ibavil s veseloj, prostodushno-lukavoj usmeshkoj: -- Eshche by im, obmanshchikam, ne bogatet', kogda vsyakij tol'ko dlya togo i staraetsya nakopit' pobol'she deneg, chtoby otdat' ih vracham, razrushitelyam chelovecheskoj zhizni! Uchitel' zabavlyaet bol'nogo smeshnymi rasskazami, basnyami, zagadkami, do kotoryh Salaino bol'shoj ohotnik. YA smotryu, slushayu i divlyus' na uchitelya. Kakoj on veselyj! Vot dlya primera nekotorye iz etih zagadok: "Lyudi budut zhestko bit' to, chto est' prichina ih zhizni.--Molot'ba hleba. "Lesa proizvedut na svet detej, kotorym suzhdeno istreblyat' svoih roditelej.-- Ruchki toporov. "SHkury zverinye zastavyat lyudej vyjti iz molchaniya, klyast'sya i krichat'.-- Igra v kozhanye myachiki". Posle dolgih chasov, provedennyh v izobretenii voennyh orudij, v matematicheskih vykladkah ili rabote nad Tajnoyu Vecherej, uteshaetsya etimi zagadkami, kak rebenok. Zapisyvaet ih v rabochih tetradyah ryadom s nabroskami velikih budushchih proizvedenij ili tol'ko chto otkrytymi zakonami prirody. x x x Sochinil i narisoval v proslavlenie shchedrosti gercoga strannuyu, slozhnuyu allegoriyu, na kotoruyu potratil nemalo truda: v obraze fortuny, Moro prinimaet pod svoyu zashchitu otroka, ubegayushchego ot strashnoj Parki Bednosti, s licom Pauchihi, pokryvaet ego mantiej i zolotym ski petrom grozit chudovishchnoj bogine. Gercog dovolen risunkom i hochet, chtoby Leonardo ispolnil ego kraskami na odnoj iz sten dvorca, eti allegorii voshli v modu pri dvore. Kazhetsya, oni imeyut bol'shij uspeh, chem vse ostal'nye proizvedeniya uchitelya. Damy, rycari, vel'mozhi pristayut k nemu, dobivayutsya kakoj-nibud' zamyslovatoj allegoricheskoj kartinki. Dlya odnoj iz dvuh glavnyh nalozhnic gercoga, grafini CHechilii Bergamini, sochinil allegoriyu Zavisti: dryahlaya staruha s otvislymi soscami, pokrytaya leopardovoj shkuroj, s kolchanom yadovityh yazykov za plechami, edet verhom na chelovecheskom ostove, derzha v ruke kubok, napolnennyj zmeyami. Prishlos' emu sochinit' i druguyu allegoriyu, tozhe Zavisti, dlya drugoj nalozhnicy, Lukrecii Krivelli, chtoby ona ne obidelas': vetv' oreshnika b'yut palkami i potryasayut togda imenno, kak dovodit ona plody svoi do sovershennoj zrelosti. Ryadom nadpis': za blagodeyaniya. Nakonec, i dlya suprugi gercoga, svetlejshej madonny Beatriche, nado bylo vydumat' allegoriyu Neblagodarnosti: chelovek pri voshodyashchem solnce gasit svechu, kotoraya sluzhila emu noch'yu. Teper' bednomu masteru ni dnem, ni noch'yu net pokoya: zakazy, pros'by, zapisochki dam syplyutsya na nego; ne znaet, kak otdelat'sya. CHezare zlitsya: "Vse eti glupye rycarskie devizy, slashchavye allegorii pristali razve kakomu-nibud' pridvornomu blyudolizu, a ne takomu hudozhniku, kak Leonardo. Sram!" YA dumayu, chto on ne prav. Uchitel' vovse ne pomyshlyaet o chesti. Allegoriyami zabavlyaetsya on tochno tak zhe, kak igroyu v zagadki i matematicheskimi istinami, bozhestvennoj ulybkoyu Marii Devy i uzorom iz verevochnyh uzlov. On zadumal i davno uzhe nachal, no, po svoemu obyknoveniyu, ne konchil i Bog vest' kogda konchit "Knigu o zhivopisi"-Trattato della Pittura. V poslednee vremya mnogo zanimayas' so mnoyu vozdushnoyu i linejnoj perspektivoyu, svetom i ten'yu, privodil iz knigi vyderzhki i otdel'nye mysli ob iskusstve. YA zapisyvayu zdes', chto zapomnil, Gospod' da nagradit uchitelya za lyubov' i mudrost', s koimi rukovodstvuet on menya na vseh vysokih putyah blagorodnejshej nauki! Pust' zhe te, komu popadutsya v ruki eti listki, pomyanut v molitve dushu smirennogo raba bozh'ego, nedostojnogo uchenika, Dzhovanni Bel'traffio, i dushu velikogo mastera, florentijca Leonardo da Vinchi. Uchitel' govorit: "Vse prekrasnoe umiraet v cheloveke, no ne v iskusstve". "Tot, kto preziraet zhivopis', preziraet filosofskoe utonchennoe sozercanie mira, ibo zhivopis' est' zakonnaya doch' ili, luchshe skazat', vnuchka prirody. Vse, chto est', rodilos' ot prirody, i rodilo v svoyu ochered' nauku o zhivopisi. Vot pochemu govoryu ya, chto zhivopis' vnuchka Prirody i rodstvennica Boga. Kto hulit zhivopis', tot hulit prirodu". "ZHivopisec dolzhen byt' vseob®emlyushch. O, hudozhnik, tvoe raznoobrazie da budet stol' zhe beskonechno, kak yavleniya prirody. Prodolzhaya to, chto nachal Bog, stremis' umnozhit' ne dela ruk chelovecheskih; no vechnye sozdaniya Boga. Nikomu nikogda ne podrazhaj. Pust' budet kazhdoe tvoe proizvedenie kak by novym yavleniem prirody". "Dlya togo, kto vladeet pervymi, obshchimi zakonami estestvennyh yavlenij, dlya togo, kto znaet,-- legko byt' vseob®emlyushchim, ibo, po stroeniyu svoemu, vse tela, kak cheloveka, tak i zhivotnyh, shodstvuyut". "Beregis', chtoby alchnost' k priobreteniyu zolota ne zaglushila v tebe lyubvi k iskusstvu. Pomni, chto priobretenie slavy est' nechto bol'shee, chem slava priobreteniya. Pamyat' o bogatyh pogibaet vmeste s nimi; pamyat' o MUDRYH nikogda ne ischeznet, ibo mudrost' i nauka sut' zakonnye deti svoih roditelej, a ne pobochnye, kak den'gi. Lyubi slavu i ne bojsya bednosti. Podumaj, kak mnogo velikih filosofov, rozhdennyh v bogatstve, obrekali sebya na dobrovol'nuyu nishchetu, daby ne oskvernit' dushi