uzhina. Merula byl navesele i, po svoemu obyknoveniyu, hvastaya vol'nolyubivymi mechtami, prezreniem k nichtozhnym gosudaryam nashego veka, nepochtitel'no otozvalsya o gercoge Moro i, razbiraya odin iz sonetov Bellinchoni, v kotorom proslavlyayutsya blagodeyaniya, budto by okazannye gercogom Dzhan-Galeacco, nazval Moro ubijcej, otravitelem zakonnogo gercoga. Blagodarya iskusstvu, s kotorym ustroeny byli truby Dionisieva uha, gercog iz dal'nego pokoya uslyshal razgovor, velel shvatit' Merulu i posadit' v tyuremnyj podval pod glavnym krepostnym rvom Redefosso, okruzhayushchim zamok. Umer gercog Dzhan-Galeacco. Govoryat,-- o, vidit Bog, ruka edva podymaetsya napisat' eto slovo, i ya emu ne veryu! -- govoryat, Leonardo -- ubijca; on, budto by, otravil gercoga plodami yadovitogo dereva. Pomnyu, kak mehanik Zoroastro da Peretola pokazyval mone Kassandre eto proklyatoe derevo. Luchshe by mne nikogda ne vidat' ego! Vot i teper'-ono chuditsya mne, kakim bylo v tu noch', v mutno-zelenom lunnom tumane, s kaplyami yada na mokryh list'yah, s tiho zreyushchimi plodami, okruzhennoe smert'yu i uzhasom. I opyat' zvuchat v ushah moih slova Pisaniya: "ot Dreva Poznaniya dobra i zla, ne esh' ot nego, ibo v den', v kotoryj ty vkusish' ot nego, smertiyu umresh'". O, gore, gore mne, okayannomu! Nekogda v sladostnoj kel'e otca moego Benedetto, v nevinnoj prostote ya byl, kak pervyj chelovek v rayu. No sogreshil, predal dushu moyu iskusheniyam mudrogo Zmiya, vkusil ot Dreva Poznaniya -- i se otkrylis' glaza moi, i uvidel ya dobro i zlo, svet i ten'. Boga i d'yavola; i eshche uvidel ya, chto sem' nag i sir, i nishch-i smert'yu dusha moya umiraet. Iz preispodnej vopiyu k Tebe, Gospodi, vnemli glasu moleniya moego, uslysh' i pomiluj menya! Kak razbojnik na kreste ispoveduyu imya Tvoe: pomyani menya, Gospodi, kogda priidesh' vo Carstvie Tvoe! x x x Leonardo snova nachal lik Hrista. * * * Gercog poruchil emu ustrojstvo mashiny dlya pod容ma Svyatejshego Gvozdya. S matematicheskoj tochnost'yu on vzvesil na vesah orudie Strastej Gospodnih, kak oblomok starogo zheleza -- stol'ko-to uncij, stol'ko-to gran -- i svyatynya dlya nego tol'ko cifra mezhdu ciframi, tol'ko chast' mezhdu chastyami pod容mnoj mashiny -- verevkami, kolesami, rychagami i blokami! Apostol govorit: "Deti, nastupaet poslednee vremya. I kak vy slyshali, chto pridet Antihrist, i teper' poyavilos' mnogo Antihristov, to my poznaem iz togo, chto nastupaet poslednee vremya". A * * Noch'yu tolpa naroda, okruzhiv nash dom, trebovala Svyatejshego Gvozdya i krichala: "Koldun, bezbozhnik, otravitel' gercoga. Antihrist!" Leonardo slushal vopli cherni bez gneva. Kogda Marko hotel strelyat' iz arkebuza, zapretil emu. Lico uchitelya bylo spokojno i nepronicaemo, kak vsegda. YA upal k nogam ego i molil skazat' mne hotya by odno slovo, chtoby rasseyat' moi somneniya. Svidetel'stvuyus' Bogom zhivym -- ya poveril by! No on ne hotel ili ne mog mne skazat' nichego. Malen'kij Dzhakopo, vyskol'znuv iz doma, obezhal tolpu, cherez neskol'ko ulic vstretil obhod strazhi, vsadnikov kapitana Dzhusticii, privel ih k domu --i v to samoe mgnovenie, kogda slomannye dveri uzhe valilis' pod naporom tolpy, soldaty udarili na nee s tylu. Buntovshchiki razbezhalis'. Dzhakopo ranen kamnem v golovu, edva ne ubit. x x x Segodnya ya byl v sobore na prazdnike Svyatejshego Gvozdya. Podnyali ego v mgnovenie, opredelennoe astrologami. Mashina Leonardo dejstvovala kak nel'zya luchshe. Ni verevok, ni blokov ne bylo vidno. Kazalos', chto kruglyj sosud s hrustal'nymi stenkami i zolotymi luchami, v kotoryj zaklyuchen Gvozd', voznositsya sam soboyu, v oblakah fimiama, podobno voshodyashchemu solncu. |to bylo chudo mehaniki. Gryanul hor: Confixa Clavic viscera, Tendens manus vestigia, Redemptionis gratia Hie immolata est Hostia. CHrevo rassecheno, Stupnya do ruki dostaet -- ZHertvu zdes' prinesli Iskupleniya radi (lat-). I kovcheg ostanovilsya v temnoj arke nad glavnym altarem sobora, okruzhennyj pyat'yu neugasimymi lampadami. Arhiepiskop vozglasil: -- O, Crux benedicta, quae sola fuisti digna portare Regem coelorum et Dominum. Alleluia! Narod upal na koleni, povtoryaya za nim: Allilujya! I pohititel' prestola, ubijca Moro so slezami podnyal ruki k Svyatejshemu Gvozdyu. Potom ugoshchali narod vinom, tushami bykov, pyat'yu tysyachami mer goroha i dvumyastami pudov sala. CHern', zabyv ubitogo gercoga, ob容dayas' i p'yanstvuya, vopila: "Da zdravstvuet Moro! Da zdravstvuet Gvozd'!" Bellinchoni sochinyal gekzametry, v kotoryh govoritsya, chto pod krotkim vladychestvom avgusta, bogami lyubimogo Moro, vossiyaet miru iz drevnego zheleznogo Gvozdya novyj Vek Zolotoj. Vyhodya iz sobora, gercog podoshel k Leonardo, obnyal ego, poceloval, nazyvaya svoim Arhimedom, poblagodaril za divnoe ustrojstvo pod容mnoj mashiny i obeshchal emu pozhalovat' chistokrovnuyu berberijskuyu kobylu iz sobstvennogo konnogo zavoda na ville Sforceske, s dvumya tysyachami imperskih dukatov; potom snishoditel'no potrepal po plechu, skazal, chto teper' master mozhet konchit' na svobode lik Hrista v Tajnoj Vecheri. YA