Ocenite etot tekst:


   -----------------------------------------------------------------------
   M., Detgiz, 1956.
   OCR & spellcheck by HarryFan, 1 December 2000
   -----------------------------------------------------------------------

   Roman-skazka






   V martovskoe utro 1888 goda na odnom iz vokzalov N'yu-Jorka k nosil'shchiku
blyaha N_701 podbezhal prilichno odetyj chelovek s novorozhdennym  rebenkom  na
rukah:
   - Nosil'shchik, vash nomer? Otlichno, voz'mite rebenka. Da ostorozhnej,  chert
voz'mi, esli hotite zarabotat' dollar... ZHdite menya von tam,  u  ostanovki
omnibusov, - ya begu razyskivat' damu...
   Progovoriv eto, neznakomec kinulsya v tolpu. Blyaha N_701 ostorozhno pones
rebenka na ploshchadku, zhdal desyat' minut, potom polchasa, potom chas.  Rebenok
zaplakal. Nosil'shchik strusil - uzh ne podkinut li emu rebenok?
   Kogda spustya dva chasa nikto ne poyavilsya, a  na  vokzale  neznakomca  ne
okazalos', nosil'shchik skazal sebe s gorech'yu: "Vot tak dollar!"  -  i  pones
rebenka v uchastok.
   Po doroge na nego nashlo  razdum'e.  Ditya  prekrasno  odeto,  pelenki  s
metkami. CHto, esli s neznakomcem chto-nibud' sluchilos', a potom on hvatitsya
rebenka, razyshchet nosil'shchika po nomeru i budet vzbeshen, uznav, chto  ditya  v
policii! Ne poderzhat'  li  ego  u  sebya  doma,  a  tem  vremenem  poiskat'
neznakomca?
   On  pones  ego  domoj  i  sdal  zhene.  Ditya  okazalos'   prehoroshen'kim
mal'chikom. Bel'e bylo pomecheno "D.D.". Tak kak nosil'shchika  zvali  Dzhemsom,
on v shutku nazval mal'chika raza dva "Dzhim Dollar" - i etomu imeni  suzhdeno
bylo  naveki  ukrepit'sya  za  poteryannym   sushchestvom   i   zasluzhit'   emu
vposledstvii shirokuyu izvestnost'.
   Roditeli  rebenka  ne  poyavlyalis'.  Nosil'shchik  usynovil  ego.  On   ros
obyknovennym gorodskim mal'chishkoj i provodil  vse  svoe  vremya  na  ulice,
pokuda blyaha N_701 ne skonchalsya. Vsled za nim umerla i zhena, ostaviv Dzhimu
Dollaru blyahu priemnogo otca i kratkuyu istoriyu ego usynovleniya.
   Goda poltora mal'chik vedet brodyachuyu zhizn'. On nochuet pod  mostom  i  na
kryshah, pitaetsya vmeste s  sobakami  gorodskimi  otbrosami.  "V  eti  gody
usovershenstvovalos'  moe   obonyanie,   -   rasskazyvaet   on   v   kratkoj
avtobiografii. - YA uznal, chto u kazhdogo goroda, u kazhdoj ulicy, u  kazhdogo
dvora est' svoj zapah".
   Odnazhdy on uvidel pered pivnoj voz  s  bol'shimi  dorozhnymi  kartonkami,
zabralsya v odnu iz nih, prikryl sebya kryshkoj i  zasnul.  On  prosnulsya  ot
tolchkov. Vsled za tem na nego polilsya yarkij  elektricheskij  svet.  Vysokaya
devica v papil'otkah stoyala nad kartonkoj i razglyadyvala ego, podzhav guby.
On vyskochil iz kartonki, sobirayas' uliznut'.
   - YA polagayu, chto zaplatila za kartonku nastoyashchimi den'gami,  -  skazala
devica.
   - Ne dumaete li vy, mem, chto kupili menya vmeste s kartonkoj? - v  uzhase
voskliknul Dzhim.
   - Da, ya dumayu, - otvetila neumolimaya devica. -  Ved'  ya  beru  veshchi  ne
inache, kak na ves.
   Neschastnyj Dzhim ne znal zakonov. On iskrenne poveril device i ostalsya u
nee v usluzhenii dobryh dvenadcat' let.
   |to byli samye mrachnye gody ego zhizni. Devica ekspluatirovala mal'chika,
zastavlyaya ego rabotat' dazhe po voskresen'yam. Uryvkami on vyuchilsya chitat' i
pisat'. Kogda emu stuknulo devyatnadcat' let,  ona  vnezapno  podarila  emu
velosiped. Spustya nekotoroe vremya ona snova sdelala emu podarok  -  dyuzhinu
galstukov. Strannoe predchuvstvie ovladelo Dzhimom: ne  zadumala  li  devica
zhenit' ego na sebe? Kak  tol'ko  on  oformil  v  mozgu  eto  predchuvstvie,
prirodnaya lyubov' k svobode vspyhnula v nem, on vskochil na  velosiped  -  i
byl takov.
   Dzhim svoboden. On snova na ulicah N'yu-Jorka. No  tut  emu  prishlos'  na
sobstvennoj shkure ispytat' vsyu tyazhest' social'nogo bespraviya: chto nuzhdy  v
svobode, kogda net kuska  hleba!  Prostranstvovav  po  fabrichnym  okrainam
N'yu-Jorka, on koe-kak  ustraivaetsya  na  spichechnoj  fabrike  i  stanovitsya
rabochim. Rezkoe vliyanie  okazyvayut  na  nego  dva  obstoyatel'stva:  pervaya
stachka i pervoe znakomstvo s kinematografom.
   Stachka, kak on vposledstvii  pisal,  nauchila  ego  "umen'yu  zashchishchat'sya,
stanovyas' spinoj  k  vragu",  a  kinematograf  privel  ego  k  toj  teorii
"gorodskogo romana", kotoraya naschityvaet v nastoyashchee vremya  mnogochislennyh
posledovatelej.
   Vernuvshis' iz  kinematografa,  gde  on  smotrel  primitivnuyu  dramu  iz
parizhskoj zhizni, s  blagorodnym  apashem  i  krasotkoj,  Dzhim  Dollar,  kak
bezumnyj, nachinaet imitirovat' kinematograf dlya svoih tovarishchej po rabote.
On sobiraet vokrug sebya kuchku molodezhi, sochinyaet p'esy, razygryvaet  ih  v
obedennyj pereryv tut zhe na fabrike, ispol'zuya  dlya  svoih  akrobaticheskih
fokusov stanki i mashiny. K etomu vremeni otnosyatsya pervye eskizy dvuh  ego
izlyublennyh geroev - metallista Lori Lena  i  "ukrotitelya  veshchej"  Mikaelya
Tingsmastera - Mik-Maga ego pozdnejshih romanov. Po  nocham  on  lihoradochno
pogloshchaet   uchebniki,   starayas'   "pojmat'   tu    svyaz'    ustanovlennyh
predstavlenij, kotoruyu prinyato nazyvat' obrazovaniem" ["N'yu-Jork Dzheral'd"
N_381, avtobiografiya Dollara]. Ne  otkazyvayas'  ni  ot  kakoj  raboty,  on
perebiraetsya iz odnogo promyshlennogo centra Ameriki v drugoj, periodicheski
vozvrashchayas', odnakozhe, na staruyu spichechnuyu fabriku, gde  u  nego  ostalis'
druz'ya i znakomcy.
   Ta zhe fabrika, tochnee kruzhok sgruppirovavshihsya vokrug nego spichechnikov,
znakomitsya s pervym literaturnym opytom Dzhima Dollara, scenariem  bol'shogo
kinoromana, kotoryj on zadumal i nabrosal v techenie dvenadcati chasov. Tut,
mezhdu prochim,  obnaruzhilas'  rokovaya  osobennost'  Dollara,  dolgoe  vremya
prepyatstvovavshaya ego kar'ere romanista. Vpervye postigshij znachenie  fabuly
cherez zritel'nyj obraz (ne v knige, a na ekrane kino),  Dollar  nepremenno
zarisovyval svoih geroev na polyah rukopisi i vstavlyal tam i  syam  v  tekst
risunki, sluzhivshie illyustraciyami. Kak bol'shinstvo  odarennyh  lyudej,  Dzhim
videl svoj  talant  sovsem  ne  v  tom,  chto  u  nego  dejstvitel'no  bylo
talantlivo, a v naibolee slaboj svoej oblasti.  Tak,  on  v  glubine  dushi
schital sebya prirozhdennym risoval'shchikom. Mezhdu tem  risunki  Dzhima  Dollara
byli bolee chem hudy - oni byli bezgramotny i bespomoshchny.
   Pervyj ego kinoroman (vposledstvii unichtozhennyj avtorom) vstrechen byl v
spichechnom  kruzhke   vzryvom   vostorga.   Dollar,   pooshchrennyj   druz'yami,
otpravlyaetsya  v  krupnoe  n'yu-jorkskoe   izdatel'stvo   "Pri-fiks-Buk"   i
pokazyvaet svoyu rukopis'. Redaktor, edva uvidev ego  risunki,  svorachivaet
rukopis' trubkoj i nemedlenno vozvrashchaet ee molodomu avtoru, ne govorya  ni
slova.
   - V chem delo? - sprosil vspyhnuvshij Dzhim.
   - Obratites' v obojnyj magazin, molodoj chelovek, - otvetil bezzhalostnyj
redaktor.
   Dzhim pozhal plechami i  dva  posleduyushchih  goda  lihoradochno  rabotal  nad
novymi scenariyami, obil'no usnashchaya ih risunkami. No, nesmotrya na  vse  ego
staraniya, ih ozhidala ta zhe uchast'. Neizvestno,  chto  stalos'  by  s  nashim
romanistom, esli b odnazhdy on ne uslyshal bezumnogo stuka v svoyu dver'.
   - Dzhim! - zaoral spichechnik Roll's, vletaya v kamorku s gazetoj v  rukah.
- Glyadi, dur'ya bashka!
   V otdele ob座avlenij zhirnym shriftom stoyalo:

   SROCHNO, UBEDITELXNO, NASTOYATELXNO
   RAZYSKIVAETSYA BYVSHIJ NOSILXSHCHIK BLYAHA N 701
   Dlya blagosostoyaniya svoego sobstvennogo
   i vverennogo emu mladenca
   Ol'strit N 92

   S gazetoj v rukah Dollar pobezhal po ukazannomu adresu. On mechtal uzhe  o
najdennyh roditelyah, brat'yah i sestrah.
   ZHirnyj notarius vyshel k nemu navstrechu i, po proverke dokumentov, posle
tshchatel'nogo doprosa Dzhima, vvel ego  vo  vladenie  dovol'no-taki  solidnym
nasledstvom,  ni  edinym  slovom  ne  podnyav   zavesy   nad   tajnoj   ego
proishozhdeniya.
   Dollar byl ugryum; on ne radovalsya neozhidannomu bogatstvu.  Kak  eto  ni
stranno, no on dazhe ne ushel so  spichechnoj  fabriki  i  pervye  polgoda  ne
prikasalsya k den'gam.
   Odnazhdy redaktor "Pri-fiks-Buka" poluchil  novuyu  rukopis',  ispeshchrennuyu
zabavnymi risunkami. On posmotrel sebe za spinu - est' li ogon' v kamine -
i uzhe sobralsya otpravit' tuda zlopoluchnuyu bumagu. No  iz  rukopisi  vypalo
pis'mo, a v pis'me  bylo  napisano  Dzhimom  Dollarom,  chto  on  predlagaet
izdatel'stvu summu, vtroe vozmeshchayushchuyu ubytki po opublikovaniyu ego  romana.
Redaktor pozhal plechami i razvernul rukopis'. CHerez  minutu  on  zabyl  obo
vsem na svete; dvazhdy zvonil telefon, vhodil sekretar', kashlyala mashinistka
- on chital.
   Na drugoj den' on skazal Dzhimu:
   - My pokupaem u vas roman. Odno uslovie: vybros'te risunki.
   - YA pokupayu u vas vse izdanie vpered i daryu vam ego celikom s  usloviem
pechatat' risunki, - otvetil Dzhim.
   Peregovory  shli  desyat'  dnej.  Nakonec   "Pri-fiks-Buk"   vzyalos'   za
opublikovanie pervoj knigi Dollara.
   Nashi chitateli, po vsej veroyatnosti, znayut, chto kniga razoshlas' v pervye
vosem' dnej i nyne vyhodit dvadcat' vtorym izdaniem.
   Ne bez tajnogo vzdoha skazal kak-to redaktor Dzhimu Dollaru:
   - Vy otlichnyj pisatel', Dzhim, no, ej-bogu, u vas  est'  nedostatok.  Ne
serdites' na menya: vy sovsem nekstati vozomnili sebya hudozhnikom.
   Dollar vpervye uslyshal namek na negodnost' svoih risunkov. |to  uyazvilo
ego; on pokrasnel i nadmenno otvetil:
   - Esli dazhe eto i nedostatok, on u menya obshchij s nekiim Gete.
   K sozhaleniyu, on ne perestal razrisovyvat' svoi  romany,  stavya  kazhdomu
izdatelyu  nepremennym  usloviem  vosproizvedenie  etih   risunkov.   Nashim
chitatelyam my predlagaem pervyj roman Dzhima Dollara "Mess-Mend, ili YAnki  v
Petrograde", vdohnovlennyj russkoj Oktyabr'skoj revolyuciej.  CHtoby  uyasnit'
sebe oblik Dollara  kak  romanista,  sleduet  pomnit',  chto  tradicii  ego
voshodyat k kinematografu, a ne k literature. On nikogda ne uchilsya  knizhnoj
tehnike. On uchilsya tol'ko v kinematografe.  Ves'  ego  romanicheskij  bagazh
usloven.
   Sam amerikanec, urozhenec N'yu-Jorka,  on  ne  daet  nichego  pohozhego  na
real'nyj N'yu-Jork. Nazvaniya ulic, mestechki, fabriki, bytovye cherty  -  vse
pochti fantastichno, i pered nami  v  romanah  Dollara  prohodit  sovershenno
uslovnyj "ekrannyj" mir. On skazal kak-to, chto  kinematograf  -  esperanto
vsego chelovechestva. Vot na etom obshchem "uslovnom" yazyke i  napisany  romany
Dollara.
   Esli  svoyu,  amerikanskuyu,  dejstvitel'nost'  Dzhim   Dollar   opisyvaet
fantasticheski,  to  mozhno  sebe  predstavit',  kak  daleki  ot  real'nosti
opisaniya Sovetskoj Rossii i drugih stran,  upominaemyh  v  ego  romanah  i
nikogda im  v  zhizni  ne  vidannyh.  No  glubokoe  chuvstvo  prekloneniya  i
voshishcheniya pered Velikoj Oktyabr'skoj revolyuciej privodit  ego  skvoz'  vse
eti kur'ezy k nastoyashchemu chuvstvu real'nosti novogo mira,  sozdayushchegosya  na
Zemle Sovetov.
                                                    23 noyabrya 1923 g. M.SH.





   - Rebyata, |pton Sinkler - prekrasnyj pisatel', no ne dlya nas! Pust'  on
tomit pechen' fabrikantu  i  sluzhit  spravochnikom  dlya  agitatorov,  -  nam
podavaj takuyu literaturu, chtob  my  pochuvstvovali  sebya  hozyaevami  zhizni.
Podumajte-ka, nikomu eshche ne prishlo v golovu, chto my sil'nee  vseh,  bogache
vseh, veselee vseh:  doma  gorodov,  mebel'  domov,  odezhdu  lyudej,  hleb,
pechatnuyu knigu,  mashiny,  instrumenty,  utvar',  oruzhie,  korabli,  pushki,
sosiski, pivo, kandaly, parovozy, vagony, zheleznodorozhnye rel'sy -  delaem
my, i nikto drugoj. Stoit nam opustit' ruki  -  i  veshchi  ischeznut,  stanut
antikvarnoj redkost'yu.  Nam  s  vami  ne  k  chemu  postoyanno  videt'  svoe
otrazhenie  v  slezlivyh  figurah  kakih-to  zhalkih  Dzhimmi   Higginsov   i
voobrazhat' sebya neschastnymi, rabami, pobezhdennymi. |tak my  v  samom  dele
nedaleko ujdem. Nam podavaj knigu, chtob vospityvala smel'chakov!
   Govorya tak, ogromnyj chelovek v sinej  bluze  otshvyrnul  ot  sebya  toshchuyu
broshyuru i sprygnul s  chital'nogo  stola  v  tolpu  iznurennyh  i  blednyh,
vnimatel'no slushavshih ego lyudej.
   Delo proishodit  v  Svetone,  na  metallurgicheskom  zavode  Rokfellera.
Metallisty bastuyut uzhe vtoruyu  nedelyu.  No  ne  odni  zabastovshchiki  prishli
poslushat'  neobychnogo  oratora.  Zal,  otdannyj  mestnoj  bibliotekoj  pod
sobranie, nabit bitkom. Zdes' ostorozhnye derevenskie  parni  -  batraki  s
blizhnih ferm; telegrafisty i dispetchery stancii Sveton; mnozhestvo rebyat  s
blizhajshih zavodov i fabrik - i dazhe tajkom probravshijsya syuda s  Sekretnogo
zavoda Dzheka Kresslinga molodoj metallist Lori Len.
   - Ty skazki rasskazyvaesh', Mik! - kriknul v  spinu  oratoru  zheltolicyj
yamaec Karlo.
   - Skazki? Zajdi k nam na fabriku - posmotrish' svoimi glazami. YA  govoryu
sebe: Mik Tingsmaster, ne ty li otec  etih  krasivyh  veshchichek?  Ne  ty  li
delaesh' derevo uzornym, kak bumazhnaya tkan'? Ne shchebechut li u  tebya  filenki
nezhnee ptichek, obnazhaya pis'mena drevesiny i takie risunki,  o  kotoryh  ne
podozrevayut shkol'nye uchitelya risovaniya? Zerkal'nye  shkafchiki  dlya  znatnyh
dam, hitrye lica dverej,  vsegda  obrashchennye  v  vashu  storonu,  shkatulki,
pis'mennye stoly, tyazhelye krovati, potajnye yashchiki - razve vse eto  ne  moi
deti? YA delayu ih svoeyu rukoyu, ya ih znayu,  ya  ih  lyublyu,  i  ya  govoryu  im:
"|ge-ge, deti moi, vy idete  sluzhit'  vo  vrazheskie  kvartaly!  Ty,  shkaf,
stanesh' v uglu  u  krovopijcy;  ty,  shkatulka,  budesh'  hranit'  bril'yanty
pauchihi, - tak smotrite zhe, detki, ne zabyvajte otca! Idite tuda  sebe  na
ume, _sebe na ume_, vernymi moimi pomoshchnikami..."
   Tingsmaster vypryamilsya i obvel glazami tolpu:
   - Da, rebyata. Odushevite-ka veshchi magiej soprotivleniya. Trudno? Nichut' ne
byvalo. Zamki, samye krepkie,  hitrye  nashi  izdeliya,  -  razmykajtes'  ot
odnogo nashego nazhima! Dveri pust' slushayut i peredayut, zerkala  zapominayut,
steny skryvayut tajnye  hody,  poly  provalivayutsya,  potolki  obrushivayutsya,
kryshi pripodnimayutsya, kak kryshki. Hozyain veshchej - tot, kto ih delaet, a rab
veshchej - tot, kto imi pol'zuetsya!
   - |dak nam nuzhno znat' bol'she inzhenera, -  vstavil  staryj  rabochij.  -
Temnomu cheloveku ne pridumat' nichego  novogo,  Mik,  on  delaet,  chto  emu
pokazhut, i basta.
   - Oshibaesh'sya!  Vlyubis'  v  svoe  delo  -  i  u  tebya  otkroyutsya  glaza.
Vzglyanite-ka na eti polosy metalla. Ved' oni dyshat, dejstvuyut, imeyut  svoj
spektr, izluchayutsya na cheloveka, hot' i  nevidimo  dlya  vrachej.  Vy  dolzhny
znat' ih dejstvie,  vy  podvergaetes'  emu  desyatki  let.  Izuchite  kazhdyj
metall, propitajtes' im, ispol'zujte ego - i pust' on techet v mir s tajnym
vashim porucheniem i ispolnyaet, ispolnyaet, ispolnyaet...
   Tingsmaster udalyaetsya; rech' vse glushe, bol'shoe borodatoe lico s pryamymi
belymi brovyami nad veselym vzglyadom merknet malo-pomalu - on skrylsya;  emu
nuzhno vzbodrit' v Roven-skvere bastuyushchih telegrafistov, on uzhe daleko...
   - Kto eto byl? - vzvolnovanno sprashivaet belokuryj Lori Len,  metallist
s Sekretnogo, glyadya vsled ischeznuvshemu oratoru. -  CHert  poberi,  kto  eto
byl?
   - Da sam ty otkuda, esli etogo ne znaesh'? - poslyshalos' so vseh storon.
   A pozhiloj i medlennyj v dvizheniyah slesar' Villings, o kotorom  izvestno
bylo, chto on nabivaet  trubochku  i  dvigaetsya  s  yavnym  podrazhaniem  Miku
Tingsmasteru i dazhe probuet otpustit' sebe borodu toch'-v-toch' na takoj  zhe
maner, nastavitel'no proiznes:
   -  Zapomni  i  dal'she  ne  peredavaj!  |to   Mikael'   Tingsmaster,   s
derevoobdelochnoj v Middl'toune. On zhe tokar', slesar', stolyar -  vse,  chto
tebe ugodno; samyj umnyj iz nashego brata v Amerike!