svoej bogatstvom". "Nauka molodit dushu, umen'shaet gorech' starosti. Sobiraj zhe mudrost', sobiraj sladkuyu pishchu dlya starosti". "YA znayu takih zhivopiscev, kotorye besstydno, na potehu cherni, razmalevyvayut kartiny svoi zolotom i lazur'yu, utverzhdaya s vysokomernoj naglost'yu, chto mogli by rabotat' ne huzhe drugih masterov, esli by im bol'she platili. O, glupcy! Kto zhe meshaet im sdelat' chto-nibud' prekrasnoe i ob®yavit': vot eta kartina v takuyu-to cenu, eta deshevle, a eta sovsem rynochnaya,-- dokazav takim obrazom, chto oni umeyut rabotat' na vsyakuyu cenu". x x x "Neredko alchnost' k den'gam unizhaet i horoshih masterov do remesla. Tak, moj zemlyak i tovarishch, florentinec Perudzhino doshel do takoj pospeshnosti v ispolnenii zakazov, chto odnazhdy otvetil s podmostkov zhene svoej, kotoraya zvala ego obedat': "podavaj sup, a YA poka napishu eshche odnogo svyatogo". x x x "Malogo dostigaet hudozhnik, ne somnevayushchijsya. Blago tebe, esli tvoe proizvedenie vyshe, ploho, esli ono naravne, no velichajshee bedstvie, esli ono nizhe, chem ty ego cenish', chto byvaet s temi, kto udivlyaetsya, kak eto Bog im pomog sdelat' tak horosho". "Terpelivo vyslushivaj mneniya vseh o tvoej kartine, vzveshivaj i rassuzhdaj, pravy li te, kto ukoryaet tebya i nahodyat oshibki; esli da-isprav', esli net-sdelaj vid, chto ne slyshal, i tol'ko lyudyam, dostojnym vnimaniya, dokazyvaj, chto oni oshibayutsya. Suzhdenie vraga neredko pravdivee i poleznee, chem suzhdenie druga.. Nenavist' v lyudyah pochti vsegda glubzhe lyubvi. Vzor nenavidyashchego pronicatel'nee vzora lyubyashchego. Istinnyj drug vse ravno, chto ty sam. Vrag ne pohozh na tebya,--vot v chem sila ego. Nenavist' osveshchaet mnogoe, skrytoe ot lyubvi. Pomni eto i ne preziraj huly vragov". * * * "YArkie kraski plenyayut tolpu. No istinnyj hudozhnik ne tolpe ugozhdaet, a izbrannym. Gordost' i cel' ego ne v blistayushchih kraskah, a v tom, chtoby sovershilos' v kartine podobnoe chudu: chtoby ten' i svet sdelali v nej ploskoe vypuklym. Kto, preziraya ten', zhertvuet eyu dlya krasok,--pohozh na boltuna, kotoryj zhertvuet smyslom dlya pustyh i gromkih slov". x x x "Bol'she vsego beregis' grubyh ochertanij. Da budut kraya tvoih tenej na molodom i nezhnom tele ne mertvymi, ne kamennymi, no legkimi, neulovimymi i prozrachnymi, kak vozduh, ibo samo telo chelovecheskoe prozrachno, v chem mozhesh' ubedit'sya, esli cherez pal'cy posmotrish' na soLnce. Slishkom yarkij svet ne daet prekrasnyh tenej. Bojsya yarkogo sveta. V sumerki, ili v tumannye dni, kogda Solnce v oblakah, zamet', kakaya nezhnost' i prelest' na licah Muzhchin i zhenshchin, prohodyashchih po tenistym ulicam mezhdu temnymi stenami domov. |to samyj sovershennyj svet. Pust' zhe ten' tvoya, malo-pomalu ischezaya v svete, taet,, kak dym, kak zvuki tihoj muzyki. Pomni: mezhdu svetom i mrakom est' nechto srednee, dvojstvennoe, odinakovo prichastnoe i tomu, i drugomu, kak by svetlaya ten' ili temnyj svet. Ishchi ego, hudozhnik: v nem tajna plenitel'noj prelesti!" Tak on skazal i, podnyav ruku, kak by zhelaya zapechatlet' eti slova v nashej pamyati, povtoril s neiz®yasnimym vyrazheviem: -- Beregites' grubogo i rezkogo. Pust' teni vashi tayut, kak dym, kak zvuki dal'nej muzyki! CHezare, vnimatel'no slushavshij, usmehyaulsya, podnyal glaza na Leonardo i chto-to hotel vozrazit', no promolchal. x x x Spustya nemnogo, govorya uzhe o drugom, uchitel' skazal: "Lozh' tak prezrenna, chto, prevoznosya velichie Boga, unizhaet Ego; istina tak prekrasna, chto, voshvalyaya samye malye vehi, oblagorazhivaet ih. Mezhdu istinoj i lozh'yu takaya zhe raznica, kak mezhdu mrakom i svetom. CHezare, chto-to vspomniv, posmotrel na nego ispytuyushchim vzorom. -- Takaya zhe raznica, kak mezhdu mrakom i svetom?-- povtoril on.--No ne vy li sami, uchitel', tol'ko chto utverzhdali, chto mezhdu "trakom i svetom est' nechto srednee, dvojstvennoe, odinakovo prichastnoe i tomu, i drugomu, kak by svetlaya ten' ili temnyj svet? Znachit,-- i mezhdu istinoj i lozh'yu?.. no net, etogo byt' ne mozhet... Pravo zhe, master, vashe sravnenie porozhdaet v ume moem velikij soblazn, ibo hudozhnik, ishchushchij tajny plenitel'noj prelesti v sliyanii teni i sveta, chego dobrogo, sprosit, ne slivaetsya li istina s lozh'yu tak zhe, kak svet s ten'yu... Leonardo sperva nahmurilsya, kak budto byl udivlen, dazhe razgnevan slovami uchenika, no potom rassmeyalsya i otvetil: -- Ne iskushaj menya. Otydi, satana! YA ozhidal drugogo otveta, i dumayu, chto slova CHezare dostojny byli bol'shego, chem legkomyslennaya shutka. Po krajnej mere, vo mne vozbudili oni mnogo muchitel'nyh myslej. x x x Segodnya vecherom ya videl, kak, stoya pod dozhdem v tesnom, gryaznom i vonyuchem pereulke, vnimatel'no rassmatrival on kamennuyu, po-vidimomu, nichem ne lyubopytnuyu stenu s pyatnami syrosti. |to prodolzhalos' dolgo. Mal'chishki ukazyvali na nego pal'cami i smeyalis'. YA sprosil, chto on nashel v etoj stene. -- Posmotri, Dzhovanni, kakoe velikolepnoe chudovishche-himera s razinutoj past'yu; a vot ryadom -- angel s nezhnym licom i razvevayushchimisya lokonami, kotoryj ubegaet ot