ol'ko nedel' spustya, v nachale 1930 goda nasha ne sovsem obychnaya troica pereehala iz N'yu-Jorka v Parizh, gde Bobbi mog legche zanimat'sya svoej professiej. Mne bylo desyat' let - vozrast ravnodushiya, esli ne skazat' - polnogo bezrazlichiya, i eta ser'eznaya peremena nikakoj osoboj travmy mne ne nanesla. Prishiblo menya vozvrashchenie v N'yu-Jork devyat' let spustya, cherez tri mesyaca posle smerti materi, i prishiblo so strashnoj siloj. Horosho pomnyu odin sluchaj - dnya cherez dva posle nashego s Bobbi priezda v N'yu-Jork. YA stoyal v perepolnennom avtobuse na Leksington-avenyu, derzhas' za emalirovannyj poruchen' okolo siden'ya voditelya, spinoj k spine so stoyavshim szadi chelovekom. Neskol'ko raz voditel' povtoryal tem, kto tolpilsya okolo nego: "Projdite nazad!" Kto poslushalsya, kto - net. Nakonec, vospol'zovavshis' krasnym svetom, umuchennyj voditel' kruto obernulsya i posmotrel na menya - ya stoyal s nim ryadom. Bylo mne togda devyatnadcat' let, shlyapy ya ne nosil, i gladkij, chernyj, ne osobenno chistyj chub na evropejskij maner spuskalsya na pryshchavyj lob. Voditel' obratilsya ko mne negromkim, dazhe ya by skazal ostorozhnym, golosom. - Nu-ka, bratec, - skazal on, - uberi-ka zad! - |to "bratec" i vzbesilo menya okonchatel'no. Ne potrudivshis' hotya by naklonit'sya k nemu, to est' prodolzhat' razgovor takim zhe chastnym poryadkom, v takom zhe bon go-t, kak on, ya soobshchil emu po-francuzski, chto on grubyj, tupoj, naglyj tip i chto on dazhe ne predstavlyaet sebe, kak ya ego nenavizhu. I tol'ko togda, oblegchiv dushu, ya probralsya v konec avtobusa. No byvalo i kuda huzhe. Kak-to cherez nedelyu-druguyu, vyhodya dnem iz otelya "Ritc", gde my s Bobbi postoyanno zhili, ya vdrug voobrazil, chto iz vseh n'yu-jorkskih avtobusov vytashchili siden'ya, rasstavili ih na trotuarah i vsya ulica stala igrat' v "more volnuetsya". YA i sam soglasilsya by poigrat' v etu igru, esli by tol'ko poluchil garantiyu ot manhettenskoj cerkvi, chto vse ostal'nye uchastvuyushchie budut pochtitel'no stoyat' i zhdat', poka ya ne zajmu svoe mesto. Kogda stalo yasno, chto nikto mne mesta ustupat' ne sobiraetsya, ya prinyal bolee reshitel'nye mery. YA stal molit'sya, chtoby vse lyudi ischezli iz goroda, chtoby mne bylo podareno polnoe odinochestvo, da o-d-i-n-o-ch-e-s-t-v-o. V N'yu-Jorke eto edinstvennaya mol'ba, kotoruyu ne kladut pod sukno i v nebesnyh kancelyariyah ne zaderzhivayut: ne uspel ya oglyanut'sya, kak vse, chto menya kasalos', uzhe dyshalo besprosvetnym odinochestvom. S utra do poloviny dnya ya prisutstvoval - ne dushoj, a telom - na zanyatiyah nenavistnoj mne hudozhestvennoj shkoly na uglu Sorok vos'moj ulicy i Leksington-avenyu. (Za nedelyu do nashego s Bobbi ot®ezda iz Parizha ya poluchil tri pervye premii na nacional'noj vystavke molodyh hudozhnikov, v galeree Frejberg. I kogda my vozvrashchalis' v Ameriku, ya ne raz smotrelsya v bol'shoe zerkalo nashej kayuty, udivlyayas' svoemu neob®yasnimomu shodstvu s |l'-Greko.) Tri raza v nedelyu ya provodil posleobedennye chasy v zubovrachebnom kresle - za neskol'ko mesyacev mne vyrvali vosem' zubov, prichem tri perednih. Dvazhdy v nedelyu ya brodil po kartinnym galereyam, bol'shej chast'yu na Pyat'desyat sed'moj ulice, i ele uderzhivalsya, chtob ne osvistat' amerikanskih hudozhnikov. Vecherami ya obychno chital. YA kupil polnoe garvardskoe izdanie "Klassikov literatury", glavnym obrazom naperekor Bobbi, - on skazal, chto ih nekuda postavit', - i nazlo vsem prochel eti pyat'desyat tomov ot korki do korki. Po vecheram ya upryamo ustanavlival mol'bert mezhdu krovatyami v nomere, gde zhili my s Bobbi, i pisal maslom. V odin tol'ko mesyac, esli verit' moemu dnevniku za 1939 god, ya zakonchil vosemnadcat' kartin. Primechatel'nej vsego to, chto semnadcat' iz nih byli avtoportretami. Tol'ko izredka, dolzhno byt', v dni, kogda moya muza kapriznichala, ya otkladyval kraski i risoval karikatury. Odna iz nih sohranilas' do sih por. Na nej izobrazhena ogromnaya chelovecheskaya past', nad kotoroj vozitsya zubnoj vrach. Vmesto yazyka izo rta vysovyvaetsya stodollarovaya assignaciya, i zubnoj vrach grustno govorit pacientu po-francuzski: "Dumayu, chto korennoj zub mozhno sohranit', a vot yazyk pridetsya vyrvat'". YA obozhal etu karikaturu. Dlya sovmestnogo zhit'ya my s Bobbi podhodili drug drugu primerno tak zhe, kak, skazhem, isklyuchitel'no vospitannyj, ustupchivyj student-starshekursnik Garvardskogo universiteta i isklyuchitel'no protivnyj kembridzhskij mal'chishka-gazetchik. I kogda s techeniem vremeni vyyasnilos', chto my oba do sih por lyubim odnu i tu zhe umershuyu zhenshchinu, nam ot etogo legche ne stalo. Naoborot, posle etogo otkrytiya mezhdu nami ustanovilis' nevynosimo fal'shivye, pritvorno-vezhlivye otnosheniya. "Posle vas, Al'fons! " - slovno govorili my, bodro uhmylyayas' drug drugu pri vstreche na poroge vannoj. Kak-to v nachale maya 1939 goda - my prozhili v otele "Ritc" okolo desyati mesyacev - v odnoj kvebekskoj gazete (ya vypisyval shestnadcat' gazet i zhurnalov na francuzskom yazyke) ya prochel ob®yavlenie na chetvert' kolonki, pomeshchennoe direkciej zaochnyh kursov zhivopisi v Monreale. Ob®yavlenie