarilos' shirokoj ulybkoj. -- O, missis Van! -- voskliknul on.-- Kakaya vstrecha! Priyatnejshaya neozhidannost'! V prihozhej bylo pochti temno. Kitayanka posmotrela na professora bystrym neprivetlivym vzglyadom i ne otvetila na poklon. -- Pomilujte, missis Van! Vy ne mozhete ne pomnit' menya! -- nastaival professor.-- My vmeste bezhali iz Pekina! Kitayanka potryasla golovoj, kak by davaya ponyat', chto ona ne govorit po-anglijski. Professor byl obizhen. Staratel'no vspominaya slova (on malo znal po-kitajski), on pytalsya eshche raz ob座asnit', gde i kak oni vstretilis'. No mister Sun uzhe otkryl vyhodnuyu dver', kitayanka vyshla, za nej mister Sun, i professor zakonchil svoyu vezhlivuyu frazu uzhe pered zakrytoj dver'yu. On byl oskorblen. No mysli ego prinyali drugoe techenie, i on zabyl o proisshestvii. On vspomnil o nem na sleduyushchij vecher, kogda Sem'ya i CHernovy sobralis' k chayu, kotoryj schitalsya za uzhin. -- Anya,-- vskrichal vdrug professor, -- ty pomnish' missis Van, s kotoroj my ehali iz Pekina? -- Da, konechno, ya ee pomnyu. -- Vchera vecherom ona byla zdes' u mistera Suna i ne otvetila ni na moe privetstvie, ni na poklon. -- |to na nee ne pohozhe. Ona kazalas' horosho vospitannoj i privetlivoj. -- Vchera ona byla chrezvychajno, oskorbitel'no nevezhliva so mnoj. -- Kto eta missis Van? -- sprosila Babushka v udivlenii. Kazalos' neveroyatnym, chtoby kto-libo ne otvetil na privetstvie i poklon takogo lyubeznogo i ocharovatel'nogo v manerah professora. -- O, eto dlinnaya istoriya,-- otvetila Anna Petrovna. -- |to interesnaya istoriya,-- skazal professor,-- Anya, ty rasskazhi, a ya tem vremenem pojdu nabrosayu chernovik pis'ma k prezidentu Ruzvel'tu. Potom ya vernus' i nachnem i chaj i chtenie. -- My ostavili Pekin, kogda gorod byl vzyat yaponcami,-- nachala Anna Petrovna.-- My ehali vo vtorom klasse. Vagon byl bitkom nabit yaponskimi soldatami, oficerami i bezhencami. Bylo neveroyatno dushno, tesno i zharko. YAponcy veli sebya pobedonosno i shumno. Ostal'nye vse byli podavleny proisshedshim, istoshcheny fizicheski i duhovno. Kak ni gor'ki byli chuvstva kitajcev, vse oni derzhalis' spokojno i molchalivo. Okolo nas, sovershenno nepodvizhnaya, kak mertvaya, yutilas' sem'ya kitajcev. Oni sideli sovershenno bezzvuchno: staryj gospodin s zakrytymi glazami, slepoj ili ne hotevshij bol'she nichego videt', dve zhenshchiny s det'mi na ih kolenyah i ama s kroshechnym rebenkom na rukah. Vse oni, konechno, byli utomleny i golodny -- v vagone nikto, krome yaponcev, ne imel ni pishchi, ni pit'ya za poslednie 12 chasov, no ob etom mozhno bylo tol'ko dogadyvat'sya, tak kak oni nichem ne vyrazhali svoih chuvstv. Dazhe deti byli kak-to Ne po-chelovecheski spokojny. Tol'ko rebenok u amy vdrug nachinal plakat', togda ona kachala ego na rukah, i on zamolkal. Naprotiv nas sideli tozhe kitajcy, muzh s zhenoyu. On byl srednih let, polnyj, s bol'shim licom, na kotorom -- v protivorechie vsemu okruzhayushchemu -- pokoilos' vyrazhenie polnogo spokojstviya i kakoj-to buddijskoj dushevnoj yasnosti. ZHena ego byla zamechatel'na. Vysokaya, tonkaya, elegantnaya, i ona sidela nepodvizhno, no po licu ee, kak molnii, prohodili vyrazheniya gneva, otchayaniya, nenavisti. Poezdka, vmesto obychnyh treh chasov, dlilas' uzhe dvenadcat', tak kak nash poezd to i delo ostanavlivalsya, ustupaya dorogu vstrechnym poezdam, podvozivshim k Pekinu yaponskuyu armiyu i amuniciyu. Ogromnye pushki s podnyatymi k nebu