chudovishcha. Prihot' sluchaya sozdala zdes' obrazy, dostojnye velikogo mastera. On obvel pal'cem ochertaniya pyaten, k izumleniyu moemu, ya uvidel v nih i v samom dele, to, o chem on govoril. -- Mozhet byt', mnogie sochtut eto izobrazhenie nelepym,-- prodolzhal uchitel',-- no ya, po sobstvennomu opytu, znayu, kak ono polezno dlya vozbuzhdeniya uma k otkrytiyam i zamyslam. Neredko na stenah, v smeshenii raznyh kamnej, v treshchinah, v uzorah pleseni na stoyachej vode, v potuhayushchih uglyah, podernutyh peplom, v ochertaniyah oblakov sluchalos' mne nahodit' podobie prekrasnejshih mestnostej s gorami, skalami, rekami, dolinami i derev'yami, takzhe chudesnye bitvy, strannye lica, polnye neiz®yasnimoj prelesti, lyubopytnyh d'yavolov, chudovishch i mnogie drugie udivitel'nye obrazy. YA vybiral iz nih to, chto nuzhno, i dokanchival. Tak, vslushivayas' v dal'nij zvon kolokolov, ty mozhesh' v ih smeshannom gule najti po zhelaniyu vsyakoe imya i slovo, o kotorom dumaesh', * * Sravnivaet morshchiny, obrazuemye muskulami lica, vo vremya placha i smeha. V glazah, vo rtu, v shchekah net nikakogo razlichiya. Tol'ko brovi plachushchij podymaet vverh i soedinyaet, lob sobiraetsya v skladki, i ugly rta opuskayutsya; mezhdu tem, kak smeyushchijsya shiroko razdvigaet brovi i podymaet ugly rta. V zaklyuchenie skazal: -- Starajsya byt' spokojnym zritelem togo, kak lyudi smeyutsya i plachut, nenavidyat i lyubyat, bledneyut ot uzhasa i krichat ot boli; smotri, uchis', issleduj, nablyudaj, chtoby poznat' vyrazhenie vseh chelovecheskih chuvstv. CHezare skazyval mne, chto master lyubit provozhat' osuzhdennyh na smertnuyu kazn', nablyudaya v ih licah vse stepeni muki i uzhasa, vozbuzhdaya v samih palachah udivlenie svoim lyubopytstvom, sledya za poslednimi sodroganiyami muskulov, kogda neschastnye umirayut. -- Ty i predstavit' sebe ne mozhesh', Dzhovanni, chto eto za chelovek)--pribavil CHezare s gor'koj usmeshkoj.-- CHervyaka podymet s dorogi i posadit na listok, chtoby ne razdavit' nogoj,--a kogda najdet na nego takoj stih,-- kazhetsya, esli by rodnaya mat' plakala, on tol'ko nablyudal by, kak sdvigayutsya brovi, morshchitsya kozha na lbu i opuskayutsya ugly rta. * * * Uchitel' skazal: "uchis' u gluhonemyh vyrazitel'nym dvizheniyam". "Kogda ty nablyudaesh' lyudej, starajsya, chtoby oni ne zamechali, chto ty smotrish' na nih: togda ih dvizheniya, ih smeh i plach estestvennee". "Raznoobrazie chelovecheskih dvizhenij tak zhe bespredel'no, kak raznoobrazie chelovecheskih chuvstv. Vysshaya cel' hudozhnika zaklyuchaetsya v tom, chtoby vyrazit' v lice i v dvizheniyah tela strast' dushi". "Pomni,-- v licah, toboyu izobrazhennyh, dolzhna byt' takaya sila chuvstva, chtoby zritelyu kazalos', chto kartina tvoya mozhet zastavit' mertvyh smeyat'sya i plakat'. Kogda hudozhnik izobrazhaet chto-nibud' strashnoe, skorbnoe ili smeshnoe,-- chuvstvo, ispytyvaemoe zritelem, dolzhno pobuzhdat' ego k takim telodvizheniyam, chtoby kazalos', budto by on sam prinimaet uchastie v izobrazhennyh dejstviyah; esli zhe eto ne dostignuto,--znaj, hudozhnik, chto vse tvoi usiliya tshchetny". x x x "Master, u kotorogo ruki uzlovatye, kostlyavye, ohotno izobrazhaet lyudej s takimi zhe uzlovatymi, kostlyavymi rukami, i eto povtoryaetsya dlya kazhdoj chasti tela, ibo vsyakomu cheloveku nravyatsya lica i tela, shodnye s ego sobstvennym licom i telom. Vot pochemu, esli hudozhnik nekrasiv, on vybiraet dlya svoih izobrazhenij lica tozhe nekrasivye, i naoborot. Beregis', chtoby zhenshchiny i muzhchiny, toboj izobrazhaemye, ne kazalis' sestrami i brat'yami-bliznecami, ni po krasote, ni po urodstvu -- nedostatok, svojstvennyj mnogim ital'yanskim hudozhnikam. Ibo v zhivopisi net bolee opasnoj i predatel'skoj oshibki, kak podrazhanie sobstvennomu telu. YA dumayu, chto eto proishodit ottogo, chto dusha est' hudozhnica svoego tela: nekogda sozdala ona i vylepila ego, po obrazu i podobiyu svoemu; i teper', kogda opyat' ej nuzhno, pri pomoshchi kisti i krasok, sozdat' novoe telo, vsego ohotnee povtoryaet obraz, v kotoryj uzhe raz voplotilas'". x x x "Zabotit'sya o tom. CHtoby proizvedenie tvoe ne ottalkivalo zritelya, kak cheloveka, tol'ko chto vstavshego s posteli, holodnyj zimnij vozduh, a privlekalo by i plenyalo dushu ego, podobno tomu, kak spyashchego iz posteli vymanivaet priyatnaya svezhest' letnego utra". x x x Vot istoriya zhivopisi, rasskazannaya uchitelem v nemnogih slovah: "Posle rimlyan, kogda zhivopiscy stali podrazhat' drug drugu, iskusstvo prishlo v upadok, dlivshijsya mnogo vekov. No yavilsya Dzhotto florentinec, kotoryj, ne dovol'stvuyas' podrazhaniem uchitelyu svoemu, CHimabue, rozhdennyj v gorah i pustynyah, obitaemyh lish' kozami i drugimi podobnymi zhivotnymi, i buduchi pobuzhdaem k iskusstvu prirodoj, nachal risovat' na kamnyah dvizheniya koz, kotoryh pas, i vseh zhivotnyh, kotorye obitali v strane ego, i, nakonec, posredstvom dolgoj nauki, prevzoshel ne tol'ko vseh uchitelej svoego vremeni, no i proshlyH vekov. Posle Dzhotto iskusstvo zhivopisi snova prishLo v upadok, potomu chto kazhdyj stal podrazhat' gotovym obrazcam. |to prodolzhalos' celye stoletiya, poka Tommazo florentinec, po prozvishchu Mazachcho, ne dokazal svoimi sovershennymi sozdaniyami, do kakoj stepeni darom tratyat sily te, kto beret za obrazec chto by to ni bylo, krome samoj prirody-uchitel'nicy vseh uchitelej". x x x "Pervym proizvedeniem zhivopisi byla cherta, obvedennaya vokrug teni cheloveka, broshennoj solncem na stenu".