ponyal slovo Pisaniya: "chelovek s dvoyashchimisya myslyami ne tverd vo vseh putyah svoih". Ne mogu ya bol'she terpet'! Pogibayu, s uma shozhu ot etih dvoyashchihsya myslej, ot lika Antihrista skvoz' lik Hrista. Zachem Ty pokinul menya, Gospodi? Nado bezhat', poka eshche ne pozdno. * * * YA vstal noch'yu, svyazal plat'e, bel'e i knigi v pohodnyj uzel, vzyal dorozhnuyu palku, v temnote oshchup'yu spustilsya vniz, v masterskuyu, polozhil na stol tridcat' florinov, platu za poslednie shest' mesyacev ucheniya -- chtoby vyruchit' ih, ya prodal kol'co s izumrudom, podarok materi,-- i ni s kem ne prostivshis' -- vse eshche spali,-- ushel iz doma Leonardo naveki. x x x Fra Benedetto skazal mne, chto s teh por, kak ya pokinul ego, on kazhduyu noch' molitsya obo mne, i bylo emu videnie o tom, chto Bog vozvratit menya na put' spaseniya. Fra Benedetto idet vo Florenciyu dlya svidaniya s bol'nym svoim bratom, dominikancem v monastyre SanMarko, gde nastoyatelem Dzhirolamo Savonarola. x x x Hvala i blagodarenie Tebe, Gospodi! Ty izvlek menya iz teni smertnoj, iz pasti adovoj. Nyne otrekayus' ot mudrosti veka sego, zapechatlennoj pechat'yu Zmiya Sedmiglavogo, Zverya, gryadushchego vo t'me, imenuemogo Antihristom. Otrekayus' ot plodov yadovitogo Dreva Poznaniya, ot gordyni suetnogo razuma, ot bogoprotivnoj nauki, koej otec est' D'yavol. Otrekayus' ot vsyakogo soblazna yazycheskoj prelesti. Otrekayus' ot vsego, chto ne volya Tvoya, ne slava Tvoya, ne mudrost' Tvoya, Hriste Bozhe moj! Prosveti dushu moyu svetom edinym Tvoim, izbav' ot proklyatyh dvoyashchihsya myslej, utverdi shagi moi na putyah Tvoih, da ne koleblyutsya stopy moi, ukroj menya pod sen'yu kryl Tvoih! Hvali, dusha moya. Gospoda! Budu voshvalyat' Gospoda, dokole zhiv, budu pet' Bogu moemu, dokole sem'! x x x CHerez dva dnya my s fra Benedetto edem vo Florenciyu. S blagosloveniya otca moego hochu byt' poslushnikom v obiteli San-Marko u velikogo izbrannika Gospodnya, fra Dzhirolamo Savonaroly.--Bog spas menya!.. |timi slovami konchalsya dnevnik Dzhovanni Bel'traffio. SEDXMAYA KNIGA. SOZHZHENIE SUET Proshlo bolee goda s teh por, kak Bel'traffio postupil poslushnikom v obitel' San-Marko. Odnazhdy, posle poludnya, v konce karnavala tysyacha chetyresta devyanosto shestogo goda, Dzhirolamo Savonarola, sidya za rabochim stolom v svoej kel'e, zapisyval nedavno byvshee emu ot Boga videnie Dvuh Krestov nad gorodom Rimom: chernogo v smertonosnom vihre, s nadpis'yu: Krest Gneva Gospodnya, i siyayushchego v lazuri, s nadpis'yu: Krest Miloserdiya Gospodnya. On chuvstvoval ustalost' i lihoradochnyj oznob. Otlozhiv pero, opustil golovu na ruki, zakryl glaza i stal pripominat' to, chto slyshal v eto utro o zhizni papy Aleksandra VI Bordzha ot smirennogo fra Paolo, monaha, poslannogo v Rim dlya razvedok i tol'ko chto vernuvshegosya vo Florenciyu. Kak videniya Apokalipsisa, pronosilis' pered nim chudovishchnye obrazy: bagryanyj Byk iz rodoslovnogo shchita Bordzha, podobie drevnego egipetskogo Apisa, Zolotoj Telec, prednosimyj rimskomu pervosvyashchenniku, vmesto krotkogo Agnca Gospodnya; besstydnye igrishcha noch'yu, posle pira v zalah Vatikana, pered Svyatejshim Otcom, ego rodnoyu docher'yu i tolpoj kardinalov; prekrasnaya Dzhuliya Farneze, yunaya nalozhnica shestidesyatiletnego papy, izobrazhaemaya na ikonah v obraze Materi Bozh'ej; dvoe starshih synovej Aleksandra, don-CHezare, kardinal Valensii, i don-Dzhovanni, znamenosec rimskoj cerkvi, nenavidyashchie drug druga do kainova bratoubijstva iz-za nechistoj pohoti k sestre svoej Lukrecii. I Dzhirolamo sodrognulsya, vspomniv to, o chem fra Paolo edva osmelilsya shepnut' emu na uho -- krovosmesitel'nuyu pohot' otca k docheri, starogo papy k madonne Lukrecii. -- Net, net, vidit Bog, ne veryu-kleveta... etogo byt' ne mozhet! -- povtoryal on i vtajne chuvstvoval, chto vse mozhet byt' v strashnom gnezde Bordzha. Holodnyj pot vystupil na lbu monaha. On brosilsya na koleni pred Raspyatiem. Razdalsya tihij stuk v dver' kel'i. -- Kto tam? -- YA, otche! Dzhirolamo uznal po golosu pomoshchnika i vernogo druga svoego, brata Dominiko Buonvichini. -- Dostopochtennyj Richardo Bekki, doverennyj papy, isprashivaet pozvoleniya govorit' s toboj. -- Horosho, pust' podozhdet. Poshli ko mne brata Sil'vestro. Sil'vestro Maruffi byl slaboumnyj monah, stradavshij paduchej. Dzhirolamo schital ego izbrannym sosudom blagodati Bozh'ej, lyubil i boyalsya, tolkuya videniya Sil'vestro, po vsem pravilam utonchennoj sholastiki velikogo Angela SHkoly, Fomy Akvinata, pri pomoshchi hitroumnyh dovodov, logicheskih posylok, entimem, apoftegm i sillogizmov i nahodya prorocheskij smysl v tom, chto kazalos' drugim bessmyslennym lepetaniem yurodivogo. Maruffi ne vykazyval uvazheniya k svoemu nastoyatelyu: neredko ponosil ego, rugal pri vseh, dazhe bil. Dzhirolamo prinimal obidy eti so smireniem i slushalsya ego vo vsem. Esli narod florentijskij byl vo vlasti Dzhirolamo, to on v svoyu ochered' byl v rukah slaboumnogo Maruffi. Vojdya v kel'yu, brat Sil'vestro uselsya na pol v uglu i, pochesyvaya krasnye golye nogi, zamurlykal