Andrej Tamancev. Zakon podlosti
---------------------------------------------------------------
Soldaty udachi-4:
Izd: "AST" ¡ http://www.ast.ru
OCR: Sergius A. Smirnof
---------------------------------------------------------------
Vy vse hoteli zhit' smolodu,
Vy vse hoteli byt' vechnymi, --
I vot vojnoj peremoloty,
Nu a v cerkvah stali svechkami.
A.CHikunov
V romanah serii "Soldaty udachi" vse sobytiya vzyaty iz zhizni. My izmenili
tol'ko imena geroev. Pochemu? |to netrudno ponyat': slishkom tyazhela i opasna ih
rabota. Kazhdyj iz nih vsegda na pricele, veroyatnost' izbezhat' smerti
priblizhaetsya k nulyu... Imeem li my pravo lishat' takih lyudej nadezhdy na
zavtrashnij den'?..
Tamancev A.
T17 Zakon podlosti: Roman. -- M.: Olimp; OOO "Firma "Izdatel'stvo
ACT"", 1998. -- 480 s. -- (Soldaty udachi).
ISBN 5-7390-0773-9 ("Olimp")
ISBN 5-237-01060-1 (000 "Firma "Izdatel'stvo ACT"")
Snova chitatel' vstrechaetsya s komandoj Sergeya Pastuhova. Besstrashnye i
udachlivye, eti superprofessionaly vojny na sej raz vstayut na puti
avantyuristov v general'skih pogonah, pytayushchihsya shantazhirovat' pravitel'stvo
s pomoshch'yu bakteriologicheskogo oruzhiya, pohishchennogo v nekogda druzhestvennom
Sovetskomu Soyuzu gosudarstve. Prestupnye ambicii stavyat na gran' muchitel'noj
gibeli milliony ni v chem ne povinnyh lyudej. No tut vstupayut v dejstvie
"soldaty udachi"...
BBK 84(2Ros-Rus)6
© "Olimp", 1998
© Oformlenie. OOO "Firma "Izdatel'stvo ACT"", 1999
Soderzhanie
Glava pervaya. Bagdadskij vor 2
Glava vtoraya. Teatr voennyh dejstvij 23
Glava tret'ya. Kalif na chas 37
Glava chetvertaya. So svad'by -- na pohorony 57
Glava pyataya. Zapasnoj variant 74
Glava shestaya. Predatel'stvo 87
Glava sed'maya. Put' Adzhamala 103
Glava vos'maya. ZHazhda smerti 124
Glava devyataya. Ujti pervym 147
Glava desyataya. Najti i obezvredit' 163
Glava pervaya. Bagdadskij vor
1
Nad Bagdadom stremitel'no sgushchalis' sumerki. Po mere togo kak ugasal
shafranovyj, v polneba, zakat, v temnyh vodah drevnego Tigra nachinali plyasat'
otrazheniya ognej naberezhnoj i yarkih fakelov neftepererabatyvayushchego kombinata,
po kakomu-to strannomu nedorazumeniyu okazavshegosya posredi gromadnogo goroda.
Vprochem, s kazhdym godom fakelov pylalo nad rekoj vse men'she.
|konomicheskie sankcii, nalozhennye na Irak Sovetom Bezopasnosti OON eshche posle
okkupacii Kuvejta, okazyvali svoe dejstvie. Uzhe segodnya v Bagdade benzin
stoil ne namnogo dorozhe stakana chistoj pit'evoj vody v restoranchike na
naberezhnoj. Da i sama naberezhnaya ne proizvodila bylogo vpechatleniya. Vse
men'she nahodilos' zhelayushchih kupit' etot samyj stakan vody. A kak byvalo
zamechatel'no v samyj zhguchij poludennyj znoj, kogda kazalos', chto eshche nemnogo
-- i ves' asfal'tovo-betonnyj gorod nachnet plavit'sya i stekat' v reku,
sdelat' glotok ledyanoj vody, utoliv zhazhdu siyuminutnuyu. A potom smotret', kak
veselyj prodavec lovkimi dvizheniyami kroshit v vash stakan led i vyzhimaet v
nego svezhij limon, prisypav ego sverhu saharnoj pudroj. V zharu net nichego
luchshe etogo improvizirovannogo morozhenogo.
Vosem' let blokady sdelali svoe delo. Uzhe ne progulivayutsya po
naberezhnoj tolpy turistov, zahotevshih poglazet' na kolybel' evropejskoj
civilizacii -- drevnyuyu shumerskuyu Mesopotamiyu. Davno raz®ehalis' i
specialisty so vsego mira, tak lyubivshie s razmahom tratit' den'gi, kotorye,
ne skupyas', platil im Saddam Husejn. Neft', kotoraya v Irake, kazalos',
lezhala pod kazhdym kamnem v pustyne, segodnya bol'she ne prinosila baryshej.
Imenno poetomu gasli fakely na kombinate posredi goroda. "Zato legche stalo
dyshat'..." -- grustno shutili nekogda bezzabotnye bagdadcy. Drevnij Bagdad
perezhival yavno ne luchshie vremena.
K tomu zhe opyat', kak i v devyanostom godu, v zaliv styagivalis' eskadry
natovskih soyuznikov, opyat' sovsem po-hozyajski zasnovali v nebe "fantomy" i
"harriery" -- prezident Husejn otkazalsya dopustit' oonovskih inspektorov v
svoj lichnyj Dvorec. Zapret tol'ko sil'nee raspalil inspektorov: raz ne
puskayut -- znachit, chto-to pryachut, skoree vsego -- oborudovanie dlya
proizvodstva himicheskogo ili bakteriologicheskogo oruzhiya. No Saddam uporno
stoyal na svoem, i konflikt razgoralsya, grozya pererasti v nastoyashchuyu vojnu.
Potomki geroev "Tysyachi i odnoj nochi" po vecheram s opaskoj poglyadyvali
na zazhigayushchiesya zvezdy -- ne polyhnut li tam s voem vnezapno podkravshiesya
amerikanskie "tomagavki"?.. Gorod zhil v ozhidanii tochechnyh bombovyh udarov.
-- Vojna, opyat' vojna... -- tyazhko vzdohnul staryj Nohad, hozyain
nebol'shogo restoranchika-chajhany na samom beregu Tigra, unylo okinuv vzglyadom
pustynnuyu naberezhnuyu. Polchasa nazad muedziny po vsemu Bagdadu prizvali k
vechernej molitve, i starika, kotoryj byl pravovernym musul'maninom, terzali
ukory sovesti ottogo, chto on nikak ne mog zastavit' sebya otpravit'sya v
podsobnoe pomeshchenie za molitvennym kovrikom. Na vechernem solnyshke bylo tak
priyatno, chto perestavali napominat' o sebe starikovskie bolyachki. A tut eshche
prishel sosed Zakil, i kovrik ostalsya na svoem meste, Allah na svoem, a
starik na svoem.