-- * * * Govorya o tom, kak sleduet hudozhniku sochinyat' zamysly kartin, uchitel' rasskazal nam dlya primera zadumannoe im izobrazhenie potopa. -- "Puchiny i vodovoroty, ozarennye molniyami. Vetvi gromadnyh dubov, s lyud'mi, pricepivshimisya k nim, unosimye smerchem: Vody, useyannye oblomkami domashnej utvari, na kotoryh spasayutsya Lyudi. Stada chetveronogih, okruzhennye vodoyu, na vysokih ploskogor'yah, odni kladut nogi na spiny drugim, davyat i topchut drug druga. V tolpe lyudej, zashchishchayushchih, s oruzhiem v rukah, poslednij klochok zemli ot hishchnyh zverej, odni lomayut ruki, gryzut ih, tak chto krov' techet, drugie zatykayut ushi, chtoby ne slyshat' grohota gromov, ili zhe, ne dovol'stvuyas' tem, chto zakryli glaza, kladut eshche ruku na ruku, prizhimaya ih k vekam, chtoby ne videt' grozyashchej smerti. Inye ubivayut sebya, udushayas', zakalyvayas' mechami, brosayas' v puchinu s utesov, i materi, proklinaya Boga, hvatayut detej, chtoby razmozzhit' im golovu o kamni. Razlozhivshiesya trupy vsplyvayut na poverhnost', stalkivayas' i udaryaya DRUG druga, kak myachiki, nadutye vozduhom, otskakivayut. Pticy sadyatsya na nih ili, v iznemozhenii padaya, opuskayutsya na zhivyh lyudej i zverej, ne nahodya drugogo mesta dlya otdyha". Ot Salaino i Marko uznal ya, chto Leonardo v techenie mnogih let rassprashival puteshestvennikov i vseh, kto kogda-libo videl smerchi, navodneniya, uragany, obvaly, zemletryaseniya,-- uznavaya tochnye podrobnosti i terpelivo, kak uchenyj, sobiraya chertu za chertoj, nablyudenie za nablyudeniem, chtoby sostavit' zamysel kartiny, kotoroj, byt' mozhet, nikogda ne ispolnit'. Pomnyu, slushaya rasskaz o potope, ya ispytyval to zhe, chto byvalo pri vide d'yavol'skih rozh i chudovishch v risunkah ego,--uzhas, kotoryj prityagivaet. I vot eshche chto menya udivilo: rasskazyvaya strashnyj zamysel, hudozhnik kazalsya spokojnym i bezuchastnym. Govorya o bleskah molnij, otrazhaemyh vodoyu, zametil: "ih dolzhno byt' bol'she na dal'nih, men'she -- na blizhnih k zritelyu volnah, kak togo trebuet zakon otrazheniya sveta na gladkih poverhnostyah". Govorya o mertvyh telah, kotorye stalkivayutsya v vodovorotah, pribavil: "izobrazhaya eti udary i stolknoveniya, ne zabyvaj zakona mehaniki, po kotoromu ugol padeniya raven uglu otrazheniya". YA nevol'no ulybnulsya i podumal: "vot on ves' -- v etom napominanii!" Uchitel' skazal: -- Ne opyt, otec vseh iskusstv i nauk, obmanyvaet lyudej, a voobrazhenie, kotoroe obeshchaet im to, chego opyt dat' ne mozhet. Nevinen opyt, no nashi suetnye i bezumnye zhelaniya prestupny. Otlichaya lozh' ot istiny, opyt uchit stremit'sya k vozmozhnomu i ne nadeyat'sya, po neznaniyu, na to, chego dostignut' nel'zya, chtoby ne prishlos', obmanuvshis' v nadezhde, predat'sya otchayaniyu. Kogda my ostalis' naedine, CHezare napomnil mne eti slova i skazal, brezglivo pomorshchivshis': -- Opyat' lozh' i pritvorstvo! -- V chem zhe teper'-to solgal on, CHezare? -- sprosil ya s udivleniem.-- Mne kazhetsya, chto uchitel'... -- Ne stremit'sya k nevozmozhnomu, ne zhelat' nedostizhimogo! -- prodolzhal on, ne slushaya menya.-- CHego dobrogo, kto-nibud' poverit emu na slovo. Tol'ko, net, ne na takih durakov napal: ne emu by slushat'! YA ego naskvoz' vizhu... -- CHto zhe ty vidish', CHezare? -- A to, chto sam on vsyu zhizn' tol'ko i stremilsya k nevozmozhnomu, tol'ko i zhelal nedostizhimogo. Nu, skazhi na milost': izobretat' takie mashiny, chtoby lyudi kak pticy letali po vozduhu, kak ryby pod vodoj plavali,-- razve eto ne znachit stremit'sya k nevozmozhnomu? A uzhas potopa, a nebyvalye chudovishcha v pyatnah syrosti, v oblakah, nebyvalaya prelest' bozhestvennyh lic, podobnyh angel'skim videniyam,-- otkuda on vse eto beret,-- uzheli iz opyta, iz matematicheskoj tablichki nosov i lozhechki dlya izmereniya krasok?.. Zachem zhe obmanyvaet sebya i drugih, zachem lzhet? Mehanika nuzhna emu dlya chuda,-- chtoby na kryl'yah vzletet' k nebesam, chtoby, vladeya silami estestvennymi, ustremit' ih k tomu, chto sverh i protiv estestva chelovecheskogo, sverh i protiv zakona prirody -- vse ravno k Bogu ili k d'yavolu, tol'ko by k neispytannomu, k nevozmozhnomu! Ibo verit'-to on, pozhaluj, ne verit, no lyubopytstvuet,-- chem men'she verit, tem bol'she lyubopytstvuet: eto v nem, kak pohot' neugasimaya, kak ugol' raskalennyj, kotorogo nel'zya nichem zalit'- nikakim znaniem, nikakim opytom!.. Slova CHezare napolnili dushu moyu smyateniem i strahom. Vse eti poslednie dni dumayu o nih, hochu i ne mogu zabyt'. Segodnya, kak budto otvechaya na moi somneniya, uchitel' skazal: -- Maloe znanie daet lyudyam gordynyu, velikoe -- daet smirenie: tak pustye kolos'ya podymayut k nebu nadmennye golovy, a polnye zernom sklonyayut ih dolu, k zemle, svoej materi. -- Kak zhe, uchitel',-- vozrazil CHezare so svoej