   Malen'kij  gorodok  Middl'toun  utopaet  v   vysokih   chernyh   trubah,
okruzhayushchih ego so vseh storon i davno uzhe izgnavshih iz ego  centra  vsyakoe
podobie zeleni. Na vostochnoj ego okraine, blestya svetlymi steklami,  stoyat
korpusa derevoobdelochnoj fabriki  Kresslinga.  K  zheleznodorozhnoj  stancii
kazhdye pyat' minut  podhodyat  tovarnye  sostavy  yugo-vostochnoj  magistrali,
akcii kotoroj na devyat' desyatyh prinadlezhat  Dzheku  Kresslingu.  S  yuga  i
severa gorod szhimayut  trubnyj,  kotel'nyj,  mehanicheskij,  gidroturbinnyj,
avtomobil'nyj i prochie zavody Kresslinga. A na zapade, za stal'nymi shchitami
vysokoj ogrady, pryachetsya nebol'shoj po razmeru, no neobyknovenno  vazhnyj  i
dorogostoyashchij Sekretnyj zavod Kresslinga.
   Boleznennaya lyubov' k reklame i strannoe nervnoe bespokojstvo, snedayushchee
milliardera Kresslinga  dnem  i  noch'yu,  ne  pozvolili  emu  sdelat'  svoj
Sekretnyj  zavod  nastol'ko  sekretnym,  chtoby  o  nem  nikto  nichego   ne
podozreval. Naoborot, vsya  pressa  Ameriki  tol'ko  i  znaet,  chto  stroit
dogadki na ego schet. Pishut o neobyknovennyh opytah, proizvodimyh  na  etom
zavode, o svyazi ego s otdalennymi rudnikami, nahozhdenie  kotoryh,  pravda,
ne ukazyvaetsya, no zato  upominaetsya  o  byvshej  francuzskoj  koncessii  v
Rossii i o tom, chto russkaya revolyuciya sil'no otrazilas' na etoj koncessii;
pishut o tainstvennoj rude, budto  by  najdennoj  Kresslingom  i  obeshchayushchej
sdelat' ego  vlastelinom  mira;  pishut,  i  mnogo  pishut,  o  samom  Dzheke
Kresslinge,  naibolee  interesnom   milliardere   v   sem'e   amerikanskih
dollarovyh vel'mozh.
   Dzhek Kressling holost. Emu  sorok  let.  On  vysokogo  rosta,  suhoshchav,
plotno i horosho podobran, brit, seroglaz, so shchegol'ski prilegayushchimi k  ego
vnushitel'nomu  cherepu  korotko  podstrizhennymi  i   krepko   priglazhennymi
volosami, sero-pepel'nyj cvet  kotoryh  na  desyatki  let  garantiruet  emu
neopredelennyj vozrast,  izvestnyj  pod  terminom  "molozhavost'".  Vopreki
obychayu amerikanskih milliarderov nichego ne znat' i nichemu ne  uchit'sya,  ne
otlichat' Danta ot Kanta i poeta Kolridzha  ot  ovsyanki  [igra  na  zvukovom
shodstve slov Coleridge - porridge], Dzhek Kressling  v  molodosti  okonchil
Oksford, chitaet v podlinnike grecheskih poetov  i  dazhe  izdal  mnogoletnij
trud pod nazvaniem "Kapital kak substrat psihoenergii".
   Esli b ne ego upornoe, prinyavshee harakter manii uvlechenie  politikoj  i
podozritel'naya krasota ego lichnoj sekretarshi, on  byl  by  samym  zavidnym
zhenihom dlya docherej "dvuhsot amerikanskih semejstv".
   No eshche bol'she, chem o Dzheke Kresslinge, eshche bol'she,  chem  o  sotnyah  ego
zavodov i fabrik, pishut gazety o pravoj ruke Kresslinga, glavnom  inzhenere
ego ogromnogo zavodskogo hozyajstva, direktore Sekretnogo  zavoda  i  vsemu
miru  izvestnom  izobretatele  mistere  Ieremii  Morlendere.  |to   imenno
Morlender doiskalsya do tainstvennoj  rudy,  eto  on  delaet  na  Sekretnom
zavode chto-to, obeshchayushchee Kresslingu gospodstvo nad mirom, eto on  postroil
dlya svoego "bossa" volshebnuyu villu "|femeridu" v okrestnostyah  Middl'touna
i eto on, kak pishut  gazety,  razdelyaet  nenavist'  Kresslinga  k  russkoj
revolyucii i Rossii.
   O tom, chto inzhener Morlender, po special'nomu zadaniyu Dzheka Kresslinga,
vot uzhe mesyac, kak uehal v Vostochnuyu Evropu, izvestno  iz  gazet.  No  eshche
nikto v Amerike, ne isklyuchaya i sobstvennogo syna  Morlendera,  Artura,  ne
znaet, chto Ieremiya Morlender uzhe vernulsya iz svoej sekretnoj poezdki.
   On priletel na  lichnom  samolete  Kresslinga,  prizemlilsya  na  shirokoj
asfal'tovoj  kryshe  odnogo  iz   podsobnyh   zdanij   villy   "|femeridy";
dvizhushchimisya  lestnicami  opustilsya  i  podnyalsya  v   sobstvennyj   kabinet
Kresslinga i v otlichnom nastroenii sidit sejchas pered nim,  podstaviv  pod
ventilyator, predvaritel'no zaryadiv ego na aromat levkoya  i  zhasmina,  svoe
energichnoe, zagoreloe krupnoe lico.
   Poka zhuzhzhit ventilyator, istochaya vmeste s prohladoj svoj dushistyj zapah,
Dzhek  Kressling  neterpelivo  hodit  vzad  i  vpered  po  komnate,  iskosa
poglyadyvaya na svoego podruchnogo. CHto-to v  lice  i  chereschur  zatyanuvshemsya
molchanii Ieremii Morlendera yavno bespokoit milliardera.
   - Nu, - nachinaet on, ostanovivshis' pered izobretatelem i topnuv  nogoj,
- vykladyvajte!
   - Nu, Dzhek, - otvechaet tem zhe tonom Ieremiya Morlender, - sejchas vylozhu!
   Kruglye serye  glaza  Kresslinga,  okruzhennye,  kak  u  pticy,  zheltymi
obodkami, ustavilis' na inzhenera.
   - Vas, naverno, udivit to, chto ya vam skazhu, -  nachal  Morlender.  -  Vy
znaete, ya otdal vam na sluzhbu vsyu svoyu  izobretatel'nost'.  YA  nikogda  ne
torgovalsya s vami, ne zabotilsya o ravnoj dole i  tomu  podobnoe.  My  ved'
kogda-to vmeste uchilis': vy - filologii, ya - fizike. Vy byli  molozhe  menya
let na desyat'. No ya pozdno poluchil vozmozhnost' uchit'sya, i vy dognali menya.
Pomnite nash pervyj razgovor na parohode "Akkordans", kogda my oba, ya - syn
prostogo amerikanca, vy - milliarder, vozvrashchalis' v SHtaty?
   - K chemu eto predislovie?
   - Vy izlozhili mne togda osnovnye mysli vashej zamechatel'noj knigi,  i  s
toj minuty ya stal vashim chelovekom, Dzhek! Kapital akkumuliruet chelovecheskuyu
energiyu, kazhdyj tekushchij  schet,  kazhdaya  chekovaya  knizhka  -  eto  skovannye
kilovatty chelovecheskih dejstvij, skazali vy. YA, priznat'sya,  nichego  togda
ne ponyal i poprosil ob座asnit'. Vy pustilis' v ob座asneniya.  Belka  tashchit  v
noru orehi, kotorye ne mozhet s容st' srazu. Muravej delaet zapasy na  zimu.
Vse na zemle delaet zapasy: list - v svoih zernah hlorofilla, rakovina - v
svoej zhemchuzhine, kamen' - v svoej rude, voda - v svoej izvesti, a solnce -
v uglyah, v nefti, v torfe. I chelovek tozhe nauchilsya delat' vprok  dlya  sebya
zapasy energii,  on  nauchilsya  akkumulirovat'  elektrichestvo.  "A  chto  zhe
akkumuliruet, sobiraet pro zapas energiyu samogo cheloveka?" - sprosili vy i
sami otvetili: "CHelovecheskuyu energiyu akkumuliruet kapital". YA i  togda  ne
sovsem yasno ponyal i skonfuzhenno poprosil ob座asnit' podrobnee...
   - I ya ob座asnil vam! - neterpelivo voskliknul Kressling. - YA ob座asnil, i
vy ponyali. CHelovek zapasaet kapital... A chto takoe kapital, kak ne skrytye
vozmozhnosti millionov derzanij, zhelanij, strastej, vlasti! Vy derzhite  ego
v banke, no den'gi v banke -  eto  rastushchaya  v  rakovine  zhemchuzhina  vashih
neogranichennyh vozmozhnostej proyavit' sebya v mire! Vy perevodite  den'gi  v
akcii, no akcii - eto silosnaya bashnya  vzdymayushchihsya  v  cheloveke  strastej.
Milliony nishchih geniev umerli neizvestnymi  chelovechestvu,  potomu  chto  oni
byli nishchimi. A ya, kapitalist, mogu razvernut'  svoyu  volyu,  svoi  talanty,
progremet' na ves' mir,  priobresti  vse,  chto  hochu,  povliyat'  na  lyuboj
process, lyuboe dvizhenie v mire, mogu sozdat', mogu vzorvat', mogu...
   - Stojte! - voskliknul Morlender. - YA i  sejchas  pomnyu  vashi  togdashnie
rechi. Kapital prodolzhaet vashu silu  i  volyu  za  predely  samogo  sil'nogo
chelovecheskogo hoteniya,  on  vytyagivaet  vashi  ruki  do  tysyach  kilometrov,
usilivaet vashi muskuly  do  stihijnoj  sily  zemletryasen'ya,  -  tak  ved'?
Peredayu vashimi slovami. Oni zahvatili menya. YA povtoryal ih vsyu svoyu  zhizn'.
Rost akkumulirovannoj chelovecheskoj energii v milliardah Dzheka  Kresslinga!
I kogda ya uezzhal  v  Rossiyu,  vy  opyat'  naputstvovali  menya,  Dzhek...  Vy
posovetovali  mne  glyadet'  v  koren'  sovetskoj  ekonomiki.   Kogda   my,
kapitalisty, brosaem zoloto na zemlyu, skazali vy, ono vyrastaet zolotom  v
tri, chetyre, desyat', dvadcat' raz bol'shim, chem brosheno,  i  s  nim  rastut
lichnye  vozmozhnosti  ego  hozyaina.  A  kommunisty  ubili   den'gi,   ubili
chelovecheskie vozmozhnosti. U nih skol'ko ni brosaj, stol'ko i ostanetsya,  -
kapital ne rastet!  U  nih  chelovecheskaya  psihoenergiya,  ne  imeya  zapasa,
odnodnevna, kak vek babochki: na odin korotkij rabochij den', na odin lokot'
dliny chelovecheskoj ruki, - vy pomnite? YA peredayu tochno, pochti citiruyu vas.
Tak vot, Dzhek... - Morlender ostanovilsya.
   - Prodolzhajte, - skazal Kressling strannym tonom.
   Inzhener ne zametil etogo  tona.  On  ne  zametil  i  holodnoj,  ptich'ej
nepodvizhnosti glaz milliardera,  ustremlennyh  na  nego.  On  byl  ohvachen
sobstvennymi myslyami, zanimavshimi ego vsyu dorogu v samolete.
   - Tak vot, dorogoj Dzhek, vy oshiblis' - i  ya  vmeste  s  vami.  YA  mesyac
probyl v strane bol'shevikov. Po vashim ukazaniyam ya iz容zdil  etu  stranu  v
nadezhde vernut' koncessiyu vashego druga Monmoransi zakonnym putem. Izuchal i
vsyakie drugie puti. Prismatrivalsya ko  vsem  lazejkam.  Nablyudal  lyudej...
Dzhek, ne obol'shchajtes'! Ih tvorcheskie vozmozhnosti kuda bol'she nashih!  Pust'
iz mertvyh deneg u nih ne rastut den'gi, no zato vyrastayut zavody,  mosty,
mashiny, dorogi, kanaly, stancii! Pust' u nih net kapitala ili, kak vy  ego
nazyvaete, "substrata psihicheskoj energii",  zato  u  nih  est'  sama  eta
energiya - v neogranichennom kolichestve! I v etoj  energii  nakaplivaetsya  u
nih tot samyj rastushchij iks, tot drozhzhevoj gribok,  kotoryj  dvizhet  u  nas
den'gami, zastavlyaya vshodit' kapital. Znaete li vy, dorogoj Dzhek, chto  eto
za gribok?
   Morlender slegka  naklonilsya  v  storonu  nepodvizhnogo  Kresslinga.  On
dotronulsya rukoj do ego ostryh kolen  i  zagovoril  doveritel'no-druzheski,
vyskazyvaya vsluh svoi zataennye mysli:
   - Ne luchshe li nam otkazat'sya ot nashego plana, a? YA  dumal  v  doroge...
Akkumulirovannaya energiya, substrat - eto vy verno. Tol'ko vot v chem  delo:
ch'ya, Dzhek, ch'ya energiya akkumulirovana v  kapitale,  ch'ej  psihoenergii  on
substrat? V tom-to i delo, chto ne vashej, Dzhek,  a  vot  etih  samyh  mass,
kotorye tut, v Middl'toune, i tam, v kazhdom shtate, rabotayut na vas. A esli
tak, pri chem tut vashi personal'nye vozmozhnosti? U bol'shevikov,  u  kazhdogo
iz nih, u kazhdogo rabochego v ih strane,  bol'she  etih  samyh  personal'nyh
vozmozhnostej,  chem  u  nas  s  vami,  -  etot   drozhzhevoj   gribok,   rost
proizvoditel'nyh sil, podnimaetsya u nih vmeste s ih sobstvennoj energiej.
   Dzhek Kressling rashohotalsya.
   To byl rezkij hohot, s  povizgivan'em  na  verhnih  notah,  i,  hohocha,
Kressling derzhal  golovu  nizko  opushchennoj,  chtob  sobesednik  ne  zametil
vspyhnuvshego v ego glazah strashnogo,  istericheskogo  beshenstva.  Noga  ego
nezametno iskala pod stolom i,  najdya,  nadavila  samuyu  krajnyuyu  pedal'ku
sleva.
   Totchas v otvet na nazhim pedali dver' otkrylas', i v  komnatu  zaglyanula
neobychajnoj krasoty zhenshchina, ognenno-ryzhaya, s olivkovo-smuglym, yarkim, kak
tropicheskij cvetok, licom.
   - Vojdite, missis Vesson, - proiznes Dzhek Kressling. - Vy, kak  vsegda,
vo-vremya!.. Morlender, to, chto vy govorite, ostroumno. |to nado  obdumat'.
My obdumaem vmeste.  A  poka  -  pokurim  i  obsudim,  chto  delat'  vzamen
koncessii Monmoransi.
   Tem vremenem missis  Vesson  neslyshno  skol'znula  v  komnatu.  Zmeinym
dvizheniem ona otkryla dvercu shkafchika,  otdelannogo  perlamutrom,  dostala
butylku, grafin, stakany, sifon. Korobka, istochavshaya aromat tabaka,  legla
na stol. Morlender protyanul ruku za sigaroj.
   - Kstati, gde vashi chertezhi, druzhishche?  Vy  ponimaete  -  te  samye...  -
sprosil vdrug Kressling, kak budto vspomniv chto-to neotlozhnoe.
   - U Krafta v sejfe, - s  udivleniem  otvetil  Morlender,  zazhigaya  svoyu
gavanu i s naslazhdeniem zatyagivayas' eyu. - Vse u Krafta. Pered ot容zdom, vy
ved' sami znaete, ya sdal emu nashi tehnicheskie raschety, model',  formuly...
Dazhe zaveshchanie uspel... uspel...
   On vdrug ostanovilsya.
   Eshche raz zapletayushchimsya yazykom, sonno, slovno otschityvaya bukvy, protyanul:
"U-s-pe..." - i opustil golovu na grud'.
   - Zasnul, - spokojno proiznes Dzhek Kressling, vstavaya i glyadya  v  glaza
svoej sekretarshe. - On stal ochen' opasen. Nam nuzhno spryatat' ego i derzhat'
v tajnike. Ego raspropagandirovali!  Moego  inzhenera  raspropagandirovali!
Zaveshchanie - cherta s dva!  |lizabet,  my  sdelaem  vas  poka  ego  zakonnoj
vdovoj... Zapomnite: vy tajno obvenchany s nim. On vam ostavil po zaveshchaniyu
svoi chertezhi. I poskorej, poskorej, - vse  eto  nado  uspet'  v  blizhajshie
dva-tri dnya!





