Dvigatel'!" Hristos ego est' Pervyj Dvigatel', kotoryj, buduchi nachalom i sredotochiem vsyakogo dvizheniya,--sam nepodvizhen; Hristos ego est' vechnaya neobhodimost', sama sebya v cheloveke poznavshaya i vozlyubivshaya, kak bozhestvennuyu spravedlivost', kak volyu Otca: "Otche pravednyj! i mir Tebya ne poznal, a YA poznal Tebya. I YA otkryl im imya Tvoe i otkroyu, da lyubov', kotoroyu Ty vozlyubil Menya, v nih budet". Slyshish': lyubov'-ot poznaniya. "Velikaya lyubov' est' doch' velikogo poznaniya". Leonardo, odin iz lyudej, ponyal eto slovo Gospoda i voploti.. ego vo Hriste svoem, kotoryj "lyubit vse, potomu chto znaet vse". CHezare umolk, i dolgo shli oni v bezdyhannoj tishine sgushchavshihsya moroznyh sumerek. -- Pomnish', CHezare,-- proiznes, nakonec, Dzhovanni,-- tri goda nazad shli my s toboj, tochno tak zhe kak teper', predmest'em Verchel'skih vorot i sporili o Tajnoj Vechere? Ty togda smeyalsya nad uchitelem, govoril, chto nikogda ne konchit' emu lika Gospodnya, a ya vozrazhal. Teper' ty za nego -- protiv menya. Znaesh' li, ya by ni za chto ne poveril, chto ty, imenno ty, mozhesh' tak govorit' o nem!.. Dzhovanni hotel zaglyanut' v lico sputniku, no CHezare pospeshno otvernulsya. -- YA rad,--zaklyuchil Bel'traffio,--chto ty lyubish' ego, da, lyubish', CHezare, mozhet byt', sil'nee, chem ya,-- hochesh' nenavidet' -- i lyubish'!.. Tovarishch medlenno obernul k nemu lico svoe, blednoe, iskazhennoe. da! Lyublyu! A ty chto dumal? Lyublyu! Mne li ne lyubit' ego? HOCHU nenavidet'- dolzhen lyubit', ibo TO, CHTO ON SDElal v Tajnoj Vechere, nikto, byt' mozhet on i sam, ne ponimaet, kak ya -- ya, zlejshij vrag ego!.. I opyat' zasmeyalsya on svoim nasil'stvennym smehom: -- A ved' vot, podumaesh', ne stranno li serdce chelovecheskoe sozdano? Esli uzh nashlo, ya, pozhaluj, skazhu tebe pravdu, Dzhovanni: ya vse-taki ne lyublyu ego, eshche bolee ne lyublyu ego, chem togda!.. -- Za chto? -- A hotya by za to, chto ya zhelayu byt' samim soboyu,--slyshish'? --poslednim iz poslednih, no vse zhe ne uhom, ne glazom, ne pal'cem ot nogi ego! Ucheniki Leonardo -- cyplyata v orlinom gnezde! Pravila nauki, lozhechki dlya izmereniya krasok, tablichki dlya nosov -- pust' etim uteshaetsya Marko! Posmotrel by ya, kak sam Leonardo so vsemi svoimi pravilami sozdal by lik Gospoden'! O, konechno, on uchit nas, cyplyat svoih, letat' po-orlinomu -- ot dobrogo serdca, ibo zhaleet nas, tak zhe, kak slepyh shchenyat dvorovoj suki, i hromuyu klyachu, i prestupnika, kotorogo provozhaet na smertnuyu kazn', chtoby nablyudat' za sodroganiyami muskulov v lice ego, i strekozku osennyuyu s krylyshkami okochenelymi. Izbytok blagosti svoej, kak solnce, na vse izlivaet... Tol'ko vidish' li, drug, u kazhdogo svoj vkus: odnomu priyatno byt' zamerzshej strekozkoj ili chervyakom, kotorogo uchitel', podobno Sv. Francisku, s dorogi podnyav, na zelenyj list kladet, chtoby prohozhie nogoj ne razdavili. Nu, a drugomu... znaesh', Dzhovanni, luchshe by uzh on menya poprostu, ne mudrstvuya, razdavil!.. -- CHezare,-- proiznes Dzhovanni,-- esli eto tak, zachem zhe ty ne uhodish' ot nego?.. -- A ty zachem ne uhodish'? Kryl'ya opalil, kak motylek na sveche, a v'esh'sya -- lezesh' v ogon'. Nu, tak vot, mozhet byt', i ya v tom zhe ogne hochu sgoret'. A vprochem, kto znaet? Est' u menya i nadezhda... -- Kakaya? -- O, samaya pustaya, pozhaluj, bezumnaya! A vse-taki, netnet, da i podumaesh': chto esli pridet drugoj, na nego nepohozhij i ravnyj emu, ne Perudzhino, ne Borgon'one, ne Bottichelli, ni dazhe velikij Manten'ya,-- ya znayu cenu uchitelyu: nikto iz nih emu ne strashen,--no eshche nevedomyj? Mne by tol'ko vzglyanut' na slavu drugogo, tol'ko by napomnit' messeru Leonardo, chto i takie nasekomye, iZ milosti ne razdavlennye, kak ya, mogut emu predpochest' drugogo i uyazvit', ibo, nesmotrya na ovech'yu shkuru, nesmotrya na zhalost' i vseproshchenie, gordynya-to v nem vsetaki d'yavol'skaya!.. CHezare ne konchil, oborval, i Dzhovanni pochuvstvoval, chto on shvatil ego za ruku drozhashcheyu rukoyu. -- YA znayu,-- proiznes CHezare uzhe drugim, pochti robKIM i molyashchim, golosom,-- ya znayu, nikogda by tebe samomu eto v golovu ne prishlo. Kto skazal tebe, chto ya lyublyu EGo?.. -- On sam,--otvetil Bel'traffio. -- Sam? Vot chto! -- proiznes CHezare v nevyrazimom smushchenii.--Tak, znachit, on dumaet... Golos ego preseksya. Oni posmotreli drug drugu v glaza i vdrug oba ponyali, chto im bolee ne o chem govorit', chto kazhdyj slishkom Pogruzhen v svoi sobstvennye mysli i muki. Molcha, ne prostivshis', rasstalis' oni na blizhajshem perekrestke. Dzhovanni prodolzhal svoj put' nevernym shagom, opustiv golovu, nichego ne vidya, ne pomnya, kuda idet, gluhimi pustyryami, mezhdu golyh listvennic, po beregu pryamogo, dlinnogo kanala, s tihoyu, tyazhkoyu, chuguNno-chernoyu vodoyu, gde ni odna zvezda ne otrazhalas',-- povTOryaya s bezumnym ostanovivshimsya vzorom: -- Dvojniki... dvojniki... V nachale marta 1499 goda Leonardo neozhidanno poluchil iz gercogskogo kaznachejstva zaderzhannoe za dva goda zhalovan'e. V eto vremya hodili sluhi, budto by Moro, porazhennyj