obyknovennoj yazvitel'no-ispytuyushchej usmeshkoj,-- kak zhe govoryat, budto by velikoe znanie, kotorym obladal svetlejshij iz heruvimov, Lyucifer, vnushilo emu ne smirenie, a gordynyu, za kotoruyu on i byl nizvergnut v preispodnyuyu? Leonardo nichego ne otvetil, no, nemnogo pomolchav, rasskazal nam basnyu: "Odnazhdy kaplya vodyanaya zadumala podnyat'sya k nebu. Pri pomoshchi ognya vzletela ona tonkim parom. No, dostignuv vysoty, vstretila razrezhennyj, holodnyj vozduh, szhalas', otyazhelela -- i gordost' ee prevratilas' v uzhas. Kaplya upala dozhdem. Suhaya zemlya vypila ee. I dolgo voda, zaklyuchennaya v podzemnoj temnice, dolzhna byla kayat'sya v grehe svoem". Kazhetsya, chem bol'she s nim zhivesh', tem men'she znaesh' ego. Segodnya opyat' zabavlyalsya, kak mal'chik. I chto za shutki! Sidel ya vecherom u sebya naverhu, chital pered snom lyubimuyu svoyu knigu -- "Cvetochki sv. Franciska". Vdrug po vsemu domu razdalsya vopl' nashej stryapuhi Maturiny: -- Pozhar! Pozhar! Pomogite! Gorim!.. YA brosilsya vniz i peretrusil, uvidev gustoj dym, napolnyavshij masterskuyu. Ozaryaemyj otbleskom sinego pla meni, podobnogo molnii, uchitel' stoyal v oblakah dyma, kak nekij drevnij mag, i s veseloj ulybkoj smotrel na Maturinu, blednuyu ot uzhasa, mahavshuyu rukami, i na Marko, kotoryj pribezhal s dvumya vedrami vody i vylil by ih na stol, ne shchadya ni risunkov, ni rukopisej, esli by uchitel' ne ostanovil ego, kriknuv, chto vse eto shutka. Togda my uvideli, chto dym i plamya podymayutsya ot belogo poroshka s ladanom i kolofoniem na raskalennoj mednoj skovorodke,-- sostava, izobretennogo im dlya ustrojstva uveselitel'nyh pozharov. Ne znayu, kto byl v bol'shem vostorge ot shalosti -- neizmennyj tovarishch vseh ego igr, malen'kij plut Dzhakopo, ili sam Leonardo. Kak on smeyalsya nad strahom Maturiny i nad spasitel'nymi vedrami Marko! Vidit Bog, kto tak smeetsya, ne mozhet byt' zlym chelovekom. No sredi vesel'ya i hohota, ne preminul zapisat' sdelannoe IM na lice Maturiny nablyudenie nad skladkami kozhi i morshchinami, kotorye proizvodit uzhas v chelovecheskih licah. Pochti nikogda ne govorit o zhenshchinah. Tol'ko raz skazal, chto lyudi postupayut s nimi tak zhe bezzakonno, kak s zhivotnymi. Vprochem, nad modnoyu platonicheskoyu lyubov'yu smeetsya. Odnomu vlyublennomu yunoshe, kotoryj chital slezlivyj sonet vo vkuse Petrarki,--otvetil tremya, dolzhno byt', edinstvennymi, sochinennymi im, stihami, ibo on ves'ma plohoj stihotvorec: S'el Petrarcha aino si forte il lauro,-- E perche gli e bon fralla salsiccia e tordo. l'non posso di lor ciancie far tesauro. "Ezheli Petrarka tak sil'no lyubil lavr-Lauru, eto, veroyatno, potomu, chto lavrovyj list horoshaya priprava k sosiskam i zharenym drozdam. YA zhe ne mogu blagogovet' pered takimi glupostyami". CHezare uveryaet, budto by v techenie vsej svoej zhizni Leonardo tak zanyat byl mehanikoj i geometriej, chto ne imel vremeni lyubit', no, vprochem, on edva li sovershennyj devstvennik, ibo, uzh konechno, dolzhen byl, hotya by raz, soedinit'sya s zhenshchinoj, ne dlya naslazhdeniya, kak obyknovennye smertnye, a iz lyubopytstva, dlya nauchnyh nablyudenij po anatomii, issleduya tainstvo lyubvi tak zhe: besstrastno, s matematicheskoj tochnost'yu, kak vse Drugie yavleniya prirody. 'YA W ! Mne kazhetsya poroyu, chto ne sledovalo by mne nikogda govorit' o nem s CHezare. My tochno podslushivaem, podsmatrivaem, kak shpiony. CHezare kazhdyj raz ispytyvaet zluyu radost', kogda udaetsya emu brosit' novuyu ten' na uchitelya- I chto emu nuzhno ot menya, zachem otravlyaet on dushu moyu? My teper' chasto hodim v malen'kij skvernyj kabachok u rechnoj Kataranskoj tamozhni, za Verchel'skoj zastavoj. Celymi chasami, za polbrentoj deshevogo belogo vina beseduem pod rugan' lodochnikov, igrayushchih v kraplennye karty, i soveshchaemsya, kak predateli. Segodnya CHezare sprosil menya, znayu li ya, chto vo Florencii Leonardo byl obvinen v sodomii. YA usham svoim ne poveril, podumal, chto CHezare p'yan ili bredit. No on mne podrobno i tochno ob®yasnil. V 1476 godu,--Leonardo bylo v to vremya 24 goda, a ego uchitelyu, znamenitomu florentijskomu masteru, Andrea Verokk'o, 40 let,--bezymyannyj donos na Leonardo i Verokk'o s obvineniem v muzhelozhestve opushchen byl v odin iz teh kruglyh derevyannyh yashchikov, nazyvaemyh "barabanami" -- tamburi, kotorye vyveshivayutsya na kolonkah v glavnyh florentinskih cerkvah, preimushchestvenno v sobore Marii del' F'ore. 9-go aprelya togo zhe goda nochnye i monastyrskie nadzirateli-Ufficiali di notte e monasterirazobrali delo i opravdali obvinennyh, no pod usloviem, chtoby donos povtorilsya -- assoluti cuiii conditione, ut retamposle novogo obvineniya, 9-go iyunya Leonardo i Verokk'o byli okonchatel'no opravdany. Bolee nikomu nichego neizvestno. Vskore posle togo Leonardo, navsegda pokinuv masterskuyu Verokk'o i Florenciyu, pereselilsya v Milan. -- O, konechno, gnusnaya kleveta! -- pribavil CHezare s nasmeshlivoj iskroj v glazah.-- Hotya ty eshche ne znaesh', drug moj Dzhovannn, kakimi protivorechiyami polno ego serdce. |to, vidish' li, labirint, v kotorom sam chert nogu slomit. Zagadok i tajn ne oberesh'sya! S odnoj storony, pozhaluj, kak budto by i devstvennik, nu, a s drugoj... YA vdrug pochuvstvoval, kak vsya krov' prilila k moemu serdcu..