odnoobraznuyu pesenku. Vyrazhenie tupoe i unyloe bylo na vesnushchatom lice ego s ostrym, kak shilo, nosikom, otvisloyu nizhneyu guboyu i slezyashchimisya glazami mutno-zelenogo butylochnogo cveta. -- Brat,-- molvil Dzhirolamo,-- iz Rima ot papy priehal posol. Skazhi, prinyat' li ego i chto emu otvetit'? Ne bylo li tebe kakogo videniya ili glasa? Maruffi sostroil shutovskuyu rozhu, zalayal sobakoyu i zahryukal svin'eyu: on imel dar podrazhat' v sovershenstve golosam zhivotnyh. -- Bratec milyj,-- uprashival ego Savonarola,-- bud' dobrym, molvi slovechko! Dusha moya toskuet smertel'no. Pomolis' Bogu, da nisposhlet On tebe duha prorocheskogo... YUrodivyj vysunul yazyk; lico ego iskazilos'. -- Nu, chego ty, chego lezesh' ko mne, svistun okayannyj, perepel bezmozglyj, baran'ya tvoya golova! U, chtob tebe krysy nos ot容li!--kriknul on s neozhidannoyu zloboyu.-- Sam zavaril, sam i rashlebyvaj. YA tebe ne prorok, ne sovetchik! Potom vzglyanul na Savonarolu ispodlob'ya, vzdohnul i prodolzhal drugim, bolee tihim, laskovym golosom. -- ZHalko mne tebya, bratec, oj, zhalko glupen'kogo!.. I pochemu ty znaesh', chto videniya moi ot Boga, a ne ot D'yavola? Umolk, smezhil veki, i lico ego sdelalos' nepodvizhnym, kak by mertvym. Savonarola, dumaya, chto eto videnie,-- zamer v blagogovejnom ozhidanii. No Maruffi otkryl glaza, medlenno povernul golovu, tochno prislushivayas', posmotrel v okno i s dobroj, svetloj, pochti razumnoj ulybkoj progovoril: -- Ptichki, slyshish', ptichki! Nebos' teper' i travka v pole, i zheltye cvetiki. |h, brat Dzhirolamo, dovol'no ty zdes' namutil, gordynyu svoyu poteshil, besa poradoval,--budet! Nado zhe i o Boge podumat'. Pojdem-ka my s toboj ot mira okayannogo v pustynyu lyubeznuyu. I zapel priyatnym tihim golosom, pokachivayas': V lesa pojdem zelenye, V nevedomyj priyut, Gde b'yut klyuchi studenye Da ivolgi poyut. Vdrug vskochil -- zheleznye verigi zvyaknuli -- podbezhal k Savonarole, shvatil ego za ruku i prosheptal, kak budto zadyhayas' ot yarosti: -- Videl, videl, videl. U, chertov syn, oslinaya tvoya golova, chtob tebe krysy nos ot容li,-- videl!.. -- Govori, bratec, govori zhe skorej... -- Ogon'! ogon'! -- proiznes Maruffi. -- Nu, nu, chto zhe dalee? -- Ogon' kostra,-- prodolzhal Sil'vestro,-- i v nem cheloveka!.. -- Kogo?--sprosil Dzhirolamo. Maruffi kivnul golovoj, no otvetil ne vdrug: snachala vperil v Savonarolu svoi pronzitel'nye zelenye glazki i zasmeyalsya tihim smehom, kak sumasshedshij, potom naklonilsya i shepnul emu na uho: -- Tebya! Dzhirolamo vzdrognul i otshatnulsya. Maruffi vstal, vyshel iz kel'i i udalilsya, pozvyakivaya verigami, napevaya pesenku: Pojdem v lesa zelenye, V nevedomyj priyut, Gde b'yut klyuchi studenye Da ivolgi poyut. Opomnivshis', Dzhirolamo velel pozvat' doverennogo papy, Richardo Bekki. SHursha dlinnym, pohozhim na ryasu, shelkovym plat'em modnogo cveta martovskoj fialki, s otkidnymi venecianskimi rukavami, s opushkoj iz cherno-burogo lis'ego meha, rasprostranyaya veyanie muskusnoj ambry,-- v kel'yu Savonaroly voshel skriptor svyatejshej apostolicheskoj kancelyarii. Messer Richardo Bekki obladal toj elejnost'yu v dvizheniyah, v umnoj i velichavo-laskovoj ulybke, v yasnyh, pochti prostodushnyh glazah, v lyubeznyh smeyushchihsya yamochkah svezhih, gladko vybrityh shchek, kotoraya svojstvenna vel'mozham rimskogo dvora. On poprosil blagosloveniya, vygibaya spinu s polupridvornoyu lovkost'yu, poceloval ishudaluyu ruku priora San-Marko i zagovoril po-latyni, s izyashchnymi ciceronovskimi oborotami rechi, s dlinnymi, plavno razvivayushchimisya predlozheniyami. Nachav izdaleka, tem, chto v pravilah oratorskogo iskusstva nazyvaetsya iskaniem blagovoleniya, upomyanul o slave florentijskogo propovednika; zatem pereshel k delu: svyatejshij otec, spravedlivo razgnevannyj upornymi otkazami brata Dzhirolamo yavit'sya v Rim, no pylaya revnost'yu ko blagu cerkvi, k sovershennomu edineniyu vernyh vo Hriste, k miru vsego mira i zhelaya ne smerti, a spaseniya greshnika, iz座avlyaet otecheskuyu gotovnost', v sluchae raskayaniya Savonaroly, vernut' emu svoyu milost'. Monah podnyal glaza i tiho skazal: -- Messere, kak vy polagaete, svyatejshij otec veruet v Boga? Richardo ne otvetil, kak budto ne rasslyshal ili narochno propustil mimo ushej neprilichnyj vopros, i, opyat' Zagovoriv o dele, nameknul, chto vysshij chin duhovnoj ierarhii -- krasnaya kardinal'skaya shapka -- ozhidaet brata Dzhirolamo v sluchae pokornosti, i, bystro naklonivshis' k monahu, dotronuvshis' pal'cem do ruki ego, pribavil s vkradchivoj ulybkoj: -- Slovechko, otec Dzhirolamo, tol'ko slovechko i krasnaya shapka za vami! Savonarola ustremil na sobesednika nepodvizhnye glaza i progovoril: -- A chto, ezheli ya, messere, ne pokoryus' -- ne zamolchu? CHto, ezheli bezrassudnyj monah otvergnet chest' rimskogo purpura, ne pol'stitsya, na krasnuyu shapku, ne perestanet layat', ohranyaya dom Gospoda svoego, kak vernyj pse, KOTOromu rta ne zatknesh' nikakoyu podachkoyu? Richardo s lyubopytstvom posmotrel na nego, slegka pomorshchilsya, podnyal brovi, zadumchivo polyubovalsya na svoi nogti, gladkie i prodolgovatye, kak mindaliny, i popravil perstni. Potom netoroplivo vynul iz karmana, razvernul i podal prioru gotovoe k podpisi i prilozheniyu velikoj pechati Rybarya otluchenie ot cerkvi brata Dzhirolamo Savonaroly, gde, mezhdu prochim, papa nazyval ego synom pogibeli i prezrennejshim nasekomym -- nequissimus omnipedo. -- ZHdete otveta?