izvestiem o zaklyuchenii protiv nego trojstvennogo soyuza Venecii, papy i korolya, namerevalsya, pri pervom poyavlenii francuzskogo vojska v Lombardii, bezhat' v Germaniyu k imperatoru. ZHelaya uprochit' za soboj vernost' poddannyh vo vremya svoego otsutstviya, gercog oblegchal nalogi i podati, rasplachivalsya s dolzhnikami, osypal priblizhennyh podarkami. Nemnogo Vremeni spuCHtya udostoilsya leonardo novogo zNAka gercogskoj milosti: "ludovik MarIa SfoRCA, gercog MediOlaNa, Leonardusa KvintIya floreNtinca, hudozhnika zNaMenItejshego, sheStnadcatOGO EMU zemli s viogradnikom, priobretennym u monastyrya Sv. Viktora, imenuemym Podgorodnym, chto u Verchel'skih vorot, zhaluet",--skazano bylo v darstvennoj zapisi. Hudozhnik poshel blagodarit' gercoga. Svidanie naznacheno bylo vecherom. No zhdat' prISHlos' do Pozdnej nochi, taK kak Moro zavaleN byl delami. Ves' den' provel on v skuchnyh razgovorah s kaznacheyami i sekretaryami, v proverke schetov za voennye priPasy, yadra, Pushki, poroh, v rasputyvanii staryh, v izobretenii novyh uzlov toj beskonechnoj seti obmanov i predatel'stv, kotorAYA nravilAs' emu, kogda oN byl v nej hozyainom, kak Pauk v pautine, i V kotoroj teper' on chuvstvovan sebya, kak pojmannaya muha. Okonchiv dela, poshel v galereyu Bramante, nad odnim iz rvov Milanskogo zamka. Noch' byla tihaya. Poroj lish' slyshalis' zvuki truby, protyazhnyj oklik chasovyh, zheleznyj skrezhet rzhavoj cepi pod容mnogo mosta. Pazh Richardetto prines dva fakela, vstavil ih v chugunnye podsvechniki, vbitye v stenu, i podal gercogu zolotoe blyudce s melko NarezaNnym hlebom. Iz-za ugla, vo rvu, po chernomu zerkalu vod, privlekaemye svetom fakelov, vyplyli belye lebedi. Oblokotivshis' na perila, on brosal kusochki hleba v vodu i lyubovalsya, kak oNi lovili ih, bezzvuchno rassekaya grud'yu vodnoe steklo. Markiza Izabella d'|sge, sestra pokojnoj Beatriche, prislala v podarok etih lebedej iz Mantui, s tihih ploskoberezhnyh zavodej Mincho, obil'nyh kamyshami i plakuchimi ivami,-- davnishnego priyuta lebedinyh staj. Moro vsegda lyubil ih: no v poslednee vreMYA eshche bol'she pristrastilsya k nim i kazhdyj vecher kormil ih iz sobstvennyh ruk, chto bylo dlya nego edinstvennym otdYhom Ot muchitel'nyh dum o delah, o vojne, o politike, o svoih i chuzhih Predatel'stvah. lebedi napominali EMu detstvo, kogda on tak zhe kormil ih, byvalo, NA sonnyh, porosshih zelenoj ryaskoj, prudah VidzhevaNY. No Zdes', vo rvu Milanskogo zamka, mezh groznymI bojnicami, bashnyamI, porohovymi skladami, piraMidami yader i zherlami pushek-tihie, chistye, belye, v golubovato-serebryanom lunnom tumane -- kazalis' onI eshche prekraSNEE. Glad' vody, otrazivshaya nebo, Pod nimi byla pochti temNoj, i, kachayas', skol'zili oni, kak videniya, so StoroNY okruzhennye zvezdami, polnye tajny, mezhdu Dvumya nebesami-nebom vverhu i nebom vnizu-odinakoVO chuzhdye i blizkie oboim. Za spinoyu gercoga malen'kaya dverca skriPnula, i vySUNulAs' golova kamer'ere Pusterla. Pochtitel'no sOGnuvSHISX, podoSHel oN k Moro i podal bumagu. -- CHto |to? -- sprosil gercog. -- Ot glavnogo kaznacheya, messera Bortonco Botto, SCHet Za voennye pripasy, poroh i yadra. Ochen' izViyaYUTtSYA, chto prinuzhdeny bespokoit'. No oboz v Mortaru vyEZZHaet na rassvetE... Moro shvatil bumagu, skomkal i shvYrNul ee proch': -- Skol'ko raz govoril ya tebe, chtoby ni s kakimi deLAmI Ne lezt' ko mne Posle uzhiNa! O, Gospodi, kazhetsya, CHTo I noch'yu v posteli ne dadut Pokoya1.. Kamer'ere, NE raZgibaya spiny, pyatyas' k dveri zadom, PRoiznes shepotom tak, chtoby gercog mog ne rasslishat', ESLI Ne zahochet: -- Messer leonardo. -- Ah, da, Leonardo. Zachem ty davno ne NaPomnil? Prosi. I, snova oberNuVSHis' k lebedyam, podumal: -- Leonardo ne pomeSHaet. Na zheltom, obryuzgshem lice Moro, s tonkimi, hitrymi hishchnymi gubami, vystupila dobraya ulybka. Kogda v galereyu voshel hudozhnik, gercog, prodolzhaya Kidat' kusochki hleba, perevel na nego tu samuyu ulybku, S KOtOROJ smotrel Na lebedej. Leonardo hotel preklonit' koleno, No geRcog uderzhal EGO I poceloval v golovu. -- Zdravstvuj. Davno mY s toboj ne vidalis'. Kak poZHIVAEsh', drug? -- YA dolzhen blagodarit' vashu svetlost'... -- |, PolNo! Takih li darov ty dostoin? Vot uzho daj SroK, ya sumEYU nagradit' tebya po zaslugam. Vstupiv v besedu s hudozhnikom, on rasspraSHIval ego O POslednih rabotah, izobreteniyah i zamyslah, narochno O TAKIH, kotorYe kazalis' Gercogu samymi nevozmozhnymi, -- o podvodnom kolokole, lyzhah dlya hoZHdenIya PO moryu, kak Posuhu, o chelovecheskih kryl'yah. Kogda zhe lEONArdo navodil rech' Na dela ukrepleniya zamka, KaNA Martezanu. otlivku pamyatnika,--totchas uKlonyalsya OT razgovora s brezglivym skuchayunrm vidom. Vdrug, o chem-to zadumavshis', kak eto poslednee vremya s nim chasto byvalo, umolk i ponuril golovu s takim otchuzhdennym, sosredotochennym vyrazheniem, tochno zabyl o sobesednike. Leonardo stal proshchat'sya. -- Nu, s Bogom, s Bogom! -- kivnul emu golovoyu gercog rasseyanno. No kogda hudozhnik byl uzhe v dveryah, okliknul ego, podoshel, polozhil emu obe ruki na plechi i zaglyanul v glaza pechal'nym dolgim vzorom. -- Proshchaj,-- molvil on, i golos ego drognul,-- proshchaj, moj Leonardo! Kto znaet, svidimsya li eshche naedine?.. -- Vashe vysochestvo pokidaete nas? Moro tyazhelo vzdohnul i nichego ne otvetil. -- Tak-to, drug,-- prodolzhal on, pomolchav.