-- vskochil i kriknul: -- Kak ty smeesh', podlyj chelovek? -- CHto ty? Pomiluj... Nu, nu, ne budu! Uspokojsya. YA, pravo, ne dumal, chto ty etomu pridaesh' takoe znachenie... -- CHemu pridayu znachenie? CHemu? Govori, govori vse! Ne lukav', ne vilyaj!.. -- |, vzdor! Zachem goryachish'sya? Stoit li takim druz'yam, kak my, ssorit'sya iz-za pustyakov? Vyp'em-ka za tvoe zdorov'e! In vino veritas... Istina v vine... (lat.). I my pili, i prodolzhali razgovor. Net, net, dovol'no! Zabyt' skoree! Koncheno! Ne budu bol'she nikogda govorit' s nim ob uchitele. On vrag ne tol'ko emu, no i mne. On zloj chelovek. Gadko mne-ne znayu, ot vina li, vypitogo v proklyatom kabachke, ili ottogo, chto my tam govorili. Stydno podumat', kakuyu podluyu radost' mogut nahodit' lyudi, unizhaya velikogo. * * * Uchitel' skazal: -- Hudozhnik, sila tvoya v odinochestve. Kogda ty odin, ty ves' prinadlezhish' sebe; kogda zhe ty hotya by s odnim tovarishchem, ty sebe prinadlezhish' tol'ko napolovinu ili eshche menee, soobrazno s neskromnost'yu druga. Imeya neskol'ko druzej, ty eshche glubzhe vpadaesh' v to zhe bedstvie. A esli ty skazhesh': ya otojdu ot vas i budu odin, chtoby svobodnee predavat'sya sozercaniyu prirody,--ya govoryu tebe: eto edva li udastsya, potomu chto ty ne budesh' v silah ne razvlekat'sya i ne prislushivat'sya k boltovne. Ty budesh' plohim tovarishchem i eshche hudshim rabotnikom, ibo nikto ne mozhet sluzhit' dvum gospodam. I esli ty vozrazish': ya otojdu tak daleko, chtoby vovse ne slyshat' ih razgovora,-- ya skazhu tebe: oni sochtut tebya za sumasshedshego -- i vse-taki ty ostanesh'sya odin. No, esli nepremenno hochesh' imet' druzej, pust' eto budut zhivopiscy i ucheniki tvoej masterskoj. Vsyakaya inaya druzhba opasna. Pomni, hudozhnik, sila tvoya -- v odinochestve. Teper' ya ponimayu, pochemu Leonardo udalyaetsya ot zhenshchin: dlya velikogo sozercaniya nuzhna emu velikaya svoboda. Andrea Salaino inogda gor'ko zhaluetsya na skuku, i nashu odnoobraznuyu i uedinennuyu zhizn', uveryaya, budto by ucheniki drugih masterov zhivut kuda veselee. Kak molodaya devushka, lyubit on obnovki i goryuet, chto pokazyvat' ih nekomu. Emu hotelos' by prazdnikov, shuma, bleska tolpy i vlyublennyh vzorov. Segodnya uchitel', vyslushav upreki i zhaloby svoego oviya, obychnym dvizheniem ruki nachal gladit' ego dlinnye, myagkie kudri i otvetil emu s dobroj usmeshkoj: -- Ne goryuj, mal'chik: ya obeshchayu tebya vzyat' na sleduyushchij prazdnik v zamok. A teper', hochesh', rasskazhu basenku? -- Rasskazhite, uchitel'! -- obradovalsya Andrea i sel u nog Leonardo. -- Na vysokom meste, nad bol'shoyu dorogoyu, tam, gde konchalsya ogradoyu sad, lezhal kamen', okruzhennyj derev'yami, mohom, cvetami i travami. Odnazhdy, kogda on uvidel mnozhestvo kamnej vnizu, na bol'shoj doroge, zahotelos' emu k nim, i on skazal sebe: "kakaya mne radost' v etih iznezhennyh nedolgovechnyh cvetah i travah? YA zhelal by zhit' sredi blizhnih i brat'ev moih, sredi sebe podobnyh kamnej!" --i skatilsya na bol'shuyu dorogu k tem, kogo nazyval svoimi blizhnimi i brat'yami. No zdes' kolesa tyazhelyh povozok stali davit' ego, kopyta oslov, mulov i gvozdyami podkovannye sapogi prohozhih toptat'. Kogda zhe poroyu udavalos' emu nemnogo podnyat'sya, i on mechtal vzdohnut' svobodnee, lipkaya gryaz' ili kal zhivotnyh pokryvali ego. Pechal'no smotrel on na prezhnee mesto svoe, uedinennoe ubezhishche v sadu, i ono kazalos' emu raem.-- Tak byvaet s temi, Andrea, kto pokidaet tihoe sozercanie i pogruzhaetsya v strasti tolpy, polnye vechnogo zla. x x x Uchitel' ne pozvolyaet, chtoby prichinyalsya kakoj-libo vred zhivotnym tvaryam, dazhe rasteniyam. Mehanik Zoroastro da Peretola rasskazyval mne, chto Leonardo s yunyh let ne est myasa i govorit, chto pridet vremya, kogda vse lyudi, podobno emu, budut dovol'stvovat'sya rastitel'noj pishchej, polagaya ubijstvo zhivotnyh stol' zhe prestupnym, kak ubijstvo cheloveka. Prohodya odnazhdy mimo myasnoj lavki na Merkato Nuovo i s otvrashcheniem ukazyvaya na tushi telyat, ovec, bykov i svinej na rasporkah, on skazal mne: -- Da, voistinu chelovek est' car' zhivotnyh, ili, luchshe skazat', car' zverej, potomu chto zverstvo ego velichajshee. I pomolchav, pribavil s tihoyu grust'yu: -- My delaem nashu zhizn' iz chuzhih smertej! Lyudi i zveri sut' vechnye pristanishcha mertvecov, mogily odin dlya drugogo... -- Takov zakon prirody, ch'yu blagost' i mudrost' vy zhe sami, uchitel', tak proslavlyaete,-- vozrazil CHezare.