fraza byla proiznesena uzhe bez nasmeshlivosti. Za tri goda Doronin uspel serdechno privyazat'sya k gorodu, kotoryj ros i horoshel den' oto dnya. Vsego dvadcat' let nazad zdes' byla krohotnaya rybackaya derevushka, i vot, blagodarya vstreche dvuh civilizacij, vyros otlichnejshij sovremennyj port: pyat'desyat tysyach zhitelej, iz kotoryh pochti pyatuyu chast' sostavlyayut inostrancy. Kusochek Evropy na samom krayu sveta. Osobenno Vsevolodu Vital'evichu nravilsya Band - primorskaya esplanada s krasivymi kamennymi zdaniyami, s gazovymi fonaryami, s naryadnoj publikoj. No Onegin, oglyadev vse eto velikolepie, sostroil kisluyu minu, otchego Doronin novogo sosluzhivca okonchatel'no ne polyubil. Vynes emu verdikt: nadutyj indyuk, vysokomernyj snob. "A ya tozhe horosh, gvozdiku radi nego nacepil", podumal konsul. Razdrazhenno mahnul rukoj, priglashaya Fandorina sledovat' za soboj. Cvetok iz petlicy vydernul, otshvyrnul. Babochka vzmetnulas' vverh, potrepetala krylyshkami nad golovami rossijskih diplomatov i, zacharovannaya beliznoj, pristroilas' na shlem k Fandorinu. x x x "Nado zhe bylo vyryadit'sya takim shutom!" - terzalsya lilovymi myslyami obladatel' chudesnogo golovnogo ubora. Edva stupiv na trap i osmotrev publiku na pristani, |rast Petrovich sdelal otkrytie, ochen' nepriyatnoe dlya vsyakogo, kto pridaet znachenie pravil'nosti naryada. Kogda ty odet pravil'no, okruzhayushchie smotryat tebe v lico, a ne pyalyatsya na tvoj kostyum. Vnimanie dolzhen privlekat' portret, a ne ego rama. Sejchas zhe vyhodilo rovno naoborot. Kuplennyj v Kal'kutte naryad, kotoryj v Indii smotrelsya vpolne umestno, v Jokogame vyglyadel nelepo. Sudya po tolpe, v etom gorode odevalis' ne po-kolonial'nomu, a samym obychnym obrazom, po-evropejski. Fandorin delal vid, chto ne zamechaet lyubopytstvuyushchih vzglyadov (kazavshihsya emu nasmeshlivymi), izo vseh sil izobrazhal nevozmutimost' i dumal tol'ko ob odnom - poskorej by pereodet'sya. Vot i konsul, kazhetsya, byl frappirovan oploshnost'yu |rasta Petrovicha - eto chuvstvovalos' po kolyuchesti vzglyada, kotoruyu ne mogli skryt' dazhe temnye ochki. Priglyadyvayas' k Doroninu, |rast Petrovich po vsegdashnemu obyknoveniyu vystroil deduktivno-analiticheskuyu proekciyu. Vozrast - sorok sem', sorok vosem'. ZHenat, no bezdeten. Umen, zhelchnogo sklada, sklonen k nasmeshlivosti, otlichnyj professional. CHto eshche? Imeet vrednye privychki. Krugi pod glazami i zheltyj ottenok kozhi svidetel'stvuyut o nezdorovoj pecheni. A Jokogama molodomu chinovniku po pervomu vpechatleniyu i pravda ne ponravilas'. On nadeyalsya uvidet' kartinku s lakovoj shkatulki: mnogoyarusnye pagody, chajnye domiki, snuyushchie po vode dzhonki s pereponchatymi parusami, a tut obychnaya evropejskaya naberezhnaya. Ne YAponiya, a kakaya-to YAlta. Stoilo li radi etogo ogibat' polovinu zemnogo shara? Pervym delom Fandorin izbavilsya ot durackogo shlema - samym prostym sposobom. Snachala snyal, budto zharko sdelalos'. A potom, podnimayas' po lestnice k naberezhnoj, nezametno polozhil izobretenie kolonizatorov na stupen'ku, da i ostavil tam - komu nado, pust' zabiraet. Omurasaki ne pozhelala rasstavat'sya s titulyarnym sovetnikom. Pokinuv shlem, zapoloskala krylyshkami nad shirokim plechom molodogo cheloveka, no tak i ne sela - zametila posadochnuyu ploshchadku pointeresnej: na pleche u rikshi pestrela, posverkivaya kapel'kami pota, krasno-sine-zelenaya tatuirovka v vide drakona. Legkokrylaya puteshestvennica kosnulas' nozhkami bicepsa i uspela ulovit' nehitruyu bronzovo-korichnevuyu mysl' tuzemca ("Kayuj! SHCHekotno! (yap.)"), posle chego ee koroten'kaya zhizn' zavershilas'. Riksha ne glyadya shlepnul po plechu ladon'yu, i ot prelestnicy ostalsya lish' pyl'nyj sero-goluboj komochek. Ne berech' krasy I ne boyat'sya smerti: Babochki polet. Staraya kuruma - Gospodin titulyarnyj sovetnik, ya ozhidal vas s parohodom "Volga" nedelyu nazad, pervogo maya, - skazal konsul, ostanavlivayas' u krasnoj lakirovannoj odnokolki, yavno znavavshej luchshie vremena. - Po kakoj prichine izvolili zaderzhat'sya? Vopros, hot' i proiznesennyj strogim tonom, no v sushchnosti prostoj i estestvennyj, otchego-to smutil |rasta Petrovicha. Molodoj chelovek kashlyanul, peremenilsya v lice: - Vinovat. Kogda peresazhivalsya s korablya na korabl', p-prostudilsya... - |to v Kal'kutte-to? Na sorokagradusnoj zhare? - To est', net, ne prostudilsya, a prospal... V obshchem, opozdal. Prishlos' zhdat' sleduyushchego p-parohoda... Fandorin vdrug pokrasnel, sdelalsya pochti takogo zhe ottenka, chto povozka. - Te-te-te! - s radostnym udivleniem vozzrilsya na nego Doronin, sdvigaya ochki na konchik nosa. - Pokrasnel! Vot tebe i Pechorin. Ne umeem lgat'. |to prevoshodno. ZHelchnoe lico Vsevoloda Vital'evicha smyagchilos', v tusklyh, s krasnovatymi prozhilkami glazah blesnula iskorka. - V formulyare ne opiska, nam i v samom dele vsego dvadcat' dva goda, prosto my izobrazhaem iz sebya romanticheskogo geroya, - promurlykal konsul, chem eshche bol'she skonfuzil sobesednika. I sovsem razojdyas', podmignul: - Derzhu pari, kakaya-nibud' indusskaya