prizyvalo, i dazhe podcherkivalo, chto prizyvaet ono ves'ma fortement vseh kvalificirovannyh prepodavatelej nemedlenno podat' zayavlenie na dolzhnost' prepodavatelya na samyh novyh, samyh progressivnyh hudozhestvennyh zaochnyh kursah Kanady. Kandidaty dolzhny otlichno vladet' kak anglijskim, tak i francuzskim yazykami, i tol'ko lica s bezukoriznennoj reputaciej i primernym povedeniem mogut prinimat' uchastie v konkurse. Letnij semestr na kursah "Les Amis des Vieux Ma-tres" oficial'no otkryvaetsya desyatogo iyunya. Obrazcy rabotayut kak v oblasti chistogo iskusstva, tak i reklamy nado bylo vyslat' na imya mos'e Joshoto, direktora kursov, byvshego chlena Imperatorskoj akademii izyashchnyh iskusstv v Tokio. Menya tut zhe napolnila nepreodolimaya uverennost', chto luchshego kandidata, chem ya, ne najti. YA vytashchil portativnuyu mashinku Bobbi iz-pod krovati i napisal po-francuzski dlinnejshee, neumerenno vzvolnovannoe pis'mo mos'e Joshoto; utrennie zanyatiya v svoej shkole ya iz-za etogo, konechno, propustil. Ot vstupleniya - celyh tri stranicy! - prosto shel dym stolbom. YA pisal, chto mne dvadcat' devyat' let i chto ya vnuchatyj plemyannik Onore Dom'e. YA pisal, chto tol'ko sejchas, posle smerti zheny, ya pokinul nebol'shoe rodovoe pomest'e na yuge Francii i vremenno - eto ya podcherknul osobo - goshchu v Amerike u prestarelogo rodstvennika. Risuya ya s rannego detstva, no po sovetu Pablo Pikasso, starejshego i lyubimejshego druga nashej sem'i, ya nikogda eshche ne vystavlyalsya. Odnako mnogie moi polotna - maslo i akvarel' - v nastoyashchee vremya ukrashayut luchshie doma Parizha, pritom otnyud' ne doma kakih-nibud' nuvorishej, i uzhe gegn - vnimanie samyh vydayushchihsya kritikov nashego vremeni. Posle bezvremennoj i tragicheskoj konchiny moej suprugi, posledovavshej posle ulc-ration canc-reuse, ya byl gluboko uveren, chto nikogda bol'she ne kosnus' holsta. No nedavno ya pochti razorilsya, i eto zastavilo menya peresmotret' moe ser'eznejshee r-solution. YA napisal, chto sochtu za chest' predstavit' "Lyubitelyam velikih masterov" obrazcy svoih rabot, kak tol'ko mne ih vyshlet moj parizhskij agent, kotoromu ya, razumeetsya, napishu tr-s press-. I podpis': "S glubochajshim uvazheniem ZHan de Dom'e-Smit". |tot psevdonim ya pridumyval chut' li ne dol'she, chem pisalos' vse pis'mo. Pis'mo bylo napisano na prostoj tonkoj bumage. No za-pechatal ya ego v konvert, gde stoyalo "Otel' Ritc". YA nakleil marki dlya zakaznogo pis'ma, stashchiv ih iz yashchika Bobbi, i otnes konvert vniz, v special'nyj pochtovyj yashchik. Po puti ya ostanovilsya u klerka, razdavavshego pochtu (on yavno menya nenavidel), i predupredil ego o vozmozhnom postuplenii pisem na imya de Dom'eSmita. Okolo poloviny tret'ego ya proskol'znul v svoj klass: urok anatomii uzhe nachalsya bez chetverti dva. Vpervye moi soucheniki pokazalis' mne dovol'no slavnymi rebyatami. CHetyre dnya podryad ya tratil vse svoe svobodnoe - da i ne sovsem svobodnoe - vremya na risovanie obrazcov, kak mne kazalos', tipichnyh dlya amerikanskoj reklamy. Rabotaya po preimushchestvu akvarel'yu, no inogda dlya vyashchego effekta perehodya na risunok perom, ya izobrazhal sverhelegantnye pary v vechernih kostyumah - oni pribyvali v limuzinah na teatral'nye prem'ery, suhoparye, strojnye, nikomu v zhizni ne prichinyavshie stradanij iz-za nebrezhnogo otnosheniya k gigiene podmyshek, vprochem, u etih sushchestv, naverno, i podmyshek ne bylo. YA risoval zagorelyh yunyh velikanov v belyh smokingah - oni sideli u belyh stolikov okolo lazorevyh bassejnov i s preuvelichennym entuziazmom podymali za zdorov'e drug druga bokaly s koktejlyami, kuda vhodil deshevyj, no yavno sverhmodnyj sort viski. YA risoval krasnoshchekih, ochen' "reklamogenichnyh" detej, pyshushchih zdorov'em, - siyaya ot vostorga, oni protyagivali pustye tarelki iz-pod kashi i privetlivo prosili dobavku. YA risoval veselyh vysokogrudyh devushek - oni skol'zili na akvaplanah, ne znaya zabot, potomu chto byli prochno zashchishcheny ot takih vsenarodnyh bedstvij, kak krovotochashchie desna, nechistyj cvet lica, izlishnie volosiki i nezastrahovannaya zhizn'. YA risoval domashnih hozyaek, i esli oni ne upotreblyali luchshuyu myl'nuyu struzhku, to im grozila strashnaya zhizn': nechesanye, sutulye, oni budut mayat'sya v svoih zapushchennyh, hotya i ogromnyh kuhnyah, ih tonkie ruki ogrubeyut, i deti perestanut ih slushat'sya, a muzh'ya razlyubyat navsegda. Nakonec obrazcy byli gotovy, i ya tut zhe otpravil ih mos'e Joshoto vmeste s desyatkom proizvedenij chistogo iskusstva, kotorye ya privez s soboj iz Francii. K nim ya prilozhil nebol'shoe pis'meco, gde szhato, no zadushevno rasskazyvalos' o tom, kak ya bez ch'e by to ni bylo pomoshchi, sleduya vysokim romanticheskim tradiciyam, preodoleval vsyacheskie prepyatstviya i v odinochestve dostig siyayushchih holodnoj beliznoj vershin masterstva. Neskol'ko dnej ya provel v napryazhennom ozhidanii, no k koncu nedeli prishlo pis'mo ot mos'e Joshoto, gde soobshchalos', chto ya zachislen prepodavatelem kursov "Lyubiteli velikih masterov". Pis'mo bylo napisano poanglijski, hotya ya pisal po-francuzski. (Vposledstvii ya uznal, chto mos'e