   V majskoe  utro  po  Riversajd-Drajv  s  sumasshedshej  skorost'yu  mchalsya
avtomobil'.
   Molodoj chelovek ves' v belom, sidevshij ryadom  s  zadumchivym  tolstyakom,
pochti krichal emu v uho, boryas' s shumom ulicy i vetra:
   - Ne uspokaivajte menya, doktor! Vse  ravno  ya  bespokoyus',  bespokoyus',
bespokoyus'!
   Tolstyak pozhal plechami:
   - YA by na vashem meste ne delal slona iz muhi.  Mister  Ieremiya  slishkom
umnyj chelovek, Artur, chtoby s nim chto-nibud' sluchilos'.
   - No  telegramma,  telegramma,  Lepsius!  CHem  ob座asnit',  chto  ona  ot
kakih-to neznakomyh lic? CHem ob座asnit',  chto  ona  ne  mne,  a  sekretarshe
Kresslinga, etoj barhatnoj missis Vesson, pohozhej na kobru!
   - Ochen' krasivuyu kobru, - vstavil, podmigivaya, doktor.
   - CHert ee poberi! - vyrvalos' u Artura. - Vy znaete, kak  my  druzhny  s
otcom, - ved' my dazhe schityvaem  mysli  drug  druga  s  lica,  slovno  dva
tovarishcha, a ne otec i syn. Mozhno li dopustit', chtob on poruchil komu-nibud'
telegrafirovat' o svoem priezde na adres Vesson, a ne na nash  sobstvennyj,
ne mne, ne mne?.. CHto eto znachit, chto pod etim skryvaetsya?
   - Adres Vesson - eto ved' adres Kresslinga, Artur. A Kressling -  boss.
Malo li chto pomeshalo misteru Morlenderu dat' etu depeshu  lichno!  On  znal,
chto iz kontory hozyaina vas totchas zhe izvestyat, kak eto i proizoshlo.
   -  Izvestyat,  izvestyat...  CHuzhoj,  protivnyj,  murlykayushchij   golos   po
telefonu, neprilichno famil'yarnyj ton, - kakoj ya "Artur"  dlya  nee?  Pochemu
"Artur"? "Milyj Artur, -  kak  ona  smeet  nazyvat'  menya  milym!  -  otec
pribyvaet zavtra na "Torpede"... depesha ot kapitana Greguara..." I vy  eshche
uveryaete, chto ne nado bespokoit'sya! Pochemu "otec", a ne "vash  otec"?  Kto,
nakonec, ona takaya, eta samaya missis Vesson?
   - Mister Ieremiya ni razu ne upominal vam ob  etoj  uzhasnoj  zhenshchine?  -
sprosil tolstyak. I kogda ego sosed rezko  zamotal  golovoj,  on  nezametno
pozhal plechami.
   Doktor koe-chto slyshal. Ieremiya Morlender, vdovevshij uzhe pyatnadcat' let,
muzhchina redkogo zdorov'ya i bogatyrskoj korpulencii. Sluhi hodili,  chto  on
blizok s kakoj-to tam sekretarshej. Vozmozhno, s  etoj  samoj  Vesson.  Odin
syn, kak vsegda, nichego ne znaet o delah sobstvennogo otca.
   Stop!  SHofer  kruto   povernul   baranku   i   zatormozil.   Avtomobil'
ostanovilsya. Pered nimi, ves' v yarkom bleske solnca, lezhal Gudzonov zaliv,
vlivshijsya v berega tysyach'yu tonkih kanalov i  zavodej.  Na  rejde,  sverkaya
pestrotoj  flagov,  belymi  trubami  i  okoshkami   kayut-kompanij,   stoyali
beschislennye parohody. Mnozhestvo belyh lodochek  borozdilo  zaliv  po  vsem
napravleniyam.
   -  "Torpeda"  uzhe  podoshla,  -  skazal  shofer,  obernuvshis'  k   Arturu
Morlenderu i doktoru. - Nado potoropit'sya, chtoby podospet' k spusku trapa.
   Molodoj Morlender  vyprygnul  iz  avtomobilya  i  pomog  svoemu  sosedu.
Tolstyak vylez otduvayas'.
   |to byl znamenityj doktor Lepsius, staryj drug  semejstva  Morlenderov.
Popugaich'i pronzitel'nye glazki ego prikryty ochkami, verhnyaya guba  zametno
koroche nizhnej, a nizhnyaya koroche podborodka, prichem  vse  vmeste  proizvodit
vpechatlenie udobnoj  lestnicy  s  otlichnymi  tremya  stupen'kami,  vedushchimi
sverhu vniz pryamehon'ko pod samyj nos.
   CHto kasaetsya molodogo cheloveka, to eto priyatnyj molodoj  chelovek  -  iz
teh, na kogo sushchestvuet naibol'shij spros v kinematografah  i  romanah.  On
lovok, samouveren, stroen, horosho slozhen, horosho odet i,  po-vidimomu,  ne
stradaet  izlishkom  refleksii.  Belokurye   volosy   gladko   zachesany   i
podstrizheny, chto ne  meshaet  im  vit'sya  na  zatylke  krepkimi  zavitkami.
Vprochem, v glazah ego sverkaet nechto, delayushchee etogo  "pervogo  lyubovnika"
ne sovsem-to obyknovennym. Mister CHarl'z Dikkens, ukazav  na  etot  ogon',
nameknul by svoemu chitatelyu, chto zdes' skryta kakaya-nibud' zloveshchaya  cherta
haraktera.  No  my  s  misterom  Dikkensom  pol'zuemsya  raznymi   priemami
harakteristiki.
   Itak, oba soshli na zemlyu i pospeshili  vmeshat'sya  v  tolpu  n'yu-jorkcev,
glazevshih na tol'ko chto pribyvshij parohod.
   "Torpeda", ogromnyj okeanskij parohod  brat'ev  Duglas  i  Borlej,  byl
celym   gorodom,   s   vnutrennim   samoupravleniem,   skladami,    radio,
voenno-inzhenernym  otdelom,  gazetoj,  lazaretom,  teatrom,  intrigami   i
semejnymi dramami.
   Trap spushchen; passazhiry nachali spuskat'sya na zemlyu. Zdes' byli spokojnye
yanki, vozvrashchavshiesya iz  dal'nego  stranstvovaniya  s  trubkoj  v  zubah  i
gazetoj podmyshkoj, tochno vchera eshche sideli v  n'yu-jorkskom  Delovom  klube;
byli bol'nye, edva  raspravlyavshie  chleny;  krasivye  zhenshchiny,  iskavshie  v
Amerike zoloto; igroki, vsemirnye avantyuristy i zhuliki.
   - Stranno! - skvoz' zuby prosheptal doktor Lepsius, snimaya shlyapu i nizko
klanyayas' kakomu-to krasnolicemu cheloveku voennogo tipa. - Stranno, general
Gibgel'd v N'yu-Jorke!
   SHepot ego byl prervan vosklicaniem Artura:
   - Vikont! Kak neozhidanno! - I molodoj chelovek  bystro  poshel  navstrechu
krasivomu bryunetu, postoyannomu klientu kontory  Kresslinga,  opiravshemusya,
prihramyvaya, na ruku lakeya. - Vy ne znaete, gde moj otec?
   - Vikont Monmoransi!  -  probormotal  Lepsius,  snova  snimaya  shlyapu  i
klanyayas', hotya nikto ego ne zametil. - CHas ot chasu strannee! CHto im  nuzhno
v takoe vremya v N'yu-Jorke?
   Mezhdu tem tolpa, hlynuvshaya ot trapa, razdelila ih, i na minutu  Lepsius
poteryal Artura iz vidu.
   Pogoda rezko  izmenilas'.  Kraski  potuhli,  tochno  po  vsem  predmetam
proshlis' tush'yu.  Na  nebo  nabezhali  tuchi.  Vody  Gudzona  stali  gryaznogo
sero-zheltogo cveta, koj-gde tronutogo beloj poloskoj peny. U berega  layali
chajki, vzletev  celym  polchishchem  vozle  samoj  pristani.  Rejd  obezlyudel,
passazhiry raz容halis'.
   "Gde zhe staryj Morlender?" - sprosil sebya doktor, ozirayas' po storonam.
   V tu zhe minutu on uvidel Artura, poblednevshego  i  vperivshego  glaza  v
odnu tochku.
   Po opustelomu  trapu  spuskalos'  teper'  strannoe  shestvie.  Neskol'ko
chelovek, odetyh v chernoe, medlenno nesli bol'shoj cinkovyj grob,  prikrytyj
kuskom chernogo barhata. Ryadom s nim, prizhimaya k licu platochek, shla dama  v
glubokom  traure,   strojnaya,   ryzhaya   i,   nesmotrya   na   cvet   volos,
olivkovo-smuglaya. Ona kazalas' podavlennoj gorem.
   - CHto eto znachit? - prosheptal Artur. - Pochemu tut Vesson?..  A  gde  zhe
otec?
   SHestvie podvigalos'. |lizabet Vesson, podnyav  glaza,  uvidela  molodogo
Morlendera, slegka vsplesnula rukami  i  sdelala  neskol'ko  shagov  v  ego
storonu.
   -  Artur,  dorogoj  moj,  muzhajtes'!  -  proiznesla   ona   s   bol'shim
dostoinstvom.
   Molodoj chelovek otshatnulsya ot nee, uhvativshis' za poruchni trapa. Slovno
zavorozhennyj, on smotrel i smotrel na medlenno priblizhavshijsya grob.
   - Muzhajtes', ditya moe! -  eshche  raz,  nad  samym  ego  uhom,  poslyshalsya
barhatnyj shepot missis Vesson.
   - Gde otec? - kriknul molodoj Morlender.
   - Da, Artur, on tut. Ieremiya tut, v etom grobu, - ego ubili v Rossii!
   Missis |lizabet progovorila eto drozhashchim golosom, zakryla lico rukami i
zarydala.
   Skorbnaya processiya dvinulas' dal'she. Lepsius  podhvatil  poshatnuvshegosya
Artura i dovel ego  do  avtomobilya.  Naberezhnaya  opustela,  s  neba  zabil
chastyj, kak pal'chiki kvalificirovannoj mashinistki, dozhdik.
   Splevyvaya pryamehon'ko pod dozhd', k dokam proshli, grud' naraspashku,  dva
matrosa s "Torpedy". Oni eshche ne uspeli, no namerevalis' napit'sya. U  oboih
v ushah byli ser'gi, a zuby sverkali, kak zhemchuga.
   - Pravo, Dip, ty vresh'! Pravo, tak!
   - Molchi, Dan. Bud' ty na moem meste, ty, mozhet, i ne stal  by  boltat'.
Ty, mozhet, prikusil by yazyk...
   - Uzh esli molchat', ne syuda nam idti, druzhishche! Poka  ya  ne  zal'yu  romom
poslednie slova etoj baby... Ty sam  slyshal:  "Ubili  v  Rossii,  ubili  v
Rossii!" - a grob-to pri mne - ya byl vahtennyj - pogruzili  k  nam  temnoj
noch'yu v Galifakse... Skazhi na milost', desyat' let  plavayu  -  ni  razu  ne
delali kryuka, chtob zahodit' v Galifaks! Poka ya ne zal'yu romom...
   Ostal'noe propalo v  koridore,  stupen'kami  vniz,  podvala  "Okeaniya":
"Goryachaya pishcha i goryachitel'nye napitki - special'no  dlya  moryakov".  Nam  s
vami, chitatel', ne  dlya  chego  tuda  spuskat'sya,  tem  bolee,  chto  kto-to
neopredelennoj i nezapominayushchejsya naruzhnosti, s zhestkimi koshach'imi usami i
kadykom na  shee,  s  opushchennymi  vniz  slabymi  rukami,  opuhshimi,  kak  u
podagrika, v sochleneniyah, uzhe spustilsya tuda vsled za dvumya matrosami.





   Bystrymi shagami, ne  sootvetstvuyushchimi  ni  ego  vozrastu,  ni  tolshchine,
podnyalsya doktor Lepsius k sebe na vtoroj etazh. On zanimal pomeshchenie  bolee
chem skromnoe. Komnaty byli svobodny ot mebeli, okna  bez  shtor,  poly  bez
kovrov. Tol'ko stolovaya s kaminom da malen'kaya  spal'nya  kazalis'  zhilymi.
Vprochem, za domom u doktora Lepsiusa byla eshche pristrojka,  kuda  nikto  ne
dopuskalsya,  krome  ego  slugi-mulata  i  medicinskih   sester.   To   byl
sobstvennyj  stacionar  Lepsiusa,  gde  on  proizvodil  svoi  tainstvennye
eksperimenty.
   Podnimayas' k sebe, doktor  kazalsya  vzvolnovannym.  On  tanceval  vsemi
tremya stupen'kami, vedushchimi k nosu, bormocha pro sebya:
   - S容zd, nastoyashchij s容zd! Kakogo cherta vse oni s容halis' v N'yu-Jork? No
tem luchshe, tem luchshe! Kak raz vo-vremya dlya tebya,  druzhishche  Lepsius,  kogda
tvoe  otkrytie  nachinaet  nuzhdat'sya  v   dopolnitel'nyh   primerchikah,   v
proverochnyh sub容ktah... Tobi! Tobi!
   Mulat s vypyachennymi  gubami  i  malen'kimi,  kak  u  obez'yany,  ruchkami
vyskol'znul iz sosednej komnaty. Lepsius otdal emu shlyapu i shapku, uselsya v
kreslo i neskol'ko mgnovenij sidel nepodvizhno. Tobi stoyal,  kak  izvayanie,
glyadya v pol.
   - Tobi, - skazal nakonec Lepsius tihim golosom, -  chto  podelyvaet  ego
velichestvo Bugae Tridcat' Pervyj?
   - Kushaet ploho, rugaetsya. Na gimnastiku ni za chto ne polez,  hot'  ya  i
grozil pozhalovat'sya vam.
   - Ne polez, govorish'?
   - Ne polez, hozyain.
   - Gm, gm... A ty proboval veshat' naverhu butylochku?
   - Vse delal, kak vy prikazali.
   - Nu, pojdem navestim ego... Kstati, Tobi, poshli, pozhalujsta, shofera  s
moej kartochkoj vot po etomu adresu.
   Lepsius napisal na konverte neskol'ko slov i peredal ih  mulatu.  Zatem
on otkryl shkaf, dostal butylochku s temnym soderzhimym, opustil ee v bokovoj
karman i  stal  medlenno  spuskat'sya  vniz,  na  etot  raz  po  vnutrennej
lestnice, vedushchej k tylovoj storone doma.
   CHerez minutu Tobi snova dognal ego. Oni  minovali  neskol'ko  pustyh  i
mrachnyh komnat so sledami pyli i pautiny na oboyah, zatem  cherez  nebol'shuyu
dverku vyshli na vnutrennij dvor. On byl zalit asfal'tom. Vysokie  kamennye
steny sprava i sleva sovershenno skryvali ego ot ulichnyh  peshehodov.  Nigde
ni skamejki, ni cvetochnogo gorshka, slovno eto byl ne dvorik v  central'nom
kvartale N'yu-Jorka, a kamennyj meshok tyur'my. SHagov cherez sto oba doshli  do
nevysokogo betonnogo stroeniya, pohozhego na avtomobil'nyj  garazh.  Dver'  s
zheleznoj skoboj byla zaperta tyazhelym zamkom. Tol'ko chto  Lepsius  sobralsya
vstavit' klyuch v zamochnuyu skvazhinu, kak pozadi nego,  so  storony  glavnogo
doma, razdalsya chej-to golos.
   Lepsius nervno povernulsya:
   - Kto tam?
   - Doktor, vas sprashivayut! - nadryvalas' ekonomka v belom chepce, krasnaya
kak kumach. - Vas sprashivayut, sprashivayut, sprashivayut!
   Miss Smoull', ekonomka doktora, byla gluhovata -  ochen'  neznachitel'noe
preimushchestvo u zhenshchiny, ne lishennoj upotrebleniya yazyka.
   - Kto-o? - rastyagivaya zvuki, kriknul Lepsius.
   - Horosho! - otvetila emu miss Smoull', usilenno zakivav golovoj.
   I totchas zhe nekto, bedno odetyj,  strannoj  pohodkoj  napravilsya  cherez
dvorik k Lepsiusu.
   - CHert poberi etu duru! - vyrugalsya pro sebya doktor. - Derzhish' ee, chtob
ne podslushivala, a ona znaj gadit tebe s drugogo konca...  Kto  vy  takoj,
chto vam nado? - Poslednie slova otnosilis' k podoshedshemu neznakomcu.
   - Doktor, pomogite bol'nomu, tyazhelo bol'nomu! - skazal neznakomec, edva
perevodya dyhanie.
   Lepsius posmotrel na govorivshego skvoz' kruglye ochki:
   - CHto s vashim bol'nym?
   -  On...  na   nego   upalo   chto-to   tyazheloe.   Perelom,   vnutrennee
krovoizliyanie, odnim slovom - hudo.
   - Horosho, ya pridu cherez chetvert' chasa. Ostav'te vash adres.
   - Net, ne cherez chetvert' chasa. Idite sejchas!
   Doktor Lepsius podnyal brovi i ulybnulsya.  |to  sluchalos'  s  nim  ochen'
redko. On ukazal mulatu glazami na dver' stacionara, peredal  emu  klyuch  i
dvinulsya vsled za nastojchivym neznakomcem.
   Tol'ko teper' on razglyadel posetitelya kak sleduet.  |to  byl  nevysokij
blednyj chelovek s hodivshimi  pod  bluzoj  lopatkami,  so  slegka  opuhshimi
sochleneniyami ruk. Glaza u nego byli vpalye i razbegayushchiesya, kak u gor'kogo
p'yanicy, na vremya prinuzhdennogo byt'  trezvym.  Pod  nosom  stoyali  redkie
zhestkie koshach'i usy; na shee boltalsya kadyk.
   - Vot vidite, tol'ko perejti ulicu, - lihoradochno tverdil  on  doktoru,
priblizhayas' k vysochajshemu neboskrebu kommercheskogo tipa, - tol'ko i vsego,
ekipazha ne nado... - Vidno bylo, chto ego stesnyaet  kazhdyj  shag,  sdelannyj
doktorom, i on ohotno ssudil by emu dlya etogo svoi sobstvennye nogi.
   Doktor Lepsius nachal udivlyat'sya. Pered nim bylo otdelenie Meksikanskogo
kreditnogo banka, ne imevshee nichego obshchego s zhil'cami kvartiry.
   - Kuda vy menya tashchite? - vyrvalos' u nego. - Tut kontora  i  bank.  Vse
zakryto. Gde tut mozhet byt' bol'noj!
   - U privratnika, - otvetil neznakomec, bystro otvoryaya bokovuyu dverku  i
propuskaya doktora v svetluyu malen'kuyu komnatu podval'nogo etazha.
   Zdes' dejstvitel'no nahodilsya bol'noj. |to byl ogromnyj muzhchina, vidimo
tol'ko chto prinesennyj syuda na nosilkah i sbroshennyj pryamo na pol. On  byl
prikryt prostynej. Nad nim sklonyalis' dvoe: sedoj, vazhnogo vida  starik  v
torzhestvennom mundire bankovskogo shvejcara i  staruha,  suhaya,  malen'kaya,
ostronosaya, plakavshaya navzryd.
   Neznakomec bystro snyal s ranenogo prostynyu i podtolknul k nemu doktora.
Lezhavshij chelovek byl bukval'no iskromsan.  Grud'  ego  sil'no  vdavlena  i
razbita, rebra slomany, zhivot razorvan, kak ot nazhima gigantskogo kruglogo
press-pap'e, ostavivshego emu  v  celosti  lish'  konechnosti  i  golovu.  On
othodil.
   - YA tut  nichego  ne  mogu  sdelat',  -  otryvisto  proiznes  doktor,  s
izumleniem glyadya na umirayushchego. - On uzhe v agonii,  k  velikomu  dlya  nego
schast'yu.
   - Kak! I, po-vashemu,  ego  nel'zya  zastavit'  zagovorit'?  -  vskriknul
neznakomec. - On  ne  proizneset  bol'she  ni  slova,  dazhe  esli  vernetsya
soznanie, a? - On smotrel na doktora strannymi, razbegayushchimisya glazami.
   - Net, - otvetil doktor, - soznanie ne vernetsya, on umiraet... umer. On
vash rodstvennik?
   No, k ego udivleniyu,  neznakomec,  ne  doslushav  dazhe  voprosa,  bystro
povernulsya i vybezhal iz  komnaty.  Stariki,  sklonivshiesya  nad  mertvecom,
plakali.
   Lepsius tol'ko teper' uvidel, chto neschastnyj byl matros. Na rukave  ego
sinej kurtki byla nashivka s yakorem i krupnoj propis'yu: "Torpeda".
   Doktor nevol'no vzdrognul. On tronul za plecho plakavshuyu staruhu:
   - Golubushka, kto etot bednyazhka?
   - Syn moj, synochek moj, Dip-golovorez, - tak ego zvali  na  parohode...
Oh, sudar', chto eto za den'! ZHdali my  ego  iz-za  morya,  a  vmesto  etogo
dozhdalis' iz-pod kamnya... Okean ne trogal  ego,  golubchika,  a  v  gorode,
sredi bela dnya... oh-oho-ho!
   - Kak eto sluchilos'?
   - Da govorili nam,  chto  on  shel  iz  kabachka,  a  sverhu,  s  viaduka,
otorvalsya kusok plity i pridavil ego, kak bukashku. I  rta  ne  razinul.  I
prinesli, tak ne krichal.
   - Kto zh ego prines? Vot etot chelovek, chto sejchas vyshel?
   - Prinesli policejskie s matrosami. A  etot,  sudar',  nam  neznakom  -
dolzhno byt', ot dobroty  serdca  szhalilsya.  Sam  i  za  doktorom  vyzvalsya
shodit' i vse bespokoilsya, ne  skazhet  li  Dip,  synochek  nash,  poslednego
slova... Verno, vy ego znaete, tak skazhite emu ot nas, starikov, spasibo.
   - Horosho, horosho. Nado teper' vyzvat'  policejskogo  vracha,  -  otvetil
Lepsius i vyshel iz privratnickoj.
   "Stranno! - skazal on sebe  samomu.  -  Mnozhestvo  strannostej  v  odin
den'... Prihodit "Torpeda" i  privozit  s  soboj  politicheskuyu  publiku  -
strannost' nomer pervyj. Na toj  zhe  "Torpede"  nam  dostavlyaetsya  mertvyj
Morlender - strannost' nomer vtoroj. I vot, nakonec, matros  s  "Torpedy",
umershij ni s togo ni s sego, ot kamnya, sletevshego s  viaduka.  A  strannee
vsego - nevedomyj chelovek, s vidu prostoj rabochij,  kotoromu,  vidite  li,
nepremenno nuzhno uznat', smozhet li razdavlennyj matros  govorit'.  Bud'  ya
nemnozhko svobodnee, ya zanyalsya by etimi strannostyami na dosuge, pozadumalsya
by s trubochkoj. No teper'..."
   Teper' u doktora Lepsiusa byla  svoya  sobstvennaya  strannost'  -  nomer
pyatyj, i sovershenno ochevidno, chto ona ottesnyala drugie.
   Pridya v  svoyu  spal'nyu  i  vklyuchiv  elektrichestvo,  doktor  so  vzdohom
oblegcheniya skinul smoking. Mulat rasshnuroval emu botinki i nadel  na  nogi
vyshitye tureckie tufli.
   - SHofer vozvratilsya? - sprosil doktor.
   Mulat molcha protyanul emu  konvert.  "General  Gibgel'd  prosit  doktora
Lepsiusa pozhalovat' k nemu mezhdu 7 i 8 vechera..."
   Doktor podnyal k ochkam  polnuyu  ruku  s  brasletkoj.  Damskie  chasiki  s
krupnym, kak goroshina, bril'yantom pokazyvali bez chetverti sem'.
   - CHert voz'mi, ni otdyha, ni spokojstviya! Ego velichestvo Bugae Tridcat'
Pervyj budet opyat' dozhidat'sya svoej butylochki do  glubokoj  nochi...  Tobi,
postarajsya ugostit' ego kakimi-nibud' skazkami, chtob on ne zasnul do moego
prihoda.
   Polchasa doktor sidit, protyanuv nogi na  reshetku  holodnogo  kamina.  On
otdyhaet molcha, sosredotochenno, delovito, kak sportsmen  ili  atlet  pered
vystupleniem. Dyshit to odnoj, to  drugoj  nozdrej,  metodicheski  prikryvaya
druguyu pal'cami. Ne dumaet. Nater  viski  odekolonom  popolam  s  kakim-to
blagovonnym aravijskim maslom.  No  vot  polchasa  prohodit.  Bessmyslennoe
vyrazhenie lica stanovitsya snova ostro vnimatel'nym, lukavym. Bol'shie  ochki
bodro pobleskivayut. Tufli sbrasyvayutsya; snova smoking, botinki, shlyapa, vse
po poryadku, palka - v ruku, bumazhnik i trubochka - vo vnutrennij karman,  -
doktor Lepsius osvezhilsya, on gotov dlya novogo stranstvovaniya,  byt'  mozhet
snabzhayushchego ego faktami, faktikami, proverochnymi  sub容ktami  dlya  chego-to
takogo, o chem my nikak ne mozhem dogadat'sya,  tem  bolee  chto  mulat  Tobi,
prespokojno propustiv mimo ushej rasporyazhenie  doktora,  a  za  vorotnik  -
dve-tri ryumochki, leg spat' na holodnuyu cinovku v polupustoj komnate, i  ne
podumav navestit' tainstvennogo Bugasa.