krasotka. Ugadal? Fandorin nahmurilsya i otrezal: "Net", no bolee ne pribavil ni slova, tak chto ostalos' neponyatnym - to li krasotki ne bylo, to li byla, no ne indusskaya. Konsul ne stal prodolzhat' neskromnyj dopros. Ot ego prezhnej nepriyaznennosti ne ostalos' i sleda. On vzyal molodogo cheloveka za lokot' i potyanul k odnokolke. - Sadites', sadites'. |to samoe rasprostranennoe v YAponii transportnoe sredstvo. Nazyvaetsya kuruma. |rast Petrovich udivilsya, otchego eto v kolyasku ne zapryazhena loshad'. V golove na mig voznikla fantasticheskaya kartina: chudo-povozka, nesushchayasya po ulice sama po sebe, s ogloblyami, vystavlennymi vpered napodobie alyh shchupal'cev. Kuruma s vidimym udovol'stviem prinyala molodogo cheloveka, pokachav ego na potertom, no myagkom siden'e. Doronina zhe vstretila negostepriimno - vonzila slomannuyu pruzhinu v ego i bez togo toshchuyu yagodicu. Konsul poerzal, ustraivayas' poudobnee, provorchal: - Skvernaya dusha u etoj kolesnicy. - CHto? - V YAponii u kazhdoj tvari i dazhe u kazhdogo predmeta imeetsya sobstvennaya dusha. Vo vsyakom sluchae, tak veruyut yaponcy. Po-nauchnomu eto nazyvaetsya "animizm"... Aga, vot i nashi loshadki. Troe tuzemcev, ves' garderob kotoryh sostoyal iz obtyagivayushchih pantalon i skruchennyh zhgutom polotenec na golove, druzhno vzyalis' za skobu, kriknuli "hej-hej-tya!" i zagrohotali po mostovoj derevyannymi shlepancami. - "Vot mchitsya trojka udalaya po Volge-matushke reke", - priyatnym tenorkom propel Vsevolod Vital'evich i zasmeyalsya. Fandorin zhe pripodnyalsya, derzhas' rukoj za bortik, i voskliknul: - Gospodin konsul! Kak mozhno ehat' na zhivyh lyudyah! |to... eto varvarstvo! Ne uderzhal ravnovesiya, upal obratno na podushku. - Privykajte, - usmehnulsya Doronin. - Inache pridetsya peredvigat'sya peshkom. Izvozchikov zdes' pochti net. A eti molodcy nazyvayutsya dzinrikisya, ili, kak proiznosyat evropejcy, "rikshi". - No pochemu ne ispol'zovat' dlya upryazhki loshadej? - Loshadej v YAponii malo, i oni dorogi, a lyudej mnogo, i oni deshevy. Riksha - professiya iz novyh, let desyat' nazad pro nee zdes' ne slyhivali. Kolesnyj transport schitaetsya tut evropejskim novshestvom. |takij bedolaga probegaet za den' verst shest'desyat. Zato plata po mestnym ponyatiyam ochen' horoshaya. Esli povezet, mozhno pol-ieny zarabotat', eto po-nashemu rublishko. Pravda, dolgo rikshi ne zhivut - nadryvayutsya. Godika tri-chetyre, i k Budde v gosti. - |to chudovishchno! - peredernulsya Fandorin, davaya sebe zarok nikogda bol'she ne pol'zovat'sya etim postydnym sredstvom peredvizheniya. - Tak deshevo cenit' svoyu zhizn'! - K etomu vam pridetsya privyknut'. V YAponii zhizn' stoit kopejku - i chuzhaya, i svoya sobstvennaya. A chto im, basurmanam, melochit'sya? U nih ved' Strashnogo Suda ne predusmotreno, lish' dolgij cikl pererozhdenij. Segodnya, to bish' v nyneshnej zhizni, tashchish' na sebe telezhku, no esli budesh' tashchit' ee chestno, to zavtra v kurume povezut uzhe tebya. Konsul zasmeyalsya, no kak-to dvusmyslenno, molodomu chinovniku v etom smehe poslyshalos' ne izdevatel'stvo nad tuzemnymi verovaniyami, a, pozhaluj, nechto vrode zavisti. - Izvolite li videt', gorod Jokogama sostoit iz treh chastej, - stal ob®yasnyat' Doronin, pokazyvaya trost'yu. - Von tam, gde skuchennye kryshi, Tuzemnyj gorod. Zdes', poseredine, sobstvenno Settl'ment: banki, magaziny, uchrezhdeniya. A sleva, za rekoj - Blaff. |takij kusochek dobroj staroj Anglii. Vse kto posostoyatel'nej selyatsya tam, podal'she ot porta. Voobshche zhe v Jokogame mozhno sushchestvovat' vpolne civilizovanno, po-evropejski. Imeetsya neskol'ko klubov: grebnoj, kriketnyj, tennisnyj, skakovoj, dazhe gastronomicheskij. Kstati govorya, nedavno otkrylsya i atleticheskij. Polagayu, vam tam budut rady. Pri etih slovah on oglyanulsya nazad. Sledom za krasnoj "trojkoj" tyanulsya celyj karavan povozok s fandorijskim bagazhom. Tashchili ih takie zhe zheltokozhie kentavry, kakuyu po dvoe, kakuyu v odinochku. Zamykala kaval'kadu telezhka, nagruzhennaya atleticheskimi snaryadami: tam byli i chugunnye giri, i bokserskaya grusha, i svyazka espanderov, a sverhu sverkal polirovannoj stal'yu uzhe pominavshijsya velosiped - patentovannyj amerikanskij "Royal Crescent Tricycle". - Vse inostrancy krome posol'skih sotrudnikov starayutsya zhit' ne v stolice, a u nas, - hvastalsya jokogamskij starozhil. - Tem bolee chto do centra Tokio po zheleznoj doroge vsego chas ezdy. - Zdes' i zheleznaya doroga est'? - unylo sprosil |rast Petrovich, lishayas' poslednih nadezhd na vostochnuyu ekzotiku. - Preotlichnaya! - s entuziazmom voskliknul Doronin. - Sovremennyj jokogamec teper' zhivet tak: po telegrafu zakazyvaet bilety v teatr, saditsya v poezd i cherez chas s chetvert'yu uzhe smotrit spektakl' Kabuki! - Horosho hot' K-Kabuki, a ne operetku... - Novoispechennyj vice-konsul mrachno razglyadyval naberezhnuyu. - Poslushajte, a gde yaponki v kimono, s veerami i zontami? YA ne vizhu ni odnoj. - S veerami? - usmehnulsya Vsevolod Vital'evich. - Sidyat po chajnym domam. - |to takie tuzemnye kafe? Tam