Joshoto znal francuzskij i ne znal anglijskogo, i pochemu-to poruchil otvetit' madam Joshoto, nemnogo znavshej anglijskij.) Mos'e Joshoto pisal, chto letnij trimestr budet, pozhaluj, samym zagruzhennym i nachnetsya dvadcat' chetvertogo iyunya. On napominal, chto mne ostavalos' pyat' nedel' dlya ustrojstva lichnyh del. On vyskazyval bezgranichnoe sochuvstvie po povodu moih material'nyh i moral'nyh poter'. On nadeyalsya, chto ya smogu yavit'sya na kursy "Lyubitelej velikih masterov" v voskresen'e dvadcat' tret'ego iyunya, chtoby oznakomit'sya so svoimi obyazannostyami, a takzhe "zavyazat' druzhbu" s drugimi prepodavatelyami. (Kak ya potom uznal, ih okazalos' vsego dvoe - mos'e i madam Joshoto). On gluboko sozhalel, chto ne v obychayah kursov oplachivat' dorozhnye rashody prepodavatelej. Moj oklad vyrazhalsya v summe dvadcati vos'mi dollarov v nedelyu, i mos'e Joshoto pisal, chto vpolne otdaet sebe otchet, naskol'ko eta summa nevelika, no tak kak pri etom polagaetsya kvartira i horoshee pitanie, to on nadeetsya, chto ya ne budu razocharovan, tem bolee chto on chuvstvuet vo mne istinnoe prizvanie. On s neterpeniem zhdet ot menya telegrammy, podtverzhdayushchej soglasie, i s chuvstvom zhivejshego udovol'stviya predvkushaet moj priezd. "Vash novyj drug, direktor kursov I. Joshoto, byvshij chlen Imperatorskoj akademii izyashchnyh iskusstv v Tokio". Telegramma, podtverzhdayushchaya moe soglasie, byla podana cherez pyat' minut. Mozhet byt', ot volneniya, a vernee iz chuvstva viny pered Bobbi (telegramma byla poslana po telefonu za ego schet), ya sderzhal svoj literaturnyj pyl i, kak ni stranno, ogranichilsya vsego lish' desyat'yu slovami. Vecherom my s Bobbi, kak vsegda, vstretilis' za obedom v Oval'nom zale, i ya ochen' rasstroilsya, uvidev, chto on privel s soboj gost'yu. DO sih por ya nichego ne govoril emu o svoih vneshkol'nyh zanyatiyah, i mne do smerti hotelos' vylozhit' emu vse novosti, ogoroshit' ego, no tol'ko naedine. A tut eta gost'ya, ochen' privlekatel'naya molodaya osoba, - ona nedavno razvelas' s muzhem, i Bobbi videlsya s nej dovol'no chasto, da i ya ne raz s nej stalkivalsya. |to byla ochen' milaya zhenshchina, no lyubuyu ee popytku podruzhitsya so mnoj, laskovo ugovorit' menya snyat' svoj pancir' ili hotya by podnyat' zabralo ya predvzyato tolkoval kak nevyskazannoe priglashenie lech' s nej v postel', kak tol'ko podvernetsya udobnyj sluchaj, to est' kak tol'ko ej udastsya otdelat'sya ot Bobbi, kotoryj, bezuslovno, byl dlya nee slishkom star. Ves' obed ya byl nastroen vrazhdebno i ogranichivalsya kratkimi replikami. Tol'ko za kofe ya szhato izlozhil svoi letnie plany. Vyslushav menya, Bobbi zadal neskol'ko delovyh voprosov. YA otvechal hladnokrovno, otryvisto i kratko, kak neosporimyj vlastitel' svoej sud'by. - Ah, kak interesno! - skazala gost'ya Bobbi, yavno vyzhidaya s prisushchej ej vetrenost'yu, chtoby ya peredal ej pod stolom svoj monreal'skij adres. - No ya dumal, ty poedesh' so mnoj na Roj-Ajlend, - skazal Bobbi. - Ah, milyj, ne nado portit' emu udovol'stvie! - skazala missis Iks. - A ya i ne sobirayus', - skazal Bobbi, - no ya by ne proch' uznat' vse bolee podrobno. No po ego tonu ya srazu ponyal, chto on myslenno uzhe obmenivaet dva bileta v otdel'nom kupe na odno nizhnee mesto. - Po-moemu, eto samoe teploe, samoe lestnoe priglashenie, kakoe tol'ko mozhet byt', - s goryachnost'yu skazala mne missis Iks. Ee glaza sverkali porochnym vozhdeleniem. V to voskresen'e, kogda ya vyshel na perron Uindzorskogo vokzala v Monreale, na mne byl dvubortnyj gabardinovyj pesochnogo cveta kostyum (mne on kazalsya verhom elegantnosti), temno-sinyaya flanelevaya rubaha, plotnyj zheltyj bumazhnyj galstuk, korichnevye s belym tufli, shlyapa-panama (vzyataya u Bobbi i slishkom tesnaya), a takzhe kashtanovye, s ryzhinkoj usiki treh nedel' ot rodu. Menya vstrechal mister Joshoto - malen'kij chelovechek, futov pyati rostom, v dovol'no nesvezhem polotnyanom kostyume, chernyh bashmakah i chernoj fetrovoj shlyape s zagnutymi kverhu polyami. Bez ulybki i, naskol'ko mne pomnitsya, bez edinogo slova on pozhal mne ruku. Vyrazhenie lica u nego bylo, kak skazano vo francuzskom perevode knigi Saksa Orera pro Fu Man'chzhu, inscrutable. A ya po neizvestnoj prichine ulybalsya do ushej. No prigasit' etu ulybku, ni tem bolee steret' ee ya nikak ne mog. Ot vokzala do kursov prishlos' ehat' neskol'ko mil' v avtobuse. Somnevayus', chtoby za vsyu dorogu mos'e Joshoto skazal hot' pyat' slov. To li iz-za etogo molchaniya, to li naperekor emu ya govoril bez umolku, vysoko zadrav levuyu nogu na pravoe koleno i neprestanno vytiraya potnuyu ladon' ob nosok. Mne kazalos', chto neobhodimo ne tol'ko povtorit' vse prezhnie vydumki pro rodstvo s Dom'e, pro pokojnuyu suprugu i nebol'shoe pomest'e na yuge Francii, no i razukrasit' eto vran'e. Potom, chtoby izbavit'sya ot muchitel'nyh vospominanij (a oni i na samom dele nachinali menya muchit'), ya pereshel na temu o starinnoj druzhbe moih roditelej s dorogim ih serdcu Pablo Pikasso, le pauvre Picasso, kak ya ego nazyval. Kstati, vybral ya Pikasso potomu, chto schital, chto iz francuzskih hudozhnikov ego luchshe vseh znayut v SSHA, a Kanadu ya