Itak, posle obychnyh v takom sluchae privetstvij i pozhelanij zdorov'ya,
dostatka i dolgih let starik Nohad povtoril:
-- Vojna, opyat' vojna... YA poteryal syna na vojne s Iranom. Razorilsya na
vojne s Kuvejtom. Tol'ko Allah znaet, chto so mnoj proizojdet posle etoj
vojny.
-- Net, uvazhaemyj Nohad, -- vozrazil Zakil, berya predlozhennyj emu
puzatyj stakanchik s chaem. -- Vsevyshnij za chto-to prognevalsya na nas, esli
dopustil, chtoby eti kuvejtskie psy zhireli, poka my zhdem bombezhek.
-- Zachem nam Kuvejt? -- pozhal plechami Nohad. -- Allah ne obdelil Irak
etoj proklyatoj neft'yu, iz-za kotoroj i proishodyat vse bedy. Poka ee ne bylo
-- my byli velikoj stranoj...
-- Saddam znaet, chto delat', -- uverenno otvetil Zakil. -- Allah ne
dopustit nashego porazheniya, da i russkie pomogut nam.
-- Allah milostiv, -- ne stal vozrazhat' staryj Nohad. -- No u russkih
svoi problemy. Im ne do nas. Proshli te vremena, kogda kazhdyj tretij
inostranec tut byl russkim...
-- Da, uvazhaemyj Nohad, sejchas i inostrancev sovsem malo ostalos', --
vzdohnul Zakil.
I tut, slovno dlya togo, chtoby oprovergnut' ego slova, v restoranchik
voshel posetitel'. Nohad, prervav stepennuyu besedu, poklonilsya gostyu i zhestom
priglasil ego prisest' na myagkie podushki, razbrosannye poverh kovra. Gost'
byl krepkogo teloslozheniya; brosalis' v glaza ego nebol'shaya borodka
klinyshkom, slovno vygorevshaya na solnce, i gladko vybrityj cherep,
izurodovannyj svezhim shramom. Vtoroj shram ukrashal pravuyu skulu pod
solncezashchitnymi ochkami, kotorye gost' ne snyal dazhe v sumrake zal'chika. V
dovershenie vsego na levoj ruke etogo cheloveka ne hvatalo mizinca. Odet on
byl v rubashku i bryuki cveta haki, stavshego stol' obychnym v poslednie gody na
Vostoke, kogda odni vojny stihali lish' dlya togo, chtoby dat' vozmozhnost'
razgoret'sya drugim.
Razmestivshis' na podushkah, posetitel' provel rukoj po borodke i prinyal
predlozhennyj Nohadom zelenyj chaj.
-- Pust' Allah prodlit tvoi dni, hozyain, -- poblagodaril gost'
po-arabski s ele ulovimym akcentom, vydavavshim v nem vyhodca iz Afganistana
ili Pakistana.
-- Allah milostiv, raz poslal mne gostya, -- s dostoinstvom otvetil
Nohad. -- Esli uvazhaemyj zhelaet, to ne uspeet on dopit' chaj, kak ego budet
zhdat' svezhaya tigrskaya ryba.
-- CHto zh, na to Vsevyshnij i sozdal rybu...
Nohad sdelal znak svoemu pomoshchniku, molodomu parnyu, i tot tut zhe, pryamo
s naberezhnoj, zabrosil udochku. Sam zhe hozyain, ne zhelaya narushat' pokoj gostya,
neslyshno udalilsya, slovno ne zamechaya prizyvnyh znakov starogo priyatelya
Zakila, zhelayushchego prodolzhit' besedu.
Spustya minut pyat' v restoranchik zaglyanul eshche odin posetitel'. |tot,
odetyj v beluyu rubashku i golubye dzhinsy, byl yavno evropeec.
"CHto-to u menya po nyneshnim vremenam stanovitsya lyudno", -- podumal pro
sebya staryj Nohad i vse tak zhe radushno predlozhil novomu gostyu prisest' na
svobodnom konce kovra. No tot plyuhnulsya na podushki pryamo ryadom s posetitelem
v haki.
Svetlye, vygorevshie na solnce volosy, serye glaza i tonkie cherty lica
ukazyvali na nemeckoe ili skandinavskoe proishozhdenie gostya. No, prinyav ot
starogo Nohada tradicionnyj stakanchik chaya i otkazavshis' ot vsego ostal'nogo,
inostranec obratilsya k sosedu na chistom russkom yazyke:
-- Kak vashe zdorov'e, mister Ghosh?
-- Vashimi molitvami, Leonid Viktorovich, -- otvetil tot takzhe po-russki.
Tol'ko govoril on medlenno, kak budto tshchatel'no podbiraya slova.
-- Golovnye boli ne prekratilis'?
-- Eshche byvayut... Pered rassvetom.
-- No vy prinimaete lekarstva, Adzhamal? -- uporno prodolzhal
rassprashivat' tot, kogo nazvali Leonidom Viktorovichem.
-- Prinimayu, -- pozhal tot plechami, kak by imeya v vidu: a chto tolku?..
Nazvannyj Leonidom Viktorovichem neodobritel'no pokachal golovoj,
othlebnul chayu i otstavil stakanchik.
-- Nikak ne mogu privyknut' pit' kipyatok v takuyu zharu, -- probormotal
on. -- A "koku" zdes' tol'ko v otele dostanesh'. Proklyatye sankcii.
-- Davajte perejdem k delu, gospodin Zaharov, -- predlozhil Ghosh. -- YA
uzhe dve nedeli torchu v etom gorode.
-- YA vas ponimayu, Adzhamal. No vashe vremya eshche ne prishlo.
Prismatrivajtes', izuchajte kartu. Nasha rabota ne terpit suety...
-- YA znayu svoyu rabotu, -- burknul Ghosh.
-- Ne somnevayus'. Inache ya ne stal by vytaskivat' vas iz Pyandzha.
-- Spasibo, chto napomnili.
-- Da perestan'te vy, Adzhamal! -- voskliknul Leonid Viktorovich. --
Rabota idet. No ne vse tak prosto, kak hotelos' by. Imenno potomu ya vas i
priglasil segodnya na vstrechu -- u menya poyavilis' dannye o tom, chto zdes', v
Irake, koe-kto voznamerilsya nam pomeshat'. Tak chto neobhodimo udvoit'
ostorozhnost'. Nikuda ne otluchajtes'. Vy mozhete ponadobit'sya v lyuboj moment.
-- Da ya i tak iz otelya ne vylezayu.
-- Znachit, zaprites' v vannoj! -- otrezal Zaharov.
-- |to ya. A za sebya vy ne volnuetes'?