-- Vot ved' shestnadcat' let prozhili vmeste, i nichego ya ot tebya, krome horoshego, nu, da i ty ot menya, kazhetsya, durnogo ne vidal. Pust' lyudi govoryat, chto ugodno,-- a v budushchih vekah, kto nazovet Leonardo, tot i gercoga Moro pomyanet dobrom! Hudozhnik, ne lyubivshij chuvstvitel'nyh izliyanij, progovoril edinstvennye slova, kotorye hranil V svoej pamyati dlya teh sluchaev, kogda trebovalos' ot nego pridvornoe krasnorechie: -- Sin'or, ya by hotel imet' bol'she, chem odnu zhizn', chtoby otdat' ih vse na sluzhenie vashej svetlosti. -- Veryu,-- proiznes Moro.-- Kogda-nibud' i ty vspomnish' obo mne i pozhaleesh'... Ne konchil, vshlipnul, krepko obnyal i poceloval ego. -- Nu, daj tebe Bog, daj tebe Bog!.. Kogda Leonardo udalilsya, Moro dolgo eshche sidel v galeree Bramante, lyubuyas' lebedyami, i v dushe ego bylo chuvstvo, kotorogo ne sumel by on vyrazit' slovami. Emu kazalos', chto, v temnoj, mozhet byt', prestupnoj zhizni ego, Leonardo byl podoben etim belym lebedyam, v chernoj vode, vo rvu Milanskoj Kreposti, mezh gryaznymi bojnicami, bashnyami, porohovymi skladami, piramidami yader i zherlami pushek,--takoj zhe bespoleznyj i prekrasnyj, takoj zhe chistyj i devstvennyj. V bezmolvii nochi slyshalos' tol'ko padenie medlennyh kapel' smoly s dogorayushchih fakelov. V ih rozovom svete, slivavshemsya so svetom goluboj luny, plavno kachayas', dremali, polnye tajny, okruzhennye zvezdami, kak videniya, mezhdu dvumya nebesami -- nebom vverhu i nebom vnizu, odinakovo chuzhdye i blizkie oboim, lebedi so svoimi dvojnikami v temnom zerkale vod. Ot gercoga, nesmotrya na pozdnij chas nochi, Leonardo voshel v monastyr' San-Franchesko, gde nahodilsya bol'noj uchenik ego, Dzhovanni Bel'traffio. CHetyre mesyaca naZad, vskore posle razgovora s CHezare o dvuh izobrazheniyah Lika Gospodnya, zabolel on goryachkoyu. To bylo v dvadcatyh chislah dekabrya 1498 goda. OdnaZHdy, navestiv prezhnego uchitelya svoego, fra Benedetto, Dzhovanni zastal u nego gostya iz Florencii, dominikanskogo monaha fra Paolo. Po pros'be Benedetto i Dzhovanni on rasskazal im o smerti Savonaroly. Kazn' byla naznachena na 23 maya 1498 goda, v devyat' CHasov utra, na ploshchadi Sin'orii, pered palacco Vekkio, Tam zhe, gde proishodili sozhzhenie suet i ognennyj poedinok. V konce dlinnyh mostkov byl razlozhen koster; nad nim stoyala viselica -- tolstoe brevno, vbitoe v zemlyu, S poperechnoyu perekladinoyu, s tremya petlyami i zheleznymi cepyami. Vopreki usiliyam plotnikov, dolgo vozivshihsya S poperechnoj perekladinoyu, to ukorachivavshih, to udlinyavshih ee, viselica imela vid Kresta. Takaya zhe nesmetnaya tolpa, kak v den' poedinka, kishela na ploshchadi, v oknah, lodzhiyah i na kryshah domov. Iz dverej palacco vyshli osuzhdennye: Dzhirolamo SaVonarola, Dominiko Buonvinichi i Sil'vestro Maruffi. Sdelav neskol'ko shagov po mostkam, ostanovilis' pered tribunoj episkopa Vazonskogo, poslannika papy Aleksandra VI. Episkop vstal, vzyal brata Dzhirolamo za ruku i progovoril slova otlucheniya netverdym Golosom, ne poDymaya glaz na Savonarolu, kotoryj smotrel emu pryamo v lico. Poslednie slova proiznes neverno: -- Separo te ab Ecclesia militante atque triumphante. Otluchayu tebya ot Cerkvi voinstvuyushchej i torzhestvuyushchej. -- Militante, NoN triumphante, hoc enim turn NoN est. Ot voinstvuyushchej, ne torzhestvuyushchej, sie ne vo vlasti tvoej,-- popravil ego Savonarola. S otluchennyh sorvali odezhdy, ostavili ih polunagimi, v ispodnih rubahah,-- i oni prodolzhali put', eshche dvazhdy ostanavlivayas' pered tribunoyu apostolicheskih komissarov, kotorye prochli reshenie cerkovnogo suda, i pered Tribunoyu Vos'mi Muzhej Florentijskoj respubliki, obt'yaVivshih smertnyj prigovor ot lica naroda. Vo vremya |togo poslednego puti fra Sil'vestro edva NE upal, ostupivshis'; Dominiko i Savonarola tozhe spotknulis': vposledstvii okazalos', chto ulichnye shaluny soldaty byvshego Svyashchennogo Voinstva malen'kih inkvizitorov, zabravshis' pod mostki, prosunuli kol'ya mezhdu doskami, chtoby ranit' nogi shedshim na smertnuyu kazn'. Fra Sil'vestro Maruffi, yurodivyj, pervyj dolzhen byl vzojti na viselicu. Sohranyaya bessmyslennyj vid, kak budto ne soznavaya, chto s nim proishodit, vzobralsya on po stupenyam. No kogda palach nakinul emu petlyu na sheyu, ucepilsya za lestnicu, podnyal glaza k nebu i voskliknul: -- V ruki Tvoi, Gospodi, predayu duh moj! Potom sam, bez pomoshchi palacha, razumnym, besstrashnym dvizheniem soskochil s lestnicy. " Fra Dominiko, ozhidaya ocheredi, pereminalsya s nogi na nogu, v radostnom neterpenii, i, kogda emu podali znak, ustremilsya k viselice, s takoyu ulybkoyu, kak budto shel pryamo v raj. Trup Sil'vestro visel na odnom konce perekladiny, na drugom -- Dominiko. Srednee mesto ozhidalo Savonarolu. Vzojdya po lestnice, ostanovilsya on, opustil glaza i vzglyanul na tolpu. Nastupila tishina, tochno