tozhe prisoedinil k SSHA. Isklyuchitel'no radi prosveshcheniya mos'e Joshoto ya pripomnil s podcherknutym sostradaniem k padshemu gigantu, skol'ko raz ya govoril nashemu drugu: "Ma-tre Picasso, o-allez vous?" I kak v otvet na etot proniknovennyj vopros staryj master medlennym, tyazhkim shagom prohodil po masterskoj i neizmenno ostanavlivalsya pered nebol'shoj reprodukciej svoih "Akrobatov", vspominaya o svoej davno zagublennoj slave. I kogda my vyhodili iz avtobusa, ya ob®yasnil mos'e Joshoto, chto beda Pikasso v tom, chto on nikogda i nikogo ne slushaet, dazhe svoih blizhajshih druzej. V 1939 godu "Lyubiteli velikih masterov" pomeshchalis' na vtorom etazhe nebol'shogo, udivitel'no unylogo s vidu, trehetazhnogo domika, kak vidno, otdavavshegosya vnaem, v samom nepriglyadnom, verdenskom, rajone Monrealya. SHkola nahodilas' pryamo nad ortopedichesko masterskoj. "Lyubiteli velikih masterov" zanimali odnu bol'shuyu komnatu s krohotnoj nezapiravshejsya ubornoj. No naperekor vsemu, kogda ya voshel v eto pomeshchenie, mne ono srazu pokazalos' udivitel'no priyatnym. I tomu byla prichina: vse steny etoj "prepodavatel'skoj" byli uveshany kartinami - glavnym obrazom akvarelyami raboty mos'e Joshoto. Mne i sejchas inogda viditsya vo sne belyj gus', letyashchij po nevyrazimo blednomu, golubomu nebu, prichem - i v etom glavnoe dostizhenie smelogo i opytnogo mastera - golubizna neba, vernee duh etoj golubizny, otrazhen v operenii pticy. Kartina visela nad stolom madam Joshoto. |to proizvedenie i eshche dve-tri kartiny, shozhie po masterstvu, pridavali komnate svoj osobyj harakter. Kogda ya voshel v prepodavatel'skuyu, madam Joshoto v krasivom, chernom s vishnevym, shelkovom kimono podmetala pol koroten'koj shchetkoj. |to byla sedovlasaya dama, chut' li ne na golovu vyshe svoego supruga, pohozhaya skoree na malajku, chem na yaponku. Ona postavila shchetku i podoshla k nam. Mos'e Joshoto predstavil menya. Pozhaluj, ona byla eshche bolee inscrutable, chem mos'e Joshoto. Zatem mos'e Joshoto predlozhil pokazat' mne moyu komnatu, ob®yasniv po- francuzski, chto eto komnata ih syna, kotoryj uehal v Britanskuyu Kolumbiyu rabotat' na ferme. (Posle ego prodolzhitel'nogo molchaniya v avtobuse ya obradovalsya, chto on zagovoril, i slushal ego s preuvelichennym voodushevleniem.) On nachal bylo izvinyat'sya, chto v komnate syna net stul'ev - tol'ko cinovki na polu, no ya srazu uveril ego, chto dlya menya eto chut' li ne dar nebes. (Kazhetsya, ya dazhe skazal, chto nenavizhu stul'ya. YA do togo nervnichal, chto, skazhi mne, budto v komnate ego syna den' i noch' stoit voda po koleno, ya zavopil by ot vostorga. Vozmozhno, ya dazhe skazal by, chto u menya redkaya bolezn' nog, trebuyushchaya ezhednevnogo i, po krajnej mere, vos'michasovogo pogruzheniya ih v vodu.) My podnyalis' naverh po shatkoj derevyannoj lesenke. Mimohodom ya podcherknul v razgovore, chto izuchayu buddizm. Vposledstvii ya uznal, chto i on, i madam Joshoto presviteriane. Do pozdnej nochi ya ne spal - malajsko-yaponskij obed madam Joshoto en masse to i delo podkatyvalsya kverhu, kak lift, raspiraya zheludok, a tut eshche kto-to iz suprugov Joshoto zastonal vo sne za peregorodkoj. Ston byl vysokij, tonkij, zhalobnyj; kazalos', chto stonet ne vzroslyj chelovek, a neschastnyj nedonoshennyj rebenok ili melkaya iskalechennaya zverushka. (Ni odna noch' ne prohodila bez koncerta, no ya tak i ne uznal, kto iz nih izdaval eti zvuki i po kakoj prichine.) Kogda mne stalo sovsem nevynosimo slushat' stony v lezhachem polozhenii, ya vstal, sunul nogi v nochnye tufli i v temnote uselsya na pol, na odu iz cinovok. Prosidel ya tak chasa dva i vykuril neskol'ko sigaret - tushit' ih prihodilos' o podoshvu tufli, a okurki klast' v karman pizhamy. (Sami Joshoty ne kurili, i v dome ne bylo ni odnoj pepel'nicy.) Usnul ya tol'ko chasov v pyat' utra. V shest' tridcat' mos'e Joshoto postuchal v moyu dver' i soobshchil, chto zavtrak budet podan bez chetverti sem'. On sprosil cherez dveri, horosho li ya spal, i ya otvetil: "Oui". YA odelsya, vybrav sinij kostyum kak samyj podhodyashchij dlya prepodavatelya v den' otkrytiya kursov i k nemu krasnyj, ruchnoj raboty galstuk - mne ego podarila mama, - i, ne umyvayas', pobezhal po koridoru na kuhnyu. Madam stoyala u plity, gotovya na zavtrak rybu. On molchalivo kivnul mne. Nikogda eshche oni ne vyglyadeli bolee inscrutable. Vskore mne podali kakuyu-to rybinu so slabymi, no dovol'no yavnymi sledami zasohshego ketchupa na krayu tarelki. Madam Joshoto sprosila menya po-anglijski - vygovor u nee byl neozhidanno priyatnyj, - mozhet byt', ya predpochitayu yajca, no ya skazal: "Non, non, merci, madame". YA dobavil, chto nikogda ne em yaic. Mos'e Joshoto prislonil svoyu gazetu k moemu stakanu, i my vse troe molcha stali est', vernee, oni oba eli, a ya, takzhe molcha, s usiliem glotal pishchu. Posle zavtraka mos'e Joshoto tut zhe, na kuhne, natyanul rubashku bez vorotnika, madam Joshoto snyala perednik, i my vse troe gus'kom, s nekotoroj nelovkost'yu, prosledovali vniz, v prepodavatel'skuyu. Tam, na shirokom stole mos'e Joshoto, byli grudoj navaleny shtuk desyat' ogromnyh puhlyh neraspechatannyh konvertov iz