-- Net. Ne tak, kak za vas. YA rabotayu pod zhurnalistskim prikrytiem. S
etim im prihoditsya schitat'sya, nesmotrya ni na chto. Ischeznovenie russkogo
korrespondenta imenno sejchas, kogda rossijskij MID prilagaet takie
effektivnye usiliya dlya uregulirovaniya konflikta, vryad li budet pravil'no
ponyato. Da i vas specsluzhby vryad li tronut.
-- |to eshche pochemu?
-- YA polagayu, vy im bezrazlichny -- podumaesh', kakoj-to pakistanec. Im
nuzhen gruz. I nuzhen zdes', v Irake. No, povtoryu, ostorozhnost' vse zhe
neobhodima. Dvojnaya, trojnaya ostorozhnost'.
-- No, Leonid Viktorovich... Kstati, kak vas luchshe zvat'? Znaete li,
trudno kazhdyj raz perestraivat'sya. V proshlyj raz, v Pakistane, vy byli
Vladimirom Petrovichem.
-- Nu zovite menya prosto -- Kopernik, -- shiroko ulybnulsya Zaharov.
-- Horosho hot' ne Dzhordano Bruno.
-- Da, naverno, -- legko soglasilsya Leonid Viktorovich. -- Vot, kstati,
i vasha ryba, -- prodolzhil on po-arabski, uvidev hozyaina s blyudom v rukah. --
K velichajshemu sozhaleniyu, uvazhaemyj Adzhamal, ya ne mogu razdelit' s vami
trapezu. Dela prizyvayut menya v otel'. Vsego dobrogo.
S etimi slovami Zaharov-Kopernik podnyalsya s podushek, otvesil legkij
poklon i pokinul restoranchik. Ghosh nekotoroe vremya smotrel emu vsled. Potom
vzdohnul i prinyalsya za istochayushchuyu aromatnyj par rybu.
* * *
Tot zhe, kogo nazyvali Leonidom Viktorovichem Zaharovym, Kopernikom,
progulochnym shagom dvigalsya po odnoj iz mnogochislennyh ulochek, vedushchih k
centru Bagdada. K etomu vremeni vostochnaya noch' okonchatel'no smenila den'.
Vprochem, ulicy goroda byli zality svetom, kotoromu mogla by pozavidovat'
lyubaya evropejskaya stolica. Nesmotrya na krizis, pravitel'stvo ne zhalelo nefti
dlya svoih elektrostancij. Ne pit' zhe ee, esli prodavat' zapreshcheno, verno?
Na odnoj iz ploshchadej, kotoruyu ukrashal krasochnyj fontan "Ali-Baba i
sorok razbojnikov", prichem razbojniki byli predstavleny sootvetstvuyushchim
chislom kuvshinov, russkogo zhurnalista okliknul polnyj chelovek v beloj
rubashke, dzhinsah i s puhloj besformennoj sumkoj na pleche.
-- Haj, Leonid! -- proiznes tolstyak po-anglijski s yavnym amerikanskim
akcentom.
Zaharov ostanovilsya. Sud'ba poslala emu vstrechu so svoim
kollegoj-zhurnalistom Stivenom Flejsherom.
-- Zdravstvujte, Stiven. Kuda vy tak speshite? Pohozhe, za vami gonyatsya.
-- Oh, Leonid, eshche net, no skoro, vozmozhno, nachnut, -- otvetil
dejstvitel'no zapyhavshijsya Stiven, vytiraya pot so lba. -- |to prosto
zamechatel'no, chto ya vas vstretil. S vami mne budet spokojnee.
-- Pochemu? -- udivilsya Leonid.
-- Vy russkij. S vami ya chuvstvuyu sebya v bezopasnosti. Vas, "russkih
brat'ev", zdes' eshche uvazhayut. Net, krome shutok, mne vse vremya kazhetsya, chto
eti zhizneradostnye potomki Ali-Baby kak-nibud' pob'yut menya. Iz chisto
patrioticheskih soobrazhenij. Kak govoritsya, nichego lichnogo. Vy v otel'?
-- Da.
I zhurnalisty, teper' uzhe nespeshno, prodolzhili svoj put'.
-- Pob'yut? -- pritvorno izumilsya Leonid. -- No razve SHestoj flot vashej
derzhavy ne vselyaet v vas uverennost'?
-- S radost'yu promenyal by ves' flot na russkij pasport.
-- U nas govoryat, chto b'yut ne po pasportu, a po licu. A u vas, Stiven,
lico tipichnogo yanki.
-- Neuzheli? -- Stiven oshchupal svoi puhlye shcheki i vzdohnul. -- Vprochem,
vy, navernoe, pravy, Leonid.
-- Uzh chego by ya na samom dele opasalsya na vashem meste, tak eto ne
proyavlenij patrioticheskih chuvstv mestnogo naseleniya, a perspektivy pogibnut'
ot bomby, proizvedennoj na vashi, nalogoplatel'shchika, denezhki...
-- Vy govorite kak nastoyashchij kommunisticheskij propagandist. No v takom
sluchae vy sami, Leonid, ne boites' poluchit' porciyu sibirskoj yazvy
posredstvom biologicheskoj bomby, sozdannoj za schet vashih nalogov? --
Amerikanec vnimatel'no posmotrel na Zaharova.
-- Nu, nalogov, kotorye ya plachu, yavno ne hvatit na proizvodstvo dazhe
obychnogo grippa, -- s ulybkoj pariroval Leonid. -- I potom, Stiven, neuzheli
vy iskrenne verite vo vse eti skazki o bakteriologicheskom oruzhii?
-- U menya rabota takaya. Da chto ya vam rasskazyvayu -- vy ved' i sami
zhurnalist...
Za razgovorom oba ne zametili, kak podoshli k otelyu. V eti dni
ocherednogo krizisa bagdadskij "Hilton" stal centrom vsego inostrannogo
korpusa v Irake. ZHurnalisty, chleny missii OON, diplomaty -- vse razmestilis'
v ego stenah. S odnoj storony, eto bylo udobno -- lyubuyu informaciyu mozhno
razdobyt', ne pokidaya sten mestnogo bara. S drugoj -- takoe kompaktnoe
razmeshchenie diktovalos' soobrazheniyami bezopasnosti. Eshche so vremeni "Buri v
pustyne" v devyanostom godu etot otel' byl vnesen v komp'yutery sistem
navedeniya bomb i raket soyuznikov kak zapretnaya zona.
-- ZHdu vas cherez chas v bare, -- proiznes Stiven, rasstavayas' s Leonidom
v holle otelya. -- Budete delit'sya informaciej. Moe agentstvo trebuet, chtoby
ya spolna opravdyval svoi komandirovochnye. Vy zhe vse ravno rabotaete
besplatno, kak i vse russkie. Odna iz zagadok vashej dushi.