--molvil monah, prochitav. Skriptor molcha sklonil golovu. Savonarola podnyalsya vo ves' rost i shvyrnul papskuyu bullu k nogam posla. -- Vot moj otvet! Stupajte v Rim i skazhite, chto ya prinimayu vyzov na poedinok s papoj Antihristom. Posmotrim-on menya ili ya ego otluchu ot cerkvi! Dver' kel'i tihon'ko otvorilas', i brat Dominiko zaglyanul v nee. Uslyshav gromkij golos priora, on pribezhal uznat', chto sluchilos'. U vhoda stolpilis' monahi. Richardo uzhe neskol'ko raz oglyadyvalsya na dver' i, nakonec, zametil vezhlivo: -- Smeyu napomnit', brat Dzhirolamo: ya upolnomochen lish' k tajnomu svidaniyu... Savonarola podoshel k dveri i otkryl ee nastezh'. -- Slushajte -- voskliknul on.-- Slushajte vse, ibo ne vam odnim, brat'ya, no vsemu narodu Florencii ob座avlyayu ya ob etom gnusnom torge -- o vybore mezhdu otlucheniem ot cerkvi i kardinal'skim purpurom! Vpalye glaza ego pod nizkim lbom goreli, kak ugol'ya; bezobraznaya nizhnyaya chelyust', drozha, vystupala vpered. -- Se, vremya nastalo! Pojdu ya na vas, kardinaly i prelaty rimskie, kak na yazychnikov! Povernu klyuch v zamke, otopru merzostnyj larchik -- i vyjdet takoe zlovonie iz vashego Rima, chto lyudi zadohnutsya. Skazhu takie slova, ot kotoryh vy pobledneete, i mir sodrognetsya v svoih osnovaniyah, i cerkov' Bozhiya, ubitaya vami, uslyshit moj golos. Lazar', izyde! -- i vstanet i vyjdet iz groba... Ni vashih mitr, ni kardinal'skih shapok ne nado mne! Edinuyu krasnuyu shapku smerti, krovavyj venec tvoih muchenikov daruj mne, Gospodi! On upal na koleni, rydaya, protyagivaya blednye ruki k Raspyatiyu. Richardo, pol'zuyas' minutoj smyateniya, lovko vyskol'znul iz kel'i i pospeshno udalilsya. V tolpe monahov, vnimavshih bratu Dzhirolamo, byl poslushnik Dzhovanni Bel'traffio. Kogda brat'ya stali rashodit'sya, soshel i on po lestnice na glavnyj monastyrskij dvor i sel na svoe lyubimoe mesto, v dlinnom krytom hode, gde vsegda v eto vremya byvalo tiho i pustynno. Mezhdu belymi stenami obiteli rosli lavry, kiparisy i kust damasskih roz, pod ten'yu kotorogo brat Dzhirolamo lyubil propovedovat': predanie glasilo, chto angely noch'yu polivayut eti rozy. Poslushnik otkryl "Poslaniya apostola Pavla k Korinfyanam" i prochel: "Ne mozhete pit' chashu Gospodnyu i chashu besovskuyu; ne mozhete byt' uchastnikami v trapeze Gospodnej i v trapeze besovskoj". Vstal i nachal hodit' po galeree, pripominaya vse svoi mysli i chuvstva za poslednij god, provedennyj v obiteli San-Marko. V pervoe vremya vkushal on velikuyu sladost' duhovnuyu sredi uchenikov Savonaroly. Inogda poutru uvodil ih otec Dzhirolamo za steny goroda. Krutoyu tropinkoyu, kotoraya vela kak budto pryamo v nebo, podymalis' oni na vysoty F'ezole, otkuda mezhdu holmami, v Doline Arno, vidna byla Florenciya. Na zelenoj luzhajke, gde bylo mnogo fialok, landyshej, irisov i, razogretye solncem, stvoly molodyh kiparisov tochili smolu,-- sadilsya prior. Monahi lozhilis' u nog ego na travu, pleli venki, veli besedy, plyasali, rezvilis', kak deti, poka drugie igrali na skripkah, al'tah i violah, pohozhih na te, s kotorymi fra Beato izobrazhaet hory angelov. Savonarola ne uchil ih, ne propovedoval, tol'ko govoril im laskovye rechi, sam igral i smeyalsya, kak ditya. Dzhovanni smotrel na ulybku, ozaryavshuyu lico ego,-- i emu kazalos', chto v pustynnoj roshche, polnoj muzyki i peniya, na vershine F'ezole, okruzhennoj golubymi nebesami, podobny oni Bozh'im angelam v rayu. Savonarola podhodil k obryvu i s lyubov'yu smotrel na Florenciyu, okutannuyu dymkoj utra, kak mat' na spyashchego mladenca. Snizu donosilsya pervyj zvon kolokolov, tochno sonnyj detskij lepet. A v letnie nochi, kogda svetlyaki letali, kak tihie svechi nevidimyh angelov, pod blagovonnoj kushchej damasskih roz na dvore San-Marko, rasskazyval on brat'yam o krovavyh stigmatah, yazvah nebesnoj lyubvi na tele sv. Kateriny Sienskoj, podobnyh ranam Gospoda, blagouhannyh, kak rozy. Daj mne bol'yu ran upit'sya, Krestnoj mukoj nasladit'sya-' Mukoj Syna Tvoego! peli monahi, i Dzhovanni hotelos', chtoby s nim povtorilos' chudo, o kotorom govoril Savonarola,-- chtoby ognennye luchi, vyjdya iz chashi so Svyatymi Darami, vyzhgli v tele ego, kak raskalennoe zhelezo, krestnye rany. Gesu, Gesu, amore! Iisus, Iisus, lyubov'! (ital.). vzdyhal on, iznemogaya ot negi. Odnazhdy Savonarola poslal ego, tak zhe kak on delal eto s drugimi poslushnikami, uhazhivat' za tyazhelo bol'nym na ville Karredzhi, nahodivshejsya v dvuh milyah ot Florencii, na poludennom sklone holmov Uchelatojo,-- toj samoj ville, gde podolgu zhival i umer Lorenco Medichi. V odnom iz pokoev dvorca, pustynnyh i bezmolvnyh, osveshchennyh slabym, kak by mogil'nym, svetom skvoz' shcheli zapertyh staven, uvidel Dzhovanni