   - Aj, aj!
   - O gospodi!
   - O-oj! Oj!
   Takimi vozglasami vstretila  vernaya  chelyad'  telo  Ieremii  Morlendera.
Staraya negrityanka Polli, nyanya, vyhodivshaya massu Ieremiyu i mastera  Artura,
odna ne plakala - i eto bylo tem udivitel'nee, chto ona-to i lyubila hozyaina
po-nastoyashchemu. Kruglymi glazami, ne migaya, smotrela ona na cinkovyj  grob,
terebya v rukah seren'kij  kameshek-talisman.  Nemudreno,  chto  shvejcar,  ne
uterpev, sdelal ej zamechanie, pravda, pochtitel'noe - negrityanki  na  kuhne
pobaivalis':
   - CHto zhe eto vy, Polli, kak budto nichego?..
   - Durak, - otvetila spokojno Polli i tak-taki ne proronila ni slezinki.
   Naverhu, v buduare pokojnoj materi Artura, k  velichajshemu  izumleniyu  i
gnevu etogo poslednego, vodvorilas' pochemu-to missis |lizabet Vesson.
   Peresilivaya svoyu  skorb'  i  nenavist',  Artur  Morlender  reshitel'nymi
shagami podnyalsya po lestnice.
   V etoj komnate on ne byl let pyat'. Ona davno byla zaperta,  i  vse  eti
gody s ulicy mozhno  bylo  videt'  tyazhelye  spushchennye  shtory  na  oknah.  K
izumleniyu Artura, vmesto  spertogo  zapaha  ot  kovrov  i  shelkov,  vmesto
potusknevshego laka i iz容dennoj mol'yu obivki vse v etoj staroj, zapushchennoj
komnate bylo obnovleno i osvezheno. Veselye,  svetlye  zanavesi  na  oknah,
mebel' - sovsem ne pohozhaya na prezhnyuyu, stoyavshuyu zdes' uzhe pyatnadcat'  let,
zelenye rasteniya v kadkah, horoshen'kij  rabochij  yashchik  i  knizhnyj  shkaf  s
poslednimi novinkami. Nikto, krome starogo Morlendera, ne imel  dostupa  v
etu komnatu: klyuch visel u nego na cepochke ot  chasov  vmeste  s  brelokami.
Bylo yasno, chto Ieremiya Morlender sam prigotovil ee dlya novoj zhilicy.
   Slovno otvechaya na eti mysli, |lizabet Vesson podnyala krasivuyu golovu  i
vzglyanula na Artura:
   - Kak vidite, vash otec zhdal menya. On tak  vnimatel'no  poshel  navstrechu
vsem moim prostym vkusam. ZHal' tol'ko, chto ne  predupredil  syna  o  nashem
brake...
   Dostav  iz  sumochki  vchetvero  slozhennyj  listok,  ona  protyanula   ego
Morlenderu:
   - Vzglyanite, Artur, - nashe brachnoe svidetel'stvo. Mne  tyazhelo  govorit'
ob etom sejchas, no eshche tyazhelee videt' vashe izumlenie i nedoverie. Pri vsej
sile i tverdosti haraktera Ieremii, pri vsej ego plamennoj lyubvi  ko  mne,
on, vidimo, ne reshilsya rasskazat' vam o vashej machehe.
   Ona vzdohnula i opustila golovu. Po shchekam ee popolzli slezinki. Nichto v
etoj krasivoj i pechal'noj zhenshchine, derzhavshej sebya udivitel'no spokojno, ne
napominalo ni samozvanki, ni  avantyuristki.  I  vse-taki  Artur  Morlender
zadyhalsya ot nenavisti. To byl udar  -  udar  po  ego  serdcu,  samolyubiyu,
uvazheniyu k otcu. Dazhe gore ego bylo slovno otravleno izryadnoj dozoj uksusa
i perca. Ot krasoty do barhatnogo golosa - kazhdaya cherta,  kazhdoe  dvizhen'e
etoj zhenshchiny  vyzyvali  v  nem  pristup  beshenstva,  pohozhego  na  morskuyu
bolezn'.
   - YA prishel skazat', chto uezzhayu iz  etogo  doma,  -  proiznes  on  takim
shipyashchim golosom, chto sam ne uznal ego. - No  prezhde  chem  ujti  otsyuda,  ya
nameren  uslyshat'  podrobnosti  smerti  otca,  o   kotoryh   vy,   vidimo,
osvedomlennee menya.
   |lizabet Vesson vstala. CHto-to sverknulo  otvetno  v  ee  issinya-chernyh
glazah s uzkimi, slovno tochki, zrachkami.
   - Mne hotelos' mira s synom Ieremii, - medlenno nachala ona,  -  ya  byla
gotova predlozhit' emu gostepriimstvo  i  chast'  ostavlennyh  mne  sredstv,
potomu chto, uznajte vsyu pravdu, mister, vash otec zaveshchal mne etot  dom,  i
vse  svoi  sberezheniya,  i  chertezhi  svoego  izobreteniya...  No  k   takomu
nepristojnomu tonu...
   - CHertezhi svoego izobreteniya? - voskliknul Artur.
   - Da, chertezhi svoego izobreteniya. Hotite videt' zaveshchanie? Pokazat' vam
i, ego, kak ya pokazala brachnoe svidetel'stvo?
   - Zaveshchanie otca hranitsya u notariusa Krafta!
   - Ieremiya napisal novoe v Rossii. Kapitan  "Torpedy"  peredal  mne  ego
vmeste s veshchami pokojnogo.
   - YA vyzovu starogo Krafta i prochtu novoe zaveshchanie vmeste s nim.
   Kraft byl davnishnim notariusom semejstva Morlenderov. Artur  kinulsya  k
stoliku s telefonom. Poka ego  pal'cy  avtomaticheski  nabirali  nomer,  on
dumal, dumal, pytayas' ponyat' povedenie otca. Gipnoz? Obman? Prestuplenie.
   - Allo! 8-105-105! Dajte notariusa Krafta. Kak?.. No kogda  zhe?  Tol'ko
chto? Bozhe moj, bozhe moj!
   On polozhil trubku i povernulsya k zhenshchine:
   - Ego tol'ko chto prinesli domoj s prolomlennym cherepom. SHofer byl  p'yan
i razbil mashinu...
   Novaya missis Morlender ne reagirovala na eto slishkom goryacho - ona pochti
ne znala Krafta. No Artur byl tak podavlen,  chto  na  minutu  pochuvstvoval
sebya bespomoshchnym. Luchshij drug otca! Mozhno skazat',  edinstvennyj!  Znavshij
ego kak svoi pyat' pal'cev...
   Sluga voshel i dolozhil o prihode doktora  Lepsiusa.  Artur  kinulsya  emu
navstrechu.
   Doktor podvigalsya ne spesha. Na lice  ego  byla  prilichestvuyushchaya  sluchayu
skorb'.
   - Dorogoj mister Artur, menya vyzvali k generalu Gibgel'du, no po doroge
ya reshil  zaglyanut'  i  k  vam...  Missis  Vesson,  utrom  mne  ne  udalos'
pozdorovat'sya s vami...
   - Missis Morlender, - tihon'ko popravila ona Lepsiusa.
   - YA rad vam, doktor, - korotko perebil ee Artur. - YA proshu  vas  vmeste
so mnoj prochest' novoe zaveshchanie otca.
   - Novoe zaveshchanie? Ieremiya Morlender, skol'ko pomnitsya, napisal odno do
svoego ot容zda v Rossiyu.
   - A tam napisal vtoroe... - vmeshalas'  macheha  Artura,  i  slezy  opyat'
pokazalis' u nee na glazah.
   Ona  vstala,  otperla  shkatulku,  stoyavshuyu  pered  nej  na  stolike,  i
protyanula Arturu paket, gde s soblyudeniem vseh formal'nostej, na  gerbovoj
bumage bylo napisano zaveshchanie Morlender a.
   Artur i Lepsius, pribliziv  drug  k  drugu  golovy,  prochli  ego  pochti
odnovremenno.
   |to byl strannyj dokument, sostavlennyj  v  pateticheskom  tone.  V  nem
govorilos', chto  vsemu  miru  grozit  opasnost'  kommunizma.  Poetomu  on,
Ieremiya  Morlender,  v  sluchae  svoej  smerti  zaveshchaet   svoe   poslednee
izobretenie na svyashchennuyu  vojnu  protiv  kommunistov.  Hranitel'nicej  ego
chertezhej on delaet doroguyu svoyu zhenu, |lizabet, po  pervomu  muzhu  Vesson.
Vse sostoyanie i dom v N'yu-Jorke on bezogovorochno zaveshchaet ej zhe, poskol'ku
syn Artur v tom vozraste, kogda mozhet sam sebya prokormit'. Dalee sledovala
podpis' Morlendera i dvuh svidetelej.
   Lepsius  odnim  vzglyadom  ohvatil  soderzhanie  dokumenta   i   nevol'no
voskliknul:
   - A gde zhe Kraft? |to nado pervym delom pokazat' Kraftu.
   - On umer.
   - Umer?
   - Neschastnyj sluchaj s avtomobilem, - vstavila macheha Artura.
   Lepsius prikusil nizhnyuyu gubu.  Koe-chto,  gotovoe  sorvat'sya  u  nego  s
yazyka, bylo mudro podhvacheno za hvostik i  vodvoreno  obratno,  v  glubinu
molchalivoj doktorskoj pamyati.
   - Da... - skazal on. - Vy razoreny, Artur.
   - Vse, chto prinadlezhit  mne,  -  k  ego  uslugam,  -  vmeshalas'  missis
Morlender, - vse, krome, razumeetsya, chertezhej, zaveshchannyh na svyatuyu  cel'.
YA ubezhdena, chto Ieremiya sostavil eto zaveshchanie pod vpechatleniem uvidennogo
v Rossii. On byl nablyudatel'nyj i ostryj chelovek.  I,  mozhet  byt',  iz-za
togo, chto on uvidel, kommunisty ubili ego.
   Ona proiznesla eto tak prosto i ubeditel'no, chto mysli Artura mgnovenno
prinyali drugoe napravlenie.
   - Klyanus', ya otomshchu ubijcam! - voskliknul on, nevol'no vkladyvaya v  eti
slova vse, chto perezhil za poslednie neskol'ko chasov. -  Otomshchu  -  ili  ne
vernus' zhivym, kak otec!
   Lepsius neskol'ko mgnovenij smotrel na nego, potom vzyal shlyapu.
   - Ot vsego serdca, Artur, zhelayu vam uspeha, - proiznes on medlenno.
   Lepsius poceloval ruku vdove i dvinulsya k vyhodu,  hranya  na  lice  vse
takoe zhe naivno-skorbnoe vyrazhenie.
   No na lestnice lico ego mgnovenno izmenilos'. Po trem stupen'kam k nosu
vzbezhal fonarshchik, zaglyanul emu pod stekla ochkov  i  sunul  tuda  zazhzhennuyu
spichku. Glaza Lepsiusa polozhitel'no goreli,  kak  ulichnyj  gaz,  kogda  on
probormotal sebe pod nos:
   - Ili ya durak i slepec, ili eto ne podpis' Morlendera!
   On vyshel na ulicu, gde v neskol'kih shagah dozhidalsya avtomobil', no  tut
emu prishlos' ostanovit'sya. CH'ya-to  chernaya,  hudaya  ruka  shvatila  ego  za
palku. Starushechij golos proiznes:
   - Massa Lepsius, massa Lepsius!
   - |to ty, Polli? CHto tebe nado?
   - Vy bol'shoj hozyain, massa Lepsius? Vas stanut mnogo slushat'?
   - A v chem delo?
   - CHernaya Polli govorit vam: prikazhite  otkryt'  grob  mastera  Ieremii,
prikazhite ego otkryt'!
   - CHto vzbrelo tebe v golovu, Polli?
   No negrityanki uzhe ne bylo.  Lepsius  posmotrel  po  storonam,  podozhdal
nekotoroe vremya, a potom bystro sel v avtomobil', prikazav shoferu ehat'  v
otel' "Patriciana".
   On ni o chem ne dumal v puti. U doktora  Lepsiusa  pravilo:  nikogda  ne
dumat' ni o chem v kratkie minuty peredyshki.