p'yut yaponskij chaj? - Mozhno, konechno, i chayu popit'. Zaodno. No hodyat tuda za drugoj nadobnost'yu. - Doronin izobrazil pal'cami cinichnuyu manipulyaciyu, kotoroj mozhno bylo ozhidat' ot pryshchavogo gimnazista, no nikak ne ot konsula Rossijskoj imperii - |rast Petrovich ot neozhidannosti dazhe smorgnul. - ZHelaete navedat'sya? Sam-to ya ot podobnyh chaepitij vozderzhivayus', no mogu porekomendovat' luchshee iz zavedenij - nazyvaetsya "Devyatyj nomer". Gospoda moryaki im chrezvychajno dovol'ny. - Net-net, - zayavil Fandorin. - YA p-principi-al'nyj protivnik prodazhnoj lyubvi, a publichnye doma pochitayu oskorbleniem kak dlya zhenskogo pola, tak i dlya muzhskogo. Vsevolod Vital'evich s ulybkoj pokosilsya na vtorichno pokrasnevshego sputnika, no ot kommentariev vozderzhalsya. |rast Petrovich poskoree smenil temu: - A samurai s dvumya mechami? Gde oni? YA stol'ko o nih chital! - My edem po territorii Settl'menta. Iz yaponcev zdes' dozvolyaetsya zhit' tol'ko prikazchikam da prisluge. No samuraev s dvumya mechami vy teper' nigde ne uvidite. S pozaproshlogo goda nosit' holodnoe oruzhie zapreshcheno imperatorskim ukazom. - Kakaya zhalost'! - O da, - osklabilsya Doronin. - Vy mnogo poteryali. |to bylo nezabyvaemoe oshchushchenie - puglivo kosit'sya na kazhdogo ublyudka s dvumya sablyami za poyasom. To li mimo projdet, to li razvernetsya, da i rubanet naotmash'. U menya do sih por privychka - kogda idu po yaponskim kvartalam, vse nazad oglyadyvayus'. YA, znaete li, priehal v YAponiyu vo vremena, kogda zdes' schitalos' patriotichnym rezat' gajdzinov. - Kto eto? - My s vami. Gajdzin znachit "inostranec". Eshche nas tut nazyvayut akahige - "krasnovolosye", ketodzin, to est' "volosatye", i saru, sirech' "obez'yany". A pojdete gulyat' v Tuzemnyj gorod, detishki budut vas draznit', delaya vot tak. - Konsul snyal ochki, ottyanul pal'cami veki kverhu i knizu. - |to znachit "krugloglazyj", schitaetsya ochen' obidno. Nichego, zato bol'she ne rezhut pochem zrya. Spasibo mikado, razoruzhil svoih golovorezov. - A ya chital, chto mech u samuraya - predmet b-blagogovejnogo pokloneniya, kak shpaga u evropejskogo dvoryanina, - vzdohnul |rast Petrovich, na kotorogo razocharovaniya sypalis' odno za drugim. - Neuzheli yaponskie rycari tak legko otkazalis' ot starinnogo obychaya? - Ochen' dazhe ne legko. Ves' proshlyj god buntovali, do grazhdanskoj vojny doshlo, no s gospodinom Okubo shutki plohi. Samyh bujnyh istrebil, prochie prismireli. - Okubo - eto ministr vnutrennih del, - kivnul Fandorin, demonstriruya nekotoruyu osvedomlennost' v tuzemnoj politike. - Francuzskie gazety nazyvayut ego Pervym konsulom, yaponskim Bonapartom. - Shodstvo est'. Desyat' let nazad v YAponii proizoshel gosudarstvennyj perevorot... - Znayu. Restavraciya Mejdzi, vosstanovlenie imperatorskoj vlasti, - pospeshil vstavit' titulyarnyj sovetnik, ne zhelaya, chtoby nachal'nik schital ego polnym nevezhdoj. - Samurai yuzhnyh knyazhestv svergli vlast' segunov i ob®yavili pravitelem mikado. YA chital. - YUzhnye knyazhestva - Sacuma i Tesyu - eto vrode francuzskoj Korsiki. Nashlis' i korsikanskie poruchiki, celyh troe: Okubo, Sajgo i Kido. Ego imperatorskomu velichestvu oni prezentovali pochet i obozhanie poddannyh, a vlast', kak i polozheno, zabrali sebe. No triumviraty, osobenno esli v nih celyh tri Bonaparta, shtuka neprochnaya. Kido god nazad umer, Sajgo possorilsya s pravitel'stvom, podnyal myatezh, no byl razgromlen i po yaponskomu obyknoveniyu sdelal harakiri. Tak chto ministr Okubo teper' ostalsya edinstvennym petuhom v zdeshnem kuryatnike... Pravil'no delaete, chto zapisyvaete, - odobritel'no zametil konsul, vidya, chto Fandorin strochit karandashom v kozhanoj tetradochke. - CHem skoree vy vniknete vo vse tonkosti zdeshnej politiki, tem luchshe. Kstati govorya, vam nynche zhe predstavitsya sluchaj posmotret' na velikogo Okubo. V chetyre chasa sostoitsya torzhestvennoe otkrytie Doma dlya perevospitaniya padshih devic. |to sovershenno novaya dlya YAponii ideya - prezhde tut nikomu ne prihodilo v golovu perevospityvat' kurtizanok. Sredstva na eto svyatoe nachinanie vydelil ne kakoj-nibud' missionerskij klub, a blagotvoritel'-yaponec, stolp obshchestva, nekij Don Curumaki. Soberetsya creme de creme jokogamskogo bomonda. Ozhidayut i samogo Korsikanca. Na torzhestvennuyu ceremoniyu on pozhaluet vryad li, a vot na vechernij Holostyackij bal - pochti navernyaka. Meropriyatie eto absolyutno neoficial'noe i s perevospitaniem bludnic nikak ne svyazannoe, sovsem naprotiv. Skuchat' ne budete. "On vozvratilsya i popal, kak CHackij, s korablya na bal". Doronin snova, kak davecha, podmignul, odnako holostyackie radosti titulyarnogo sovetnika ne privlekali. - Posmotryu na gospodina Okubo kak-nibud' v drugoj raz... YA neskol'ko utomlen puteshestviem i predpochel by otdohnut'. Tak chto, esli p-pozvolite... - Ne pozvolyu, - s napusknoj strogost'yu oborval ego konsul. - Na bal - nepremenno. Rassmatrivajte eto kak pervoe sluzhebnoe poruchenie. Uvidite tam mnogo vliyatel'nyh lyudej. Budet i nash morskoj agent Buharcev, vtoroj chelovek