kartinu Sandro Bottichelli -- rozhdenie bogini Venery. Vsya golaya, belaya, slovno vodyanaya liliya-vlazhnaya, kak budto pahnushchaya solenoyu svezhest'yu morya, skol'zila ona po volnam, stoya na zhemchuzhnoj rakovine. Zolotye tyazhelye pryadi volos vilis', kak zmei. Stydlivym dvizheniem ruki prizhimala ih k chreslam, zakryvaya nagotu svoyu, i prekrasnoe telo dyshalo soblaznom greha, mezhdu tem kak nevinnye guby, detskie ochi polny byli svyatoyu grust'yu. Lico bogini kazalos' Dzhovanni znakomym. On dolgo smotrel na nee i vdrug vspomnil, chto takoe zhe tochno lico, takie zhe detskie ochi, kak budto zaplakannye, takie zhe nevinnye guby, s vyrazheniem nezemnoj pechali, on videl na drugoj kartine togo zhe Sandro Bottichelli -- u Materi Gospoda. Nevyrazimoe smushchenie napolnilo dushu ego. On potupil glaza i ushel iz villy. Spuskayas' vo Florenciyu po uzkomu pereulku, zametil v uglublenii steny vethoe Raspyatie, vstal pered nim na koleni i nachal molit'sya, chtoby otognat' iskushenie. Za stenoyu v sadu, dolzhno byt', pod sen'yu teh zhe roz, prozvuchala mandolina; kto-to vskriknul, chej-to golos proiznes puglivym shepotom: -- Net, net, ostav'... -- Milaya,-- otvetil drugoj golos,-- lyubov', lyubov' moya! Amore! Lyutnya upala, struny zazveneli, i poslyshalsya zvuk poceluya. Dzhovanni vskochil, povtoryaya: Gesu! Gesu!--i ne smeya pribavit' -- Amore. -- I zdes',-- podumal on,-- zdes' -- ona. V lice Madonny, v slovah svyatogo gimna, v blagouhanii roz, osenyayushchih Raspyatie!.. Zakryl lico rukami i stal uhodit', kak budto ubegaya ot nevidimoj pogoni. Vernuvshis' v obitel', poshel k Savonarole i rasskazal emu vse. Prior dal obychnyj sovet borot'sya s d'yavolom oruzhiem posta i molitvy. Kogda zhe poslushnik hotel ob座asnit', chto ne d'yavol lyubostrastiya plotskogo iskushaet ego, a demon duhovnoj yazycheskoj prelesti,-- monah ne ponyal, sperva udivilsya, potom zametil strogo, chto v lozhnyh bogah net nichego, krome nechistoj pohoti i gordyni, kotorye vsegda bezobrazny, ibo krasota zaklyuchaetsya tol'ko v hristianskih dobrodetelyah. Dzhovanni ushel ot nego neuteshennyj. S togo dnya pristupil k nemu bes unyniya i vozmushcheniya. Odnazhdy sluchilos' emu slushat', kak brat Dzhirolamo, govorya o zhivopisi, treboval, chtoby vsyakaya kartina prinosila pol'zu, pouchala i nazidala lyudej v dushespasitel'nyh pomyslah: istrebiv rukoj palacha soblaznitel'nye izobrazheniya, florentijcy sovershili by delo, ugodnoe Bogu. Tak zhe monah sudil o nauke. "Glupec tot,-- govoril on,-- kto voobrazhaet, budto by logika i filosofiya podtverzhdayut istiny very. Razve sil'nyj svet nuzhdaetsya v slabom, mudrost' Gospodnya-v mudrosti chelovecheskoj? Razve apostoly i mucheniki znali logiku i filosofiyu? Negramotnaya staruha, userdno molyashchayasya pered ikonoyu,-- blizhe k poznaniyu Boga, chem vse mudrecy i uchenye. Ne spaset ih logika i filosofiya v den' Strashnogo Suda! Gomer i Vergilij, Platon i Aristotel',--vse idut v zhilishche satany! Podobno sirenam Plenyaya kovarnymi pesnyami ushi, Vedut oni k vechnoj pogibeli dushi. Nauka daet lyudyam vmesto hleba kamen'. Posmotrite na teh, koi sleduyut ucheniyam mira sego: serdca u nih kamennye". "Kto malo znaet, tot malo lyubit. Velikaya lyubov' doch' velikogo poznaniya",-- tol'ko teper' chuvstvoval Dzhovanni vsyu glubinu etih slov i, slushaya proklyatiya monaha soblaznam iskusstva i nauki, vspominal razumnye slova Leonardo, spokojnoe lico ego, holodnye kak nebo glaaza, ulybku, polnuyu plenitel'noj mudrosti. On ne zabyval o strashnyh plodah yadovitogo dereva, o zheleznom pauke, o Dionisievom uhe, o pod容mnoj mashine dlya Svyatejshego Gvozdya, o like Antihrista pod likom Hrista. No emu kazalos', chto ne ponyal on uchitelya do konca, ne razgadal poslednej tajny serdca ego, ne rasputal togo pervonachal'nogo uzla, v kotorom shodyatsya vse niti, razreshayutsya vse protivorechiya. Tak vspominal Dzhovanni poslednij god svoej zhizni v obiteli San-Marko. I mezhdu tem kak v glubokom razdum'e hodil vzad i vpered po stemnevshej galeree,-- nastupil vecher, razdalsya tihij zvon "Ave Maria", i chernoj verenicej proshli monahi v cerkov'. Dzhovanni ne posledoval za nimi, sel na prezhnee mesto, snova otkryl knigu "Poslanij" apostola Pavla i, pomrachennyj lukavymi naushcheniyami d'yavola, velikogo logika, peredelal v ume svoem slova Pisaniya tak: "Ne mozhete ne pit' iz chashi Gospodnej i chashi besovskoj. Ne mozhete ne byt' uchastnikami v trapeze Gospodnej i trapeze besovskoj". Gor'ko usmehnuvshis', podnyal glaza k nebu, gde uvidel vechernyuyu zvezdu, podobnuyu svetil'niku prekrasnejshego iz angelov t'my, Lyucifera -- Svetonosyashchego. I prishlo emu na pamyat' predanie, slyshannoe im ot odnogo uchenogo monaha, prinyatoe velikim Origenom, vozobnovlennoe florentijcem Matteo Pal'm'eri v poeme "Gorod ZHizni",-- budto by v te vremena, kogda d'yavol borolsya s Bogom, sredi nebozhitelej byli takie, kotorye, ne zhelaya primknut' ni k voinstvu Boga, ni k voinstvu d'yavola, ostalis' chuzhdymi Tomu i drugomu, odinokimi zritelyami poedinka,-- o nih zhe Dante skazal: Angeli che non