--YA udivlyayus', zachem vozderzhaniem ot myasa narushaete vy etot estestvennyj zakon, povelevayushchij vsem tvaryam pozhirat' drug druga. Leonardo posmotrel na nego i otvetil spokojno: -- Priroda, nahodya beskonechnuyu radost' v izobretenii novyh form, v sozidanii novyh zhiznej i proizvodya ih s bol'sheyu skorost'yu, chem vremya mozhet istrebit', ustroila tak, chtoby odni tvari, pitayas' drugimi, ochishchali mesto dlya gryadushchih pokolenij. Vot pochemu neredko posylaet ona zarazy i povetriya tuda, gde chrezmerno razmnozhilis', tvari, v osobennosti lyudi, u kotoryh izbytok rozhdenij ne uravnoveshen smertyami, ibo ostal'nye zveri ne pozhirayut ih. Tak Leonardo, hotya s velikim spokojstviem razuma ob®yasnyaet estestvenvye zakony, ne vozmushchayas' i ne setuya, no sam postupaet po inomu zakonu, vozderzhivayas' ot upotrebleniya v pishchu vsego, chto imeet v sebe zhizn'. Vchera noch'yu dolgo chital ya knigu, s kotoroj nikogda ne rasstayus' -- "Cvetochki sv. Franciska". Francisk, tak zhe kak Leonardo, miloval tvarej. Inogda, vmesto molitvy, proslavlyaya mudrost' Bozh'yu, celymi chasami na pchel'nike, sredi ul'ev, nablyudal, kak pchely lepyat voskovye kel'i i napolnyayut ih medom. Odnazhdy, na pustynnoj gore, propovedoval pticam slovo Gospodne; oni sideli u nog ego ryadami i slushali; kogda zhe on konchil, vstrepenulis', zahlopali kryl'yami i, otkryvaya klyuvy, nachali laskat'sya golovkami o rizy Franciska, kak by zhelaya skazat' emu, chto ponyali propoved'; on blagoslovil ih, i oni uleteli s radostnymi krikami. Dolgo chital ya. Potom usnul. Kazalos', etot son byl polon tihim veyaniem golubinyh kryl. Prosnulsya rano. Solnce tol'ko chto vstalo. Vse v dome eshche spali. YA poshel na dvor, chtoby umyt'sya studenoj vodoyu iz kolodca. Bylo tiho. Zvuk dal'nih kolokolov pohodil na zhuzhzhanie pchel. Pahlo dymnoj svezhest'yu. Vdrug uslyshal ya, kak by iz sna moego, trepetanie beschislennyh kryl. Podnyal glaza i uvidel messera Leonardo na lestnice vysokoj golubyatni. volosami, pronizannymi solncem, okruzhavshimi golovu ego, kak siyanie, stoyal on v nebesah, odinokij i radostnyj. Staya belyh golubej, vorkuya, tesnilas' u nog ego. porhali vokrug nego, doverchivo sadilis' emu na plechi, ruki, na golovu. On laskal ih i kormil izo rta. PotoM vzmahnul rukami, tochno blagoslovil,-- i golubi vzvilis', zashelesteli shelkovym shelestom kryl'ev, poleteli, kak belye hlop'ya snega, taya v lazuri nebes. On provodil ih nezhnoj ulybkoj. YA podumal, chto Leonardo pohozh na sv. Franciska, druga vseh zhivotnyh tvarej, kotoryj nazyval veter bratom svoim, vodu -- sestroyu, zemlyu -- mater'yu, -- Da prostit mne Bog, opyat' ya ne vyterpel: opyat' poshli my s CHezare v proklyatyj kabachok. YA zagovoril o miloserdii uchitelya. -- Uzh ne o tom li ty, Dzhovanni, chto messer Leonardo myasa ne vkushaet. Bozh'imi travkami pitaetsya? -- A esli by i o tom, CHezare? YA znayu... -- i Nichego ty ne znaesh'] Messer Leonardo delaet eto vovse ne ot Dobroty, a tol'ko zabavlyaetsya, kak i vsem ostal'nym,-- yurodstvuet... -- Kak yurodstvuet? CHto ty GOvorish'?.. On zasmeyalsya S pritvornoyu veselost'yu: -- Nu, nu, horosho. Sporit' ne budem. A luchshe pogodi, uzho, kak pridem domoj, ya pokazhu tebe nekotorye lyubopytnye risunochki nashego mastera. Vernuvshis', my potihon'ku, tochno vory, prokralis' v masterskuyu uchitelya. Ego tam nebylo. CHezare posharil, vynul tetrad' iz-pod grudy knig na rabochem stole i nachal mne pokazyvat' risunki. YA znal, chto delayu nehorosho, no ne imel sily protivit'sya i smotrel s lyubopytstvom. |to byli izobrazheniya ogromnyh bombard, razryvnyh yader, mnogostvol'nyh pushek i drugih voennyh mashin, ispolnennye s takoyu zhe vozdushnoyu nezhnost'yu tenej i sveta, kak lica samyh prekrasnyh iz ego Madonn. Pomnyu odnu bombu velichinoyu v polovinu loktya, nazyvaemuyu fragilikoyu, ustrojstvo kotoroj ob®yasnil mne CHezare: vylita ona iz bronzy, vnutrennyaya polost' nabita pen'koyu s gipsom i ryb'im kleem, sherstyanymi postrizhkami, degtem, seroyu, i, napodobie labirinta, perepletayutsya v nej mednye truby, obmotannye krepchajshimi volov'imi zhilami, nachinennymi porohom i pulyami. Ust'ya trub raspolozheny vintoobrazno na poverhnosti bomby. CHerez nih vyletaet ogon' pri vzryve, i fragilika vertitsya, prygaet s neimovernoj skorost'yu, kak ispolinskij volchok, vyharkivaya ognennye snopy. Ryadom, na polyah, rukoyu Leonardo bylo napisano: "eto -- bomba samogo prekrasnogo i poleznogo ustrojstva. Zazhigaetsya cherez stol'ko vremeni posle pushechnogo vystrela, skol'ko nuzhno, chtoby prochest' "Ave Maria". -- "Ave Maria"...--povtoril CHezare.--Kak tebe eto nravitsya, drug? Neozhidannoe upotreblenie hristianskoj molitvy. I zatejnik zhe messer Leonardo! "Ave Maria" -- ryadom s etakim chudovishchem! CHego tol'ko ne pridumaet... A kstati, znaesh' li, kak on vojnu nazyvaet? -- Kak? -- "Pazzia bestialissima -- samaya zverskaya glupost'". Ne pravda li, nedurnoe slovechko v ustah izobretatelya takih mashin? On perevernul list i pokazal mne izobrazhenie boevoj kolesnicy s gromadnymi zheleznymi kosami. Na vsem skaku vrezaetsya ona vo vrazh'e vojsko. Ogromnye stal'nye serpoobraznye ostrye, kak britvy lezviya, podobnye lapam ispolinskogo pauka, vrashchayas' v vozduhe, dolzhno byt'. s pronzitel'nym svistom, vizgom i skripom zubchatyh koles, razbrasyvaya kloch'ya myasa i bryzgi krovi, rassekayut lyudej popolam. Krugom valyayutsya otrezannye nogi, ruki, golovy, razrublennye tulovishcha. Pomnyu takzhe drugoj risunok: na dvore arsenala roi nagih rabotnikov, pohozhih na demonov, podymayut gromadnuyu pushku s grozno ziyayushchim zherlom, napryagaya moguchie myshcy v neimovernom