plotnoj bumagi. Mne oni pokazalis' kakimi-to vymytymi, prichesannymi - sovershenno, kak shkol'nikinovichki. Mos'e Joshoto ukazal mne mesto za stolom, stoyavshim v dal'nem uglu komnaty, i poprosil sest'. Madam Joshoto podsela k nemu, i oni stali vskryvat' konverty. V tom, kak raskladyvalos' i rassmatrivalos' soderzhimoe, po-vidimomu, byla kakaya-to sistema, oni vse vremya sovetovalis' po-yaponski, togda kak ya, sidya v drugom konce komnaty v svoem sinem kostyume i krasnom galstuke, staralsya vsem vidom pokazat', kak terpelivo i v to zhe vremya zainteresovanno ya zhdu ukazanij, a glavnoe - kakoj ya tut nezamenimyj chelovek. Iz vnutrennego karmana ya vynul neskol'ko myagkih karandashej, privezennyh iz N'yu-Jorka, i, starayas' ne shumet', razlozhil ih na stole. A kogda mos'e Joshoto, dolzhno byt' sluchajno, vzglyanul v moyu storonu, ya odaril ego sverhobayatel'noj ulybkoj. Vnezapno, ne skazav mne ni slova i dazhe ne vzglyanuv v moyu storonu, oni oba razoshlis' k svoim stolam i vzyalis' za rabotu. Bylo uzhe polovina vos'mogo. Okolo devyati mos'e Joshoto snyal ochki i, sharkaya nogami, proshlepal k moemu stolu - v rukah on derzhal stopku risunkov. Poltora chasa ya prosidel bez vsyakogo dela, s usiliem sderzhivaya burchanie v zhivote. Kogda on priblizilsya, ya toroplivo vstal emu navstrechu, slegka sutulyas', chtoby ne smushchat' ego svoim vysokim rostom. On vruchi mne prinesennye risunki i vezhlivo sprosil, ne budu li ya tak dobr perevesti ego zamechaniya s francuzskogo na anglijskij. YA skazal: "Oui, monsieur". S legkim poklonom on prosharkal nazad, k svoemu stolu. YA otodvinul karandashi, vynul avtoruchku i s toskoj v dushe prinyalsya za rabotu. Kak i mnogie drugie, po-nastoyashchemu horoshie hudozhniki, mos'e Joshoto kak prepodavatel' stoyal nichut' ne vyshe lyubogo posredstvennogo zhivopisca s koe-kakimi pedagogicheskimi sposobnostyami. Ego prakticheskie popravki, to est' ego risunki, nanesennye na kal'ku poverh risunkov uchashchihsya, vmeste s pis'mennymi zamechaniyami na oborote risunkov vpolne mogli pokazat' malo-mal'ski sposobnomu ucheniku, kak pohozhe izobrazit' svin'yu ili dazhe kak zhivopisno izobrazit' svin'yu v zhivopisnom hlevu. No nikogda v zhizni on ne sumel by nauchit' kogo-nibud' otlichno napisat' svin'yu i tak zhe otlichno hlev, a ved' peredachi, k tomu zhe zaochnoj, imenno etogo nebol'shogo sekreta masterstva i dobivalis' ot nego tak zhadno naibolee sposobnye ucheniki. I ne v tom, razumeetsya, bylo delo, chto on soznatel'no ili bessoznatel'no skryval svoj talant ili ne rastochal ego skuposti, on prosto ne umel ego peredat'. Snachala eta zhestokaya pravda kak-to ne zatronula i ne porazila menya. No predstav'te sebe moe polozhenie, kogda dokazatel'stva ego bespomoshchnosti vse nakaplivalis' i nakaplivalis'. Ko vtoromu zavtraku ya doshel do takogo sostoyaniya, chto dolzhen byl soblyudat' velichajshuyu ostorozhnost', chtoby ne razmazat' strochku perevoda potnymi ladonyami. V dovershenie vsego u mos'e Joshoto okazalsya na redkost' nerazborchivyj pocherk. I kogda nastala pora idti zavtrakat', ya reshitel'no otverg priglashenie chety Joshoto. YA skazal, chto mne nado na pochtu. Sbezhav po lestnice, ya naugad uglubilsya v putanicu neznakomyh, zapushchennyh ulochek. Uvidav zakusochnuyu, ya zabezhal tuda, proglotil chetyre "s pylu, s zharu" koni- ajlendskie kolbaski i vypil tri chashki mutnogo kofe. Vozvrashchayas' k "Les Amis de Vieux Ma-tres", ya oshchutil snachala privychnuyu smutnuyu trevogu - pravda, s nej ya, po proshlomu opytu, bolee ili menee umel spravlyat'sya, no tut ona pereshla v nastoyashchij strah: neuzheli moi lichnye kachestva tomu vinoj, chto mos'e Joshoto ne nashel dlya menya luchshego dela, chem eti perevody? Neuzhto staryj Fu Man'chzhu raskusiv menya, ponyal, chto ya ne tol'ko hotel sbit' ego s tolku vsyakimi vydumkami, no chto ya, devyatnadcatiletnij mal'chishka, i usy otrastil dlya togo. Dumat' ob etom bylo nevynosimo. Vera moya v spravedlivost' medlenno podtachivalas'. V samom dele, menya, menya, poluchivshego tri pervye premii, menya, lichnogo druga Pikasso (ya uzhe sam nachal v eto verit'), menya ispol'zovat' kak perevodchika! Moe prestuplenie nikak ne zasluzhilo takogo nakazaniya. I voobshche eti usiki, pust' zhidkie, no moi sobstvennye, razve oni nakleeny? Dlya uspokoeniya ya vse vremya po doroge na kursy terebil ih pal'cami. No chem bol'she ya dumal o svoem polozhenii, tem bystree ya shel i pod konec uzhe bezhal begom, budto boyas', chto menya so vseh storon vot-vot zabrosayut kamnyami. Hotya ya potratil na zavtrak vsego minut sorok, cheta Joshoto uzhe sidela za stolami i rabotala. Oni ne podnyali glaz, ne podali vidu, chto zametili, kak ya voshel. Potnyj, zapyhavshijsya, ya sel za svoj stol. Minut pyatnadcat' - dvadcat' ya sidel, vytyanuvshis' v strunku i pridumyvaya novehon'kie anekdotcy pro starika Pikasso na tot sluchaj, esli mos'e Joshoto vdrug podnimetsya i stanet menya razoblachat' menya. I tut on dejstvitel'no podnyalsya i poshel ko mne. YA vstal, gotovyj, esli ponadobitsya, vstretit' ego v upor svezhen'koj spletnej pro Pikasso, no, kogda on podoshel k stolu, vse, chto ya pridumal, k moemu uzhasu, vyletelo u menya iz