-- Nu chto vy, Stiven, -- otmahnulsya Zaharov. -- Vse novosti ya uznayu po
Si-|n-|n. Za moi komandirovochnye, moe agentstvo bol'shego ot menya i ne zhdet.
-- Odin -- odin! -- radostno rassmeyalsya na ves' holl amerikanec. -- Nu
vse ravno prihodite. Propustim po stakanchiku.
-- Ne otkazhus'.
Na tom oni i rasstalis'.
* * *
Na sleduyushchee utro Zaharov vstal s tyazheloj golovoj. Nakanune on, kak i
dogovarivalis', vstretilsya so Stivenom v bare otelya. Propustili po
stakanchiku. Potom eshche po stakanchiku. Stiven pil viski i, pohozhe, poka dazhe
ne pomyshlyal ob Associacii anonimnyh alkogolikov. Leonid, podderzhivaya chest'
russkogo cheloveka, zalihvatski tyapal vodku. Barmen vnachale popytalsya
oformit' "smirnovku" na zapadnyj maner -- v shirokom stakane so l'dom. No
pit' iz etogo stakana zalpom, kak polozheno pit' rodnuyu vodku, meshali kubiki
l'da. A cedit' vodku, da eshche razbavlennuyu, malen'kimi glotkami Leonid vpolne
spravedlivo poschital izvrashcheniem.
Potom, dlya ukrepleniya druzhby narodov, kollegi-zhurnalisty pomenyalis'
napitkami. Potom k nim podsel francuz iz "Figaro", i vse troe po-bratski
vypili vina. Skvoz' tuman Leonid s opaseniem poglyadyval na nemca s kruzhkoj
piva na drugom konce stojki. Druzhby s nemeckim narodom ego organizm uzhe ne
perenes by...
Okonchanie vechera on pomnil smutno. Kakie-to arabskie rozhi, perekoshennye
ot bor'by dvuh protivoborstvuyushchih zhelanij -- zhelaniya kak sleduet vmazat'
p'yanomu amerikancu i straha poteryat' vygodnoe mesto. Francuz, nudno
bormochushchij chto-to pro ekspansiyu zaokeanskih imperialistov i budushchee
svobodnoj Evropy... A potom "Hilton" zakachalo. Steny hodili hodunom. Pol
norovil vyskol'znut' iz-pod nog. Mal'chishka-lifter uporno otkazyvalsya
ponimat' nomer nuzhnogo Leonidu etazha. A tot tykal v cifry na knopkah i
tverdil po-russki:
-- CHto zh ty, sukin syn, svoih arabskih cifr ne ponimaesh'?..
Ves' etot p'yanyj vecherok poutru skazalsya golovnoj bol'yu. Ego ruka
avtomaticheski potyanulas' k nedopitoj banke piva, no tak i zamerla na
polputi: nel'zya. Vperedi u nego vizit v posol'stvo: predstoyal seans svyazi.
Zaharov, pomorshchivshis', brosil dve tabletki "alko-zel'cera" v stakan s
vodoj i vypil zalpom.
-- Nu proklyataya rabotenka...
Vidno bylo, chto etomu cheloveku ne vpervoj muchit'sya pohmel'em, chto etot
dosadnyj nedug on, pohozhe, otnosit k professional'nym zabolevaniyam.
Spustya sorok minut Zaharov, priobretya svezhij, kak posle sauny, vid, uzhe
podhodil k vorotam Rossijskogo posol'stva. |to bylo odno iz nemnogih
perezhivshih stroitel'nyj bum zdanij eshche britanskoj kolonial'noj arhitektury.
Na luzhajke pered posol'stvom rosli ekzoticheskie dlya znojnogo Bagdada, no
stol' rodnye golubye eli.
Vneshne posol'stvo ne izmenilos' za poslednie gody. Razve chto vmesto
krasnogo flaga pod lenivym veterkom kolyhalsya rossijskij trikolor. Zato
vnutri proizoshli znachitel'nye peremeny. Kuda tol'ko podevalis' bylaya
velikoderzhavnaya chopornost' i snobizm?! Starozhily diplomaticheskogo fronta eshche
pytalis' podderzhivat' tradicii, hotya by prihodya na sluzhbu v strogih temnyh
kostyumah. No bol'shinstvo sotrudnikov uzhe davno plyunuli na podobnye
uslovnosti, i v koridorah starogo zdaniya teper' mel'kali frivol'nye pidzhaki
vsevozmozhnyh ottenkov. V kurilkah otkryto obsuzhdalis' temy, o kotoryh ran'she
diplomaty poboyalis' by podumat' dazhe u sebya v sortire. Vse otkrovenno reshali
svoi nasushchnye problemy, i sozdavalos' vpechatlenie, chto delami
gosudarstvennoj vneshnej politiki zdes' zanimayutsya tol'ko na dosuge.
Vprochem, bylo v posol'stve odno mesto, kotoroe, pohozhe, oboshli
peremeny. |to bylo svyataya svyatyh -- pomeshchenie rezidentury. Zdes', kak i
prezhde, carili prohlada i polumrak. Zdes' ne zadavali lishnih voprosov i ne
delilis' drug s drugom sluzhebnymi problemami.
Imenno syuda, minovav dva posta ohrany, i napravilsya Zaharov. Po vsemu
bylo vidno, chto on tut gost' nesluchajnyj. Uverennym shagom Leonid napravilsya
k stal'noj dveri, za kotoroj raspolagalsya punkt sekretnoj svyazi. Nazvav po
interkomu vvedennyj v etot den' parol', on voshel vnutr'.
-- U menya seans kablirovannoj svyazi s Moskvoj, -- tonom prikaza soobshchil
on molodomu sotrudniku za stolom. -- Vvedite moj kod. Operator sam menya
soedinit.
Sotrudnik molcha kivnul i pododvinul k Zaharovu registracionnyj zhurnal.
Leonid nebrezhno raspisalsya v nuzhnoj grafe i, ne sprashivaya razresheniya, proshel
v nebol'shuyu kabinu, obituyu zvukoizolyacionnymi panelyami. V kabine stoyal
obyknovennyj sovetskij stul. Soglasno instrukciyam, vse oborudovanie
rezidentury, vplot' do skrepok i tualetnoj bumagi, zavozilos' s rodiny.
Pered stulom na zhurnal'nom stolike s birkoj inventarnogo nomera stoyal
obyknovennyj telefonnyj apparat bez nabornogo diska.
Ubrav s lica brezglivoe vyrazhenie, Zaharov plyuhnulsya na stul. Dostal iz
karmana rubashki pachku sigaret, oglyanulsya v poiskah pepel'nicy. Ne obnaruzhiv
takovoj, Leonid priotkryl dver' i gromko poprosil:
-- Pepel'nicu, pozhalujsta.