usilii, ceplyayas', upirayas' nogami i rukami v rychagi ispolinskogo vorota, soedinennogo kanatami s pod®emnoj mashinoj. Drugie podkatyvayut os' na dvuh kolesah. Uzhasom veyalo na menya ot etih grozdij golyh tel, visyashchih v vozduhe. |to kazalos' oruzhejnoyu palatoyu d'yavolov, kuzniceyu ada. -- Nu, chto? Pravdu ya tebe govoril, Dzhovanni,-- molvil CHezare,-- prelyubopytnye risunochki? Vot on, blazhennyj muzh, kotoryj tvarej miluet, ot myasa ne vkushaet, chervyaka s dorogi podymaet, chtoby prohozhie nogoj ne rastoptali! I to, i drugoe vmeste. Segodnya kromeshnik, zavtra ugodnik. YAnus dvulikij: odno lico k Hristu, drugoe k Antihristu. Podi, razberi, kakoe istinnoe, kakoe lozhnoe?. Ili oba istinnye?.. I ved' vse eto-s legkim serdcem, s tajnoj plenitel'noj prelesti, kak budto shutya da igraya! YA slushal molcha; holod, podobnyj holodu smerti, probegal u menya po serdcu. -- CHto s toboj, Dzhovanni?--zametil CHezare.--Lica na tebe net, bednen'kij! Slishkom ty vse eto k serdcu prinimaesh', drug moj... Pogodi, sterpitsya, slyubitsya. Privyknesh',-- nichemu udivlyat'sya ne budesh', kak ya.-- A teper' vernemsya-ka v pogreb Zolotoj CHerepahi da vyp'em snova. Dum vivum, potamus, Bogu Vakhu propoem: Te Delim faudamus! YA nichego ne otvetil, zakryl lico rukami i ubezhal ot nego. * * * Kak? Odin chelovek-i tot, kto blagoslovlyaet golubej s nevinnoj ulybkoj, podobno sv. Francisku,-- i tot, v kuznice ada, izobretatel' zheleznogo chudovishcha s okrovavlennymi pauch'imi lapami,--odin chelovek? Net, byt' etogo ne mozhet, nel'zya etogo vynesti! Luchshe vse, tol'ko ne eto! Luchshe -- bezbozhnik, chem sluga Boga i d'yavola vmeste, lik Hrista i Sforcy Nasil'nika vmeste! x x x Segodnya Marko d'Odzhone skazal: -- Messer Leonardo, mnogie obvinyayut tebya i nas, uchenikov tvoih, v tom, chto my slishkom redko hodim v cerkov' i v prazdniki rabotaem, kak v budni. -- Pust' hanzhi govoryat, chto ugodno,-- otvechal Leonardo.-- Da ne smushchaetsya serdce vashe, druz'ya moi! Izuchat' yavleniya prirody est' Gospodu ugodnoe delo. |to vse ravno, chto molit'sya. Poznavaya zakony estestvennye, my tem samym proslavlyaem pervogo Izobretatelya, Hudozhnika vselennoj i uchimsya lyubit' Ego, ibo velikaya lyubov' k Bogu proistekaet iz velikogo poznaniya. Kto malo znaet, tot malo lyubit. Esli zhe ty lyubish' Tvorca za vremennye milosti, kotoryh zhdesh' ot Nego, a ne za vechnuyu blagost' i silu Ego,-- ty podoben psu, kotoryj vilyaet hvostom i lizhet hozyainu ruku v nadezhde lakomoj podachki. Podumaj, naskol'ko by sil'nee lyubil pes gospodina svoego, postignuv dushu i razum ego. Pomnite zhe, deti moi: lyubov' est' doch' poznaniya; lyubov' tem plamennee, chem poznanie tochnee. I v Evangelii skazano: bud'te mudry kak zmei i prosty kak golubi. -- Mozhno li soedinit' mudrost' zmiya s prostotoyu golubya? -- vozrazil CHezare.-- Mne kazhetsya, nado vybrat' odno iz dvuh... -- Net, vmeste! -- molvil Leonardo.-- Vmeste,-- odno bez drugogo nevozmozhno: sovershennoe znanie i sovershennaya lyubov' -- odno i to zhe. CHto-to dumaet ob etom Leonardo, kotoryj ustraival Dionisievo uho, ne pomyshlyaya o zle i dobre, izuchaya lyubopytnye zakony, "shutya da igraya", po vyrazheniyu CHezare -- tak zhe, kak on delaet vse: izobretaet chudovishchnye voennye mashiny, razryvnye bomby, zheleznyh paukov, rassekayushchih odnim vzmahom gromadnyh lap s polsotni lyudej? Segodnya, chitaya apostola Pavla, ya nashel v vos'moj glave "Pervogo Poslaniya k Korinfyanam" sleduyushchie slova: "Znanie nadmevaet, a lyubov' nazidaet. Kto dumaet, chto on znaet chto-nibud', tot nichego eshche ne znaet, kak dolzhno znat'. No kto lyubit Boga, tomu dano znanie ot Nego". Apostol utverzhdaet: poznanie iz lyubvi; a Leonardo -- lyubov' iz poznaniya. Kto prav? YA etogo ne mogu reshit' i ne mogu zhit', ne reshiv. Kazhetsya mne, chto ya zabludilsya v izvilinah strashnogo labirinta. Krichu, vzyvayu -- i net mne otklika. CHem dal'she idu, tem bol'she putayus'. Gde ya? CHto so mnoyu budet, ezheli i ty menya pokinesh'. Gospodi? Apostol govorit: "ot znaniya tvoego pogibnet nemoshchnyj brat, za kotorogo umer Hristos". Iz takogo li znaniya proistekaet lyubov'? Ili znanie i lyubov' ne odno i to zhe? * * * Poroyu lico uchitelya tak yasno i nevinno, polno takoj golubinoj chistotoyu, chto ya vse gotov prostit', vsemu poverit',-- i snova otdat' emu dushu moyu. No vdrug v neponyatnyh izgibah tonkih gub mel'kaet vyrazhenie, ot kotorogo mne stanovitsya strashno, kak budto ya zaglyadyvayu skvoz' prozrachnuyu glubinu v podvodnye propasti. I opyat' mne kazhetsya, chto est' v dushe ego tajna, i ya vspominayu odnu iz ego zagadok: "Velichajshie reki tekut pod zemleyu". O, fra Benedetto, kak by mne hotelos' vernut'sya v tihuyu kel'yu tvoyu, rasskazat' tebe vsyu moyu muku, pripast' k tvoej grudi, chtoby ty pozhalel menya, snyal s dushi moej etu tyazhest', otche vozlyublennyj, ovechka moya smirennaya, ispolnivshaya Hristovu zapoved': blazhenny nishchie duhom. Segodnya novoe neschast'e. Pridvornyj letopisec, messer Dzhordzhe Merula, i staryj drug ego, poet Bernarde Bellinchoni, veli besedu naedine v pustynnoj zale dvorca. Delo proishodilo posle