v posol'stve. A pozhaluj, chto i pervyj, - so znachitel'nym vidom prisovokupil Vsevolod Vital'evich. - Poznakomites' s nim, a zavtra povezu vas predstavlyat'sya ego prevoshoditel'stvu... Odnako vot i konsul'stvo. Tomare! - kriknul on riksham. - Zapomnite adres, golubchik: naberezhnaya Band, dom 6. |rast Petrovich uvidel kamennyj dom v vide bukvy "P", povernutoj nozhkami k ulice. - V levom fligele moya kvartira, v pravom vasha, a von tam, poseredine, prisutstvie, - pokazal Doronin za ogradu - v glubine dvora vidnelos' paradnoe kryl'co, uvenchannoe rossijskim flagom. - Gde sluzhim, tam i zhivem. Diplomaty spustilis' na trotuar, prichem |rasta Petrovicha kuruma lyubovno kachnula na proshchan'e, konsula zhe bryuzglivo zacepila konchikom pruzhiny za bryuki. Vse noet, klyanet Zlye uhaby Puti Moya kuruma. Glaza geroya V priemnom pokoe navstrechu voshedshim podnyalsya molodoj yaponec, ochen' ser'eznyj, pri galstuke, v zheleznyh ochochkah. Na stole, sredi papok i stopok bumagi, byli ustanovleny dva malen'kih flazhka - rossijskij i yaponskij. - Znakom'tes', - predstavil Doronin. - Sirota. Sluzhit u menya vos'moj god. Perevodchikom, sekretarem i bescennym pomoshchnikom. Tak skazat', moj angel-hranitel' i pis'movoditel'. Proshu lyubit' i zhalovat'. Fandorin nemnogo udivilsya, chto konsul s pervoj zhe minuty znakomstva schel nuzhnym soobshchit' o pechal'nom semejnom polozhenii svoego sotrudnika. Dolzhno byt', priskorbnoe sobytie proizoshlo sovsem nedavno, hotya v naryade pis'movoditelya ne bylo nichego traurnogo za isklyucheniem chernyh satinovyh narukavnikov. |rast Petrovich sochuvstvenno poklonilsya, ozhidaya prodolzheniya, no Doronin molchal. - Vsevolod Vital'evich, vy zabyli nazvat' imya, - vpolgolosa napomnil titulyarnyj sovetnik. Konsul rassmeyalsya. - Sirota - eto imya. Kogda ya tol'ko-tol'ko priehal syuda, uzhasno toskoval po Rodine. Vse yaponcy byli dlya menya na odno lico, ih imena kazalis' tarabarshchinoj. YA sidel tut odin-odineshenek, eshche i konsul'stva nikakogo ne bylo. Ni zvuka russkogo, ni russkogo lica. Vot i staralsya okruzhit' sebya tuzemcami, imena kotoryh zvuchali by porodnee. Lakej u menya byl Mikita. Pishetsya tremya ieroglifami, oznachaet "Pole s tremya derev'yami". Perevodchikom stal Sirota, eto po-yaponski "Beloe pole". A eshche u menya est' obayatel'nejshaya Obayasi-san, s kotoroj ya poznakomlyu vas pozzhe. - Znachit, yaponskij yazyk ne tak uzh chuzhd dlya russkogo uha? - s nadezhdoj sprosil |rast Petrovich. - Mne by ochen' hotelos' poskorej ego vyuchit'. - I chuzhd, i truden, - rasstroil ego Vsevolod Vital'evich. - Pervootkryvatel' YAponii svyatoj Franciskus Ksaverius skazal: "Sie narechie zamysleno sinklitom diavolov, daby istyazat' revnitelej very". A shodnye sozvuchiya inoj raz mogut sygrat' durnuyu shutku. Naprimer, moya familiya, po-nashemu vpolne blagozvuchnaya, dostavlyaet mne v YAponii nemalo hlopot. - Pochemu? - Potomu chto "doro" znachit "gryaz'", a "nin" - "chelovek". "Gryaznyj chelovek", kakovo dlya konsula velikoj derzhavy? - A chto po-yaponski znachit "Rossiya"? - vstrevozhilsya za otechestvo titulyarnyj sovetnik. - Nichego horoshego. Pishetsya dvumya ieroglifami: Ro-koku, "Durackaya strana". Nashe posol'stvo uzhe kotoryj god vedet slozhnuyu diplomaticheskuyu bor'bu, chtoby yaponcy ispol'zovali v dokumentah drugoj ieroglif "ro", oznachayushchij "rosa". Togda poluchilos' by krasivo: "Strana rosy". Poka, uvy, ne udaetsya. Pis'movoditel' Sirota v lingvisticheskoj diskussii uchastiya ne prinimal, prosto stoyal s vezhlivoj ulybkoj. - Vse li gotovo dlya obustrojstva gospodina vice-konsula? - obratilsya k nemu Doronin. - Tak tochno. Kazennaya kvartira podgotovlena. Zavtra utrom pridut kandidaty na dolzhnost' kamerdinera. U vseh ochen' horoshie rekomendacii. Gde vam ugodno stolovat'sya, gospodin Fandorin? Esli u sebya, ya najdu dlya vas povara. YAponec govoril po-russki pravil'no i pochti bez akcenta, tol'ko koe-gde putal "r" i "l" - naprimer, v trudnom slove "proveril". - Mne, sobstvenno, vse ravno. YA upotreblyayu samuyu prostuyu p-pishchu, tak chto v povare nuzhdy net, - prinyalsya ob®yasnyat' titulyarnyj sovetnik. - Samovar postavit', v lavku za pripasami shodit' - s etim spravitsya i sluga. - Horosho-s, - poklonilsya Sirota, obnaruzhivaya znakomstvo i so slovoersami. - A ozhidaetsya li pribytie gospozhi vice-konsul'shi? Vopros byl sformulirovan neskol'ko vitievato, i |rast Petrovich ne vmig uyasnil ego smysl. - Net-net, ya ne zhenat. Pis'movoditel' kivnul, kak esli by byl gotov k takomu otvetu. - V etom sluchae mogu predlozhit' vam na vybor dvuh kandidatov... to est' dvuh kandidatok na mesto suprugi. Odna za trista ien v god, pyatnadcati let, prezhde zamuzhem ne byla, znaet sto anglijskih slov. Vtoraya nemolodaya, dvadcati odnogo goda, dvazhdy byla zamuzhem. Rekomendacii ot prezhnih muzhej prevoshodnye, znaet tysyachu anglijskih slov i stoit deshevle - dvesti pyat'desyat ien. Vot fotograficheskie kartochki. |rast Petrovich zamorgal dlinnymi resnicami, v rasteryannosti oglyanulsya na konsula. - Vsevolod Vital'evich, ya chto-to... - Sirota