Minutu spustya sotrudnik, vse tak zhe sohranyaya molchanie, prines
alyuminievuyu pepel'nicu s izobrazheniem gerba goroda Kostromy. Zaharov
zakuril, poglyadyvaya na chasy. Kak tol'ko strelki pokazali desyat' utra, on
zatushil sigaretu i vzyal trubku.
-- Golubkov na svyazi, -- razdalsya golos na tom konce provoda.
-- Dobroe utro, Konstantin Dmitrievich, -- poprivetstvoval sobesednika
Leonid.
-- Zdravstvujte, Kopernik. Kak pogoda na Vostoke?
-- Da spasibo. ZHarko, kak vsegda. V Moskve, navernoe, snezhkom
baluetes'?
-- Slyakot'yu v osnovnom, -- hmyknul Golubkov, -- perejdem k delu.
-- K delu tak k delu, -- soglasilsya Kopernik-Zaharov. -- Kogda ozhidat'
gonca?
-- Nash chelovek sejchas v Erevane vmeste so vsej delegaciej Gosdumy. Po
dannym nashego upravleniya, vopros o tranzitnom prolete cherez territoriyu Irana
prakticheski reshen. Tak chto zhdite ih zavtra.
-- Otlichno. S moej storony zdes', v Bagdade, vse gotovo. Nashi druz'ya iz
pravitel'stva soobshchili mne, chto u nih tozhe vse v poryadke. Poka nikakih
izmenenij. Vash chelovek voz'met kontejner vo vremya gotovyashchejsya vstrechi
delegacii s prem'er-ministrom. Kstati, Konstantin Dmitrievich, on dostatochno
horosho podgotovlen fizicheski? Kontejner hot' i nebol'shoj po razmeru, no
vesit kak-nikak pyatnadcat' kilogrammov. CHto delat' -- zashchita.
-- Za moego cheloveka ne volnujtes'. No chto oznachaet eto vashe "poka
nikakih izmenenij"? Znachit li eto, chto oni vozmozhny?
-- Nu, esli ne isklyuchat' vozmozhnost' togo, chto zavtra amerikancy
nanesut udar po Bagdadu, to da, -- poyasnil Kopernik. -- No ya imel v vidu ne
tol'ko eto. Delo v tom, chto zdes', v Bagdade, ne vse odnoznachno vosprinyali
nashu operaciyu. Koe-kto iz voennyh yavno ne hochet upuskat' iz ruk takoj kozyr'
v igre s amerikancami.
-- Kogo imenno vy imeete v vidu? -- sprosil Golubkov. -- Ili eto
predvaritel'naya informaciya "iz kompetentnyh istochnikov, blizkih k
informirovannym"?
-- Rech' idet o generale Kamale Abdele al'-Vadi. On vozglavlyaet
armejskuyu razvedku vooruzhennyh sil Iraka. I hotya nashi partnery iz irakskogo
pravitel'stva garantiruyut uspeshnoe provedenie operacii, ya ne isklyuchayu
vozmozhnost' vozniknoveniya nepredvidennyh situacij.
-- Moj chelovek gotov vypolnit' lish' kur'erskie funkcii. On ne
podgotovlen dlya aktivnyh dejstvij u vas v Bagdade, -- predupredil Golubkov.
-- Ne volnujtes', Konstantin Dmitrievich, vse prikrytie ya beru na sebya,
-- uspokoil ego Kopernik.
-- Ochen' nadeyus' na eto, Kopernik.
-- Mozhete ne somnevat'sya.
-- Znachit, esli delegaciya zavtra ne priletit, to svyaz' v eto zhe vremya,
-- napomnil Golubkov.
-- Horosho, -- soglasilsya Kopernik.
-- Togda udachi...
Zaharov povesil trubku i dostal novuyu sigaretu.
2
Primerno v to zhe vremya, kogda Kopernik zakonchil svoj razgovor s
nachal'nikom operativnogo otdela Upravleniya po planirovaniyu special'nyh
meropriyatij polkovnikom Golubkovym, chernyj "mersedes" v soprovozhdenii dvuh
armejskih dzhipov s ohranoj pod voj sireny prodiralsya skvoz' potok
avtomobilej po gorodskoj trasse, vedushchej proch' iz Bagdada.
Voobshche dvizhenie na bagdadskih ulicah bolee chem ozhivlennoe. Avtomobili
vseh marok i vozrastov ne osobo soblyudayut pravila. Da i kakih-to dorozhnyh
znakov i svetoforov na ulicah prakticheski net. Na osobo bojkih perekrestkah
stoyat dorozhnye policejskie, no ih prisutstvie malo chto menyaet. Bagdadskie
voditeli privykli chuvstvovat' sebya vol'nymi pticami i vnachale vyskakivayut na
perekrestok, a uzh potom smotryat po storonam. Kak pri etom udaetsya izbezhat'
avarij -- ostaetsya nastoyashchej zagadkoj.
Navernoe, poyavlenie vnushitel'nogo kortezha bylo edinstvennym, chto moglo
ispugat' bagdadskih voditelej. Zaslyshav pronzitel'nyj voj sireny, oni sami
speshili ubrat'sya s dorogi. Nekotorym dlya etogo prihodilos' vyskakivat' na
trotuar. No s armejskimi dzhipami shutki byli plohi -- nevozmutimyj oficer
ohrany sidel v perednem i s udovol'stviem lupil dubinkoj po lobovym steklam
zazevavshihsya voditelej.
Takim obrazom "mersedes", prakticheski ne snizhaya skorost', vskore
minoval gorodskuyu suetu i vyrvalsya na zagorodnoe shosse. Spustya pyatnadcat'
minut kortezh uzhe pod®ezzhal k kontrol'nomu postu v dlinnoj ograde s kolyuchej
provolokoj. Za ogradoj, rezko kontrastiruya s okruzhayushchej vyzhzhennoj solncem
mestnost'yu, nachinalsya gustoj zelenyj park. O vazhnosti ob®ekta, skryvayushchegosya
v zeleni parka, govorilo hotya by to, chto na KPP nesli sluzhbu ne prostye
policejskie ili armejcy, a soldaty lichnoj prezidentskoj gvardii Saddama
Husejna.
Molodoj podtyanutyj oficer v noven'koj otutyuzhennoj forme skol'znul
ravnodushnym vzglyadom po armejskim dzhipam i naklonilsya k oknu "mersedesa".
Nepronicaemoe tonirovannoe steklo skol'znulo vniz, i kapitan, sidevshij na
perednem siden'e, ne povorachivaya lica, proiznes:
-- Nachal'nik armejskoj razvedki Kamal' Abdel' al'-Vadi k gospodinu
sovetniku prezidenta Dzhabru Mohammedu al'-Temimi.