   Nado  vam  skazat',  chto  hozyain  "Patriciany",  bogatyj   armyanin   iz
Diarbekira, po imeni Setto, imeet tol'ko odnu slabost':  on  ne  p'et,  ne
kurit, ne izmenyaet zhene, no on bessilen pered svoej  strast'yu  k  remontu.
Dolzhno byt', otdalennye predki Setto byli kamenshchikami. Kazhduyu  vesnu,  pri
otlive inostrancev iz svoego  otelya,  Setto  nachinaet  vse  remontirovat',
snizu i doverhu. On  perelicovyvaet  mebel',  shtukaturit,  krasit,  menyaet
dvernye  fanery,  ludit,  skrebet,  chistit,  mazhet,   razrisovyvaet.   |to
ravnosil'no lihoradke v 40'. CHto hotite delajte s  nim,  a  on  nepremenno
zateet remont na vsyu ulicu, zastavlyaya chihat' n'yu-jorkskih sobak.
   Mnogie skazhut, chto eto zvuchit plebejski i ne  soglasuetsya  s  nazvaniem
gostinicy. Oni pravy. No diarbekirec tut ni pri chem:  on  ne  hotel  imet'
gostinicy, ne hotel nazyvat' ee "Patricianoj" i ne hotel prednaznachat'  ee
dlya znatnogo lyuda. |to vyshlo rokovym obrazom. Kogda Setto s zhenoj i det'mi
i bol'shim  zapasom  stolyarnyh  instrumentov,  a  takzhe  armyanskih  vyshivok
emigriroval iz Diarbekira v Ameriku, parohod naskochil na plavuchuyu minu,  i
mnozhestvo passazhirov potonulo. Sredi neschastnyh, barahtavshihsya v vode, byl
chelovek v  tyazhelyh,  kak  podkovy,  i  blestyashchih,  kak  solnce,  epoletah,
utykannyh zolotymi pozumentami. Otyazhelev pod nimi, on uzhe sobralsya tonut',
kak vdrug, podnyav glaza, uvidel nad soboj celuyu eskadril'yu bol'shih  zheltyh
kruglyh tykv. Oni plyli; a za nimi kak ni v chem ne  byvalo,  podzhav  nogi,
plylo vse semejstvo diarbekirca, perebrasyvayas' mirnymi zamechaniyami naschet
pogody.
   - Spasite menya! - kriknul im utopayushchij.
   Setto pristal'no posmotrel na zhenu. Ta  kivnula  golovoj  i  proiznesla
po-armyanski:
   - Spasi cheloveka odnazhdy, a bog spaset tebya dvazhdy.
   - |to  horoshij  procent,  -  otvetil  Setto  i  kinul  neznakomcu  paru
velikolepnyh pustyh tykv.
   Neznakomec - byvshij prezident odnogo iz  krohotnyh  gosudarstv,  tol'ko
chto izgnannyj svoim narodom, - blagodarno uhvatilsya  za  tykvy  i  poplyl,
blagoslovlyaya sud'bu. Tak oni nosilis' tri dnya, podkreplyayas' glotkami  roma
i mesivom iz muki "Nestle", hranivshimsya v zhestyanke na grudi u diarbekirca.
Vot v eti-to chasy  morskogo  sushchestvovaniya  nedoutopshij  i  obeshchal  svoemu
spasitelyu postroit' dlya nego  chudesnuyu  gostinicu  v  N'yu-Jorke,  s  odnim
nepremennym usloviem: chtob ona  prinimala  tol'ko  eks-koronovannyh  osob,
eks-ministrov i eks-generalov i byla  nazvana  v  chest'  etoj  blagorodnoj
publiki "Patricianoj". Diarbekirec soglasilsya. Ih podobrali  na  chetvertye
sutki, i kakovo zhe bylo  udivlenie  Setto,  kogda  ego  morskoj  poputchik"
sderzhal svoe obeshchanie! Takim-to obrazom Setto iz Diarbekira stal  hozyainom
otelya "Patriciana".
   On svyato vypolnyal uslovie. Ni odin prostoj smertnyj,  ni  odin  chestnyj
truzhenik ne imel prava ostanovit'sya v ego gostinice. Zato lyuboj "byvshij" -
beglyj prezident ili svergnutyj princ, vse sostoyanie kotorogo  zaklyuchalos'
v odnih serebryanyh pozumentah, ne govorya uzhe o chisto operetochnom  voinstve
pobityh gde-to armij, sostoyavshem  iz  mnogochislennyh  atosov,  portosov  i
aramisov, zhelavshih srazhat'sya  po  najmu,  -  imel  k  nemu  neogranichennyj
dostup. Neschastnyj diarbekirec vyruchal ochen' malo so svoej  gostinicy.  On
zarabatyval na storone torgovymi oborotami. CHasto sluchalos',  chto  znatnye
postoyal'cy prosili u nego vzajmy.  On  terpel  i  snosil  eto  bezropotno.
Tol'ko odnazhdy zhena uslyshala ot nego slovo gneva: vojdya k nej  v  komnatu,
on vnezapno snyal so steny ikonu, izobrazhavshuyu svyatuyu SHushanik,  i  povernul
ee licom k stene.
   - CHto ty delaesh', neschastnyj! - voskliknula zhena.
   -  Pust'  oni  tam  naverhu  pouchatsya  svedeniyu   balansa   i   dvojnoj
buhgalterii, - otvetil Setto. - YA zhdal ot boga  sto  na  pyat'desyat,  a  on
vmesto etogo zastavlyaet menya spasat' znatnyh beglecov uzhe ne  edinozhdy,  a
vosem'desyattysyachchetyrezhdy.
   Tak vot, s nastupleniem vesny etot samyj Setto zadumal opyat' na  dosuge
otdat'sya  svoej  strasti  i  pristupil  k  remontu.  "Rabochij   soyuz   dlya
proizvodstva pochinok po gorodu N'yu-Jorku" poluchil ot nego srochnyj zakaz  i
totchas  zhe  vyslal  emu  armiyu  kvalificirovannyh  malyarov,  krovel'shchikov,
shtukaturov, obojshchikov, vodoprovodchikov, kanalizatorov i trubochistov.
   Tol'ko-tol'ko pristupili  oni  k  rabote,  kak  avtomobil'  dostavil  v
"Patricianu", k istinnomu beshenstvu Setto, dvuh znatnyh  gospod:  generala
Gibgel'da i vikonta de Monmoransi.
   Kak nazlo, komnaty, prednaznachavshiesya dlya nih, byli v remonte.
   - Nichego, hozyain, - skazal pozhiloj slesar', privodivshij v poryadok zamki
v N_2_A-B, - ne trudite sebe golovy. Pust' ih v容zzhayut, a  ya  uzh  pri  nih
dokonchu. Tut raboty samoe bol'shee na chasok.
   I poka znatnye gospoda sideli za tabl'dotom, slesar',  kak  obeshchal,  so
vsemi svoimi instrumentami napravilsya v  apartamenty  bel'etazha,  nosivshie
zatejlivuyu numeraciyu 2_A-B  i  sostoyavshie  iz  anfilady  bol'shih  paradnyh
komnat  so  vsemi  reshitel'no  udobstvami,   vplot'   do   samostoyatel'noj
mezhdugorodnoj telefonnoj stancii i pochtovogo otdeleniya.
   Zahlopnuv za soboj  dver',  slesar'  Villings  pervym  dolgom  postavil
korzinku s  instrumentami  na  pol,  a  potom  nabil  i  zakuril  trubochku
toch'-v-toch' tak,  kak  eto  prodelyval  Mikael'  Tingsmaster.  Zatyanuvshis'
razok-drugoj, on, k moemu sobstvennomu udivleniyu, vmesto togo chtob  nachat'
remont, sdelal pryzhok. Potom ostanovilsya i prislushalsya - ni  zvuka.  Togda
Villings sdelal eshche odin piruet, nazhimaya pyatkami na kakuyu-to nevidimuyu nam
tochku, i totchas zhe kvadratnyj kusok parketa pod nim zashevelilsya,  podnyalsya
i stal rebrom poperek komnaty, otkryv chernuyu dyru vniz.
   - Mend-mess! - shepotom skazal slesar', naklonivshis' k dyre.
   - Mess-mend! - totchas zhe poslyshalos' ottuda, i v  otverstii  pokazalas'
golova vodoprovodchika Van-Gopa. - |to ty, Villings? YA tut chinyu truby. A ty
chto delaesh'?
   - Ispravlyayu zamki. Skazhi, pozhalujsta, Van-Gop, u tebya  tam,  vnizu,  na
vseh veshchah est' klejmo Mik-Maga?
   -  Pochti  na  vseh,  Villings.  Tol'ko  obojnaya  fabrika  iz   Bindorfa
podkuz'mila. Rebyata na nej eshche ne zapisalis' v nash soyuz,  u  nih  veshchi  ne
soglasovany s nashimi. Obidno eto - tut ved'  za  oboyami  dver'  s  klejmom
pryamehon'ko v verhnij nomer russkogo knyaz'ka, a oboi ne slushayutsya.
   - Nado by nazhat' na Bindorf. Predupredi Mika Tingsmastera.  Da  smotri,
Van-Gop, ne vyhodi iz truby  do  zavtra.  Dolzhno  byt',  budut  interesnye
peredachi.
   Posle etogo Villings zakryl  parket  i,  veselo  posvistyvaya,  prinyalsya
osmatrivat' zamki. On delal eto v vysshej stepeni strannym obrazom. Tak, on
bral lupu i vnimatel'no glyadel cherez  nee  na  shejki  zamkov,  na  borodki
klyuchej, na dvernye, komodnye, shkafnye skobki  i  vsyakij  raz  odobritel'no
kival  golovoj.  Zaglyanuv  s  nim  vmeste,  ya  vizhu  v  lupu  tol'ko   dve
mikroskopicheskie bukvy  "M",  stoyashchie  odna  vnutri  drugoj,  melkie,  kak
infuzorii.
   I bol'she nichego.
   Zakonchiv osmotr, Villings krepko zaper klyuchom odnu iz dverej, podoshel k
nej i, ne vynimaya klyucha, provel  nogtem  po  kakoj-to  nevidimoj  poloske.
Dver' totchas zhe tiho otkrylas', hotya klyuch po-prezhnemu torchal v zamke.
   - Mend-mess! - pozval kto-to gromko iz steny.
   - Mess-mend! - pospeshno otvetil Villings.
   Stena razdvinulas', i s kuskom shtofnoj Materii v rukah v komnatu  voshel
obojshchik. Lico ego bylo vstrevozhenno:
   - Villings, daj nemedlenno znat' po vsej linii! Tut  chto-to  gotovitsya.
Tol'ko chto s ekspressom iz San-Francisko priehal eks-prezident  No-Hom.  S
dokov zvonili, chto ozhidaetsya lord Hardston. |to nesprosta.  YA  dumayu,  nam
pora konchit' pochinku, tut vse do poslednego v poryadke.
   - Van-Gop govoril naschet oboev...
   - Da, eto nam pomeshaet slyshat', chto delaetsya u russkogo i v  smezhnom  s
nim nomere. Nu, da ne beda. Postav',  brat,  chasovyh  i  vybirajsya  otsyuda
poskorej.
   Oba  nemedlenno  voshli  v  stenu  i  besshumno   ochutilis'   v   komnate
telefonistki, miss Totter. S nej oni obmenyalis' vse  tem  zhe  tainstvennym
privetstviem, a potom vyshli iz  bokovoj  dveri  i  popali  pryamehon'ko  na
shumnuyu ulicu.
   Tem vremenem general Gibgel'd  i  vikont  de  Monmoransi,  blagopoluchno
pokonchiv s dlinnym obedom i  zapiv  ego  chem  sleduet,  zakurili  i,  tiho
peregovarivayas', poshli k sebe, v obshchie apartamenty N_2_A-B.





   General Gibgel'd voshel v komnatu pervym. On neterpelivo  proshelsya  raza
dva iz ugla v ugol, poka vikont s trudom  ne  opustilsya  v  kreslo.  Potom
podoshel k dveri, vyglyanul v koridor, zaper ee i vernulsya k vikontu:
   - Znaete li vy, bez lishnih slov, kak obstoyat nashi dela?
   - Stol'ko zhe, skol'ko i vy, general, - tomno otvetil Monmoransi.  -  YA,
kak  vy  znaete,  nenavizhu  vsyakuyu  ideologiyu.  Mne  dejstvuyut  na   nervy
rassuzhdeniya nashego patrona Kresslinga. Esli b ne dollary, funty i  franki,
kotorymi on ih soprovozhdaet...
   - Naprasno, vikont...
   - Ne tryasite tak pol  -  eto  peredaetsya  kreslu  i  vibriruet  v  moem
pozvonochnike, - ukoriznenno proiznes francuz.
   -  Naprasno,  vikont,  vy  ne  hotite  prislushat'sya  k   teorii   Dzheka
Kresslinga. |to samaya podhodyashchaya teoriya v  mire  haosa  i  anarhii,  kakim
stanovitsya nasha nepriyatnaya planeta.
   - Dovol'no togo, chto on platit nam i sobiraetsya posadit' nas obratno  -
pravitelyami nashih stran. YA  sovershenno  soglasen  s  tem,  chto  pravitelej
sazhayut svyshe, - vlast', kak govorit cerkov', ot boga. I esli  emu  udastsya
nasadit' vsyudu pravitel'stva,  podobnye  bozh'emu  promyslu,  i  oni  budut
derzhat'sya...
   - ...zheleznoj rukoj! - prerval general, zvyaknuv galunami.
   - ...to u Kresslinga budet moguchaya  opora  protiv  etih  poshlyh  lyudej,
imenuemyh kommunistami.
   - Tss! - prosheptal general.
   V dver' postuchali. Lakej prines na podnose kartochku russkogo  vel'mozhi,
knyazya Feofana Ivanovicha Obolonkina. Knyaz' zhil uzhe tretij god v  N'yu-Jorke,
zanimaya komnatu N_40 vo vtorom etazhe, i vse scheta, poluchaemye im,  posylal
glave russkogo emigrantskogo pravitel'stva v  Parizhe,  soderzhavshemu  svoih
"pridvornyh" i  "diplomaticheskih  predstavitelej".  Zlye  yazyki,  vprochem,
uveryali, chto v Berline, Rime, Madride i  Londone  takzhe  imeyutsya  pravyashchie
dinastii russkogo prestola i chto diplomaticheskij korpus imeet tendenciyu  k
postoyannomu prirostu naseleniya, no eto uzhe otnositsya k oblasti statistiki,
a ne belletristiki.
   General posmotrel na kartochku i utverditel'no kivnul lakeyu. Dver' snova
otvorilas', i na etot raz v komnatu  vlez  bokom  kroshechnyj  starikashka  s
monoklem v glazu, krasnym nosom i drozhashchimi nozhkami, sil'no podagricheskimi
v sustavah.
   - Moe pochtenie, Gibgel'd! Dobryj vecher, vikont! Pozdravlyayu s  priezdom.
Ochen', ochen' rad.  Gazety,  znaete  li,  stali  kakimi-to  nerazborchivymi.
Pereputali den' tezoimenitstva ego velichestva,  samoderzhca  vseya  Tul'skoj
gubernii Mavrikiya Ioannovicha so spaseniem na  sushe  i  na  vodah  generala
Vrangelya, i ya iz-za etogo  dolzhen  byl  opozdat'  k  vam:  s  samogo  utra
prinimayu deputacii.
   - Kak? - rasseyanno peresprosil general. - Maurikij? A, da, da. Tul'skaya
guberniya! |to  pretendent  gruppy  narodnyh  separatistov,  izvestnoj  pod
imenem "Rossiya i samovar". Znayu,  znayu.  Sadites',  knyaz',  vy  nichut'  ne
opozdali. My podzhidaem eshche koj-kogo...
   - Kstati, - promyamlil vikont, - milejshij  Obolonkin,  vash  sosed  pered
ot容zdom ne dal vam nikakih poruchenij?
   - Vy govorite o sin'ore Gregorio CHiche?  Net,  on  tol'ko  soobshchil,  chto
nepremenno poyavitsya v nuzhnuyu minutu. - S  etimi  slovami  Feofan  Ivanovich
potyanulsya k stoliku, gde u generala lezhali gavanskie sigary.
   - Strannyj chelovek etot CHiche! -  poniziv  golos,  zagovoril  vikont.  -
Uezzhaet i vozvrashchaetsya, kak volshebnik, ni razu ne propustiv vazhnoj minuty.
Nikomu ne otdaet otcheta, vertit Kresslingom i kazhdym iz nas kak hochet.
   - On velikij gipnotizer, - zametil general, - on neobhodim Kresslingu.
   - Da-s, krepkij chelovek. Naschet damskogo pola - mozhete byt' uvereny,  ya
slezhu - krepost' neobychajnaya i polnejshij  nejtralitet,  -  vmeshalsya  knyaz'
Feofan, - ne to chto  bankir  Vestingauz.  |tot  v  vashe  otsutstvie...  vy
pryamo-taki ne otgadaete!
   - CHem otlichilsya Vestingauz? - sprosil vikont.
   No  Feofanu  Ivanovichu  ne  suzhdeno  bylo  vyskazat'sya.   Dver'   snova
raskrylas', vpustiv na etot raz v komnatu doktora Lepsiusa.
   Zdes' chitatel',  vo  izbezhanie  obremenitel'nyh  ceremonij,  sam  mozhet
vstavit' "zdravstvujte",  "kak  pozhivaete"  i  prochie  frazy,  prinyatye  v
obshchenii mezhdu civilizovannymi lyud'mi. YA propuskayu vse eto i nachnu s  togo,
kak   doktor   Lepsius,   soglasno   svoej   professii,   stal   orudovat'
instrumentami.
   Kazhdyj doktor dolzhen  imet':  trubochku,  molotochek,  receptnuyu  knizhku,
chasy, shchipchiki dlya yazyka i - zhelatel'no - elektricheskij fonarik s  golovnym
obruchem. Vse eto u Lepsiusa imelos'. Vse eto on izvlek i pristupil k delu.
   - Davnen'ko ya  vas  ne  slushal,  vashe  prevoshoditel'stvo,  -  bormotal
Lepsius. - Pul's horosh, tak, tak... Cvet lica mne ne nravitsya, sheya tozhe. A
skazhite, pozhalujsta, kak obstoit s temi simptomami, kotorye udruchali vas v
proshlom godu?
   - Vy govorite o pozvonochnike? Da, oni ne utihayut, doktor. YA  by  hotel,
chtoby vy imi zanyalis'.
   - Pozvonochnik, chert ego poberi! - vmeshalsya de Monmoransi. -  Vot  uzh  s
mesyac, kak menya izvodit eta  besprichinnaya  hromota,  pochemu-to  vyzyvayushchaya
bol' v pozvonochnike. Posmotrite i menya, Lepsius.
   Glazki  doktora  pod  kruglymi  ochkami  zaprygali,  kak   fosforicheskie
ogon'ki.  Vse  tri  stupen'ki,  vedushchie  k  nosu,  szhalis'   vzvolnovannym
komochkom. On vskochil, vpopyhah edva ne rassypav instrumenty:
   - YA dolzhen osmotret' vas. Neobhodimo  razdet'sya.  Vyjdemte  v  sosednyuyu
komnatu.
   - Vot takov on vsegda! - so vzdohom skazal  Gibgel'd,  kogda  vikont  i
Lepsius skrylis' za  dver'yu.  -  CHut'  delo  kosnetsya  pozvonochnika,  ili,
tochnee, sedalishchnogo nerva, nash  doktor  na  sebya  ne  pohozh  -  volnuetsya,
mechetsya, razdevaet bol'nogo i  prelyubopytno  ego  osmatrivaet.  Kogda  net
prichin dlya osmotra, on ih vydumyvaet iz  golovy.  YA  videl  treh  tureckih
beev, pretendentov na vozrozhdenie Osmanskoj imperii, kotoryh on  uhitrilsya
osmotret' ni s togo ni s sego, pod predlogom kakoj-to bolezni...
   Mezhdu tem v sosednej komnate vikont de  Monmoransi  lenivo  predostavil
doktoru Lepsiusu izuchat' svoyu obnazhennuyu spinu. Tolstyak byl sovershenno vne
sebya. On pyhtel, prygal, kak  krolik,  vokrug  bol'nogo,  bormotal  chto-to
po-latyni i, nakonec, ves' zamer v sozercanii.
   Na chto on smotrit? On smotrit na pozvonochnik molodogo francuza,  izyashchno
peresekayushchij ego beloe s golubymi zhilkami telo. Vse kak budto  v  poryadke,
no predatel'skaya lupa v drozhashchej ruke Lepsiusa ukazyvaet na  malen'koe,  s
bulavochnuyu golovku, pyatnyshko, oshchushchaemoe kak nebol'shaya vypuklost'.
   - Vot ono, vot ono! - zabyvshis', shepchet Lepsius s vyrazheniem vostorga i
uzhasa na lice. I vnezapno zadaet vikontu  nelepyj  vopros,  ne  udivlyayushchij
francuza  tol'ko  potomu,  chto  ego  len'  sil'nee,  chem   vse   ostal'nye
sposobnosti: - Vy perezhili kogda-nibud' sil'nyj strah, vikont?
   - Vo vremya russkoj revolyucii, kogda otnyali moyu koncessiyu, -  vzdrognuv,
otvechaet francuz. - YA ne lyublyu revolyucij. Mne  prishlos'  togda  bezhat'  ot
bol'shevikov s territorii moej koncessii v Persiyu.
   - Prekrasno, prekrasno! Odevajtes', my vam propishem velikolepnye kapli.
   Mezhdu tem k generalu opyat' postuchali. Voshli dva  novyh  gostya:  vysokij
sedoj  anglichanin,  propitannyj  krepchajshim  zapahom  tabaka,  i  strannoe
krivoglazoe sushchestvo,  tol'ko  chto  poteryavshee  sto  millionov  poddannyh,
vygnavshih ego iz sobstvennoj strany.
   - Vash nizhajshij sluga i soyuznik  No-Hom,  -  nazvalo  sebya  s  aziatskoj
vezhlivost'yu sushchestvo, rastyagivaya rot v ulybke.
   - Lord Hardston, - otrekomendovalsya anglichanin.
   Serdechnye rukopozhatiya. Opyat' "zdravstvujte", "kak pozhivaete"  i  pr.  i
pr. No lord Hardston ne raspolozhen tratit' vremya. On oglyadyvaetsya  vokrug,
smotrit na chasy i otryvisto govorit:
   - YA tol'ko chto videl Kresslinga. On prikazyvaet nam nemedlenno  otkryt'
zasedanie.
   - Pozvol'te, no eshche net CHiche.
   - On budet. Dorogoj Gibgel'd, otpustite,  pozhalujsta,  etogo  tolstyaka.
On, kazhetsya, doktor?
   - Doktor Lepsius.
   - A, tak eto znamenityj Lepsius! Rad  poznakomit'sya.  Odnako  vremya  ne
terpit. Ob座avlyayu ot imeni  predsedatelya  zasedanie  otkrytym.  Proshu  vseh
postoronnih udalit'sya!
   Lepsius nikogda ne mog dozhdat'sya gonorara ot postoyal'cev  "Patriciany".
Tem ne menee on uhodil ot nih  v  sostoyanii,  pohozhem  na  ekstaz.  Tak  i
sejchas: prizhimaya k sebe palku, on vyskochil iz N_2_A-B s vostorzhennym licom
i, ne perestavaya  bormotat'  pro  sebya  "tak  ono  i  est'",  spustilsya  k
ozhidavshemu ego avto.
   Setto-diarbekirec ukoriznenno posmotrel emu vsled.
   - Tshcheslavnyj chelovek, - skazal on svoej zhene. - Tol'ko  i  podavaj  emu
raznyh tam pretendentov da prezidentov. Lyuboj tureckij pasha,  pobirayushchijsya
v  amerikanskih  prihozhih,  emu  interesnee,  chem   poryadochnyj   armyanskij
truzhenik. A ya by vseh etih znatnyh belibeev oboego pola, da eshche ih  lakeev
vpridachu, s udovol'stviem promenyal na horoshij salat iz pomidorov...
   - S lukom! - vzdohnuv, otozvalas' ego supruga.