takaya zhe, kak byvalo v sobore Marii del' F'ore pered propoved'yu. No kogda prodel on golovu v petlyu, kto-to kriknul: -- Sdelaj chudo, prorok! Nikto ne ponyal, byla li eto nasmeshka, ili krik bezumnoj very. Palach stolknul ego s lestnicy. Starichok-remeslennik, s krotkim, nabozhnym licom, v techenie neskol'kih chasov storozhivshij u kostra,-- tol'ko chto brat Dzhirolamo povis, pospeshno perekrestilsya i sunul goryashchij fakel v drova, s temi samymi slovami, s kotorymi nekogda Savonarola zazheg koster suet i anafem: -- Vo imya Otca, i Syna, i Duha Svyatogo! Plamya vspyhnulo. No veter otklonil ego v storonu. Tolpa vskolyhnulas'. Davya drug druga, lyudi pobezhali, ob座atye uzhasom. Poslyshalis' kriki: -- CHudo! CHudo! CHudo! Ne goryat! Veter stih. Plamya vnov' podnyalos' i ohvatilo trupy. Verevka, kotoroj svyazany byli ruki brata Dzhirolamo, istlela,-- oni razvyazalis', upali, kak budto zashevelilis' v ogne, i mnogim pochudilos', chto on v poslednij raz blagoslovil narod. Kogda koster potuh i ostalis' tol'ko obuglennye kosti da kloch'ya myasa na zheleznyh cepyah, ucheniki Savonaroly protesnilis' k viselice, zhelaya sobrat' ostanki muchenikov. Strazhi otognali ih, svalili pepel na telegu i otvezli na Ponte Vekk'o, chtoby brosit' v reku. No po doroge "plaksy" uspeli pohitit' shchepotki pepla i chasticy budto by ne sgorevshego serdca Savonaroly. Okonchiv rasskaz, fra Paolo pokazal svoim slushatelyam ladanku s peplom. Fra Benedetto dolgo celoval ee i oblival slezami. Oba monaha poshli ko vsenoshchnoj. Dzhovanni ostalsya odin. Vernuvshis', oni nashli ego lezhashchim v bespamyatstve na polu pered Raspyatiem; v okochenelyh pal'cah szhimal on ladanku. V techenie treh mesyacev Dzhovanni byl mezhdu zhizn'yu i smert'yu. Fra Benedetto ni na minutu ne othodil ot nego. CHasto, v bezmolvii nochej, sidya u izgolov'ya bol'nogo i prislushivayas' k bredu ego, uzhasalsya. Dzhovanni bredil Savonaroloyu, Leonardo da Vinchi ili Bozh'ej Mater'yu, kotoraya, chertya pal'cem na peske pustyni geometricheskie figury, uchit Mladenca Hrista zakonam vechnoj neobhodimosti. "O chem Ty molish'sya? -- povtoryal bol'noj s nevyrazimoj toskoj.-- Ili ne znaesh', chto net chuda, ne mozhet chasha siya projti mimo Tebya, tak zhe kak ne mozhet ne byt' Pryamaya kratchajshim rasstoyaniem mezhdu dvumya tochkami!" Ego muchilo takzhe drugoe videnie -- dva lika Gospodnya, protivopolozhnye i podobnye, kak dvojniki: odin, polnyj CHelovecheskim stradaniem i nemoshch'yu,-- lik Togo, Kto na verzhenii kamnya molilsya o chude; drugoj lik strashnogo, CHuzhdogo, vsemogushchego i vseznayushchego. Slova, stavshego plot'yu,--Pervogo Dvigatelya. Oni obrashcheny byli drug k drugu, kak v poedinke dva vechnyh protivnika. I mezhdu tem, kak Dzhovanni vglyadyvalsya v nih,-- lik smirennogo, Skorbnogo temnel, iskazhalsya, prevrashchayas' v demona, kotorogo nekogda Leonardo izobrazil v karikature na Savonarolu, i, oblichaya Dvojnika svoego, nazyval ego Antihristom .................... Fra Benedetto spas zhizn' Bel'traffio. V nachale iyunya 1499 goda, kogda on popravilsya nastol'ko, chto mog hodit',-- nesmotrya na vse mol'by i uveshchaniya monaha, vernulsya Dzhovanni v masterskuyu Leonardo. V konce iyulya togo zhe goda vojsko francuzskogo korolya Lyudovika XII, pod nachal'stvom sen'orov Obin'i, Lui Lyuksemburga i Dzhan-Dzhakopo Trivul'cio, perevaliv cherez Al'py, vstupilo v Lombardiyu. DESYATAYA KNIGA. TIHIE VOLNY Obitaya zhelezom malen'kaya dver' v severo-zapadnoj bashne Roketty vela v podval,, ustavlennyj dubovymi sundukami,-- kaznohranilishche gercoga Moro. Nad etoj dver'yu, v neokonchennyh freskah Leonardo, izobrazhen byl bog Merkurij, podobnyj groznomu angelu. Noch'yu, pervogo sentyabrya 1499 goda pridvornyj kaznachej Ambrodzho da Ferrari i upravitel' gercogskih dohodov Borgoncio Botto s pomoshchnikami vynimali iz etogo podvala den'gi, zhemchug, kotoryj, kak zerno, cherpali kovshami, i drugie dragocennosti, skladyvali v kozhanye meshki i zapechatyvali; slugi vynosili ih v sad i nav'yuchivali na mulov. Dvesti sorok meshkov byli napolneny; tridcat' mulov nav'yucheny -- a zaplyvshie ogarki vse eshche ozaryali v glubine sundukov grudy chervoncev. Moro sidel u vhoda v kaznohranilishche za pis'mennym postavcom, zavalennym schetnymi knigami, i, ne obrashchaya vnimaniya na rabotu kaznacheev, bessmyslennym vzorom smotrel na plamya svechi. S togo dnya, kak poluchil vest' o begstve glavnogo polkovodca svoego, sin'ora Galeacco Sanseverino, i o priblizhenii francuzov k Milanu, pogruzilsya on v eto strannoe ocepenenie. Kogda vse dragocennosti byli vyneseny iz podvalov, kaznachej sprosil ego, zhelaet li on vzyat' s soboyu ili ostavit' zolotuyu i serebryanuyu posudu. Moro posmotrel na nego, nahmurivshis', kak by napryagaya mysl', chtoby ponyat', o chem on govorit; on totchas otvernulsya, mahnul rukoj i snova ustremil nepodvizhnyj vzor na plamya svechi. Kogda messer Ambrodzho povtoril vopros, gercog uzhe ne rasslyshal vovse. Kaznachei ushli, tak i ne dobivshis' otveta. Moro ostalsya odin. Staryj kamer'ere Mariolo Pusterlo dolozhil o prihode novogo nachal'nika