golovy. No ya vospol'zovalsya momentom, chtoby vyrazit' svoj vostorg po povodu izobrazheniya gusya v polete, visyashchego nad stolom madam Joshoto. YA rassypalsya v samyh shchedryh pohvalah. YA skazal, chto u menya v Parizhe est' znakomyj bogach - paralitik, kak ya ob®yasnil, - kotoryj ne pozhaleet nikakih deneg za kartinu mos'e Joshoto. YA skazal, chto esli mos'e Joshoto soglasen, ya mogu nemedlenno svyazat'sya s Parizhem. K schast'yu, mos'e Joshoto ob®yasnil, chto kartina prinadlezhit ego kuzenu, gostyashchemu sejchas u rodnyh v YAponii. I tut zhe, prezhde chem ya uspel vyrazit' sozhalenie, on, nazvav menya "mos'e Dom'e-Smit", sprosil, ne budu li ya tak dobr ispravit' neskol'ko zadanij. On poshel k svoemu stolu i vernulsya s tremya ogromnymi puhlymi konvertami. YA stoyal, obaldelyj, mashinal'no kivaya golovoj i oshchupyvaya karman pidzhaka, kuda ya zasunul vse karandashi. Mos'e Joshoto ob®yasnil mne metod prepodavaniya na kursah (vernee bylo skazat', otsutstvie vsyakogo metoda). On vernulsya k svoemu stolu, aya vse eshche nikak ne mog prijti v sebya. Vse tri uchenika pisali nam po-anglijski. Pervyj konvert prislala dvadcatitrehletnyaya domohozyajka iz Toronto - ona vybrala sebe psevdonim Bembi Kremer, - tak ej i nadlezhalo adresovat' pis'ma. Vse vnov' postupayushchie na kursy "Lyubiteli velikih masterov" dolzhny byli zapolnit' anketu i prilozhit' svoyu fotografiyu. Miss Kremer prilozhila bol'shuyu glyancevuyu fotokartochku, vosem' na devyat' dyujmov, gde ona byla izobrazhena s brasletom na shchikolotke, v kupal'nom kostyume bez bretelek i v beloj morskoj beskozyrke. V ankete ona soobshchila, chto ee lyubimye hudozhniki Rembrant i Uolt Disnej. Ona pisala, chto nadeetsya kogda-nibud' dostich' ih slavy. Obrazcy risunkov byli neskol'ko prenebrezhitel'no podkoloty snizu k ee portretu. Vse oni vyzyvali udivlenie. No odin byl nezabyvaemym. |to nezabyvaemoe proizvedenie bylo vypolneno yarkimi akvarel'nymi kraskami, s podpis'yu, glasivshej: "I prosti im pregresheniya ih". Ono izobrazhalo treh mal'chuganov, lovivshih rybu v kakom-to strannom vodoeme, prichem ch'ya-to kurtochka visela na doske s ob®yavleniem: "Lovlya ryby vospreshchaetsya". U samogo vysokogo mal'chishki na perednem plane odna noga byla porazhena rahitom, drugaya - slonovoj bolezn'yu - ochevidno, miss Kremer takim sposobom staralas' pokazat', chto on stoit, slegka rasstaviv nogi. Vtorym moim uchenikom okazalsya pyatidesyatishestiletnij "svetskij fotograf", po imeni R. Govard Ridzhfild, iz goroda Uindzor, shtat Ontario. On pisal, chto ego zhena godami ne daet emu pokoya, trebuya, chtoby on tozhe "vtersya v eto vygodnoe del'ce" - stal hudozhnikom. Ego lyubimye hudozhniki - Rembrant, Sardzhent i "Ticyan", no on blagorazumno dobavlyal, chto sam on v ih duhe rabotat' ne sobiraetsya. On pisal, chto interesuetsya skoree satiricheskoj storonoj zhivopisi, chem hudozhestvennoj. V podderzhku svoego kredo on prilozhil izryadnoe kolichestvo original'nyh proizvedenij - maslo i karandash. Odna iz ego kartin - po-moemu, glavnyj ego shedevr - naveki vrezalas' mne v pamyat': tak privyazyvayutsya slova populyarnyh pesenok. |to byla satira na vsem znakomuyu, budnichnuyu tragediyu nevinnoj devicy, s dlinnymi belokurymi lokonami i vymeobraznoj grud'yu, kotoruyu prestupno soblaznyal v cerkvi, tak skazat', pryamo pod sen'yu altarya, ee duhovnik. Hudozhnik graficheski podcherknul zhivopisnyj besporyadok v odezhde svoih personazhej. No gorazdo bol'she, chem oblichitel'nyj satiricheskij syuzhet, menya potryasli stil' raboty i harakter vypolneniya. Esli by ya ne znal, chto Ridzhfild i Bembi Kremer zhivut na rasstoyanii soten mil' drug ot druga, ya poklyalsya by, chto imenno Bembi Kremer pomogala Ridzhfildu s chisto tehnicheskoj storony. Ne schitaya isklyuchitel'nyh sluchaev, u menya v devyatnadcat' let chuvstvo yumora bylo samym uyazvimym mestom i pri pervyh zhe nepriyatnostyah otmiralo inogda chastichno, a inogda polnost'yu. Ridzhfild i miss Kremer vyzvali vo mne mnozhestvo chuvstv, no ne rassmeshili ni na jotu. I kogda ya prosmatrival ih raboty, menya ne raz tak i podmyvalo vskochit' i obratit'sya s oficial'nym protestom k mos'e Joshoto. No ya ne sovsem predstavlyal sebe, v kakoj forme vyrazilsya by etot protest. Dolzhno byt', ya boyalsya, chto, podojdya k ego stolu, ya zakrichu sryvayushchimsya golosom: "U menya mat' umerla, prihoditsya zhit' u ee milejshego muzha, i v N'yu-Jorke nikto ne govorit po-francuzski, a v komnate vashego syna dazhe stul'ev net! Kak zhe vy hotite, chtoby ya uchil etih dvuh idiotov risovat'?" No ya tak i ne vstal s mesta - nastol'ko ya priuchil sebya sderzhivat' pristupy otchayaniya i ne metat'sya zrya. I ya otkryl tretij konvert. Tret'ej moej uchenicej okazalas' monahinya zhenskogo monastyrya Svyatogo Iosifa, po imeni sestra Irma, prepodavavshaya "kulinariyu i risovanie" v nachal'noj monastyrskoj shkole, nepodaleku ot Toronto. Ne znayu, kak by luchshe nachat' opisanie togo, chto bylo v ee konverte. Vo-pervyh, nado skazat', chto vmesto fotografii sestra Irma bez vsyakih ob®yasnenij prislala vid svoego monastyrya. Pomnitsya takzhe, chto ona ne zapolnila grafu "vozrast". No s drugoj storony, ni