   Kak tol'ko Lepsius udalilsya, lakej podvel hromayushchego vikonta  k  kreslu
vozle Gibgel'da, pomog emu sest' i vyshel. Knyaz'  Feofan  Obolonkin  melkoj
truscoj podoshel k stolu vmeste s krivoglazym  No-Homom,  vse  eshche  pytayas'
rasskazat', chto proizoshlo s baronom Vestingauzom. No v etu minutu v dveryah
pokazalsya sam baron Vestingauz, molodyashchijsya starik  s  napudrennym  nosom,
nafabrennymi usami i zheltofiol'yu v petlice,  i  eto  polozhilo  konec  vsem
popytkam Obolonkina. V samuyu poslednyuyu minutu, kogda lord Hardston, podnyav
brovi,  v  pyatyj  raz  izvlek  iz  karmana  svoj  hronometr,  poyavilsya   i
Rokfeller-mladshij, nebol'shogo rosta pryshchevatyj pizhon,  izvinivshijsya  pered
prisutstvuyushchimi za Rokfellera-starshego.
   - Vse eshche boleet papasha? - s lyubopytstvom osvedomilsya Feofan Ivanovich.
   - Vse eshche ne mozhet opravit'sya posle uzurpacii vlasti v russkoj imperii,
- s gotovnost'yu otvetil Rokfeller-mladshij.
   Bolezn'   vtorogo   posle   Kresslinga    amerikanskogo    milliardera,
priklyuchivshayasya totchas  zhe  posle  russkoj  revolyucii  i  razgroma  divizii
interventov, sobrannoj, obmundirovannoj i vymushtrovannoj na ego schet, byla
odnoj iz lyubimyh tem znatnoj publiki, sobiravshejsya v  otele  "Patriciana".
Odnako segodnya i etoj teme  poschastlivilos'  ne  bol'she,  chem  pohozhdeniyam
barona Vestingauza.
   - Syad'te, gospoda pretendenty! -  gromovym  golosom  provozglasil  lord
Hardston.
   Prisutstvuyushchie rasselis' vokrug stola.
   Nad nimi, v  kaminnoj  trube,  molodoj  chelovek  s  yarko-chernym  nosom,
chernymi shchekami i lbom tozhe uselsya  poudobnee  -  to-est'  uper  nogi  vyshe
golovy v vystup truby, a golovu svesil vniz, prizhav uho k nezametnoj shcheli.
   -  My  obmenyaemsya  osnovnymi  novostyami  o   nashih   usiliyah   sozdaniya
garmonicheskih pravitel'stv v oboih polushariyah zemli, ne dozhidayas'  sin'ora
CHiche, gospoda! - snova nachal Hardston. - Vremya ne terpit...
   - Skazhite, kakaya lyubeznost'! - shepnul pro sebya Tom-trubochist, splevyvaya
vniz. - Otkuda on znaet, chto u menya kazhdaya minutochka na schetu?
   -  Vremya  ne  terpit,  -  povtoril  Hardston,  -  poskol'ku  akcii   na
segodnyashnej birzhe nachali padat' i dazhe... - tut on pozhal plechami  s  vidom
nekotorogo skepticheskogo nedoveriya k  sobstvennym  svoim  slovam,  -  dazhe
funty sterlingov poshatnulis'.
   Vokrug stola razdalis' vosklicaniya iskrennego sochuvstviya.
   - Dlya absolyutnoj konspiracii togo, chto sejchas budet skazano, po  lichnoj
pros'be sin'ora perejdemte, gospoda, nezamedlitel'no v ego  komnatu,  klyuch
ot kotoroj, - lord Hardston vynul iz karmana klyuch  neobyknovenno  strannoj
formy, - peredan mne samim CHiche...
   Dal'she Tom-trubochist slushat' ne stal. Bystree obez'yany on vzmetnulsya po
trube, vlez v kakuyu-to zaslonku, vynyrnul iz nee, povis nad pustoj vannoj,
raskachalsya, skaknul cherez nee v ubornuyu i tut popal pryamehon'ko na Dzhenni,
ubiravshuyu kupal'nye prinadlezhnosti.
   - Aj, - vskriknula Dzhenni, - aj! Kto vy takoj?
   - YA chert, krasavica. Ej-bogu, chert!
   - Kak by ne  tak,  stanut  cherti  bozhit'sya!  -  nedoverchivo  proiznesla
Dzhenni, dumaya pro sebya: "Vot uzh missis  Tindik  lopnet  ot  zavisti,  esli
uznaet, chto ya videla nastoyashchego cherta!"
   No vremya ee razdum'ya bylo dlya Toma spasitel'nym. On tihon'ko  popyatilsya
k dveri i, ne otvoriv ee, ischez.
   Dzhenni razinula rot.
   - Ver' posle etogo pastoru  Russelyu,  -  probormotala  ona  v  dushevnom
smyatenii, ne svodya glaz s dveri. - S chego eto  on  uveryaet,  budto  chudesa
est'  promysl  bozhij?  CHerti-to,  okazyvaetsya,   tozhe   etim   promyshlyayut.
Glyadi-kos', proshel cherez zapertuyu  dver',  a  ona  opyat'  zaperta  s  moej
storony.
   V eto vremya Tom, proletev streloj po koridoru,  voshel  v  shkaf,  sdelal
dva-tri perehoda po stene i ochutilsya pered  dver'yu  sin'ora  CHiche.  No  on
opozdal.  Zasedanie  uzhe  nachalos'  pered  samym  ego   nosom.   I   iz-za
nesoznatel'nosti rebyat s obojnoj fabriki v Bindorfe on ne mog proniknut' v
komnatu. Tom chut' ne zaplakal so zlosti, chto, razumeetsya, ochen'  povredilo
by professional'nomu cvetu ego lica.  Poblizosti  byl  kamin.  On  grustno
voshel v nego i provalilsya v trubu.  Vnizu,  pod  strashnym  zharom  kuhonnoj
plity, v setke vsevozmozhnyh trub i cilindrov, Tom nazhal knopku i shepnul:
   - Mend-mess!
   - Mess-mend! - totchas zhe poslyshalos' v otvet.
   Cilindr razdvinulsya, obnaruzhiv mirno sidyashchego  Van-Gopa  s  kauchukovymi
trubkami na ushah.
   - Pochemu ty ushel so storozhevogo posta, Tom?
   - A potomu, chto, chert  ih  poberi,  oni  perebralis'  v  komnatu  etogo
ital'yanca!
   - V komnatu bez nomera?
   - Vot imenno, Van-Gop. YA sovershenno sdurel. YA metalsya po stenam, v容hal
na golovu odnoj krasotke, dazhe obchistilsya malost' ot  takoj  peredelki,  a
pridumat' nichego ne mogu.
   - Da, etim ty, Tom, nikogda osobenno i ne otlichalsya. Udivlyayus',  pochemu
eto rebyata posadili imenno tebya. Nu, da ladno, molchi i slushaj. Allo,  miss
Totter!
   Skvoz' odnu iz kauchukovyh rakovin poslyshalos':
   - YA slushayu. |to vy, Van-Gop?
   - YA. Soedinite menya s Mikom.
   - Sejchas ne mogu, trebuyut iz kontory. Podozhdite.
   Van-Gop i Tom prinyalis' molcha zhdat'.
   CHerez dve minuty razdalsya golos miss Totter:
   - Van-Gop, slushajte. YA vas soedinila s Mikom.
   Otkuda-to, iz otchayannoj dali, gluho doneslos':
   - V chem delo?
   - Tingsmaster, pomogi!  -  zagovoril  v  trubku  Van-Gop.  -  Soveshchanie
perebrosili v komnatu bez nomera. Tom i ya bessil'ny. A  dolzhno  byt',  oni
shushukayutsya ne bez vazhnogo dela.
   - Umeete  orudovat'  zerkal'nym  apparatom?  -  doneslos'  po  skladam;
Tingsmaster staralsya govorit' vnyatno.
   Van-Gop vzglyanul na Toma, Tom vzglyanul na Van-Gopa.
   - Kak budto ne umeem, Mik, - skonfuzhenno otvetil Van-Gop.
   - Idu sam, - razdalos' iz trubki.
   Kak tol'ko vodoprovodchik povesil  svoj  kauchukovyj  telefon  na  mesto,
trubochist ne bez ehidstva tolknul priyatelya legon'ko v bok:
   - Vidat', Van-Gop, chto i ty ne osobenno otlichaesh'sya etim samym...
   - CHem takim?
   - Smekalkoj.
   I prezhde chem Van-Gop smog dat' emu podzatyl'nik,  Tom  uzhe  vzletel  na
samyj verh cilindra i preveselo zadrygal ottuda pyatkami.
   Mezhdu tem shirokoplechij rusoborodyj silach v rabochej bluze, perepoyasannoj
remeshkom, polozhil na mesto rubanok u stanka v yarko  osveshchennoj  masterskoj
derevoobdelochnoj fabriki, schistil  s  sebya  struzhki,  oglyanulsya  vokrug  i
vnezapno ischez v stenu. On mchalsya so vseh nog po temnym, shirinoyu ne  bolee
arshina prohodam, to i delo otryahivayas' ot zemli i vodyanyh  kapel'.  Spustya
desyat' minut prohody rasshirilis', nogi ego nashchupali stupen'ki, vzbezhali po
nim, i vot iz shcheli na svet poyavilas' rusaya golova Tingsmastera s  veselymi
golubymi glazami iz-pod pryamyh pushistyh brovej. On oglyadelsya  vokrug:  eto
byla  telegrafnaya  vyshka,   samyj   vysokij   punkt   fabrichnogo   gorodka
Middl'touna. Otsyuda, s vysoty neskol'kih sot metrov, protyanuta v  N'yu-Jork
set' stal'nyh  kanatov.  CHast'  uhodila  k  gigantskim  elevatoram,  chast'
perebrasyvala  otsyuda  kvadraty  middl'tounskogo  sena  v  manezh   Rolleya,
nahodivshijsya nepodaleku ot "Patriciany". Kak raz v etu minutu dvoe  roslyh
rabochih podveshivali cep' ot spressovannogo kvadrata k bloku na provode.
   - Mend-mess, - shepotom skazal im bluznik.
   - Mess-mend, - otvetili emu oba. - Hotite prokatit'sya,  Mik?  Sadites',
sadites'.
   CHerez sekundu, lezha  na  tyuke  sena  i  plotno  prizhav  ruki  k  bokam,
Tingsmaster nessya so skorost'yu strely  v  N'yu-Jork.  Vnizu,  pod  nim,  po
telefonnym provolokam neslis'  nezrimye  lyudskie  tajny;  ih  prinimal  na
bumagu melanholicheskij Toni Uajt, telegrafist. Eshche nizhe, po  zemle,  katil
znamenityj  ekspress  severoamerikanskoj  magistrali;  no  on  dolzhen  byl
probezhat' rasstoyanie mezhdu Middl'tounom i  N'yu-Jorkom  v  polchasa,  a  Mik
Tingsmaster sdelal ego v sem' minut i tri chetverti. Toni Uajt ne uspel eshche
prinyat' i pervuyu telegrammu, kak nash  puteshestvennik,  sprygnuv  na  kryshu
manezha, nikem ne zamechennyj, ischez v odnom iz  otverstij  mezhdu  zheleznymi
obshivkami. Spustya tri minuty  on  dobralsya  do  cilindra,  gde  Van-Gop  v
bessil'noj yarosti  na  Toma  bombardiroval  ego  pyatki  kusochkami  zhevanoj
gazetnoj bumagi.
   Mik Tingsmaster poglyadel na oboih s ukoriznoj:
   - YA vizhu, rebyata, vy  tut  razvlekaetes'.  A  te  naverhu,  mozhete  mne
poverit' na slovo, vremeni ne teryayut. Marsh naverh!
   On zasvetil karmannyj fonarik, i  vse  troe  pomchalis'  po  trubam.  No
Tingsmaster vnezapno ostanovilsya, prilozhil uho k metallicheskoj  oblicovke,
prislushalsya, izdal nevnyatnoe  vosklicanie,  potom  vernulsya  na  neskol'ko
shagov. Zdes' on snova ostanovilsya, vynul skladnoj metr, bumagu i  karandash
i stal chto-to vymeryat'. Po-vidimomu, rezul'taty izmereniya ne ochen'-to  ego
uteshili, tak kak Van-Gop i Tom  uslyshali  ironicheskoe  posvistyvanie,  chto
sluzhilo u Mika znakom krajnej dosady. K ih udivleniyu, on vynul i  molotok,
kotorym postuchal v raznyh mestah koridora.  Zatem,  ne  govorya  ni  slova,
prodolzhal put', no uzhe ne s prezhnej pospeshnost'yu. Vojdya v steklyannyj shkaf,
otkuda mozhno bylo videt' dver'  nenumerovannoj  komnaty,  on  obernulsya  k
tovarishcham:
   - Rebyata, slushajte i zapomnite: krome nashih  prohodov,  v  etu  komnatu
vedet eshche odin. On sdelan ne nashim soyuzom. On tut, dolzhno byt', s  pervogo
dnya etoj samoj gostinicy. I tol'ko  chto  kto-to  proshel  etim  prohodom  -
skorej, chem my s vami.
   Tom i Van-Gop nedoverchivo pereglyanulis'. Oni ne ochen'-to verili  vsyakim
bumazhnym vychisleniyam. No prezhde chem oni  smogli  otvetit',  dver'  komnaty
medlenno otkrylas' i vypustila  v  koridor  vsyu  izvestnuyu  nam  kompaniyu.
Russkij knyaz' tut zhe prostilsya s poputchikami i ushel v  sobstvennyj  nomer.
Gibgel'd i Hardston, podderzhivaya  sil'no  hromayushchego  vikonta,  spustilis'
vniz, v svoi apartamenty, a ulybayushchijsya No-Hom  uselsya  v  lift  -  on  po
prichinam ekonomicheskim zhil na samom verhnem etazhe.
   - Teper' my mozhem vojti, - shepnul Tingsmaster. - Tot, kto prishel tajnym
hodom, uzhe otpravilsya obratno: ya slyshu carapan'e za faneroj.
   Oni ostorozhno vyshli iz shkafa, priotkryli  dver'  i  besshumno,  odin  za
drugim, voshli v komnatu bez nomera.