kreposti, Bernardino da Korte. Moro provel rukoj po licu, vstal i progovoril: -- Da, da, konechno, primi! Pitaya nedoverie k potomkam znatnyh rodov, lyubil on sozdavat' lyudej iz nichego, pervyh delat' poslednimi, posledyaih -- pervymi. Sredi vel'mozh ego byli deti istopnikov, ogorodnikov, povarov, pogonshchikov mulov. Bernardino, syn pridvornogo lakeya, vposledstvii kuhonnogo schetovoda, v molodosti sam nosil livreyu. Moro vozvysil ego do pervyh dolzhnostej gosudarstvennyh i teper' okazyval emu velichajshee doverie, poruchal zashchitu milanskogo zamka, poslednej tverdyni svoego mogushchestva v Lombardii. Gercog milostivo prinyal novogo prefekta, usadil, razvernul pered nim plany zamka i nachal ob座asnyat' voennye znaki dlya peregovorov krepostnogo otryada s zhitelyami goroda: neobhodimost' skoroj pomoshchi oboznachali: dnem -- krivoj sadovyj nozh, noch'yu -- tri zazhzhennye fakela, pokazannye s glavnoj bashni zamka; izmenu soldat -- belaya prostynya, vyveshennaya na bashne Bony Savojskoj; nedostatok poroha -- stul, spushchennyj na verevke iz bojnicy; nedostatok vina -- zhenskaya yubka; hleba -- muzhskie shtany iz chernoj fustan'i; vracha -- glinyanyj nochnoj gorshok. Moro sam izobrel eti znaki i prostodushno uteshalsya imi, kak budto v nih zaklyuchalas' teper' vsya nadezhda na spasenie. -- Pomni, Bernardino,-- zaklyuchil on,-- vse predusmotreno, vsego u tebya vdovol': deneg, poroha, s容stnyh pripasov, ognestrel'nyh orudij; trem tysyacham naemnikov zaplacheno vpered; v rukah tvoih krepost', kotoraya mogla by vyderzhat' osadu v techenie treh let, no ya proshu tol'ko o treh mesyacah, i esli ne vernus' k tebe na vyruchku,-- delaj, chto znaesh'.-- Nu, teper', kazhetsya, vse. Proshchaj. Gospod' da sohranit tebya, syn moj! On obnyal ego na proshchanie. Kogda prefekt ushel, Moro velel pazhu postlat' pohodnuyu postel', pomolilsya, leg, no ne mog usnut'. Opyat' zazheg svechu, vynul iz dorozhnoj sumki pachku bumag i otyskal stihotvorenie sopernika Bellinchoni, nekoego Antonio Kamelli da Pistojya, izmenivshego gercogu, svoemu blagodetelyu, i bezhavshego k francuzam. V stihotvorenii izobrazhalas' vojna Moro s Franciej pod vidom bor'by krylatoj Zmei Sforca s drevnim gall'skim Petuhom: Bor'bu ya vizhu Petuha i zmeya: Vcepilisya drug v druga, v'yutsya klubom; Uzh vyshcherbil Petuh Drakonu glaz, Zmej hochet vzvit'sya i ne mozhet. Kogtyami rot emu zazhal Petuh, I korchitsya Zmeya ot boli. Izdohnet gad, i vocaritsya Gall; I tem, kto mnil sebya prevyshe neba, Pobrezgayut ne tol'ko lyudi -- zveri I padal'yu pitayushchijsya voron. Vsegda on trusom byl, no lish' v razdorah nashih Kazalos' muzhestvennym serdce trusa. Za to, chto ty vragov v otechestvo prizval, Pohitil vlast', plemyannika ograbiv, O Moro, Bog tebya bedoyu porazil, Dlya koej net vracha inogo, krome smerti; I esli svoego ty schast'ya ne zabyl, Teper' ty znaesh', Lodoviko, Kak teh stradanie veliko, Kto govorit: ya schastliv byl! Grustnoe i v to zhe vremya pochti sladostnoe chuvstvo obidy bylo v serdce Moro. On vspomnil nedavnie rabolepnye gimny togo zhe samogo Antonio Kamelli da Pistojya: Kto vidit slavu Moro, kameneet V svyashchennom uzhase, kak ot lica Meduzy. Vladyka mira i vojny, Odnoj nogoj ty popiraesh' nebo, Drugoyu -- zemlyu. Tebe, o gercog nash, podnyat' dovol'no palec, CHtob povernut' ves' mir; Ty pervyj, posle Boga, pravish' Rulem vselennoj, kolesom Fortuny. Bylo za polnoch'. Plamya dogorevshej svechi trepetalo, potuhaya, kogda gercog vse eshche hodil vzad i vpered po sumrachnoj bashne Sokrovishchnicy. On dumal o svoih stradaniyah, o nespravedlivosti sud'by, o neblagodarnosti lyudej. "CHto ya im sdelal? Za chto oni voznenavideli menya? Govoryat: zlodej, ubijca. No ved' togda i Romul, umertvivshij brata, i Cezar', i Aleksandr, vse geroi drevnosti -- tol'ko ubijcy i zlodei! YA hotel im dat' novyj vek zolotoj, kakogo narody ne videli so vremeni Avgusta, Trayana i Antonina. Eshche by nemnogo -- i pod moeyu derzhavoyu v ob容dinennoj Italii rascveli by drevnie lavry Apollona, olivy Pallady, nastupilo by carstvo vechnogo mira, carstvo bozhestvennyh Muz. Pervyj iz gosudarej, ya iskal velichiya ne v krovavyh podvigah, a v plodah zolotogo mira -- v prosveshchenii. Bramante, Pachili, Karadosso, Leonardo i skol'ko drugih! V otdalennejshem potomstve, kogda suetnyj shum oruzhiya umolknet, imena ih budut zvuchat' vmeste s imenem Sforca. I to li by eshche ya sdelal, na takuyu li vysotu voznes by, novyj Perikl, moi novye Afiny, esli by ne eto dikoe polchishche severnyh varvarov!.. Za chto, za chto zhe, Gospodi?" Opustiv golovu na grud', on povtoril stihi poeta: Teper' ty znaesh', Lodoviko, Kak teh stradanie veliko, Kto govorit: ya schastliv byl! Plamya v poslednij raz vspyhnulo, ozarilo svody bashni, boga Merkuriya nad dver'yu kaznohranilishcha -- i potuhlo. Gercog vzdrognul, ibo ugasanie dogorevshej svechi bylo durnoyu primetoyu. V temnote, oshchup'yu, chtoby ne budit' Richardetto, on podoshel k posteli, razdelsya, leg i na etot raz totchas usnul. Emu prisnilos', budto by stoit on na kolenyah pered madonnoyu Beatriche, kotoraya, tol'ko chto uznav o lyubovnom