odna anketa v mire ne zasluzhivaet, chtoby ee zapolnyali tak, kak zapolnila ee sestra Irma. Ona rodilas' i vyrosla v Detrojte, shtat Michigan, ee otec "v miru" sluzhil "v otdele kontrolya avtomashin". Krome nachal'nogo obrazovaniya, ona eshche god prouchilas' v srednej shkole. Risovaniyu nigde ne obuchalas'. Ona pisala, chto prepodaet risovanie lish' potomu, chto sestra takaya-to skonchalas' i otec Cimmerman) ya osobenno zapomnil etu familiyu, potomu risovanie lish' potomu, chto sestra takaya-to skonchalas' i otec Cimmerman) ya osobenno zapomnil etu familiyu, potomu chto tak zvali zubnogo vracha, vyrvavshego mne vosem' zubov), - otec Cimmerman vybral ee v zamestitel'nicy pokojnoj. Ona pisala, chto u nee v klasse kulinarii 34 kroshki, a v klasse risovaniya 18 kroshek. Lyubit ona bol'she vsego "Gospoda i Slovo bozh'e" i eshche lyubit "sobirat' list'ya, no tol'ko kogda oni uzhe sami opadayut na zemlyu". Lyubimym ee hudozhnikom byl Duglas Banting (soznayus', chto yamnogo let iskal takogo hudozhnika, no i sleda ne nashel). Ona pisala eshche, chto ee kroshki "lyubyat risovat' begushchih chelovechkov, a ya etogo sovsem ne umeyu". Ona pisala, chto budet ochen' starat'sya, chtoby nauchit'sya luchshe risovat', i nadeetsya, chto "my budem k nej snishoditel'ny". V konvert byli vlozheny vsego shest' obrazcov ee raboty. (Vse oni byli bez podpisi - samo po sebe eto meloch', no v tot moment mne neobychajno ponravilos'.) I Bembi Kremer, i Ridzhfild stavili pod kartinami svoyu podpis' ili - chto menya razdrazhalo eshche bol'she - svoi inicialy. S teh por proshlo trinadcat' let, a ya ne tol'ko yasno pomnyu vse shest' risunkov sestry Irmy, no chetyre iz nih ya vspominayu nastol'ko otchetlivo, chto eto inogda narushaet moj dushevnyj pokoj. Luchshaya ee kartina byla napisana akvarel'yu na obertochnoj bumage. (Na korichnevoj obertochnoj bumage, osobenno na ochen' plotnoj, pisat' tak udobno, tak priyatno. Mnogie ser'eznye mastera pisali na nej, osobenno kogda u nih ne bylo kakogo-nibud' grandioznogo zamysla.) Nesmotrya na nebol'shoj razmer, primerno desyat' na dvenadcat' dyujmov, na kartine ochen' podrobno i tshchatel'no bylo izobrazheno perenesenie tela Hrista v peshcheru sada Iosifa Arimafejskogo. Na perednem plane, sprava, dva cheloveka, ochevidno slugi Iosifa, dovol'no nelovko nesli telo. Iosif (Arimafejskij) shel za nimi. V etoj situacii on, pozhaluj, derzhalsya slishkom pryamo. Za nim na pochtitel'nom rasstoyanii sredi raznosherstnoj, vozmozhno yavivshejsya bez priglasheniya, tolpy plakal'shchic, zevak, detej shli zheny galilejskie, a okolo nih bezbozhno rezvilos' ne men'she dvornyazhek. No bol'she vseh privlekla moe vnimanie zhenskaya figura na perednem plane, sleva, stoyavshaya licom k zritelyu. Vskinuv pravuyu ruku, ona otchayanno mahala komu-to - mozhet byt', rebenku ili muzhu, a mozhet, i nam, zritelyam, - brosaj vse i begi syuda. Siyanie okruzhalo golovy dvuh zhenshchin, idushchih vperedi tolpy. Pod rukoj u menya ne bylo Evangeliya, poetomu ya mog tol'ko dogadyvat'sya, kto oni. No Mariyu Magdalinu ya uznal totchas zhe. Vo vsyakom sluchae, ya byl ubezhden, chto eto ona. Ona shla vperedi, poodal' ot tolpy, uroniv ruki vdol' tela. Gore svoe ona, kak govoritsya, napokaz ne vystavlyala - po nej sovsem ne bylo vidno, naskol'ko blizko ej byl Usopshij v poslednie dni. Kak vse lica, i ee lico bylo napisano deshevoj kraskoj telesnogo cveta. No bylo do boli yasno, chto sestra Irma sama ponyala, naskol'ko ne podhodit eta gotovaya kraska, i neumelo, no ot vsej dushi popytalas' kak-to smyagchit' ton. Drugih ser'eznyh nedostatkov v kartine ne bylo. Vernee skazat', vsyakaya kritika uzhe byla by pridirkoj. Po moim ponyatiyam, eto bylo proizvedenie istinnogo hudozhnika, s pechat'yu vysokogo i v vysshej stepeni samobytnogo talanta, hotya odnomu bogu izvestno, skol'ko upornogo truda bylo vlozheno v etu kartinu. Pervym moim pobuzhdeniem bylo - brosit'sya s risunkami sestry Irmy k mos'e Joshoto. No ya i tut ne vstal s mesta. Ne hotelos' riskovat' - vdrug sestru Irmu otnimut u menya? Poetomu ya akkuratno zakryl konvert i otlozhil v storonu, s udovol'stviem dumaya, kak vecherom, v svobodnoe vremya, ya porabotayu nad ee risunkami. Zatem s terpimost'yu, kotoroj ya v sebe i ne podozreval, ya velikodushno i dobrozhelatel'no stal pravit' obnazhennuyu naturu - muzhchin i zhenshchin (sans priznakov pola), zhemanno i nepristojno izobrazhennyh R. Govardom Ridzhfildom. V obedennyj pereryv ya rasstegnul tri pugovki na rubashke i zasunul konvert sestry Irmy tuda, kuda bylo ne dobrat'sya ni voram, ni - tem bolee! - samim suprugam Joshoto. Vse vechernie trapezy v shkole proishodili po neglasnomu, no nerushimomu ritualu. Rovno v polovine shestogo madam Joshoto vstavala i uhodila naverh gotovit' obed, a my s mos'e Joshoto obychno gus'kom prihodili tuda zhe rovno v shest'. Nikakih otklonenij s puti, hotya by oni i byli vyzvany trebovaniyami gigieny ili neotlozhnoj neobhodimosti, ne polagalos'. No v tot vecher, sogretyj konvertom sestry Irmy, lezhavshem u menya na grudi, ya vpervye chuvstvoval sebya spokojnym. Bol'she togo, za etim obedom ya byl nastoyashchej dushoj obshchestva. YA rasskazal pro Pikasso takoj