   |to  byl  samyj  obyknovennyj  nomer  gostinicy,  hotya  i   ostavlennyj
pochemu-to bez nomera. On byl  ubran  nesravnenno  menee  roskoshno,  nezheli
apartamenty Gibgel'da. No i zdes', kak i  tam,  shli  vdol'  sten  zerkala,
ustavlennye u podnozhij tropicheskimi  rasteniyami.  Zerkal  bylo  tri  -  po
odnomu u kazhdoj steny.
   Tingsmaster podoshel  k  odnomu  iz  nih,  vynul  lupu  i  ukazal  svoim
tovarishcham na dva mikroskopicheskih "MM" v ugolke:
   - |ti zerkala - delo ruk nashih rebyat s fotohimicheskogo i tehnika Sorrou
s Sekretnogo. Smotrite-ka v oba glaza i uchites', kak s nimi obrashchat'sya.
   Raz - Mik sdvinul zerkalo vokrug svoej osi, ustanoviv  ego  pod  pryamym
uglom; dva - Mik vzyal iz-pod stekla,  pryamehon'ko  s  cinkovoj  plastinki,
tonchajshuyu pachku plenok; tri - nadvinul otkuda-to sboku  novuyu  pachku  -  i
opustil zerkalo na mesto. Potom  oni  vyshli  iz  komnaty,  zaperli  ee,  i
Tingsmaster proshel cherez stenu k miss Totter.
   Pachka plenok byla opushchena v banku s rozovoj zhidkost'yu; zatem  izvlechena
ottuda; zatem vstavlena v malen'kij apparat s fonarikom na  nosu,  pohozhij
na pushku.  |lektrichestvo  potushili,  nos  apparata  zasvetilsya,  na  stene
obrazovalos' krugloe pyatno.
   - Uchites', druz'ya, - skazal Tingsmaster. - Ne vse eshche  v  nashih  rukah.
Byvayut sluchai, kogda my bessil'ny proniknut' k vragu. Nam ne udalos' nynche
uslyshat', o chem oni tam  mezhdu  soboj  sgovarivalis',  no  zato  my  mozhem
uvidet' ih. Zerkal'nyj  apparat  Sorrou  ustroen  tak,  chto  pri  povorote
vyklyuchatelya  tri  zerkala  peredayut  vse  vokrug  sovershayushcheesya   v   pole
fotograficheskoj kamery. Totchas zhe nachinaetsya besshumnaya  s容mka  -  i  vot,
izvol'te posmotret'...
   On zavertel ruchku mashiny, i na osveshchennom ekrane poyavilos'  izobrazhenie
tol'ko chto pokinutoj imi komnaty. V nej  dvigalis',  rassazhivalis'  vokrug
stola te samye lyudi, kotoryh oni tol'ko chto videli vyhodyashchimi.
   Tom i Van-Gop radostno vskriknuli. Pravda, ni  edinyj  zvuk  k  nim  ne
donosilsya, no zato teper' oni mogli razglyadyvat' ih nevozbranno.
   - Uchites' chitat' slova po gubam! - skazal Mik; on uselsya pered  ekranom
i stal po neskol'ku raz nakruchivat' kazhduyu scenku,  zamedlyaya  ee  dvizhenie
tak, chto lyudi na ekrane kazalis' plavayushchimi v  vode.  Kazhdyj  iz  nih  byl
znakom soyuzu Mess-Mend po fotografiyam v gazetah i nablyudeniyam iz  tajnikov
"Patriciany". Slovno chitaya knigu po skladam, Mik slovo za slovom peredaval
Tomu i Van-Gopu:
   -   ZHdut   prikazanij...   nemec   krepko   vygovarivaet   za    chto-to
krasavchiku-vikontu, a tot ele dvigaet gubami v otvet. Anglichanin s trubkoj
molchit. Russkij knyaz' mechetsya ot odnogo k drugomu s rassprosami -  vidite,
glaza u nego sprashivayut,  ushi  navostrilis',  on  nichego  poka  ne  znaet.
Anglichanin govorit emu: "Tishe!" Uchites', rebyata: na vseh yazykah mira vidno
po gubam, kogda proiznositsya slovo "tishe". Vot tak: nizhnyaya guba  vpered  i
hobotkom budto podnimaet verhnyuyu...
   No chto eto? Van-Gop i Tom vskriknuli. Mik prosheptal pro sebya: "CHiche!"
   Na ekrane proishodit strannoe zameshatel'stvo.  V  razgare  spora  snizu
otkrylsya  lyuk,  i  ottuda  medlenno  podnyalas',  kak  v  baletnoj  feerii,
nebol'shaya chernaya figura. Hotya ona i ostaetsya  na  ekrane,  nashim  zritelyam
pochemu-to ne ochen' yasno ee vidno, kak budto ona okutyvaet sebya dymom.
   - CHert, temno chto-to, razobrat' ne mogu, - pozhalovalsya  Tom,  izo  vseh
sil protiraya glaza.
   Tol'ko odin Tingsmaster neotstupno  smotrel  na  ekran.  CHernaya  figura
vynula iz portfelya bumagu i bystro prochitala ee vsluh; na licah  ostal'nyh
yasno vyrazilis' negodovanie, izumlenie,  torzhestvo.  Potom  chernaya  figura
podnyala ruku, chto-to skazala, i vse naklonili v otvet golovy... Teper' ona
raskryvaet portfel', ukladyvaet  tuda  prochitannyj  list;  ruki  v  chernyh
perchatkah bystro shevelyatsya...  CHto  eto?  Pachki,  pryamo  iz  banka,  odna,
drugaya... samyh krupnyh dollarovyh biletov.
   Glaza  vseh  v  komnate  ustremlyayutsya  na  pachki,  a  chislo  pachek  vse
uvelichivaetsya. Ladoni protyagivayutsya  k  nim.  CHernyj  chelovek  razdaet  ih
korotkim dvizheniem napravo i nalevo. Mgnoven'e -  on  soskochil  obratno  v
lyuk. Ostal'nye idut k dveryam... Temnota... Opyat' svet. I na etot raz Tom s
vostorgom zakrichal:
   - Glyadi, glyadi, eto my sami!
   Plenki konchilis'. Tingsmaster vynul ih i slozhil v  stennoj  nesgoraemyj
shkaf. Potom on zadumchivo skazal Tomu i Van-Gopu:
   - Nado uznat' v tochnosti, chto zamyshlyaetsya. Idite, rebyata, po trubam  da
podyshchite sebe smenu. Nam vazhno ustanovit' napervo, ostanutsya li  oni  doma
ili raz容dutsya posle poluchki, a esli raz容dutsya  -  to  kuda.  |to  sejchas
glavnoe vashe delo!
   - A ty, Mik?
   - Mne nado nazad, na zavod. U  nas  srochnaya  vechernyaya  rabota,  bratcy.
Hozyain otdelyvaet svoyu villu, i tut tozhe nado postarat'sya, ponimaete. Ved'
glavnye-to soveshchan'ya u nego!
   S etimi slovami Tingsmaster prostilsya, voshel v stenu  -  i  byl  takov.
Miss Totter mechtatel'no posmotrela emu vsled.
   Tom i Van-Gop so vzdohom razbrelis'  po  svoim  storozhevym  budkam.  No
naprasny byli vse ih staraniya, naprasno potrachena celaya dolgaya noch'  -  ni
Gibgel'd, ni Monmoransi, ni anglijskij lord  bol'she  ne  razgovarivali,  i
tajna  ih  vstrechi  ostalas'  na  etot  raz   neraskrytoj.   Vyezzhat'   iz
"Patriciany" oni tozhe, po-vidimomu, ne sobiralis'.
   Mezhdu tem Tingsmaster  vyshel  na  ulicu,  prespokojno  oboshel  ee  i  s
pod容zda kak ni v chem ne byvalo pronik snova v "Patricianu".  On,  zalozhiv
ruki v karmany i posvistyvaya, idet v kontoru. Zdes' on  ostanavlivaetsya  i
mirno snimaet shlyapu.
   Setto-diarbekirec, podschityvavshij nedel'nyj deficit, v izumlenii podnyal
golovu.
   - Zdorovo, hozyain!
   - Zdravstvuj, Mikael'. CHego tebe nado?
   - Ne budet li kakogo remonta?
   - Gospod', blagoslovi vas, Mikael', za takie slova,  -  vmeshalas'  zhena
Setto, razdelyavshaya neukrotimuyu strast' svoego muzha k remontu, - tak vy nam
v proshloe leto vse chisto i nedorogo spravili!
   - A teper' eshche luchshe spravlyu.
   - Nikak nel'zya, Mikael', - grustno otvetil  Setto,  -  naehalo  ko  mne
pretendentov, chtob im lopnut'... sperva rasplatit'sya  po  schetu,  a  potom
lopnut'! Kakoj uzh tut remont.
   - ZHal', zhal', a ya bylo hotel  u  vas  vse  zanovo  naverhu  peredelat',
osobenno v komnate bez nomera.
   - |toj-to komnaty, Mikael', ya po ugovoru  ne  smeyu  kasat'sya.  Ty  ved'
znaesh', gostinicu mne postroil byvshij prezident, chtob emu vo vtoroj raz ni
na sushe, ni na vode ne povstrechat'  vtorogo  takogo  duraka-armyanina.  Tak
vot, on i postavil uslovie: ne trogat' etoj komnaty ni letom, ni zimoj.  YA
i tak sogreshil: ukrasil ee, po tvoemu sovetu, zerkalami.
   - Da kto vam dom-to postroil, hozyain, - ved' ne sam zhe eks-prezident?
   - Inostrannogo arhitektora vypisali,  Mikael'.  Da  i  rabochih  nabrali
odnoj masti s arhitektorom.
   - Vot ono kak! ZHal', hozyain. Vsego dobrogo.
   I na etot raz Tingsmaster pospeshil v Middl'toun.





   Esli  by  Feofanu  Ivanovichu  ne   pomeshali   vyskazat'sya   o   bankire
Vestingauze, on skazal by sleduyushchee:
   "Vestingauz, hi-hi-hi, zavel sebe krasotku... Da ne prostuyu,  a  mozhete
sebe predstavit' - v maske! Da, vot imenno, v  maske.  ZHenshchina  efemernaya,
elegantnaya, s pohodkoj sil'fidy, a poyavlyaetsya ne  inache  kak  v  maske.  YA
ubezhden, chto ona spekuliruet na lyubopytstve. Bud' ya let na pyat', na  shest'
pomolozhe..."
   Knyaz' Feofan ne vral. Sobytiya, otmenennye n'yu-jorkskoj pressoj, takovy.
   Nedelyu  nazad  v  teatre  "Konkordiya",  na  opere  "Sulejman",  publika
vnezapno vidit v odnoj iz dorogih lozh krasivo slozhennuyu zhenshchinu  v  maske.
Kak ni v chem ne byvalo eta zhenshchina glyadit na scenu paroj glaz,  sverkayushchih
v mindal'nom razreze shelkovoj maski, ne smushchaetsya ot ustremlennyh  na  nee
so vseh storon binoklej i lornetov, kutaet obnazhennye  plechi  v  roskoshnyj
meh, chitaet afishu - slovom, vedet sebya neprinuzhdenno. N'yu-jorkcy porazheny.
Neznakomku nikto ne mozhet uznat'.  Hodit  sluh  o  tom,  chto  eto  znatnaya
inostranka, ch'e  lico  obezobrazheno  ospoj.  Togda  lyubopytstvo  smenyaetsya
sostradaniem, i na nekotoroe vremya incident zabyt.
   CHerez  dva  dnya  na  katan'e  vozle  Vashington-avenyu  zhenshchina  v  maske
poyavlyaetsya snova, na etot raz ne  odna.  S  nej  v  kolyaske  sidit  bankir
Vestingauz, staryj kutila, izvestnyj na  vsyu  Ameriku  svoimi  vyezdami  i
pohozhdeniyami. Vestingauz - holostyak.  U  nego  net  rodstvennic.  Ni  odna
prilichnaya zhenshchina ne  soglasitsya  proehat'  v  ego  kolyaske.  Vyvod  yasen:
tainstvennaya maska - ditya togo mira, otkuda vyshli Violetta i Manon Lesko.
   V N'yu-Jorke net togo kul'ta krasoty, kakoj byl  harakteren  dlya  Parizha
vremen Bal'zaka. No zhenshchina, sumevshaya  prikovat'  k  sebe  vnimanie  svoej
strannost'yu,  udostaivaetsya  nekotorogo   uvazheniya.   Tainstvennuyu   masku
pytalis' sfotografirovat', pojmat' vrasploh; vlyublennye ej pisali  pis'ma,
posylali cvety i podarki - vse naprasno. Ona okazalas' nedostupnoj ni  dlya
kogo.  Bankir  Vestingauz,  s  ulybkoj  prinimavshij  pozdravleniya  druzej,
pozhimal plechami na vse rassprosy:
   - Deti moi, eto perl sozdaniya! Uveryayu vas, ya by zhenilsya na nej, esli  b
tol'ko ona soglasilas'. No pokazat' vam ee - net, nikomu, nikogda do samoj
smerti!
   Mozhete sebe predstavit',  kak  lyubopytstvovala  n'yu-jorkskaya  molodezh'!
Predstaviteli torgovyh dinastij korchili grimasy ot zavisti. Odin  iz  nih,
tol'ko chto konchivshij Gorvardskij kolledzh,  upitannyj  sibarit  Pommberbok,
vzdumal dazhe pobedit' Vestingauza: on vzyal malen'kuyu Floru iz kordebaleta,
naryadil ee v masku i proshelsya s nej po 5-j avenyu, no byl pozorno  osvistan
storonnikami Maski, a Flora uzhe ne  smela  poyavit'sya  na  ulice.  V  konce
koncov iz Maski sdelali nechto vrode totalizatora:  derzhali  na  nee  pari,
klyalis' eyu, gadali po cvetu ee kostyumov o pogode, udache, vyigryshe, i pr. i
pr.
   Ne menee byli zainteresovany i devushki. Kazhdaya iz nih  v  glubine  dushi
hotela pohodit' na Masku. Portnihi  poluchali  zakaz:  sdelajte  po  fasonu
Maski.
   No  ni  odna  ne  ispytyvala  takogo   vlyublennogo   vostorga,   takogo
prekloneniya pered Maskoj, kak doch' senatora Notebita, shalun'ya Gres.
   Gres  sidit  v  nastoyashchuyu  minutu  v  svoej   muzykal'noj   komnate   s
uchitel'nicej,  miss  Orton,  i   delaet   tshchetnye   popytki   otbarabanit'
chetyrnadcatuyu  sonatu  Bethovena.  Ej  dvadcat'  let,  ona  kudryava,   kak
mal'chishka, vesnushchata, s nemnogo bol'shim, no  milym  rtom,  podvizhna,  kak
yashcherica. Ee nel'zya nazvat' horoshen'koj, no s neyu vy totchas  zhe  chuvstvuete
sebya v polozhenii cheloveka, ni s togo ni s  sego  vyzvannogo  na  kitajskij
boks. Gres delaet fal'shivyj akkord, miss Orton  nervno  vskrikivaet.  Gres
povorachivaetsya k nej, kidaetsya ej na sheyu i vosklicaet:
   - Miss Orton, dorogaya, eto vyshe moih sil! Segodnya ya videla Masku  pered
cvetochnym magazinom. Esli b vy tol'ko znali, kakaya u nee chudesnaya nozhka! YA
sdelala glupost': shvatila ee za plat'e i ob座asnilas' ej v lyubvi.
   -  CHto  zhe  bylo  potom?  -  ulybayas',  sprosila  uchitel'nica,   gladko
prichesannaya, mozhno skazat', zalizannaya, krivobokaya molodaya dama v skromnom
i chrezvychajno neuklyuzhem plat'e.
   Golos ee, vprochem, byl ochen' muzykalen i pohodil na murlykan'e flejty.
   - Ah, miss Orton! V tom-to i delo, chto etot merzkij starikashka,  bankir
Vestingauz, svalilsya otkuda-to s neba i ehidno zayavil mne: "Miss  Notebit,
chest' imeyu provodit' vas v magazin". I prezhde chem ya uspela opomnit'sya,  on
sunul menya v magazin, a Maska porhnula v kolyasku i ischezla.
   - Da,  Gres,  eto  bylo  ochen'  neosmotritel'no  s  vashej  storony.  Ne
zabyvajte, chto vy doch' senatora.
   -  Ochen'  mne  nuzhno  pomnit'  ob  etom,   miss   Orton!   YA   ob座avlyayu
kategoricheski:  ya  vlyublena  v  Masku.  YA  chuvstvuyu,  chto  etot  proklyatyj
Vestingauz muchit ee. YA namerena ee spasti...
   Raz-dva, raz-dva... Bessmertnoe trio chetyrnadcatoj  sonaty  razletelos'
na kuski pod ee energichnymi pal'cami.
   - Bozhe moj, - vzdohnula miss Orton, - vy ne ponimaete Bethovena!
   Neizvestno, chto otvetila by ej Gres, esli  b  v  etu  minutu  dver'  ne
raspahnulas' nastezh'  i  chej-to  strannyj,  basistyj  po-muzhski  golos  ne
proiznes:
   - Milaya Gres, nakonec-to!
   Miss Orton sil'no vzdrognula - dolzhno byt', ot neozhidannosti.
   V muzykal'nuyu voshla ochen' smuglaya, izyashchno  odetaya  devushka  s  bol'shimi
puncovymi gubami, ryzhevolosaya, v mehah, nesmotrya na majskij den'. |to byla
miss Kler  Vesson,  plemyannica  vtoroj  suprugi  Morlendera  i  zakadychnaya
podruga Gres po shkol'noj skam'e.
   - Kler! Ty nakonec tut! - Gres rassypala noty, vskochila i povisla u nee
na shee. - Odnu minutochku, miss Orton, prostite,  pozhalujsta...  YA  dokonchu
urok, tol'ko dajte nam pozdorovat'sya.
   Miss Orton i ne dumala protestovat'. S terpeniem bednogo  cheloveka  ona
slozhila ruki na kolenyah, sela v tenevoj ugol i molchalivo sidela s polchasa,
poka devushki boltali, zabyv o ee prisutstvii. Oni  boltali,  kak  podobaet
dvum  yunym  bezdel'nicam  privilegirovannogo  klassa,  o  tom  o  sem,   o
varshavskoj opere, o koncertah Rahmaninova, o molodom Arture Morlendere,  o
Maske, eshche o molodom  Morlendere,  eshche  o  Maske.  Vyyasnilos':  ob  Arture
predpochtitel'no govorila Kler, o Maske predpochtitel'no govorila Gres.
   - |tot tvoj Artur - poryadochnaya myamlya, - vyrvalos' u docheri  senatora  k
koncu razgovora. - Po krajnej mere, skazhi, videl li on  hot'  razochek  moyu
Masku?
   - Mister Morlender ne interesuetsya zhenshchinami, - suho otvetila Kler, - u
nego  vse  mysli  pogloshcheny  mest'yu.  Ved'  ty  znaesh',  ego  otca   ubili
bol'sheviki, eto teper' okonchatel'no dokazano. On sobiraetsya podnyat' protiv
nih vsyu Evropu.
   - Fi, kak glupo!..  Kler,  znaesh'  chto:  mne  ochen'  hochetsya,  chtob  ty
posmotrela na  Masku,  mne  interesno  uznat'  tvoe  mnenie.  Ona  -  shik,
izyashchestvo, prelest', nu, ya skazat' tebe ne mogu, chto ona takoe. A glavnoe,
ona mne kazhetsya uzhasno neschastnoj.
   - Gres, povtoryayu tebe,  chto  ni  ya,  ni  Artur  -  my  ne  interesuemsya
podobnymi zhenshchinami.
   - Ty govorish' takim tonom, budto vy pomolvleny!
   Kler  vspyhnula.  Gres  nadulas'.  Razgovor  byl  prervan.  Miss  Orton
posmotrela na chasy, tihon'ko vstala  so  svoego  mesta,  nezametno  nadela
shlyapu,  spustila  na  lico  vual',  prostilas'  s  obeimi   devushkami   i,
prihramyvaya, vyshla iz muzykal'noj.
   Kler s udivleniem provodila ee glazami:
   - Gres, ya ne mogu ponyat', pochemu ty beresh' uroki  u  etoj  bezobraznoj,
hromonogoj, neuklyuzhej staroj  devy,  pohozhej  skoree  na  prachku,  chem  na
muzykantshu. Ved' ty mogla by najti sebe prevoshodnogo uchitelya!
   Gres vspyhnula ot gneva, vskochila s mesta i plotno pritvorila dver'.
   - Stydis'! - shepnula ona podruge. - Miss Orton eshche ne uspela spustit'sya
s lestnicy - ona, naverno, vse slyshala. I sovsem ona ne urod, a...
   Tut Gres ostanovilas' i  soobrazila,  chto  ona  ni  razu,  ni  razu  ne
zadumalas' o naruzhnosti miss Orton.  Tryahnuv  kudryami,  devushka  prinyalas'
vspominat' svoyu uchitel'nicu: ee lico, glaza, ulybku, ruki; pravda, glaz ta
ne podnimala  i  bezobrazila  ih  ochkami,  ruki  nosila  v  perchatkah,  ot
revmatizma, volosy gladko zalizyvala i pryatala v setku,  ulybalas'  raz  v
mesyac, no  vse-taki,  vse-taki,  esli  vspomnit'...  Lico  Gres  ozarilos'
polozhitel'no torzhestvom. Ona vzglyanula na podrugu pobedonosno i  zakonchila
neozhidanno dlya samoj sebya:
   - A vse-taki, ya tebe skazhu, - miss Orton krasavica!