furon ribelli, Ne rog fideli a Dio, ma per se foro. Angely, koi ne byli ni myatezhnymi, Ni pokornymi Bogu,-- no byli sami za sebya. Svobodnye i pechal'nye duhi -- ni zlye, ni dobrye, ni temnye, ni svetlye, prichastnye zlu i dobru, teni i svetu -- izgnany byli Verhovnym Pravosudiem v dolinu zemnuyu, srednyuyu mezhdu nebom i adom, v dolinu sumerek, podobnyh im samim, gde stali chelovekami. -- I kak znat',-- prodolzhal Dzhovanni vsluh svoi greshnye mysli,--kak znat',--mozhet byt', v etom net zla. mozhet byt', sleduet pit' vo slavu Edinogo iz obeih chash vmeste? I pochudilos' emu, chto eto ne on skazal, a kto-to drugoj, naklonivshis' i szadi dysha na nego holodnym laskovym dyhaniem, shepnul emu na uho: "vmeste, vmeste!" On vskochil v uzhase, oglyanulsya i, hotya nikogo ne bylo v pustynnoj galeree, zatkannoj pautinoyu sumerek, nachal krestit'sya, drozha i bledneya; potom brosilsya bezhat' von iz krytogo hoda cherez dvor i tol'ko v cerkvi, gde goreli svechi i monahi peli vechernyu, ostanovilsya, perevel dyhanie, upal na kamennye plity i stal molit'sya: -- Gospodi, spasi menya, izbav' ot etih dvoyashchihsya myslej! Ne hochu ya dvuh chash! Edinoj chashi Tvoej, edinoj istiny Tvoej zhazhdet dusha moya, Gospodi! No Bozh'ya blagodat', podobnaya rose, osvezhayushchej pyl'nye travy, ne smyagchila emu serdca. Vernuvshis' v kel'yu, on leg. K utru prisnilsya emu son: budto by s monoj Kassandroj, sidya verhom na chernom kozle, letyat oni po vozduhu. "Na shabash! Na shabash!"-shepchet ved'ma, obernuv k nemu lico svoe, blednoe, kak mramor, s gubami, alymi, kak krov', glazami prozrachnymi, kak yantar'. I on uznaet boginyu zemnoj lyubvi s nezemnoyu pechal'yu v glazah -- Beluyu D'yavolicu. Polnyj mesyac ozaryaet goloe telo, ot kotorogo pahnet tak sladko i strashno, chto zuby stuchat u nego: on obnimaet ee, prizhimaetsya k nej. "Amore! Amore!"-lepechet ona i smeetsya,-- i chernyj meh kozla uglublyaetsya pod nimi, kak myagkoe znojnoe lozhe. I kazhetsya emu, chto eto -- smert'. Dzhovanni prosnulsya ot solnca, kolokol'nogo zvona i detskih golosov. Soshel na dvor i uvidel tolpu lyudej v odinakovyh belyh odezhdah, s maslichnymi vetkami i malen'kimi alymi krestami. To bylo Svyashchennoe Voinstvo detej-inkvizitorov, uchrezhdennoe Savonaroloyu dlya nablyudeniya za chistotoyu nravov vo Florencii. Dzhova.nni voshel v tolpu i prislushalsya k razgovoram. -- Donos, chto li? -- s nachal'nicheskoj vazhnost'yu sprashival "kapitan", huden'kij chetyrnadcatiletnij mal'chik drugogo, plutovatogo, shustrogo, ryzhego i kosoglazogo, s ottopyrennymi ushami. -- Tak tochno, messer Federidzhi,--donos!--otvechal tot, vytyagivayas' v strunku, kak soldat, i pochtitel'no poglyadyvaya na kapitana. -- Znayu. Tetka v kosti igrala? -- Nikak net, vasha milost',-- ne tetka, a macheha, i ne v kosti... -- Ah da,-- popravilsya Federidzhi,-- eto Lippina tetka v proshluyu subbotu kosti metala i bogohul'stvovala. CHto zhe u tebya? -- U menya, messere, macheha... nakazhi ee Bog... -- Ne myamli, lyubeznyj! Nekogda. Hlopot polon rot... -- Slushayu, messere. Tak vot, izvolite li videt',-- macheha s druzhkom svoim, monahom, zapovednyj bochonok krasnogo vina iz otcovskogo pogreba vypili, kogda otec na yarmarku v Marin'olu uezzhal. I posovetoval ej monah shodit' k Madonne, chto na mostu Rubakonte, svechku postavit' da pomolit'sya, chtoby otec ne vspomnil o zapovednom bochonke. Ona tak i sdelala, i kogda otec, vernuvshis', nichego ne zametil,-- na radostyah podvesila k izvayaniyu Devy Marii bochonok iz voska, toch'-v-toch' takoj, kakim monaha uchestvovala,-- v blagodarnost' za to, chto Mater' Bozh'ya pomogla ej muzha obmanut'. -- Greh, bol'shoj greh! -- ob座avil Federidzhi, nahmurivshis'.-- A kak zhe ty ob etom uznal, Pippo? -- U konyuha vyvedal, a konyuhu rasskazala machehina devka tatarka, a devke tatarke... -- Mestozhitel'stvo? -- perebil kapitan strogo. -- U Svyatoj Annunciaty shornaya lavka Lorencetto. -- Horosho,-- zaklyuchil Federidzhi.-- Segodnya zhe sledstvie naryadim. Horoshen'kij mal'chik, sovsem kroshechnyj, let shesti, prislonivshis' k stene v uglu dvora, gor'ko plakal. -- O chem ty? -- sprosil ego drugoj, postarshe. -- Ostrigli!.. Ostrigli!.. YA by ne poshel, kaby znal, chto strigut!.. On provel rukoj po svoim belokurym volosam, izurodovannym nozhnicami monastyrskogo ciryul'nika, kotoryj strig v skobku vseh novobrancev, postupavshih v Svyashchennoe Voinstvo. -- Luka, Luka,-- ukoriznenno pokachal golovoj starshij mal'chik,-- kakie u tebya greshnye mysli! Hot' by o svyatyh muchenikah vspomnil: kogda yazychniki otsekali im ruki i nogi, oni slavili Boga. A ty i volos pozhalel. Luka perestal plakat', porazhennyj primerom svyatyh muchenikov. No vdrug lico ego iskazilos' ot uzhasa, i on zavyl eshche gromche, dolzhno byt', voobraziv, chto i emu vo slavu Bozh'yu monahi obrezhut nogi i ruki. -- Poslushajte,-- obratilas' k Dzhovanni staraya, tolstaya, krasnaya ot volneniya gorozhanka,-- ne mozhete li vy mne ukazat', gde tut mal'chik odin, chernen'kij s golubymi glazkami? -- Kak ego zovut? -- Dino, Dino del' Garbo... -- V kakom otryade? -- Ah, Bozhe moj, ya pravo ne znayu!.. Celyj den' ishchu, begayu, sprashivayu, tolku ne dob'yus'. Golova krugom idet... -- Syn vash? -- Plemyannik. Mal'chik tihij, skromnyj, prekrasno uchilsya... I vdrug kakie-to sorvancy smanili v eto uzhasnoe Voinstvo. Podumajte tol'ko,-- rebenok nezhnyj, slaben'kij, a zdes', govoryat, kamnyami derutsya... I tetka opyat' zaohala, zastonala. -- Sami vinovaty!