svidanii muzha s Lukreciej, rugaet i b'et ego po shchekam. Emu bol'no, no ne obidno; on rad, chto ona opyat' zhiva i zdorova. Pokorno podstavlyaya lico svoe pod udary, lovit on ee malen'kie smuglye ruchki, chtoby pripast' k nim gubami, i plachet ot lyubvi, ot zhalosti k nej. No vdrug pered nim -- uzhe ne Beatriche, a bog Merkurij, tot samyj, chto izobrazhen na freske Leonardo nad zheleznoj dver'yu, podobnyj groznomu angelu. Bog shvatil ego za volosy i krichit: "Glupyj! glupyj! na chto ty nadeesh'sya? Dumaesh', pomogut tebe tvoi hitrosti, spasut ot kary Gospodnej, ubijca!" Kogda on prosnulsya, svet utra brezzhil v oknah. Rycari, vel'mozhi, ratnye lyudi, nemeckie naemniki, kotorye dolzhny byli soprovozhdat' ego v Germaniyu,-- vsego okolo treh tysyach vsadnikov -- ozhidali vyhoda gercoga na glavnoj allee parka i na bol'shoj doroge k severu -- k Al'pam. Moro sel na konya i poehal v monastyr' delle Gracie poslednij raz pomolit'sya nad grobom zheny. S pervymi luchami solnca pechal'nyj poezd tronulsya v put'. Vsledstvie osennej nepogody, isportivshej dorogi, puteshestvie zatyanulos' bolee chem na dve nedeli. Vosemnadcatogo sentyabrya, pozdno vecherom, na odnom iz poslednih perehodov, gercog, bol'noj i ustalyj, reshil perenochevat' na vysote v peshchere, sluzhivshej priyutom pastuhov. Ne trudno bylo najti bolee spokojnoe i udobnoe ubezhishche, no on vybral narochno eto dikoe mesto Dlya svidaniya s otpravlennym k nemu poslom imperatora Maksimiliana. Koster ozaryal stalaktity v navisshih svodah peshchery. Na pohodnom vertele zharilis' fazany dlya uzhina. Gercog sidel na pohodnom remenchatom stule, zakutannyj, s grelkoj v nogah. Ryadom, yasnaya i tihaya, kak vsegda, s domashnim hozyajstvennym vidom, madonna Lukreciya prigotovlyala poloskanie ot zubnoj boli, sobstvennogo izobreteniya, iz vina, perca, gvozdiki i drugih krepkih pryanostej: u gercoga boleli zuby. -- Tak-to, messer Odoardo,-- govoril on poslu imperatora, ne bez tajnogo samodovol'stva uteshayas' velichiem sobstvennyh bedstvij,-- vy mozhete peredat' gosudaryu, gde i kak vstretili vy zakonnogo gercoga Lombardii! On byl v odnom iz teh pripadkov vnezapnoj boltlivosti, kotorye teper' inogda ovladevali im posle dolgogo molchaniya i ocepeneniya. -- Lisicy imeyut nory, pticy -- gnezda, ya zhe ne imeyu Mesta, gde priklonit' golovu! -- Korio,-- obratilsya on k pridvornomu letopiscu,-- kogda budesh' sostavlyat' hroniku, upomyani i ob etom nochlege v pastush'em vertepe -- poslednem ubezhishche potomka velikih Sforca, iz roda troyanskogo geroya Angla, |neeva sputnika! -- Sin'or, vashi neschast'ya dostojny pera novogo Tacita! -- zametil Odoardo. Lukreciya podala gercogu zubnoe poloskanie. On vzglyanul na nee i zalyubovalsya. Blednaya, svezhaya, v rozovom otbleske plameni, s chernymi gladkimi nachesami volos na ushah, s brilliantom na tonkoj niti feron'ery posredine lba, smotrela ona na nego s ulybkoj materinskoj nezhnosti, nemnogo ispodlob'ya, svoimi vnimatel'nymi, strogimi i vazhnymi, kak u detej, nevinnymi glazami. "O milaya! Vot kto ne predast, ne izmenit",-- podumal gercog i, okonchiv poloskanie, molvil: -- Korio, zapishi: v gornile velikih stradanij poznaetsya istinnaya druzhba, kak zoloto v ogne. Karlik-shut YAnakki podoshel k Moro. -- Kumanek, a, kumanek!--zagovoril on, usazhivayas' v nogah ego i druzheski hlopaya gercoga po kolenu.-- CHego ty nos povesil, kak mysh' na krupu nadulsya? Bros', pravo, bros'! Ot vsyakogo gorya, krome smerti, est' lekarstvo. I to skazat': luchshe byt' zhivym oslom, chem mertvym gosudarem.-- Sedla! -- zakrichal on vdrug, ukazyvaya na kuchu sbrui, lezhavshej na polu.-- Kumanek, posmotrika: oslinye sedla! -- CHemu zhe ty obradovalsya? -- sprosil gercog. -- Staraya basenka, Moro! Ne meshalo by i tebe napomnit'. Hochesh', rasskazhu? -- Rasskazhi, pozhaluj!.. Karlik privskochil, tak chto vse bubenchiki na nem zazveneli, i pomahal shutovskoj palkoj, na konce kotoroj visel puzyr', napolnennyj suhim gorohom. -- ZHil da byl u korolya neapolitanskogo Al'fonso zhivopisec Dzhotto. Odnazhdy prikazal emu gosudar' izobrazit' svoe korolevstvo na stene dvorca. Dzhotto napisal osla, kotoryj, imeya na spine sedlo s gosudarstvennym gerbom -- zolotoj koronoj i skipetrom, obnyuhivaet drugoe, novoe sedlo, lezhashchee u nog ego, s takim zhe tochno gerbom.-- CHto eto znachit? -- sprosil Al'fonso.-- |to vash narod, gosudar', kotoryj, chto ni den', to zhelaet sebe novogo pravitelya,-- otvetil hudozhnik.-- Vot tebe i vsya moya skazochka, kumanek. Hot' ya i durak, a slovo moe verno: francuzskoe sedlo, chto nynche milancy obnyuhivayut, skoro im spinu natret,--daj tol'ko osliku vvolyu nateshit'sya, i staroe opyat' pokazhetsya novym, novoe-starym. -- Stulti aliquando sapientes.-- Glupye inogda mudry,-- s grustnoj usmeshkoj molvil gercog.-- Korio, zapishi... No na etot raz ne suzhdeno emu bylo proiznesti dostopamyatnogo izrecheniya: u vhoda v peshcheru poslyshalos' fyrkan'e loshadi, topot kopyt, zaglushennye golosa. Vbezhal kamer'ere Mariolo Pusterlo s ispugannym licom i chto-to prosheptal na uho glavnomu sekretaryu, Bartolomeo Kal'ke. -- CHto sluchilos'? -- sprosil Moro. Vse pritihli. -- Vashe vysochestvo...