zherlami, gigantskie tanki, pokrytye parusinoj, poyavlyalis' i ischezali s levoj storony vagona; sprava bylo pechal'noe zrelishche razrushennyh dereven', scena nedavnih boev. Kitajskaya ledi nachala schitat' vsluh proezzhavshie mimo vagony i zapisyvat' ih chislo v knizhechku. |to bylo zapreshcheno nedavnim yaponskim voennym rasporyazheniem. Vdrug ona obratilas' ko mne, govorya po-anglijski i namerenno gromko: -- Ne stranno li? V Kitae, po kitajskoj doroge, v kitajskih vagonah, obsluzhivaemyh kitajcami, vragi vezut vsevozmozhnye orudiya dlya istrebleniya kitajskogo naseleniya? Vojna ne ob座avlena, no goroda razrushayutsya bombardirovkoj. I vse eto nazyvaetsya "mestnym incidentom". Moj muzh sejchas zhe istupil s nej v razgovor, ob座asnyaya, chto pered nashimi glazami proishodit odin iz paradoksov istorii. YA stala bespokoit'sya, tak kak bezuslovno kto-libo iz prisutstvovavshih yaponskih oficerov ponimal po-anglijski. CHtoby peremenit' temu, ya skazala pospeshno: -- Budem luchshe lyubovat'sya landshaftom! -- Vy eto nazyvaete landshaftom? -- vskriknula kitayanka.-- Tri dnya v etih mestah yaponcy demonstrirovali svoi druzheskie chuvstva k Kitayu. Posmotrite na eti razvaliny! Ee rech' delalas' opasnoj. YA posmotrela vokrug. K nam prislushivalis', hotya i ne pokazyvaya etogo, vse yaponcy. -- Kuda vy edete? -- sprosila menya kitayanka. -- V Tyanczin. -- A,-- vzdohnula ona,-- desyat' tysyach grazhdanskogo naseleniya bylo ubito yaponcami v Tyanczine. YA zametila, chto kakoe-to dvizhenie proishodilo v gruppe yaponskih oficerov. YAsno, chto oni i slyshali i ponyali, chto govorila kitayanka, i gotovilis' predprinyat' kakie-to mery. Naprasno ya staralas' izmenit' temu razgovora. -- No chto zhe yavlyaetsya prichinoj etih zhestokih dejstvij? -- prodolzhala kitayanka.-- "YAponiya hochet poluchit' darom kitajskij hlopok",-- skazal otkrovenno odin iz yaponskih gosudarstvennyh deyatelej. No, mozhet byt', i Kitayu nuzhen ego sobstvennyj hlopok? Mozhet li zhazhda bezzakonnogo zahvata chuzhoj sobstvennosti opravdat' takie sredstva k nej, kak vot eti ubijstva? Malo togo, YAponiya hochet eshche i kitajskih druzheskih chuvstv. Dlya etogo li ona bombardiruet kitajskie bol'nicy, universitety i shkoly? Zatem YAponiya hotela by eshche poluchit' i kitajskij ugol', zhelezo, kitajskuyu torgovlyu i kitajskuyu zemlyu. |to vse -- dlya YAponii. Kitayu zhe -- mir, vremya ot vremeni karatel'nye ekspedicii, kak vot eta, chtoby derzhat' krepko vzaimnoe ponimanie i druzhbu. Govorya eto, ona uzhe vsya drozhala ot gneva i negodovaniya. YA ne mogla ponyat' ee bravady. I ej tozhe bylo yasno, chto se slushali vse yaponcy v vagone. Kitajskie zhe passazhiry sideli bezmolvno i bezuchastno, kak i prezhde. Na kogo ona nadeyalas', na ch'yu zashchitu? Zachem ona podvergala sebya opasnosti? V vagone uzhe sozdalas' napryazhennaya atmosfera. Kazalos', vot-vot proizojdet kakoe-to uzhasnoe neschast'e. A ona vse prodolzhala govorit': -- Posmotrite na razbitye vagony! Kitajskie bezhency v etih vagonah byli bombardirovany s vozduha. Pyat'sot chelovek bylo ubito. Oni bezhali iz Pekina. YAponcy snachala vzyali ih doma, imushchestvo, ubili zdorovyh i molodyh muzhchin v sem'yah. A kogda stariki, zhenshchiny i deti pytalis' skryt'sya ot ubijc, ih bombardirovali i ubili s vozduha. Ona zadohnulas' i ostanovilas'. Zloveshchaya tishina carila v vagone. Odin iz yaponskih oficerov vstal i tyazheloj pohodkoj napravilsya k kitayanke. YA vse ne mogla ponyat', na chto ona nadeyalas', podvergaya sebya opasnosti. Bylo li u nee oruzhie? Stanet li ona zashchishchat'sya ili zhe kinetsya s kinzhalom i ub'et priblizhayushchegosya yaponca? Gde ee oruzhie? Na nej byl beret i ochen' plotno prilegayushchee plat'e. Ne tol'ko revol'ver, no i kinzhal edva li mog byt' spryatan v ee odezhde. YAponskij oficer stoyal uzhe v prohode okolo nas. -- Ah,-- skazala kitayanka, glyadya emu v lico.