--obratilsya k nej pozhiloj pochtennyj grazhdanin v odezhde starinnogo pokroya.-- Drali by rebyatishek, kak sleduet,-- dur' v golovy ne polezla by! A to-vidannoe li delo? --monahi da deti gosudarstvom pravit' vzdumali. YAjca kuricu uchat. Voistinu nikogda eshche na svete ne byvalo takoj gluposti! -- Imenno, imenno, yajca kuricu uchat!--podhvatila tetka.-- Monahi govoryat -- budet raj na zemle. YA ne znayu, chto budet, no poka -- ad kromeshnyj. V kazhdom dome -- slezy, ssory, kriki... -- Slyshali?--prodolzhala ona, s tainstvennym vidom naklonyayas' k uhu sobesednika: -- namedni v sobore pered vsem narodom brat Dzhirolamo,-- otcy i materi,-- govorit,--otsylajte vashih synovej i docherej hot' na kraj sveta, oni ko mne otovsyudu vernutsya, oni -- moi... Staryj grazhdanin kinulsya v tolpu detej. -- A, d'yavolenok, popalsya!--kriknul on, shvativ odnogo mal'chika za uho.-- Nu, pogodi zhe, pokazhu ya tebe, kak iz domu begat', so svoloch'yu svyazyvat'sya, otca ne slushat'sya!.. -- Otca nebesnogo dolzhny my slushat'sya bolee, chem zemnogo,-- proiznes mal'chik tihim, tverdym golosom. -- Oj, beregis', Doffo! Luchshe ne vyvodi menya iz terpeniya... Stupaj, stupaj domoj-chego upersya! -- Ostav'te menya, batyushka. YA ne pojdu... -- Ne pojdesh'? -- Net. -- Tak vot zhe tebe! Otec udaril ego po licu. Doffo ne dvinulsya -- dazhe poblednevshie guby ego ne drognuli. On tol'ko podnyal glaza k nebu. -- Tishe, tishe, messere! Detej obizhat' ne dozvoleno,-- podospeli gorodskie strazhi, naznachennye Sin'orie& dlya ohrany Svyashchennogo Voinstva. -- Proch', negodyai! -- krichal starik v yarosti. Soldaty otnimali u nego syna; otec rugalsya i ne puskal ego. -- Dino! Dino!--vzvizgnula tetka, uvidav vdali svoego plemyannika, i ustremilas' k nemu. No strazhi uderzhali ee. -- Pustite, pustite! Gospodi, da chto zhe eto takoe! -- vopila ona.--Dino! Mal'chik moj! Dino! V eto mgnovenie ryady Svyashchennogo Voinstva zakolyhalis'. Beschislennye malen'kie ruki zamahali alymi krestami, olivkovymi vetkami, i, privetstvuya vyhodivshego na dvor Savonarolu, zapeli. zvonkie detskie golosa: "Lumen ad revelationern gentium et gloriam plebis Israel". "Svet k prosveshcheniyu yazykov, ko slave naroda Izraileva". Devochki obstupili monaha, brosali v nego zheltymi vesennimi cvetami, rozovymi podsnezhnikami i temnymi fialkami; stanovyas' na koleni, obnimali i celovali emu nogi. Oblityj luchami solnca, molcha, s nezhnoj ulybkoj, blagoslovil on detej. -- Da zdravstvuet Hristos, korol' Florencii! Da zdravstvuet Mariya Deva, nasha koroleva! --krichali deti. -- Strojsya! Vpered!--otdavali prikazanie malen'kie voenachal'niki. Gryanula muzyka, zashelesteli znamena, i polki sdvinulis'. Na ploshchadi Sin'orii, pered Palacco Vekk'o, naznacheno bylo Sozhzhenie suet, Bruciamento della vanita. Svyashchennoe Voinstvo dolzhno bylo v poslednij raz obojti dozorom Florenciyu dlya sbora "suet i anafem". Kogda dvor opustel, Dzhovanni uvidel messera CHipriano Buonakkorzi, konsula iskusstva Kalimaly, vladel'ca tovarnyh fondakov bliz Orsanmikele, lyubitelya drevnostej, v zemle kotorogo u San-Dzhervazio, na Mel'nichnom Holme, najdeno bylo drevnee izvayanie bogini Venery. Dzhovanni podoshel k nemu. Oni razgovorilis'. Messer CHipriano rasskazal, chto na dnyah vo Florenciyu priehal iz Milana Leonardo da Vinchi s porucheniem ot gercoga skupat' proizvedeniya hudozhestv iz dvorcov, opustoshaemyh Svyashchennym Voinstvom. S etoj zhe cel'yu pribyl Dzhordzhe Merula, prosidevshij v tyur'me dva mesyaca, osvobozhdennyj i pomilovannyj gercogom, otchasti po hodatajstvu Leonardo. Kupec poprosil Dzhovanni provodit' ego k nastoyatelyu, i oni vmeste napravilis' v kel'yu Savonaroly. Stoya v dveryah, Bel'traffio slyshal besedu konsula Kalimaly s priorom San-Marko. Messer CHipriano predlozhil kupit' za dvadcat' dve tysyachi florinov vse knigi, kartiny, statui i prochie sokrovishcha iskusstv, kotorye v etot den' dolzhny byli pogibnut' na kostre. Prior otkazal. Kupec podumal, podumal i nakinul eshche vosem' tysyach. Monah na etot raz dazhe ne otvetil; lico ego bylo surovo i nepodvizhno. Togda CHipriano pozheval vvalivshimsya bezzubym rtom, zapahnul poly istertoj lis'ej shubejki na zyabkih kolenyah, vzdohnul, prishchuril slabye glaza i molvil svoim priyatnym, vsegda rovnym i tihim golosom: -- Otec Dzhirolamo, ya razoryu sebya, otdam vam vse, chto est' u menya -- sorok tysyach florinov. Savonarola podnyal na nego glaza i sprosil: -- Esli vy sebya razoryaete i net vam korysti v etom dele, o chem vy hlopochete? -- YA rodilsya vo Florencii i lyublyu etu zemlyu,-- otvechal kupec s prostotoyu,-- ne hotelos' by mne, chtoby chuzhezemcy mogli skazat', chto my, podobno varvaram, szhigaem nevinnye proizvedeniya mudrecov i hudozhnikov. Monah posmotrel na nego s udivleniem i molvil; -- O, syn moj, esli by lyubil ty svoe otechestvo nebesnoe tak zhe, kak zemnoe!.. No utesh'sya: na kostre pogibnet dostojnoe gibeli, ibo zloe i porochnoe ne mozhet byt' prekrasnym, po svidetel'stvu vashih zhe hvalenyh mudrecov. -- Uvereny li vy, otec,--skazal CHipriano,--chto deti vsegda bez oshibki mogut otlichit' dobroe ot zlogo v Proizvedeniyah iskusstva i nauki? -- Iz ust mladencev pravda ishodit,-- vozrazil monah.