Oficer molcha vzglyanul na propusk i otdal chest', sdelav svoim soldatam
znak propustit' "mersedes". Oba dzhipa ohrany svernuli na stoyanku i ostalis'
u KPP.
Park tyanulsya ne men'she kilometra, i prezidentskie gvardejcy eshche dva
raza ostanavlivali "mersedes" dlya proverki. Nakonec sredi derev'ev
pokazalas' cel' poezdki -- Dvorec. Imenno tak, s bol'shoj bukvy, nazyvali
rezidenciyu prezidenta Iraka Saddama Husejna i ego blizhajshih sanovnikov.
Velikolepnoe zdanie bylo kak budto pereneseno iz skazok "Tysyachi i odnoj
nochi" kakim-to dzhinnom. Vse v duhe bagdadskih halifov -- bashni, minarety,
balkony i dazhe, kazhetsya, visyachie sady.
Kak tol'ko "mersedes" zatormozil u sluzhebnogo vhoda Dvorca, k limuzinu
tut zhe brosilsya gvardeec, chtoby otvorit' dvercu. No ego molnienosno operedil
kapitan, kak-to lovko i nezametno vyskol'znuvshij iz perednej dvercy mashiny.
Lichnyj ohrannik nachal'nika armejskoj razvedki horosho znal svoe delo: ego shef
ne dolzhen byl soprikasat'sya s postoronnim chelovekom. V nashi dni nikomu
nel'zya doveryat'.
Sam Kamal' Abdel' al'-Vadi okazalsya chelovekom let tridcati pyati ili
tridcati semi, nevysokogo rosta. Vprochem, general'skaya forma i pronzitel'nyj
vzglyad golubyh glaz na tonkom smuglom lice spolna kompensirovali etot
prirodnyj nedostatok. Ne oglyadyvayas' po storonam, general stremitel'no
vzbezhal po mramornym stupenyam i cherez zabotlivo otkrytuyu prislugoj dver'
vletel v prohladnyj polumrak Dvorca. Kapitan ne otstaval ot nego, derzha
distanciyu v polmetra.
Minovav ryad zalov i koridorov, Kamal' Abdel' nakonec okazalsya u dverej
lifta. Eshche odin gvardeec poprosil generala prilozhit' bol'shoj palec pravoj
ruki k sensornoj plastinke i, poluchiv polozhitel'nyj rezul'tat, propustil
togo v kabinu. Kapitan ostalsya ozhidat' v koridore, prisev na divan u steny.
Po vsemu bylo vidno, chto vsya eta procedura davno uzhe stala privychnoj dlya
vseh uchastnikov etoj sceny...
Kabina plavno opustilas' na neskol'ko etazhej vniz, i general okazalsya v
svyataya svyatyh -- podzemnom bunkere Saddama Husejna. |to imenno syuda tak i ne
smogli proniknut' amerikancy, ispol'zuya mandat OON, i teper' stremilis'
sdelat' eto, ugrozhaya pribegnut' ko vsej moshchi svoego oruzhiya.
Pri slove "bunker" nashe voobrazhenie srazu risuet tesnoe mrachnoe
pomeshchenie s unylymi serymi stenami i moshchnymi stal'nymi dveryami. Vo vsyakom
sluchae, takoj asketizm vpolne udovletvoril by evropejskij glaz. No Saddam,
kak vsyakij vostochnyj vladyka, pohozhe, terpet' ne mog ubogosti i serosti.
Imenno poetomu inter'er bunkera nichem ne otlichalsya ot ubranstva Dvorca na
poverhnosti, razve chto zdes' ne hvatalo okon. Vprochem, otsutstvie solnechnogo
sveta s lihvoj kompensirovalos' svetom iskusstvennym. CHto zhe kasaetsya
tesnoty, to zdeshnie podzemnye pomeshcheniya mozhno bylo sravnit' razve chto so
stanciej "Mayakovskaya" Moskovskogo metropolitena, kotoruyu al'-Vadi, kstati,
dovelos' uvidet' vo vremya ego neredkih poezdok v Moskvu.
Tut zhe, u lifta, Kamal' Abdel' molcha otdal svoj pistolet oficeru za
stolom i uverennym shagom dvinulsya po koridoru, pomahivaya svoim general'skim
stekom.
CHerez neskol'ko minut nachal'nik armejskoj razvedki vooruzhennyh sil
Iraka uzhe vhodil v kabinet sovetnika prezidenta Husejna. Sam sovetnik pri
poyavlenii generala privstal iz svoego kozhanogo kresla, chtoby pozhat' emu
ruku. |to byl sorokaletnij muzhchina v horoshem anglijskom kostyume, s licom
cheloveka, ne spavshego neskol'ko nochej. Voennyj krizis daval o sebe znat'
dazhe zdes', v tishine pravitel'stvennogo bunkera.
-- Rad vas videt', general, -- proiznes sovetnik, posle togo kak Kamal'
Abdel' raspolozhilsya v kresle. -- Vy ne chastyj gost' u nas zdes'.
-- Nu chto vy, uvazhaemyj Dzhabr, -- otvetil general, dostav tonkuyu
sigaru. -- Ne vozrazhaete? -- sprosil on i, ne dozhidayas' otveta, prikuril ot
zolotoj zazhigalki. Vypustiv struyu sinego aromatnogo dyma, on prodolzhil: --
My, armejcy, bol'she privykli k prostym usloviyam. YA smotryu, sovetnik, vy uzhe
prochno perebralis' v bunker. Neuzheli vse tak ploho?
-- Eshche net, general, -- otvetil Dzhabr Mohammed, pododvigaya emu
nefritovuyu pepel'nicu. -- No ne vam mne napominat' ob opasnosti amerikanskih
udarov. V sluchae naleta mne vse ravno pridetsya syuda spuskat'sya. I vryad li u
menya budet vremya sobirat' vse svoi bumagi. Ne tak li, dorogoj Kamal'? U vas
v shtabe ved' tozhe pripaseno mesto v podvale?
-- Nu, uvazhaemyj Dzhabr, u menya v podvalah vse mesta zanyaty vragami
Iraka, -- spokojno otvetil general. -- No, esli vy ne vozrazhaete, perejdem k
delu. YA pribyl, chtoby eshche raz podtverdit' reshenie o peredache russkim
kontejnera so shtammami bakteriologicheskogo oruzhiya.
-- Reshenie prinyato, general, -- pozhal plechami sovetnik prezidenta. -- YA
tol'ko segodnya eshche raz govoril ob etom s prem'er-ministrom. |to naibolee
priemlemoe reshenie v dannoj situacii.
-- Bezuslovno, sovetnik. -- Po gubam generala proskol'znula zmeinaya
ulybka. -- Kak i vse resheniya nashego prezidenta, -- Kamal' Abdel' kivnul v
storonu visyashchego na stene portreta Saddama Husejna.