-- molvil sekretar', no golos ego drognul, i, ne konchiv, on otvernulsya. -- Sin'ore,-- proiznes Luidzhi Marliani, podhodya k Moro,-- Gospod' da sohranit vashu svetlost'! Bud'te gotovy ko vsemu: nedobrye vesti... -- Govorite, govorite skoree! -- voskliknul Moro i vdrug poblednel. U vhoda v peshcheru, sredi soldat i pridvornyh, uvidel on cheloveka v kozhanyh vysokih sapogah, zabryzgannogo Gryaz'yu. Vse rasstupilis' molcha. Gercog ottolknul ot sebya messera Luidzhi, brosilsya k vestniku, vyrval u nego iz ruk pis'mo, raspechatal, probezhal, vskriknul i povalilsya navznich'. Pusterlo i Marliani edva uspeli ego podderzhat'. Borgonco Botto izveshchal Moro o tom, chto semnadcatogo sentyabrya, v den' sv. Satira, izmennik Bernardino da Korte sdal milanskij zamok marshalu francuzskogo korolya, Dzhan-Dzhakopo Trivul'cio. Gercog lyubil i umel padat' v obmorok. On inogda pol'zovalsya etim sredstvom, kak diplomaticheskoj hitrost'yu. No na etot raz obmorok byl nepritvornyj. Dolgo ne mogli privesti ego v chuvstvo. Nakonec on otkryl glaza, vzdohnul, pripodnyalsya, nabozhno perekrestilsya i progovoril: -- Ot Iudy do nashih dnej ne bylo bol'shego predatelya, chem Bernardino da Korte! I bolee v etot den' ne proiznes ni slova. Neskol'ko dnej spustya, v gorode Insbruke, gde imperator Maksimilian milostivo prinyal Moro, v pozdnij chas nochi, naedine s glavnym sekretarem Bartolomeo Kal'ko, rashazhivaya po odnomu iz pokoev vo dvorce kesarya, gercog sochinyal, a messer Bartolomeo zapisyval doveritel'nye gramoty dvum poslam, kotoryh tajno otpravlyal Moro v Konstantinopol' k tureckomu sultanu. Lico starogo sekretarya nichego ne vyrazhalo krome vnimaniya. Pero poslushno begalo po bumage, edva pospevaya za bystroyu rech'yu gercoga. -- "Prebyvaya postoyanno tverdymi i neizmennymi v dobryh namereniyah i raspolozhenii k vashemu velichestvu, a nyne, osoblivo, dlya vozvrashcheniya nashego gosudarstva, na velikodushnuyu pomoshch' povelitelya Ottomanskoj Imperii upovaya, reshili my poslat' treh goncov tremya razlichnymi putyami, daby, po krajnej mere, odin iz nih ispolnil nashi porucheniya"... Dalee gercog zhalovalsya sultanu na papu Aleksandra VI: -- "Papa, buduchi, po prirode svoej, kovarnym i zlym"... Besstrastnoe pero sekretarya ostanovilos'. On podnyal brovi, smorshchil kozhu na lbu i peresprosil, dumaya, chto oslyshalsya: -- Papa? -- Nu, da, da. Pishi skoree. Sekretar' eshche blizhe naklonil golovu k bumage, i snova pero zaskripelo. -- "Papa, buduchi, kak izvestno vashemu velichestvu, po prirode svoej, kovarnym i zlym, pobudil francuzskogo korolya k pohodu na Lombardiyu". Opisyvalis' pobedy francuzov: -- "Poluchiv ob etom izvestie, ob座aty byli my strahom,-- priznavalsya Moro,-- i pochli za blago udalit'sya k imperatoru Maksimilianu v ozhidanii pomoshchi vashego velichestva. Vse predali i obmanuli nas, no bolee vseh Bernardino"... Pri etom imeni golos ego zadrozhal. -- "Bernardino da Korte -- zmej, otogretyj u serdca nashego, rab, osypannyj milostyami i shchedrotami nashimi, kotoryj prodal nas, kak Iuda"... Vprochem, net, pogodi, ob Iude ne nado,-- spohvatilsya Moro, vspomniv, chto pishet nevernomu turku. Izobraziv svoi bedstviya, umolyal on sultana napast' na Veneciyu s morya i sushi, obeshchaya vernuyu pobedu i unichtozhenie iskonnogo vraga Ottomanskoj Imperii, respubliki San-Marko. -- "I da budet vam izvestno,-- zaklyuchal on poslanie,-- chto v sej vojne, kak vo vsyakom inom predpriyatii, vse, chto my imeem, prinadlezhit vashemu velichestvu, kotoroe edva li najdet v Evrope bolee sil'nogo i vernogo soyuznika". On podoshel k stolu, chto-to hotel pribavit', no mahnul rukoj i opustilsya v kreslo. Bartolomeo posypal iz pesochnicy poslednyuyu nevysohshuyu stranicu. Vdrug podnyal glaza i posmotrel na gosudarya: gercog, zakryv lico rukami, plakal. Spina, plechi, puhlyj dvojnoj podborodok, sinevatye britye shcheki, gladkaya pricheska -- cakkera bespomoshchno vzdragivali ot rydanij. -- Za chto, za chto? Gde zhe pravda Tvoya, Gospodi? Obrativ k sekretaryu smorshchennoe lico, napominavshee v eto mgnovenie lico slezlivoj staroj baby, on prolepetal: -- Bartolomeo, ya tebe veryu: nu, skazhi, po sovesti, prav li ya ili ne prav? -- Vasha svetlost' razumeet tureckoe posol'stvo? Moro kivnul golovoj. Staryj politik zadumchivo podnyal brovi, vypyatil guby i smorshchil kozhu na lbu. Konechno, s odnoj storony, s volkami zhit', povolch'i vyt', nu, a s drugoj... osmelyus' dolozhit' vashemu vysochestvu: esli by podozhdat'?.. -- Ni za chto! -- voskliknul Moro.-- Dovol'no ya zhdal! YA pokazhu im, chto milanskogo gercoga oni iz igry, kak nenuzhnuyu peshku, ne vyshvyrnut, potomu chto,-- vidish' li, drug moj,--kogda pravyj obizhen, kak ya, kto derznet sudit' ego, ezheli obratitsya on za pomoshch'yu ne tol'ko k Velikomu Turku, no k samomu d'yavolu? -- Vashe vysochestvo,-- vkradchivo molvil sekretar',-- ne dolzhno li opasat'sya, chto nashestvie turok na Evropu mozhet imet' posledstviya neozhidannye... naprimer, dlya cerkvi hristianskoj? -- O, Bartolomeo, neuzheli ty dumaesh', chto ya etogo ne predvidel? Luchshe soglasilsya by ya tysyachu raz umeret', chem prichinit' kakoj-libo vred svyatoj nashej materi cerkvi. Sohrani menya Bozhe! -- Ty eshche ne znaesh' vseh moih zamyslov,-- pribavil on s prezhneyu hitroyu i hishchnoyu usmeshkoyu.