--Ezheli ne obratites' i ne stanete kak deti, ne mozhete vojti v carstvo nebesnoe. Pogublyu mudrost' mudrecov, razum razumnyh otvergnu, govorit Gospod'. Denno i noshchno molyus' ya o malyh sih, daby to, chego umom ne pojmut oni v suetah iskusstva i nauki, otkrylos' im svyshe, blagodat'yu Duha Svyatogo. -- Umolyayu vas, podumajte,--zaklyuchil konsul, vstavaya.-- Byt' mozhet, nekotoraya chast'... -- Ne trat'te darom slov, messere!--ostanovil ego brat Dzhirolamo.-- Reshenie moe neizmenno. CHipriano snova, pozhevav svoimi blednymi starushech'imi gubami, probormotal sebe chto-to pod nos. Savonarola uslyshal tol'ko poslednee slovo; -- Bezumie... -- Bezumie!--podhvatil on, i glaza ego vspyhnuli.-- -- Nu, a razve Zolotoj Telec Bordzha, prednosimyj v koshchunstvennyh prazdnestvah pape,-- ne bezumie? Razve Svyatejshij Gvozd', podnyatyj vo slavu Gospoda na d'yavol'skoj mashine pohititelem prestola, ubijcej Moro,-- ne bezumie? Vy plyashete vokrug Zolotogo Tel'ca, bezumstvuete vo slavu boga vashego Mammona. Dajte zhe i nam, hudoumnym, pobezumstvovat', poyurodstvovat' vo slavu nashego Boga, Hrista Raspyatogo! Vy izdevaetes' nad monahami, plyasavshimi pred Krestom na ploshchadi. Pogodite, to li eshche budet! Posmotrim, chto skazhete vy, razumniki, kogda zastavlyu ya ne tol'ko monahov, no ves' narod florentinskij, detej i vzroslyh, starikov i zhenshchin, v yarosti Bogu ugodnoj, plyasat' vokrug tainstvennogo Dreva Spaseniya, kak nekogda David plyasal pered Kovchegom Zaveta v drevnej Skinii Boga Vsevyshnego! Dzhovanni, vyjdya iz kel'i Savonaroly, otpravilsya na ploshchad' Sin'orii. Na Via Larga vstretil on Svyashchennoe Voinstvo. Deti ostanovili dvuh chernyh nevol'nikov s palankinom, v kotorom lezhala roskoshno odetaya zhenshchina. Belaya sobachka spala u nee na kolenyah. Zelenyj popugaj i martyshka sideli na zherdochke. Za nosilkami sledovali slugi i telohraniteli. To byla kortidzhana, nedavno priehavshaya iz Venecii, Lena Griffa, iz razryada teh, kotoryh praviteli YAsnejshej respubliki nazyvali s pochtitel'noyu vezhlivost'yu "puttana onesta", "meretrix onesta", "blagorodnaya, chestnaya bludnica", ili s laskovoyu shutlivost'yu-"mammola", "devushka". V znamenitom, izdannom dlya udobstva puteshestvennikov "Catalogo di tutte le puttane del bordello con il !or prezzo" -- "Kataloge vseh bludnic v domah terpimosti s ih cenami", protiv imeni Leny Griffy, napechatannogo krupnymi bukvami, otdel'no ot drugih, na samom pochetnom meste, stoyala cena -- chetyre dukata, a za svyatye nochi, kanuny prazdnikov, cena dvojnaya -- "iz pochteniya k Materi Gospoda". Razvalivshis' na podushkah, s vidom Kleopatry ili caricy Savskoj, mona Lena chitala zapisku vlyublennogo v nee molodogo episkopa, s prilozhennym sonetom, kotoryj konchalsya takimi stihami: Kogda plenitel'nym recham tvoim ya vnemlyu, O, Lena divnaya, to, pokidaya zemlyu, Voznositsya moj duh k bozhestvennym krasam Platonovyh idej i k vechnym nebesam. Kortidzhana obdumyvala otvetnyj sonet. Rifmami vladela ona v sovershenstve i nedarom govarivala, chto esli by eto zaviselo ot nee, ona, konechno, provodila by vse svoe vremya "v akademiyah dobrodetel'nyh muzhej". Svyashchennoe Voinstvo okruzhilo nosilki. Predvoditel' odnogo iz otryadov, Doffo, vystupil, podnyal nad golovoj alyj krest i voskliknul torzhestvenno: -- Imenem Iisusa, korolya Florencii, i Marii Devy, nashej korolevy, povelevaem tebe snyat' sii grehovnye ukrasheniya, suety i anafemy. Ezheli ty etogo ne sdelaesh', da porazit tebya bolezn'! Sobachka prosnulas' i zalayala; martyshka zashipela; popugaj zahlopal kryl'yami, vykrikivaya stih, kotoromu nauchila ego hozyajka: Amore a nullo amato arnar perdona. Lyubov' ne polyubit' nikomu ne pozvolit (ital.). Lena sobiralas' sdelat' znak telohranitelyam, chtoby razognali oni tolpu,-- kogda vzor ee upal na Doffo. Ona pomanila ego pal'cem. Mal'chik podoshel, potupiv glaza. -- Doloj, doloj naryady! -- krichali deti.-- Doloj anafemy! -- Kakoj horoshen'kij! -- tiho proiznesla Lena, ne obrashchaya vnimaniya na kriki tolpy.-- Poslushajte, moj malen'kij Adonis, ya, konechno, s radost'yu otdala by vse eti shtuki. chtoby sdelat' vam udovol'stvie,-- no vot v chem beda: oni ne moi, a vzyaty naprokat u zhida. Imushchestvo etoj nevernoj sobaki edva li mozhet byt' prinosheniem, Iisusu i Deve Marii. Doffo podnyal na nee glaza. Mona Lena, s edva zametnoj usmeshkoj kivnuv golovoj, kak budto podtverzhdaya tajnuyu mysl', progovorila drugim golosom, s pevuchim nezhnym venecianskim govorom: -- V pereulke Bocharov u Santa Trinita. Sprosi kortidzhanu