predlagaet vam vybrat' konkubinu, - ob®yasnil Doronin, s vidom znatoka rassmatrivaya snimki, na kotoryh byli zapechatleny kuklopodobnye baryshni s vysokimi zamyslovatymi pricheskami. - Suprugu po kontraktu. Titulyarnyj sovetnik namorshchil lob, no vse ravno ne ponyal. - Vse tak delayut. Ochen' udobno dlya chinovnikov, moryakov i kommersantov, otorvannyh ot doma. Malo kto vyvozit syuda sem'yu. Pochti u vseh oficerov nashej Tihookeanskoj eskadry yaponskie konkubiny - zdes' ili v Nagasaki. Zaklyuchaetsya kontrakt na god ili na dva, s pravom prodolzheniya. Za nebol'shie den'gi vy poluchaete domashnij uyut, zabotu, opyat' zhe radosti ploti. Vy ved', kak ya ponyal, ne lyubitel' bordelej? Hm, devushki horoshie, Sirota v etom tolk znaet. - Doronin postuchal pal'cem po odnomu iz snimkov. - Moj vam sovet: berite vot etu, kotoraya postarshe. Ona uzhe dvazhdy pobyvala zamuzhem za inostrancami, ne pridetsya vospityvat'. Moya Obayasi peredo mnoj zhila s francuzskim kapitanom i potom s amerikanskim serebryanym spekulyantom. Kstati o serebre. - Vsevolod Vital'evich obernulsya k Sirote. - YA prosil podgotovit' dlya gospodina vice-konsula zhalovan'e za pervyj mesyac i pod®emnye na obustrojstvo - vsego shest'sot meksikanskih dollarov. Pis'movoditel' pochtitel'no naklonil golovu i stal otkryvat' nesgoraemyj shkaf. - Pochemu meksikanskih? - sprosil Fandorin, raspisyvayas' v vedomosti. - Samaya hodovaya valyuta na Dal'nem Vostoke. Pravda, ne slishkom udobnaya, - zametil konsul, nablyudaya, kak Sirota vytaskivaet iz sejfa pozvyakivayushchij meshok. - Ne nadorvites'. Tut, navernoe, s pud serebra. No |rast Petrovich podnyal uvesistuyu noshu bez usiliya, dvumya pal'cami - vidno, ne zrya vozil v bagazhe chugunnye giri. Hotel polozhit' na stul, no otvleksya - zasmotrelsya na portrety, chto viseli nad stolom Siroty. Portretov bylo dva. S levogo na Fandorina smotrel Aleksandr Sergeevich Pushkin, s pravogo shchekastyj aziat, grozno supyashchij gustye brovi. Gravyura s kartiny Kiprenskogo, horosho znakomoj titulyarnomu sovetniku, interesa u nego ne vyzvala, no vtoroj portret zaintrigoval. |to byla alyapovataya cvetnaya ksilografiya, dolzhno byt', iz nedorogih, no ispolnennaya tak iskusno, chto kazalos', budto serdityj tolstyak smotrit vice-konsulu pryamo v glaza. Iz-pod rasstegnutogo zlatotkanogo vorotnika vidnelas' zhirnaya, v naturalistichnyh skladkah sheya, a lob yaponca styagivala povyazka s alym krugom poseredine. - |to kakoj-nibud' poet? - pointeresovalsya Fandorin. - Nikak net. |to velikij geroj fel'dmarshal Sajgo Takamori, - blagogovejno otvetil Sirota. - Tot samyj, chto vzbuntovalsya protiv pravitel'stva i pokonchil s soboj? - udivilsya |rast Petrovich. - Razve on ne schitaetsya gosudarstvennym prestupnikom? - Schitaetsya. No on vse ravno velikij geroj. Fel'dmarshal Sajgo byl iskrennij chelovek. I umer krasivo. - V golose pis'movoditelya zazvuchali mechtatel'nye notki. - On zasel na gore s samurayami svoej rodnoj Sacumy, pravitel'stvennye soldaty okruzhili ego so vseh storon i stali krichat': "Sdavajtes', vashe prevoshoditel'stvo! My s pochetom dostavim vas v stolicu!". No gospodin fel'dmarshal ne sdalsya. On srazhalsya do teh por, poka pulya ne popala emu v zhivot, a potom prikazal ad®yutantu: "Rubi mne golovu s plech". Fandorin pomolchal, glyadya na geroicheskogo fel'dmarshala. Do chego vyrazitel'nye glaza! Poistine portret byl narisovan masterom. - A pochemu u vas tut Pushkin? - Velikij russkij poet, - ob®yasnil Sirota i, podumav, pribavil. - Tozhe iskrennij chelovek. Krasivo umer. - YAponcev hlebom ne kormi, tol'ko by kto-nibud' krasivo umer, - ulybnulsya Vsevolod Vital'evich. - No nam s vami, gospoda, pomirat' rano, raboty nevprovorot. CHto u nas samoe srochnoe? - Korvet "Vsadnik" zakazal sto pudov soloniny i sto pyat'desyat pudov risa, - prinyalsya dokladyvat' Sirota, vynimaya iz papki listki. - Starshij pomoshchnik s "Gajdamaka" prosit poskoree ustroit' remontnyj dok v Jokosuka. - |to dela, kotorye postupayut v vedenie komissionerov, - poyasnil Fandorinu konsul, - Komissionery - posredniki iz mestnyh kupcov, otvechayushchie peredo mnoj za kachestvo postavok i rabot. Dal'she, Sirota. - Zapiska iz municipal'noj policii. Sprashivayut, vypuskat' li mladshego mehanika s "Boyana". - Napishite, puskaj posidit do zavtra. Da snachala chtob zaplatil za razbituyu vitrinu. Eshche chto? - Pis'mo ot devicy Blagolepovoj. - Perevodchik protyanul konsulu vzrezannyj konvert. - Soobshchaet o smerti otca. Prosit vypisat' svidetel'stvo o konchine. A takzhe hodatajstvuet naschet denezhnogo posobiya. Doronin nahmurilsya, vzyal pis'mo. - "Skonchalsya v odnochas'e"... "odna-odineshen'ka"... "ne ostav'te popecheniem"... "hot' skol'ko-nibud' na pohorony"... M-da. Vot, |rast Petrovich. Rutinnaya, no ottogo ne menee pechal'naya storona konsul'skoj deyatel'nosti. Zabotimsya ne tol'ko o zhivyh, no i mertvyh poddannyh Rossijskoj imperii. On poluvoprositel'no-poluvinovato vzglyanul na Fandorina. - Otlichno ponimayu, chto s moej storony eto svinstvo... Vy edva s dorogi. No, znaete, ochen' vyruchili by, esli b