-- YA rad, chto vy ponimaete dal'novidnost' etogo resheniya, -- soglasilsya
sovetnik.
-- No ne kazhetsya li vam, chto my upuskaem iz svoih ruk kozyrnogo tuza?
Nam, voennym, navernoe, trudno ponyat' vse hitrosti politiki, no chto takoe
horoshee oruzhie -- my ponimaem prekrasno.
-- My delaem vse, chtoby boya ne bylo, -- ob®yasnil sovetnik. -- Russkie
gotovy prilozhit' vse svoe vliyanie dlya blokirovaniya amerikanskih planov cherez
OON. Novoj "Buri v pustyne" ne budet. Bolee togo, poyavilis' real'nye
perspektivy snyatiya embargo. Navernoe, ne nado ob®yasnyat', chto eto sulit
Iraku. No Moskva nastojchivo vystavlyaet v kachestve usloviya svoego
posrednichestva vozvrashchenie shtammov bakteriologicheskogo oruzhiya, prodannyh nam
v 1989 godu. Vidimo, russkie takim obrazom boryutsya s naslediem
kommunisticheskogo proshlogo.
-- Russkie uzhe ne te, chto byli pri Sovetah, -- zametil general. --
Mozhet, stoit bol'she nadeyat'sya ne na nih, a na samih sebya?
-- Russkie hotyat vernut' svoi kredity i ne hotyat poteryat' rynok oruzhiya.
K tomu zhe period druzhby s Amerikoj v Moskve prohodit. Pohozhe, oni vspomnili,
chto s Vashingtonom mozhno govorit' tol'ko s pozicii sily.
-- Vot imenno, -- kivnul general. -- Imenno poetomu russkie i ne speshat
unichtozhat' svoi yadernye rakety. Bud' oni trizhdy nishchej stranoj, s nimi vse
ravno budut schitat'sya. V otlichie ot nas. Tak razumno li vypuskat' iz svoih
ruk to, chto Allah dal nam?
-- YA ponimayu vas, general. Vy, voennye, gotovy k drake. No dlya draki
sejchas ne vremya. My udarim, no ne sejchas, nam nuzhno vremya, dlya togo chtoby
nakopit' rezervy i podgotovit' pochvu. Imenno poetomu vopros o peredache
kontejnera russkim reshen polozhitel'no. YA cenyu vashe mnenie, no izmenit' zdes'
nichego uzhe nel'zya.
-- Net tak net, -- neozhidanno legko soglasilsya Kamal' Abdel', i po ego
gubam vnov' skol'znula nehoroshaya ulybka.
-- Luchshe, dorogoj Kamal', zajmites' kurdami. Tam est' gde primenit'
silu, -- teper' nastala ochered' ulybat'sya sovetniku.
-- Kstati, -- kak by vspomnil uzhe podnyavshijsya iz kresla general, -- ya
ved' shel soobshchit', chto, po dannym moej agentury, boeviki iz organizacii
"Svobodnyj Kurdistan" gotovyat terakty, napravlennye protiv pribyvayushchej
zavtra delegacii russkogo parlamenta.
-- Neuzheli? -- nahmurilsya sovetnik prezidenta. -- |to ser'ezno...
-- Vprochem, skoree vsego, eto ocherednye pustye ugrozy, -- pozhal plechami
Kamal' Abdel'. -- No kak znat'...
-- Nu vot vam, general, i karty v ruki. Primite mery.
-- Uzh ne bespokojtes'. Mery budut prinyaty... -- I opyat' nachal'nik
armejskoj razvedki ne uderzhalsya ot svoej nehoroshej dvusmyslennoj ulybki.
Takoj uzh, vidno, eto byl "veselyj" chelovek.
Kak gostepriimnyj hozyain Dzhabr Mohammed privstal iz-za stola, provodil
gostya samoj dobrozhelatel'noj minoj, kotoraya, vprochem, momental'no ischezla
srazu posle togo, kak za nachal'nikom armejskoj razvedki zakrylas' dver'.
Sovetnik prezidenta tol'ko chto razgovarival, navernoe, s samym svoim zlejshim
vragom. Amerikanskie bomby byli erundoj po sravneniyu s uvazhaemym Kamalem
Abdelem al'-Vadi. Ot pervyh mozhno otsidet'sya v bunkere. Vtoroj, v luchshih
tradiciyah sultanskogo dvora, dostanet i pod zemlej.
Minutu-druguyu gospodin al'-Temimi nepodvizhno sidel za stolom, obdumyvaya
rezul'taty sostoyavshejsya tol'ko chto besedy. Potom, vidimo pridya k kakomu-to
vyvodu, on nazhal knopku vnutrennej svyazi.
-- Da, gospodin sovetnik.
-- U menya na eto vremya naznacheno interv'yu s russkim zhurnalistom.
-- Gospodin Leonid Zaharov uzhe dvadcat' minut dozhidaetsya v priemnoj.
-- Priglasite...
Kogda spustya minutu v kabinet voshel Kopernik, gospodin al'-Temimi
skvoz' ochki sosredotochenno izuchal kakuyu-to bumagu. Ne podnimaya glaz, on
zhestom ukazal na kreslo, v kotorom nekotoroe vremya nazad sidel nachal'nik
armejskoj razvedki Iraka. Kopernik ne zastavil sebya ugovarivat' i molcha
vospol'zovalsya priglasheniem. V kabinete ustanovilas' tishina, narushaemaya
tol'ko tihim shelestom kondicionera.
Podobno mhatovskim akteram, Dzhabr Mohammed vyderzhal podobayushchuyu ego sanu
pauzu, prezhde chem otlozhit' bumagi v storonu. Neskol'ko sekund on vse tak zhe
molcha izuchal vzglyadom svoego posetitelya. Kopernik spokojno vyderzhal
pristal'nyj i nemnogo ustalyj vzglyad sovetnika.
-- Rad videt' vas, gospodin Zaharov, -- nakonec narushil molchanie Dzhabr
Mohammed. -- YA govoril s Moskvoj i polnost'yu v kurse vashih polnomochij i
podrobnostej plana evakuacii kontejnera. YA porazhen izobretatel'nost'yu vashego
nachal'stva. Ispol'zovat' delegaciyu parlamenta -- eto neozhidannyj hod. Budem
nadeyat'sya, chto operaciya projdet udachno.
-- Spasibo, gospodin sovetnik, -- s poklonom otvetil russkij zhurnalist.
-- Kak vam izvestno, samolet s delegaciej pribyvaet zavtra utrom.
CHtoby proinstruktirovat' nashego cheloveka, mne nuzhno znat', na kakoe
vremya naznachena audienciya vo Dvorce.