-- YAponiya tak voshvalyaet svoyu armiyu. No vse, na chto ona sposobna, eto -- slepaya zhestokost'. YAponskij oficer -- odnim tyazhelym dvizheniem ruki sdvinul amu s rebenkom i tyazhelo sel pa ee mesto. Nepodvizhnym vzglyadom, s kakoj-to ledyanoj zhestokost'yu on smotrel v lico kitayanki. -- Studentka? -- Da. YA -- studentka. -- Kuda edete? -- V Tyanczin. -- Odna? -- Net, s muzhem.--- I ona pokazala na spokojnogo gospodina s licom, napominayushchim Buddu. -- Zachem vy edete v Tyanczin? -- O, prosto posmotret' krugom, chto tam proishodit. --Gde vy obychno zhivete? Ee glaza zasverkali: -- YA zhivu o svobodnoj strane, gde YAponiya nichego ne znachit, gde YAponii nikto ne boitsya i gde ee dejstviya obsuzhdayutsya otkryto. -- Familiya? -- Missis Van Sunlin. V kakoj provincii Kitaya vy zhivete? Provincii, Kitaya?--ee golos shipel ot nenavisti.-- O kakoj "provincii" vy govorite? YA rodilas' v shtate. V Kalifornii. YA -- amerikanka po rozhdeniyu i poddanstvu. Teper' stalo yasnym, kakoe u nee bylo oruzhie i pochemu ona ne boyalas'. "Amerikanka po rozhdeniyu" -- ona byla vne sfery yaponskih posyagatel'stv. Teper' ona smotrela na yaponca s torzhestvuyushchej zloboj. Pod natyanuvsheyusya kozhej lica yasno vystupali kosti, legkaya drozh' volnoj prohodila po ee telu. Glaza vystupili iz orbit. Kazalos', ona, kak zmeya, brositsya na vraga i smertel'no ego uzhalit. YAponec, vstretiv etot vzglyad, otkinulsya nazad, kak pered nastoyashchej zmeej. Kakovy by ni byli ego lichnye chuvstva, yaponskij oficer -- chelovek discipliny. Voennyj prikaz obyazyval ego byt' predupreditel'nym i vezhlivym s grazhdanami sil'nyh nejtral'nyh derzhan. -- K sozhaleniyu...-- nachal on. Ona nakinulas' s potokom slov: -- Vy sozhaleete? Da? O chem? O tom, chto ya -- amerikanka? Vy dumaete -- eto bol'shoe neschast'e? Vy dumaete, ya byla by schastlivee, esli by... -- Vy tak pohozhi na kitayanku. -- Da, moya glubokaya simpatiya i lyubov' k Kitayu delayut menya pohozhej na kitayanku! On bol'she ne zhelal govorit'. On tyazhelo vstal i zatopal k svoemu mestu. Vdrug on ostanovilsya. Eshche raz zloba sverknula v ego glazah: -- No vash muzh? Dzhentl'men, pohozhij na Buddu, vstal, shiroko otkryl glaza, vezhlivo poklonilsya yaponcu: -- Mister Van Sunlin. K vashim uslugam. Amerikanskij poddannyj. Rodilsya v shtate Michigan. -- Kakoj schastlivyj konec,-- skazala Babushka.-- Pravo, eto -- tyazhelaya istoriya, i kak priyaten horoshij konec. -- Pogodite, eto eshche ne konec,-- vozrazila Anna Petrovna i prodolzhala: -- My priehali v Tyanczin pozdno noch'yu. YAponskaya policiya sejchas zhe zanyalas' kitajskimi bezhencami. Ih vytalkivali iz vagonov, obyskivali tut zhe i inyh arestovyvali, drugih otpuskali. .My poteryali iz vida kitajskuyu ledi i se sputnikov. My dvigalis' peshkom. Nakonec my pereshli cherez most i byli na francuzskoj koncessii, nakonec v bezopasnosti ot yaponcev! Vdrug my uslyhali gromkij smeh. Kitajskaya ledi missis Van stoyala u vhoda v otel' i zhelala nam dobroj nochi. My byli rady ee videt', no muzh