anekdot, pal'chiki oblizhesh'! - pozhaluj, bylo by nelishne priberech' ego na chernyj den'. Mos'e Joshoto tol'ko slegka opustil svoyu yaponskuyu gazetu, zato madam kak budto zainteresovalas'; vo vsyakom sluchae, polnogo otsutstviya interesa zametno ne bylo. A kogda ya okonchil, ona vpervye obratilas' ko mne, esli ne schitat' utrennego voprosa: ne hochu li ya s®est' yajco? Ona sprosila: mozhet byt', mne vse-taki postavit' stul v komnatu? YA toroplivo otvetil: "Non, non, merci, madame". YA ob®yasnil, chto vsegda pridvigayu cinovki k stene i takim obrazom priuchayus' derzhat'sya pryamo, a mne eto ochen' polezno. YA dazhe vstal, chtoby prodemonstrirovat', do chego ya sutulyus'. Posle obeda, kogda cheta Joshoto obsuzhdala poyaponski kakoj-to, mozhet byt' i ves'ma uvlekatel'nyj, vopros, ya poprosil razresheniya ujti iz-za stola. Mos'e Joshoto vzglyanula na menya tak, budto ne sovsem ponimal, kakim obrazom ya ochutilsya u nih na kuhne, no kivnul v znak soglasiya, i ya bystro proshel po koridoru k sebe v komnatu. Vklyuchiv polnyj svet i zaperev dveri, ya vynul iz karmana svoi karandashi, potom snyal pidzhak, rasstegnul rubahu i, ne vypuskaya konvert sestry Irmy iz ruk, sel na pol, na cinovku. Pochti do pyati utra, razlozhiv vse, chto nado, na polu, ya staralsya okazat' sestre Irme a ee hudozhestvennyh iskaniyah tu pomoshch', v kakoj ona, po moemu ubezhdeniyu, nuzhdalas'. Pervym delom ya nabrosal shtuk desyat'-dvenadcat' eskizov karandashom. Ne hotelos' idti v prepodavatel'skuyu za bumagoj, i ya risoval na svoej sobstvennoj pochtovoj bumage s obeih storon. Pokonchiv s etim, ya napisal dlinnoe, beskonechno dlinnoe pis'mo. Vsyu zhizn' ya koplyu vsyakij hlam, ne huzhe kakoj-nibud' soroki-nevrastenichki, i u menya do sih por sohranilsya predposlednij chernovik pis'ma, napisannogo sestre Irme v tu iyun'skuyu noch' 1939 goda. YA mog by doslovno perepisat' vse pis'mo, no eto lishnee. Mnozhestvo stranic - a ih i vpravdu bylo mnozhestvo - ya posvyatil razboru teh neznachitel'nyh oshibok, kotorye ona dopustila v svoej glavnoj kartine, osobenno vybore krasok. YA perechislil vse prinadlezhnosti, neobhodimye ej kak hudozhniku, s ukazaniem ih priblizi-tel'noj stoimosti. YA sprosil, kto takoj Duglas Banting. YA sprosil, gde ya mog by posmotret' ego raboty. YA sprosil ee (ponimaya, chto eto politika dal'nego pricela), videla li ona reprodukcii s kartin Antonello da Messina. YA sprosil ee - napishite mne, pozhalujsta, skol'ko vam let, i prostranno uveril ee, chto sohranyu v tajne eti svedeniya, ezheli ona ih mne soobshchit. YA ob®yasnil, chto spravlyayus' ob etom po toj prichine, chto mne tak budet legche podobrat' naibolee effektivnyj metod prepodavaniya. I tut zhe, edinym duhom, ya sprosil, razreshayut li prinimat' posetitelej v monastyre. Poslednie stroki, vernee poslednie kubicheskie metry moego pis'ma, luchshe vsego vosproizvesti doslovno, ne izmenyaya ni sintaksis, ni punktuaciyu. "...Esli vy vladeete francuzskim yazykom, proshu vas postavit' menya v izvestnost', tak kak lichno ya umeyu bolee tochno vyrazhat' svoi mysli na etom yazyke, prozhiv bol'shuyu chast' svoej molodosti v Parizhe, Franciya. Ochevidno, vy ves'ma zainteresovany v tom, chtoby nauchit'sya risovat' begushchih chelovechkov i vposledstvii peredat' tehniku etogo risunka svoim uchenicam v monastyrskoj shkole. Prilagayu dlya etoj celi neskol'ko nabroskov, mozhet byt', oni vam prigodyatsya. Vy uvidite, chto sdelany oni naspeh, ochen' daleki ot sovershenstva i podrazhat' im ne sleduet, no nadeyus', chto vy uvidite v nih te osnovnye priemy, kotorye vas interesuyut. Boyus', chto direktor nashih kursov ne priderzhivaetsya nikakoj sistemy v prepodavanii. K neschast'yu, eto imenno tak. Vashimi uspehami ya voshishchayus', vy uzhe daleko poshli, no ya sovershenno ne predstavlyayu sebe, chego on hochet ot menya i kak mne byt' s drugimi uchashchimisya, lyud'mi umstvenno otstalymi i, po moemu mneniyu, beznadezhno tupymi. K sozhaleniyu, ya agnostik. Odnako ya poklonnik svyatogo Franciska Assizskogo, hotya - chto samo soboj ponyatno - chisto teoreticheski. Kstati, izvestno li vam doskonal'no, chto imenno on (Francisk Assizskij) skazal, kogda emu sobiralis' vyzhech' glaz kalenym zhelezom? Skazal on sleduyushchee: "Brat ogon', Bog dal tebe krasotu i silu na pol'zu lyudyam, molyu zhe tebya - bud' milostiv ko mne". V vashih kartinah est' chto-to ochen' horoshee, napominayushchee ego slova, tak mne, po krajnej mere, kazhetsya. Mezhdu prochim, razreshite uznat', ne yavlyaetsya li molodaya osoba v goluboj odezhde, na pervom plane, Mariej Magdalinoj? YA govoryu o kartine, kotoruyu my tol'ko chto obsudili. Esli net, znachit, ya gluboko zabluzhdayus'. Vprochem, mne eto svojstvenno. Nadeyus', chto vy budete schitat' menya v polnom vashem rasporyazhenii, poka vy obuchaetes' na kursah "Lyubiteli velikih masterov". Govorya otkrovenno, ya schitayu vas neobyknovenno talantlivoj i nichut' ne udivlyus', esli v samom blizhajshem budushchem vy stanete velikim hudozhnikom. Po etoj prichine ya i sprashivayu vas, yavlyaetsya li molodaya osoba v goluboj odezhde, na pervom plane, Mariej Magdalinoj, potomu chto esli eto tak, to boyus', chto v nej