-- Odin den' my kak horoshie hozyaeva dadim gostyam na otdyh i osmotr
dostoprimechatel'nostej. V luchshie vremena ya otpustil by na eto nedelyu, no
teper' vremya podzhimaet. Znachit, audienciya sostoitsya poslezavtra v polden'.
Imenno togda i proizojdet predpolozhitel'no peredacha kontejnera. No dolzhen
predupredit' vas, gospodin Zaharov, chto dazhe zdes', v Bagdade, my ne mozhem
garantirovat' operacii polnuyu bezopasnost'.
-- YA v kurse dela, gospodin sovetnik, -- soobshchil Kopernik. -- I potomu
nadeyus' hotya by na obshchee prikrytie.
-- Bezuslovno, -- soglasilsya Dzhabr Mohammed. -- Vy dolzhny ponyat' nashu
situaciyu. V luchshie vremena ya smog by otvetit' za kazhdogo vorob'ya v etom
gorode. No teper' vse nahoditsya pod neustannym kontrolem amerikancev. V
Moskve mne skazali, chto lyubaya oglaska isklyuchaetsya.
-- My primem mery.
-- Vot i otlichno. |ta nasha vstrecha byla pervoj i poslednej. Vy dolzhny
ponimat', gospodin Zaharov, chto bylo by stranno, esli by ya vstrechalsya s
odnim zhurnalistom neskol'ko raz.
-- Ponimayu, -- kivnul Kopernik.
-- Znachit, svyaz' vy budete derzhat' cherez moego cheloveka. Vy chitaete
po-arabski? -- Sovetnik protyanul listok bumagi, ispisannyj arabskoj vyaz'yu.
-- Da, chitayu. -- Kopernik bystro probezhal po listku vzglyadom. -- YA vse
zapomnil.
-- Mozhete zvonit' ili vstrechat'sya s nim. Na vashe usmotrenie, -- kivnul
golovoj Dzhabr Mohammed, davaya ponyat', chto beseda zakonchena.
-- Rad byl nashemu znakomstvu, -- proiznes Kopernik, vstavaya. -- Eshche
odin moment. Mne nuzhno budet otchitat'sya za interv'yu s vami, gospodin
sovetnik.
-- Da, konechno. Voz'mite tekst u sekretarya.
-- Spasibo.
S etimi slovami Kopernik pokinul kabinet.
3
Kamal' Abdel' al'-Vadi stoyal u okna svoego kabineta. Upravlenie
armejskoj razvedki raspolagalos' v otdel'nom osobnyake v centre goroda.
Osobnyak stroili eshche anglichane. V nem vse sohranilos', kak v dalekie gody,
dazhe vnutrennee ubranstvo. Kamal' Abdel' lyubil eti starye dubovye paneli,
stellazhi s knigami, shtuchnyj parket i ogromnye, kak-to medlitel'no tikayushchie
chasy s boem.
Navernoe, dlya nego vsya eta obstanovka byla sama po sebe atributom
vlasti, ona associirovalas' u generala s nekoj nezyblemost'yu eshche s teh
vremen, kogda on pacanom zhil v malen'kom gorodke na severe strany. Primerno
tak, tol'ko, konechno, skromnee, vyglyadel kabinet britanskogo chinovnika,
osushchestvlyavshego v ih gorodke upravlenie kolonial'nymi vlastyami. Kak-to raz
otec vzyal ego s soboj na priem k etomu chinovniku. Togda nuzhna byla
rekomendaciya dlya ucheby v britanskom kolledzhe. CHinovnik ugoshchal ih chaem s
molokom, i malen'kij Kamal' molcha pil etu gadost', tajkom oglyadyvayas' po
storonam.
S teh por proshlo nemalo vremeni. No nachal'nik razvedki do sih por
sohranil pristrastie k anglijskim inter'eram i otvrashchenie k chayu s molokom.
-- Osmelyus' dolozhit', gospodin general... -- V dver' kabineta zaglyanul
ad®yutant.
-- Dokladyvajte, -- ne oborachivayas', razreshil Kamal' Abdel'.
-- Starshij doznavatel' Abdalla dolozhil, chto arestovannyj molchit.
Abdalla zhdet dal'nejshih prikazanij.
-- CHto znachit molchit?.. -- vspylil general. -- Abdalla opytnyj
sledovatel'. On chto, ne znaet, kak nuzhno razvyazyvat' yazyki etim sobakam iz
Dvorca?
-- Ne mogu znat', gospodin general, -- ad®yutant vytyanulsya po strunke.
-- Pust' prodolzhayut, -- prikazal Kamal' Abdel'. No potom, peredumav,
dobavil: -- Hotya ladno. YA sejchas sam spushchus'.
Ad®yutant tut zhe ischez, prikryv dver'. General vernulsya ot okna k svoemu
stolu i akkuratno sobral vse bumagi, ubrav ih v yashchik pod zamok. Gody
nelegkoj, zachastuyu opasnoj kar'ery v razvedke priuchili ego ne doveryat'
nikomu i nikogda. CHasy izdali melodichnyj perezvon i prinyalis' gulko otbivat'
polnoch'. Kamal' Abdel' podoshel k dubovoj paneli za stolom i nazhal skrytuyu
knopku. Panel' besshumno skol'znula v storonu, otkryv prohod.
Ob etom potajnom hode v armii hodili strashnye sluhi. Hod vel
neposredstvenno iz kabineta v Abdalla vzyal svoj stul i postavil ego naprotiv
zaklyuchennogo. General perevernul stul spinkoj vpered i sel na nego verhom.
Minutu on molcha rassmatrival cheloveka pered soboj. Potom tiho sprosil:
-- Ty znaesh', kto ya takoj?
CHelovek prodolzhal tupo smotret' pered soboj.
-- Ty znaesh', kto ya takoj? -- spokojno povtoril Kamal' Abdel', stekom
podnyav podborodok arestovannogo.
Tot s trudom podnyal glaza i utverditel'no kivnul.
-- Otlichno. -- Kamal' Abdel' dostal sigarku i prikuril ot rastoropno
predlozhennoj Abdalloj zazhigalki. Pustiv dym v lico arestovannomu, on
prodolzhil: -- |to horosho, chto ty znaesh', kto ya takoj. Znachit, mne net
neobhodimosti rasskazyvat', chto ya prikazhu s toboj sdelat', esli ty ne
otvetish' na moj vopros. Vo Dvorce, navernoe, ty slyshal, chto govoryat obo mne?
Slyshal?.. -- General povysil golos.
V glazah arestovannogo promel'knul uzhas. On poshevelil razbitymi gubami,
no promolchal.
-- Znachit, slyshal. -- Kamal' Abdel' so vkusom zatyanulsya sigarkoj. -- Ty
verish', chto ya smogu razvyazat' tebe yazyk? YA redko spuskayus' syu