navedalis' k etoj samoj Blagolepovoj. Mne eshche rech' sochinyat' dlya segodnyashnej ceremonii, a otkladyvat' bezuteshnuyu devicu na zavtra opasno. Togo i glyadi yavitsya syuda i zakatit plach Andromahi... S®ezdili by, a? Sirota vas soprovodit. Sam vse chto nuzhno vypishet i sdelaet, vam tol'ko spravku o smerti podpisat'. Fandorin, vse eshche rassmatrivavshij portret obezglavlennogo geroya, hotel bylo skazat': "Nu razumeetsya", no v etot mig molodomu cheloveku pokazalos', budto narisovannye chernoj tush'yu glaza fel'dmarshala blesnuli, kak zhivye - da ne prosto tak, a slovno by s nekotorym predosterezheniem. Porazhennyj, |rast Petrovich sdelal shag vpered i dazhe naklonilsya. CHudesnyj effekt nemedlenno ischez - ostalas' lish' raskrashennaya bumaga. - Nu razumeetsya, - obernulsya titulyarnyj sovetnik k nachal'niku. - Sej zhe chas. Tol'ko, s vashego pozvoleniya, smenyu kostyum. On sovershenno neumesten dlya takoj skorbnoj missii. A chto za baryshnya? - Doch' kapitana Blagolepova, kotoryj, stalo byt', prikazal dolgo zhit'. - Vsevolod Vital'evich perekrestilsya, no bez osobennoj nabozhnosti, skoree mehanicheski. - Kak govoritsya, carstvie emu nebesnoe, hot' shansy popast' tuda u novoprestavlennogo neveliki. |to byl zhalkij, sovershenno opustivshijsya chelovek. - Spilsya? - Huzhe. Skurilsya. - Vidya nedoumenie pomoshchnika, konsul poyasnil. - Opioman. Dovol'no rasprostranennyj na Vostoke nedug. Sobstvenno, v samom opiumokurenii, kak i v upotreblenii vina, nichego uzhasnogo net, nuzhno tol'ko znat' meru. YA i sam inogda lyublyu vykurit' trubochku-druguyu. Nauchu i vas - esli uvizhu, chto vy chelovek rassuditel'nyj, ne cheta Blagolepovu. A ved' ya pomnyu ego sovsem drugim. On priehal syuda let pyat' tomu, po kontraktu s "Pochtovoj parohodnoj kompaniej". Sluzhil kapitanom na bol'shom paketbote, hodil do Osaki i obratno. Kupil horoshij dom, vypisal iz Vladivostoka zhenu s dochkoj. Da tol'ko supruga vskorosti umerla, vot kapitan s gorya i uvleksya durman-travoj. Malo-pomalu vse prokuril: sberezheniya, sluzhbu, dom. Pereehal v Tuzemnyj gorod, a eto u evropejcev pochitaetsya samym poslednim padeniem. Dochka kapitana poobnosilas', chut' li ne golodala... - Esli on poteryal s-sluzhbu, pochemu vy nazyvaete ego "kapitanom"? - Po staroj pamyati. Poslednee vremya Blagolepov plaval na parovom katerishke, katal publiku po zalivu. Dal'she Tokio ne zaplyval. Sam sebe i kapitan, i matros, i kochegar. Edin v treh licah. Katerok snachala byl ego sobstvennyj, potom prodal. Za zhalovanie sluzhil, da za chaevye. YAponcy ohotno nanimali ego, im vdvojne lyubopytno: pokatat'sya na chudo-lodke s truboj, da eshche chtob gajdzin prisluzhival. Vse, chto zarabatyval, Blagolepov tashchil v priton. Propashchij byl chelovek, a teper' vot i sovsem propal... Vsevolod Vital'evich vynul iz nesgoraemogo shkafa neskol'ko monet. - Pyat' dollarov ej na pohorony, soglasno ustanovlennomu poryadku. Raspisku voz'mite, ne zabud'te. - Povzdyhav, vynul iz karmana eshche dva serebryanyh kruzhka. - A eto tak dajte, bez raspiski. Otpoet pokojnika korabel'nyj svyashchennik, ya dogovoryus'. I skazhite Blagolepovoj, chtob, kak pohoronit, v Rossiyu ehala, nechego ej tut delat'. Neroven chas zakonchit bordelem. Bilet do Vladivostoka vydadim, tret'ego klassa. Nu, idite, idite. Pozdravlyayu s nachalom konsul'skoj sluzhby. Pered tem, kak vyjti, |rast Petrovich ne uderzhalsya, oglyanulsya na portret fel'dmarshala Sajgo eshche raz. I snova emu pochudilsya vo vzglyade geroya nekij message - to li predosterezhenie, to li ugroza. Tri vechnyh tajny: Voshod solnca, smert' luny, Glaza geroya. Sinyaya kost' ne lyubit Barsuka Semusi s hrustom pochesal gorb i podnyal ruku v znak togo, chto stavki bol'she ne prinimayutsya. Igroki - ih bylo semero - otkinulis' na pyatki, kazhdyj staralsya vyglyadet' nevozmutimym. Troe na "chet", chetvero na "nechet", otmetil Tanuki i, hot' sam nichego ne postavil, szhal kulaki ot volneniya. Myasistaya ladon' Semusi nakryla chernyj stakanchik, kosti zvonko zashchelkali o bambukovye stenki (volshebnyj zvuk!), i na stol provorno vyleteli dva kubika, krasnyj i sinij. Krasnyj pochti srazu leg chetverkoj kverhu, sinij zhe ukatilsya na samyj kraj tatami. "CHet!", podumal Tanuki, i v sleduyushchij mig kost' legla dvojkoj. Tak i est'! A esli b postavil na kon, podlyj kubik povernulsya by edinicej ili trojkoj. Nevzlyubil on Tanuki, eto bylo uzhe mnogokratno provereno. Troe poluchili vyigrysh, chetvero polezli v koshel'ki za novymi monetami. Ni slova, ni vosklicaniya. Drevnyaya blagorodnaya igra predpisyvala absolyutnoe molchanie. Gorbatyj hozyain mahnul sluzhanke, chtob podlila igrayushchim sake. Devchonka, prisev na kortochki podle kazhdogo, napolnila charki. Pokosilas' na Semusi, uvidela, chto ne smotrit, bystro podpolzla na kolenkah k Tanuki, emu tozhe nalila, hot' i ne polozheno. On, konechno, ne poblagodaril i eshche narochno otvernulsya. S zhenshchinami nuzhno derzhat' sebya strogo, nepristupno, ot etogo v nih zador prosypaetsya. Esli b s igral'nymi kostyami mozhno bylo upravlyat'sya tak zhe prosto! V svoi vosemnadcat' let