skazal ej vse zhe s uprekom: -- Missis Van, stoilo li podymat' vsyu etu istoriyu i pugat' vashih zhe kitajskih bezhencev v vagone, i eto tol'ko dlya togo, chtoby podraznit' yaponcev? |to nedostojno ser'eznogo cheloveka, i vas izvinyaet tol'ko vasha molodost'. Missis Van vdrug sdelalas' ser'eznoj. Ona perestala smeyat'sya. -- Druz'ya,-- skazala ona,-- ya delala eto ne dlya nasmeshki nad yaponcami. V vagone ehal dorogoj dlya Kitaya chelovek, kotoryj dolzhen byl popast' v Tyanczin. YA oberegala ego. YA dolzhna byla otvlech' vnimanie ot nego, ya zainteresovala ih svoej osoboj. Ne pravda li? -- No tot chelovek? -- On uzhe v bezopasnosti. -- Kto zhe on byl? Gde on sidel? -- On byl ama s rebenkom. V etot samyj moment razdalsya kakoj-to zvuk. Vse glyanuli na dver'. Na poroge stoyal mister Sun. CHto on slyshal? Kogda on voshel? Uvlechennye rasskazom, ego ne zametili ran'she. On poklonilsya kompanii i skazal svoim obychnym tonom: -- YA poproshu vas, missis CHernova, ob odnom lichnom odolzhenii. Pozhalujsta, zabud'te etu istoriyu, i pust' ni odno ee slovo ne budet povtoreno.-- I on opyat' poklonilsya. Anna Petrovna vzdrognula: v spokojnom lice mistera Suna ona vdrug uznala amu s rebenkom na rukah. 20 Finansovoe polozhenie Sem'i delalos' vse huzhe. Kak i vsya strana, i oni v svoej skromnoj mere postradali ot razrushennoj ekonomiki, yavivshejsya sledstviem "druzheskih" yaponskih ekspedicij p Kitaj. Pokorenie Kitaya bylo dorogostoyashchim predpriyatiem, i, po yaponskim raschetam, samo kitajskoe naselenie dolzhno bylo oplachivat' svoe poraboshchenie. Lida poteryala rabotu, potomu chto magaziny sokratili shtaty sluzhashchih. V evropejskih predpriyatiyah prezhde vsego uvol'nyali russkih. I Petya poluchil preduprezhdenie o vozmozhnom skorom uvol'nenii. V pansione byli nezanyatye komnaty. Schet missis Parrish vse eshche ne byl oplachen. Nikto ne prihodil za ee veshchami. Oni ostavalis' v ee komnate, i Sem'ya ne znala, kak reshit': svobodna li eta komnata ili zhe zanyata. Petiny "volonterskie" den'gi (Dima nazyval ih "voennoj dobychej") pomogli malo, tak kak ceny podymalis' s kazhdym dnem. Tak vojna sdelala svoe delo: ona pozhrala vsyu, kazalos' by, yavnuyu pribyl' -- i nikto ne nazhilsya, i vse postradali. Edinstvennym vidimym trofeem v Sem'e byli Lidiny belye tufli. Lida plakala neskol'ko dnej posle togo, kak ee rasschitali. Ona gorevala, tak kak ne bylo nadezhdy najti druguyu sluzhbu. No zatem nastupila vnezapnaya peremena v ee nastroenii, ona uspokoilas', bolee togo, stala ochen' veseloj. Ona pomogala Materi na kuhne, i lico ee vyrazhalo schast'e. Nos ee byl napudren. Missis Parrish pered samym ot容zdom nashla zalezhi pudry i otdala vse Lide, i Lida radostno dumala, chto pudry ej hvatit do starosti. No Babushka uzhe grozila otnyat' pudru i zaperet' na klyuch. Velikij moment v zhizni Lidy proizoshel nedavno. Odnazhdy, s licom, raspuhshim ot slez, ona sidela na skam'e v parke. Vot uzhe tri dnya kak ona hodila po koncessiyam, ishcha raboty. Tol'ko chto ona prosilas' v guvernantki, i ej otkazali iz-za ee molodosti. Ona sidela pechal'no na skam'e. Vdrug ona uvidela Dzhima. On shel po napravleniyu k nej. Neozhidanno dlya sebya samoj Lida vdrug razrydalas'. Dzhim brosilsya k nej. Dva chasa sideli oni uzhe vmeste na toj zhe skam'e. O chem oni govorili, nikto ne slyshal. No s togo chasa Lidu uzhe ne videli plachushchej. Radostnaya ulybka poyavilas' i ne pokidala ee lica. Na sleduyushchij den' Dzhim