-- Pogodi, uzho takuyu kashu zavarim, takimi setyami vragov opletem, chto svetu Bozh'ego ne vzvidyat! Odno skazhu tebe: Velikij Turok -- tol'ko orudie v rukah moih. Pridet pora -- i my unichtozhim ego, nechestivuyu sektu Magometa istrebim. Grob Gospoden' ot iga nevernyh osvobodim!.. Nichego ne otvetiv, Bartolomeo unylo potupil glaza. "Ploh,-- podumal on,-- sovsem ploh! Zamechtalsya. Kakaya uzh tut politika"! Dolgo v etu noch' s goryacheyu veroyu i nadezhdoj na pomoshch' Velikogo Turka molilsya gercog pered svoej lyubimoj ikonoj raboty Leonardo da Vinchi, gde Mater' Gospoda izobrazhena byla pod vidom prekrasnoj nalozhnicy Moro, grafini CHechilii Bergamini. Dnej za desyat' do sdachi Milanskogo zamka, marshal Grivul'cio, pri radostnyh klikah naroda: "Franciya! Franciya!" i zvone kolokolov v容hal v Milan kak v zavoevannyj gorod. V容zd korolya naznachen byl na shestoe oktyabrya. Grazhdane gotovili torzhestvennuyu vstrechu. Dlya prazdnichnogo shestviya torgovye sindiki izvlekli Iz sobornoj riznicy dvuh angelov, kotorye, pyat'desyat let nazad, eshche vo vremena Ambrozianskoj Respubliki, Izobrazhali geniev narodnoj svobody. Vethie pruzhiny, privodivshie v dvizhenie pozolochennye kryl'ya, oslabeli. Sindiki otdali ih pochinit' byvshemu gercogskomu mehaniku Leonardo da Vinchi. V eto vremya Leonardo zanyat byl izobreteniem novoj letatel'noj mashiny. Odnazhdy, rannim, eshche temnym, utrom, sidel on za chertezhami i matematicheskimi vykladkami. Legkij kamyshovyj ostov kryl'ev, obtyanutyj taftoyu, podobnoj pereponke, napominal ne letuchuyu mysh', kak prezhnyaya mashina, a ispolinskuyu lastochku. Odno iz kryl'ev bylo gotovo i, tonkoe, ostroe, neobychajno prekrasnoe, vzdymalos' ot polu do potolka, a vnizu, v teni ego, Astro koposhilsya, popravlyaya slomannye pruzhiny u dvuh derevyannyh angelov Milanskoj Kommuny. Na etot raz Leonardo reshil kak mozhno blizhe sledovat' stroeniyu tel pernatyh, v kotorom sama priroda daet cheloveku obrazec letatel'noj mashiny. On vse eshche nadeyalsya razlozhit' chudo poleta na zakony mehaniki. Povidimomu, vse, chto mozhno bylo znat',-- on znal i, odnako, chuvstvoval, chto est' v polete tajna, ni na kakie zakony mehaniki ne razlozhimaya. Opyat', kak v prezhnih popytkah, podhodil k tomu, chto otdelyaet sozdanie prirody ot dela ruk chelovecheskih, stroenie zhivogo tela ot mertvoj mashiny, i emu kazalos', chto on stremitsya k nevozmozhnomu. -- Nu, slava Bogu, koncheno! -- voskliknul Astro, zavodya pruzhiny. Angely zamahali tyazhelymi kryl'yami. V komnate proneslos' dunovenie -- i tonkoe, legkoe krylo ispolinskoj lastochki zashevelilos', zashelestelo, kak zhivoe. Kuznec vzglyanul na nego s nevyrazimoj nezhnost'yu. -- Vremeni-to skol'ko darom na etih bolvanov ushlo! -- provorchal on, ukazyvaya na angelov.-- Nu, da uzh teper', volya vasha, master, a ya ne vyjdu otsyuda, poka ne konchu kryl'ev.-- Pozhalujte chertezh hvosta. -- Ne gotov eshche, Astro. Pogodi, nado obdumat'. -- Kak zhe, messere? Vy tret'ego dnya obeshchali... -- CHto delat', drug! Ty znaesh', hvost nashej pticy -- vmesto rulya. Tut, ezheli samaya malaya oshibka,-- vse propalo. -- Nu, nu, horosho, vam luchshe znat'. YA podozhdu, a poka vtoroe krylo... -- Astro,-- molvil uchitel',-- ty by podozhdal. A to ya boyus', kak by chego-nibud' opyat' izmenit' ne prishlos'... Kuznec ne otvetil. Berezhno podnyal on i stal povorachivat' kamyshovyj ostov, zatyanutyj perepletom bechevok iz volov'ih zhil. Potom, vdrug obernuvshis' k Leonardo, proiznes gluhim, drognuvshim golosom: -- Master, a master, vy na menya ne serdites', no ezheli vy opyat' vy s vashimi vychisleniyami do togo dojdete, chto i na etoj mashine nel'zya budet letet',-- ya vse-taki polechu, nazlo vashej mehanike polechu,-- da, da, ne mogu ya dol'she terpet', sil moih net! Potomu chto ya znayu: esli i na etot raz... Ne konchil i otvernulsya. Leonardo vnimatel'no posmotrel na ego shirokoskuloe, tupoe i upryamoe lico, na kotorom byla nepodvizhnost' edinoj, bezumnoj i vsepogloshchayushchej mysli. -- Messere,-- zaklyuchil Astro,-- skazhite luchshe pryaMO, poletim my ili ne poletim? Takoj strah i takaya nadezhda byla v slovah ego, chto Leonardo ne imel duha skazat' pravdu. -- Konechno,--otvetil on, potupivshis',--znat' nel'zya, poka ne sdelaem opyta; no dumayu, Astro, chto poletim... -- Nu i dovol'no, dovol'no!--s vostorgom zamahal rukami kuznec.-- Slyshat' bol'she nichego ne hochu! Esli uzh i vy govorite, chto poletim,-- znachit poletim! On, vidimo, hotel uderzhat'sya, no ne mog i rassmeyalsya schastlivym, detskim smehom. -- CHego ty? -- udivilsya Leonardo. -- Prostite, messere. YA vse meshayu vam. Nu, da uzh v poslednij raz,-- bol'she ne budu... Verite li, kak vspomnyu o milancah, o francuzah, o gercoge Moro, o korole, tak vot menya razbiraet,-- i smeshno, i zhalko: koposhatsya, bednen'kie, derutsya i ved' tozhe. podi, dumayut,-- veli