Tanuki uzhe znal, chto pered nim malo kakaya ustoit. To est' tut, konechno, nuzhno chuvstvovat', mozhet zhenshchina stat' tvoej ili net. On eto ochen' horosho chuvstvoval, byl u Tanuki takoj dar. Esli shansov net, on na zhenshchinu i ne smotrel. CHego zrya vremya tratit'? No esli uzh - po vzglyadu li, po mel'chajshemu dvizheniyu, po zapahu - ugadyvalos', chto shans est', Tanuki dejstvoval uverenno i bez lishnej suety. Glavnoe - znal pro sebya, chto muzhchina on vidnyj, krasivyj, umeet vnushat' lyubov'. Na chto emu, kazalos' by, eta toshchaya sluzhanka? Ved' ne dlya zabavy on zdes' torchit, dlya vazhnogo dela. Mozhno skazat', vopros zhizni i smerti, a vse zh ne uderzhalsya. Kak uvidel devchonku, srazu ponyal - iz moih, i, ne zadumyvayas', povel sebya s neyu po vsej nauke: lico sdelal nadmennym, vzglyad strastnym. Kogda podhodila blizhe - otvorachivalsya; kogda byla daleko - ne svodil glaz. ZHenshchiny eto srazu zamechayut. Ona uzh neskol'ko raz i zagovorit' pytalas', no Tanuki hranil zagadochnoe molchanie. Tut ni v koem sluchae nel'zya ran'she vremeni rot otkryvat'. Ne to chtoby igra so sluzhankoj tak uzh ego zanimala - skoree pomogala skrasit' ozhidanie. Opyat' zhe besplatnoe sake, tozhe neploho. V pritone u Semusi on torchal bezvylazno so vcherashnego utra. Den'gi, poluchennye ot Gondzy, pochti vse produl, hotya stavil ne chashche, chem raz v poltora chasa. Proklyataya sinyaya kost' sozhrala vse monety, ostalos' tol'ko dve: malen'kaya zolotaya i bol'shaya serebryanaya, s drakonom. So vcherashnego utra ne el, ne spal, tol'ko pil sake. V zhivote noet. No hara mozhet poterpet'. Huzhe to, chto golova stala kruzhit'sya - to li ot goloda, to li ot sladkovatogo dyma, kotorym potyagivalo iz ugla, gde lezhali i sideli kuril'shchiki opiuma; troe kitajcev, krasnovolosyj matros s zakrytymi glazami i blazhenno razinutym rtom, dvoe riksh. Inostrancy - akuma s nimi, puskaj hot' sdohnut, no riksh bylo zhalko. Oba iz byvshih samuraev, eto srazu vidno. Takim trudnej vsego prisposobit'sya k novoj zhizni. Teper' ved' ne prezhnie vremena, pensij samurayam bol'she ne platyat - izvol' rabotat', kak vse. A esli nichego ne umeesh', tol'ko mechom mahat'? Tak ved' i mechi u nih, bedolag, otobrali... Tanuki snova zagadal - teper' na "nechet", i vypalo! Dva i pyat'! No stoilo emu vystavit' serebryanuyu ienu, kak kosti opyat' podveli. Krasnaya-to, kak obychno, legla pervoj, na pyaterku. Uzh kak on umolyal sinyuyu: daj nechet, daj! Kak zhe. Perevernulas' trojkoj. Predposlednyaya moneta propala zazrya. Zasopev ot zlosti, Tanuki podstavil charku, chtob sluzhanka plesnula sake, no vrednaya devka na sej raz nalila vsem krome nego - naverno, obidelas', chto on na nee ne smotrit. V pomeshchenii bylo dushno, igroki sideli golye po poyas, obmahivalis' veerami. Vot by na plecho tatuirovku v vide zmei. Puskaj ne v tri kol'ca, kak u Oba-ke, i ne v pyat', kak u Gondzy - hotya by v odno-edinstvennoe. Togda skvernaya devka smotrela by po-drugomu. Nichego, esli on ispravno vypolnit to, chto porucheno, Gondza obeshchal ne tol'ko ognenno-krasnuyu zmeyu na pravom pleche, no eshche i po hrizanteme na kolenki! Potomu-to emu i dovereno vazhnoe zadanie, chto na kozhe u Tanuki poka net ni odnogo ukrasheniya. Ne uspel zasluzhit'. A s tatuirovkoj ego k gorbunu ne pustili by. Dlya togo k dveryam i pristavleny Fudo i Gundari, chtob nikto iz chuzhih yakudza ne voshel. Fudo i Gundari velyat posetitelyam zadrat' rukava, osmatrivayut spinu i grud'. Esli vidyat razrisovannuyu kozhu - srazu gonyat v sheyu. Semusi ostorozhnyj, dobrat'sya do nego neprosto. Dver' v ego priton "Rakuen" dvojnaya: vpuskayut po odnomu, potom pervaya dver' zapiraetsya kakim-to hitrym mehanizmom; za vnutrennej dver'yu bdyat Fudo i Gundari, dva ohrannika, nazvannye v chest' groznyh budd, chto steregut Vrata Neba. Uzh do chego nebesnye buddy uzhasny - s vypuchennymi glazami, s yazykami plameni vmesto volos, a eta parochka budet postrashnej. Oba okinavcy, lovkachi ubivat' golymi rukami. V zale eshche chetvero ohrannikov, no pro nih dumat' nechego. Zadacha u Tanuki yasnaya: tol'ko svoih vnutr' vpustit', a dal'she i bez nego upravyatsya. Hrabryj Gondza poluchil svoe prozvishche v chest' Gondzy-Kop'enosca iz znamenitogo kukol'nogo spektaklya - ochen' uzh zdorovo deretsya bambukovoj palkoj. Dankiti tozhe nedarom zasluzhil klichku Kusari, "Cep'". On svoej cep'yu mozhet gorlyshko u steklyannoj butylki otbit', a butylka dazhe ne shelohnetsya. Eshche est' Obake-Prizrak, master nuntyaku, i Ryu-Drakon, byvshij sumotori vesom v pyat'desyat kamme . |tomu nikakogo oruzhiya ne nuzhno. U Tanuki tozhe nichego pri sebe net. Vo-pervyh, s oruzhiem ego syuda ne pustili by. A vo-vtoryh, on i rukami-nogami mnogo chego mozhet. |to tol'ko s vidu on bezobidnyj - nevysokij, kruglyj, kak barsuchok (otsyuda i prozvishche ). A mezhdu tem, s vos'miletnego vozrasta postigal slavnoe iskusstvo dzyudzyucu, k kotoromu so vremenem prisovokupil okinavskuyu nauku drat'sya nogami. Lyubogo odoleet - konechno, krome Ryu, kotorogo s mesta i gajdzinskoj parovoj kurumoj ne sdvinesh'. Plan, pridumannyj mnogoumnym Gondzoj, ponachalu kazalsya sovsem prostym. Zajti v priton, vrode kak poigrat'. Dozhdat'sya, poka Fudo ili Gundari, nevazhno kto imenno, otojdet po nuzhde ili eshche zachem-nibud'. Togda podletet' k tomu, kotoryj ostalsya u dveri, nanesti horoshij udar, otodvinut' zasov, kriknut' uslovlennym obrazom i ne dat' sebya ubit' v te neskol'ko sekund, poka vorvutsya Gondza i ostal'nye. Redko kogda novichku dostaetsya pervoe zadanie stol' vysokoj slozhnosti i otvetstvennosti. Po-horoshemu Barsuku polagalos' by eshche godika tri-chetyre v uchenikah pohodit', bol'no molod on dlya polnopravnogo bojca. No vremena nynche takie, chto strogo derzhat'sya prezhnih obychaev stalo nevozmozhno. Udacha otvernulas' ot Tebej-gumi, starejshej i slavnejshej iz vseh yaponskih band. Kto ne slyshal ob osnovatele klana velikom Tebee, predvoditele edoskih razbojnikov, kotoryj zashchishchal gorozhan ot samurajskih beschinstv? ZHizn' i smert' blagorodnogo yakudzy opisana v p'esah Kabuki, izobrazhena na gravyurah ukiee. Kovarnyj samuraj Midzuno obmanom zamanil geroya k sebe v dom, bezoruzhnogo i odinokogo. No yakudza golymi rukami raspravilsya so vsej svoroj vragov, ostavil v zhivyh tol'ko podlogo Midzuno. I skazal emu: "Esli b ya ushel iz tvoej lovushki zhivym, lyudi podumali by, chto Tebej slishkom tryasetsya za svoyu zhizn'. Ubej menya, vot moya grud'". I drozhashchij ot straha Midzuno pronzil ego kop'em. Mozhno li voobrazit' sebe bolee vozvyshennuyu smert'? K Tebej-gumi prinadlezhali i otec, i ded Tanuki. S maloletstva on mechtal, kak vyrastet, vstupit v bandu i sdelaet v nej bol'shuyu i pochtennuyu kar'eru. Budet snachala uchenikom, potom bojcom, potom vysluzhitsya v malen'kie komandiry vakasyu, zatem v bol'shie komandiry vakagasira, a godam k soroka, esli dozhivet, stanet samim oyabunom, povelitelem zhizni i smerti polusotni hrabrecov, i o ego podvigah tozhe stanut sochinyat' p'esy dlya Kabuki i kukol'nogo teatra Bunraku. No za poslednij god ot klana pochti nichego ne ostalos'. Vrazhda mezhdu dvumya vetvyami yakudza dlitsya ne odno stoletie. Tekiya, k kotorym otnosilas' Tebej-gumi, opekali melochnuyu torgovlyu: zashchishchali lotochnikov i korobejnikov ot vlastej i vsyakogo vor'ya, a za eto poluchali predpisannuyu obychaem blagodarnost'. Bakuto zhe kormilis' za schet azartnyh igr. |ti krovososy i obmanshchiki nigde nadolgo ne zaderzhivalis', pereletali s mesta na mesto, ostavlyaya za soboj razorennye sem'i, slezy i krov'. Kak horosho obustroilsya Tebej-gumi v novom gorode Jokogama, gde torgovlya tak i bila klyuchom! No yavilis' hishchnye bakuto, nacelilis' na chuzhuyu territoriyu. I do chego okazalis' lovki! Gorbatyj hozyain "Rakuena" dejstvoval ne napryamuyu, kogda dva klana shodyatsya v chestnoj shvatke i rubyatsya mechami do pobedy. Semusi okazalsya masterom po ustrojstvu podlyh lovushek. Dones vlastyam na oyabuna, potom vyzval bojcov Tebej-gumi na boj, a tam zhdala policejskaya zasada. Ucelevshih vylavlival poodinochke, izobretatel'no i terpelivo. V schitannye mesyacy banda poteryala devyat' desyatyh svoego sostava. Pogovarivali, chto u gorbuna imeyutsya vysokie pokroviteli, chto policejskoe nachal'stvo - neslyhannyj pozor! - sostoit u nego na zhalovanii. Vot tak i vyshlo, chto Tanuki v vosemnadcat' let, mnogo ran'she polozhennogo sroka, vyshel iz uchenikov v polnopravnye chleny Tebej-gumi. Pravda, bojcov v klane na segodnyashnij den' ostavalos' vsego pyatero: novyj oyabun Gondza, Dankiti so svoej cep'yu, Obake s nuntyaku, chelovek-gora Ryu i on, Tanuki. CHtoby derzhat' pod prismotrom vsyu gorodskuyu ulichnuyu torgovlyu - malo. CHtoby pokvitat'sya s gorbunom - dostatochno. I vot Barsuk, iznemogaya ot ustalosti i napryazheniya, vtoroj den' zhdal, chtoby u dveri ostalsya odin ohrannik. S dvumya emu bylo ne spravit'sya, eto on horosho ponimal. I s odnim-to - tol'ko esli szadi podbezhat'. Fudo i Gundari neskol'ko raz othodili - pospat', poest', otdohnut', no otluchivshegosya nemedlenno zamenyal kto-nibud' iz dezhurivshih v igornom zale. Tanuki sidel chas, desyat' chasov, dvadcat', tridcat', i vse vpustuyu. Vchera vecherom nenadolgo vyshel, zavernul za ugol, gde v starom sarae pryatalis' ostal'nye. Ob®yasnil, iz-za chego provolochka. Gondza skazal: idi i zhdi. Rano ili pozdno u dveri ostanetsya odin. Dal eshche desyat' ien - na proigrysh. Utrom Tanuki vyhodil snova. Tovarishchi, konechno, tozhe ustali, no ih reshimost' otomstit' ne oslabela. Gondza dal eshche pyat' monet, skazal: bol'she netu. Teper' vremya bylo uzhe k vecheru, vhod v "Rakuen" ohranyalsya vse tak zhe bditel'no, a mezhdu tem u Barsuka ostavalas' odna, poslednyaya iena. Neuzhto pridetsya ujti, ne vypolniv zadanie? Kakoj styd! Luchshe umeret'! Brosit'sya na oboih strashilishch, i bud' chto budet! Semusi pochesal potnuyu grud', pohozhuyu na puzatyj bochonok, tknul v Tanuki pal'cem: - |j, paren', ty chto, navechno tut poselilsya? Sidish'-sidish', a igraesh' malo. Ili igraj, ili provalivaj. U tebya den'gi-to est'? Barsuk kivnul i dostal zolotuyu monetu. - Nu tak stav'! Sglotnuv, Tanuki polozhil ienu sleva ot che