   Bednaya miss Orton slyshala vse, chto skazala Kler.  Po-vidimomu,  eto  ne
slishkom ogorchilo ee. Ona tol'ko zastegnula na  grudi  vyazanuyu  koftochku  i
stala eshche sil'nee prihramyvat'. Dojdya do 7-j avenyu, ona  sela  v  avtobus,
ehala s polchasa i slezla kak raz naprotiv temnogo  starogo  doma  v  stile
proshlogo stoletiya, odnogo iz nemnogih oblomkov  stariny,  sohranivshihsya  v
N'yu-Jorke.
   Proshlo neskol'ko minut, prezhde chem ej  otvorili.  Mal'chik  v  kurtke  s
pozumentami sprosil ee hriplym golosom (lico ego bylo krasno ot slez):
   - Kogo vam nado?
   - Mne nuzhno videt' notariusa Krafta. Vot moya kartochka.
   Mal'chik s izumleniem glyadel  na  devushku,  v  to  vremya  kak  ruka  ego
mashinal'no prinyala kartochku.
   - Doma notarius? - povtorila ona eshche raz.
   K mal'chiku podoshel staryj negr, chernoe lico kotorogo takzhe raspuhlo  ot
placha. On drozhashchej rukoj otstranil mal'chika i proiznes:
   - Miss izvinit nas. Miss ne mozhet videt' notariusa. Massa Kraft  bol'she
nedeli kak umer, popal pod avtomobil'...
   - Umer? Bozhe moj, bozhe moj!
   Miss Orton kazalas' sovershenno potryasennoj. Ona pobelela tak, chto  negr
sochuvstvenno podderzhal ee i, dovedya  do  pletenogo  kresla,  predlozhil  ej
sest'.
   - A kak zhe teper' ego bumagi? Kto-nibud' zamenyaet notariusa?
   - Tam, naverhu, v kabinete  pokojnika,  vam  dadut  spravku,  -  mrachno
otvetil ej negr, i ego kruglye glaza sverknuli, kak u dikogo zverya.  -  Ne
uspel massa umeret', kak uzhe syuda prishli hozyajnichat', zavladeli vsemi  ego
bumagami, vzlomali shkafy, a potom zapechatali  krasnymi  pechatyami.  Da,  uzh
zamenit'-to ego zamenili bez vsyakoj sovesti, miss mozhet byt' na etot  schet
spokojna. A nam, starym i vernym slugam ego, vyhodit raschet...
   Devushka vyslushala negra i molcha dvinulas' po lestnice.  No  na  polputi
ona ostanovilas' i povernula golovu v ego storonu.
   - Skazhite mne, - shepnula ona kak  mozhno  tishe,  -  kak  imya  togo,  kto
zamenyaet mistera Krafta?
   Negr posmotrel na nee snizu vverh, vse tak zhe mrachno sverkaya glazami, i
otvetil negromko:
   - |to sushchij d'yavol, miss. Beda vsem i kazhdomu, kto stanet imet'  s  nim
delo. A imeni ego skazat' vam nikak ne mogu. Znayu  tol'ko,  chto  pomoshchniki
velichayut ego sin'orom Gregorio.
   Miss Orton podnyalas' po lestnice, na etot raz uzhe  ne  oborachivayas',  i
voshla v obshchuyu kancelyariyu.
   Zdes' sideli byvshie pomoshchniki Krafta, vse te, komu  dolzhen  byl  "vyjti
raschet", i ego molodoj sekretar' Druk. On sdaval dela novomu sekretaryu,  i
chetvero malen'kih smuglyh lyudej usilenno zaglyadyvali emu za plecho. Vse oni
byli, po-vidimomu, zanyaty razborom bumag, ostavshihsya posle Krafta.
   Miss Orton obvela ih glazami. Potom, povinuyas' tomu vernomu  instinktu,
kakoj byvaet u ochen' chutkih lyudej, popavshih v bedu, ona dvinulas' pryamo  k
Druku.
   |to byl molodoj chelovek so smyshlenym shirokim licom,  puhlymi  shchekami  i
yamochkoj  na  podborodke.  Blizko  znavshie  Druka  skazali   by,   chto   on
pritvoryaetsya glupee i legkomyslennee, chem on est' na samom dele. V  dannuyu
minutu  Druk  izobrazil  takoe  prostodushie,  takoe  bespamyatstvo,   takuyu
pridurkovatost', chto chetvero smuglolicyh molodchikov pereglyadyvayutsya drug s
drugom, pozhimaya plechami,  i  odin  za  drugim  othodyat  ot  nego  k  bolee
intelligentnym, a potomu, vidimo, i bolee ponyatlivym pomoshchnikam notariusa.
   Vot k etomu-to durachku i napravilas' miss Orton. Podojdya,  ona  podnyala
vual', snyala s glaz ochki i posmotrela emu pryamo v glaza. Druk ocepenel  na
meste, kak  zagipnotizirovannyj.  Togda  miss  Orton  snova  nadela  ochki,
spustila vualetku i tiho proiznesla:
   - YA prishla syuda s  bol'shoj  pros'boj.  Umer  Morlender,  ch'e  zaveshchanie
dolzhno nahodit'sya u notariusa Krafta. YA  prishla  uznat'  soderzhanie  etogo
zaveshchaniya.
   - Kak  vashe  imya?  -  sprosil  Druk  bezmyatezhno,  podmigivaya  ej  ochen'
vyrazitel'no na smuglolicyh.
   - Miss Orton.
   - Miss... kak? Burton, Morton... Aga, Orton... - On napisal  chto-to  na
bumage i protyanul ee devushke. - Vot, bud'te  dobry,  poprosite  u  kur'era
pered toj dver'yu, chtob on propustil vas pryamehon'ko  k  sin'oru  Gregorio,
naznachennomu upolnomochennym po prinyatiyu arhiva notariusa Krafta. -  Govorya
tak, on snova vyrazitel'no podmignul ej, na etot raz na bumazhku.
   Miss Orton prochla bumazhku. V tu zhe minutu odin iz smuglolicyh podoshel k
nej vplotnuyu, starayas' zaglyanut' ej v ruki.  Emu  eto  ne  udalos',  i  on
serdito promolvil:
   - |j, Druk, chto vy takoe napisali miss?
   - Moe sobstvennoe  imya,  -  vmeshalas'  miss  Orton  spokojnym  i  tihim
golosom, skladyvaya i pryacha bumazhku v  sumochku  -  veroyatno,  dlya  peredachi
kur'eru. - Spasibo, mister Druk, esli vas tak zovut, -  obratilas'  ona  k
sekretaryu, snova prinyavshemu pridurkovatyj vid, - tol'ko v etoj zapiske net
nadobnosti, u menya ved' est' svoya kartochka.
   Ona vynula iz sumochki kartochku i peredala ee chernomazomu.
   Tot, serdito vorcha i pobleskivaya kofejnymi glazkami,  vzyal  kartochku  i
proshel za temnuyu dubovuyu dver'.
   CHerez neskol'ko minut on vyshel. Vyrazhenie ego  lica  rezko  izmenilos'.
Siyaya lyubeznost'yu i otvesiv dva-tri poklona,  on  priglasil  miss  Orton  k
sin'oru Gregorio, vse vremya pyatyas' pered nej k dveri, podobno operetochnomu
lakeyu. Kak tol'ko ona  vyshla  i  dubovaya  dver'  zahlopnulas',  on  sdelal
kakoj-to zhest svoim tovarishcham. Totchas zhe odin iz nih,  tot,  kto  sidel  v
neposredstvennoj blizosti k telefonu, vzyal trubku, nabral nomer  i,  kogda
ego soedinili, shepotom soobshchil komu-to, chto  "Netti  vyjdet  kupit'  novuyu
shlyapku".
   My ne znaem, ponravilis' li vse eti manipulyacii belobrysomu Druku,  tak
kak na lice ego bylo bezmyatezhnoe spokojstvie, a sudya po ovech'emu vyrazheniyu
glaz, on vryad li osobenno tolkovo rassortirovyval  nahodyashchiesya  pered  nim
rukopisi.
   Tem vremenem miss Orton perestupila porog  bol'shoj  komnaty  s  tyazheloj
kozhanoj mebel'yu i cvetnymi goticheskimi oknami, gde kogda-to notarius Kraft
prinimal svoih posetitelej. Ona voshla,  sil'no  prihramyvaya  i  boleznenno
sutulyas'. I v tu zhe sekundu, hotya ni v cheloveke, nahodyashchemsya v komnate, ni
v samoj komnate ne bylo nichego osobennogo, veshchij instinkt proshel  holodkom
po ee pozvonochniku i zashevelil volosy na golove ot uzhasa.
   Sidevshij za stolom chelovek v  chernom  vstal  i  poklonilsya  ej.  Rukoyu,
zatyanutoj v chernuyu perchatku, on podnes k glazam ee kartochku.
   - Vy miss Orton? Prisyad'te, pozhalujsta. - |to byl samyj banal'nyj golos
v mire.
   Ona sela, i ej ponadobilos' neskol'ko mgnovenij,  chtoby  opravit'sya.  V
eto vremya neznakomec pristal'no  oglyadel  ee  s  golovy  do  nog  i  snova
sprosil:
   - Itak, miss Orton, vy odna iz klientok pokojnogo Krafta. CHem mogu  vam
sluzhit'?
   - YA ne klientka  notariusa  Krafta.  YA  prishla  prosit'  vas  ob  odnoj
isklyuchitel'noj lyubeznosti.  Mne  izvestno,  chto  Ieremiya  Morlender  pered
ot容zdom v Evropu ostavil zaveshchanie. Teper'  on  umer.  Ne  mozhete  li  vy
poznakomit' menya s ego zaveshchaniem?
   - Net nichego legche, miss Orton. K sozhaleniyu, ya dolzhen soobshchit' vam, chto
zaveshchanie, o kotorom vy govorite, ne najdeno v bumagah Krafta,  da  ono  k
tomu zhe i unichtozheno  posleduyushchim  zaveshchaniem  pokojnogo,  sostavlennym  v
Rossii. Vot vam tochnaya kopiya etogo poslednego.
   On protyanul miss Orton bumagu, i devushka prochla dokument, uzhe izvestnyj
chitatelyu. Prochtya ego dvazhdy, ona vstala i vernula bumagu neznakomcu:
   - Blagodaryu  vas.  Vy  ne  pomnite,  ne  upominaetsya  li  imya  Orton  v
kakih-nibud' bumagah Krafta?
   - |tih bumag ochen' mnogo. No,  skol'ko  pomnyu,  ya  ne  vstrechal  vashego
imeni.
   Govorya tak, on eshche  raz  pristal'no  oglyadel  devushku.  Skvoz'  ochki  i
vualetku miss Orton tozhe vzglyanula na nego  i  totchas  zhe,  sodrognuvshis',
opustila glaza. Mezhdu tem  pered  nej  byl  tol'ko  bezukoriznenno  odetyj
muzhchina so smuglym licom, chernymi usami i beskrovnymi, zheltymi gubami.
   Miss Orton snova vyshla v kancelyariyu, prihramyvaya sil'nee obyknovennogo,
i, prostivshis' kivkom golovy so stryapchimi, spustilas' na ulicu. Zdes'  ona
nekotoroe vremya medlila, vysmatrivaya, net li gde  dobrogo  starogo  negra,
vpustivshego ee v dom. Potom pobrela k ostanovke omnibusa  i,  ukryvshis'  v
ten' bol'shogo metallicheskogo zontika za spinoj dremlyushchego tolstyaka, prochla
eshche raz zapisochku, vruchennuyu ej Drukom. Tam stoyalo:
   "Bruklin-strit, 8, Druk, v 4 chasa".
   Po-vidimomu,  etot  Druk  chto-to  znaet.  No  kto  i  po  kakomu  pravu
hozyajnichaet v arhive Krafta?
   Ona tverdo reshila pojti po ukazannomu  ej  adresu,  a  chtoby  zapolnit'
ostavsheesya vremya, napravilas' na naberezhnuyu. Minovav dva-tri kvartala, ona
vyshla k siyayushchej lente Gudzona, v etom  meste  pochti  pustynnogo.  Ne  bylo
vidno ni parohodov, ni motornyh lodok. Vnizu,  pod  granitami  naberezhnoj,
shla speshnaya majskaya pochinka vodoprovodnyh trub. Na razvorochennoj  mostovoj
otdyhali dva bluznika, molodoj i pozhiloj, s appetitom upisyvavshie kolbasu.
   Miss Orton shla vdol' berega, sovsem ne zamechaya togo, chto vsled  za  neyu
pletetsya neotstupnyj sputnik.  |to  byl  tshchedushnyj,  nebol'shoj  muzhchina  s
hodivshimi pod bluzoj lopatkami, so slegka opuhshimi sochleneniyami ruk. Glaza
u nego byli vpalye, toskuyushchie, unylye, kak u gor'kogo  p'yanicy,  na  vremya
prinuzhdennogo byt' trezvym. Pod nosom torchali zhestkie koshach'i usy, na  shee
boltalsya kadyk. On shel, poglyadyvaya tuda i syuda, kak vdrug v polnoj tishine,
za bezlyudnym povorotom, on vynul chto-to iz-za pazuhi, besshumno podskochil k
miss Orton i vzmahnul rukoj. Mgnovenie -  i  neschastnaya  devushka  s  nozhom
mezhdu lopatkami, bez krika, bez stona, svalilas' s naberezhnoj v Gudzon.  S
minutu  chelovek  podozhdal.  Vse  bylo  pustynno  po-prezhnemu.   Togda   on
povernulsya i ischez v pereulke.
   Bluzniki, dokonchivshie kolbasu, vernulis' k rabote.
   - Villings, - skazal odin iz nih, - mne eto ne nravitsya. Tut  prohodila
hromaya devushka, a sejchas ot nee i sleda net, tochno v vodu kanula.
   - YA tozhe slyshal vsplesk vody. Spustimsya, Ned, ponizhe da stuknem Lori  -
on zalivaet truby pod samoj naberezhnoj.
   - Ladno! - otvetil tot i sprygnul v otverstie.





   Ne tol'ko na metallurgicheskom zavode v Svetone prodolzhaetsya zabastovka.
Ee podhvatili, krome telegrafistov i pochtovikov  Roven-skvera,  pochti  vse
zavody i fabriki Middl'touna. Odna  derevoobdelochnaya  -  gordost'  mistera
Kresslinga - verna svoemu hozyainu i ne bastuet.
   A chtoby ne golodat', rabochie poslushalis' soveta Mika i  razbrelis'  kto
kuda rabotat' sdel'no - i proveryat', mezhdu prochim,  mikroskopicheskie  "MM"
na ustanovkah, tajna kotoryh nikomu, krome soyuza Mess-Mend, neizvestna  ni
v Starom, ni v Novom, ni na tom, ni na etom svete.
   Molodomu Lorensu Lenu s Sekretnogo, tozhe na dnyah ob座avivshego zabastovku
v svyazi so smert'yu svoego glavnogo  inzhenera,  dostalas'  zalivka  dyryavyh
trub gluboko pod naberezhnoj, vozle samogo Gudzona. Volny tak  i  hleshchut  k
nogam Lori, ugnezdivshegosya na dvuh metallicheskih sterzhnyah i rabotayushchego  s
benzinovym payal'nikom v ruke. S  rannego  utra,  v  neudobnoj  poze,  Lori
shtopaet i shtopaet  truby,  ne  svistya  i  ne  napevaya,  chtob  ne  poteryat'
ravnovesiya i ne buhnut'sya v vodu. Nakonec, sil'no ustav, on  votknul  svoi
prinadlezhnosti  gluboko  v  shchel'  mezhdu  plitami,   raspravil,   naskol'ko
vozmozhno, kosti i vynul iz-za pazuhi kusok hleba. No ne  tut-to  bylo.  Ne
uspel on podnesti ego ko rtu,  kak  chto-to  proletelo  sverhu  mimo  nego,
perevernulos' v vozduhe i tyazhelo uhnulo v Gudzon.
   "Stranno! - podumal Lori. - Uzh ne samoubijca  li?  Ved'  vsyakij  drugoj
kriknul by ili zabarahtalsya, a ot etogo odni krugi poshli".
   On pristal'no poglyadel v vodu,  nichego  podozritel'nogo  ne  zametil  i
snova prinyalsya za edu.
   Odnako ego  snova  prervali.  Sleva,  iz  temnogo  tunnelya,  otkuda  on
dobiralsya do  svoego  mesta,  razdalsya  stuk,  i  do  ego  sluha  doletelo
znakomoe:
   - Mend-mess!
   - Mess-mend! - pospeshno otvetil Lori,  uhvativshis'  za  svoi  kol'ca  i
akrobaticheski sprygnuv v tunnel'. - Kto tut? V chem delo?
   Iz tunnelya vynyrnuli zamazannye glinoj golovy Villingsa i ego  priyatelya
Neda.
   - Slushaj-ka, Lori, tut mimo tebya ne padal v vodu chelovek?
   - Upal tyazhelyj predmet, a kakoj - ya ne videl. Kriku nikakogo ne slyshal.
   - Lori, kazhis', eto byla hromaya devushka. My  videli,  kak  ona  shla,  a
potom ischezla nevest' kuda.
   - Stranno... - otvetil Lori. - Obozhdite menya, rebyata,  ved'  ya  otlichno
nyryayu. Ucepites' za moi kol'ca i glyadite, ne vytashchu li ya chego. Esli  dolgo
ne pokazhus', brosajtes' mne na vyruchku.
   - Ladno, -  otvetili  bluzniki.  -  Tol'ko  kuda  ty  ee  denesh',  esli
vytashchish'?
   Lori zadumchivo oglyadel  Gudzon.  On  byl  pustynen  v  etom  meste,  za
isklyucheniem nebol'shoj zavodi, gde stoyala staraya barka, gruzhennaya  drovami.
V etot chas na nej ne bylo ni edinoj zhivoj dushi.
   - A von na tu barku, - bespechno otvetil  on,  skinul  s  sebya  zheleznye
kleshni i cep', pri pomoshchi kotoryh  visel  na  svoem  riskovannom  vystupe,
vzmahnul rukami i, opisav dugu, poletel vniz golovoj v Gudzon.
   Villings i Ned mezhdu tem ucepilis',  kryahtya  i  brykayas',  za  zheleznye
kol'ca, uperlis' kolenyami v sterzhni i stali smotret' tuda, gde rashodilis'
teper' shirokie krugi.
   - Lovkij parenek, - skazal Villings. - On u nas v soyuze ne bolee kak  s
nedelyu. Tak i smotrit Tingsmasteru v rot.
   - |to nemudreno, - otvetil Ned. - Umnej nashego Mika ne bylo,  net,  da,
pozhaluj, i ne budet.
   - CHego eto on ne vyplyvaet? YA soschitayu do sta, a ty  glyadi...  Nu  chto,
pokazalsya?
   - Net.
   Villings opyat' soschital do sta, no Lori vse ne pokazyvalsya.  Togda  oni
reshili brosit'sya vsled za nim, raskachalis' na kol'cah  i  neuklyuzhe  uhnuli
tuda, gde ischez Lori. CHerez neskol'ko sekund oba vsplyli, fyrkaya, i  v  tu
zhe minutu uvideli Lori. On plyl v neskol'kih sazhenyah ot nih, tashcha za soboj
kakoj-to tyazhelyj predmet, i  krichal  im  vo  ves'  golos.  Veter  otnosil,
odnako,  ego  slova  v  storonu,  i  oni  nichego   ne   mogli   razobrat'.
Posovetovavshis', oba reshili plyt' vsled za Lori. Spustya  nekotoroe  vremya,
tyazhelo dysha i otplevyvayas',  oba  bluznika  doplyli  do  barki,  gde  Lori
podzhidal ih, ne v silah podnyat' sobstvennymi silami svoyu tyazheluyu nahodku.
   |to byla zhenshchina v temnom plat'e i  vyazanoj  kofte,  vidimo  poteryavshaya
soznanie.  Lico  ee  bylo  plotno  okutano  vual'yu,  slipshejsya   v   sinij
nepronicaemyj komok. Odna noga kazalas' dlinnee drugoj.
   - Nu, tak i est', hromaya devushka! - vskrichal  Villings.  -  Kto  zh  eto
stolknul bednyazhku v vodu?.. ZHiva ona, Lori?
   - A vot posmotrim, - otvetil tot.
   Vse troe vtashchili  ee  na  barzhu  i  zdes',  soglasno  pravilu  spaseniya
utoplennikov, perevernuli ee  licom  vniz.  V  tu  zhe  minutu  oni  gromko
vskriknuli: u neschastnoj devushki torchal mezhdu lopatkami nozh.
   - Ubijstvo... - gluho probormotal Villings. - CHert  poberi.  Lori,  eto
skvernaya shtuka! Ostav' devushku, kak ona  est',  a  Ned  pust'  sbegaet  za
policiej i vrachom.
   -  Pogodi,  -  otvetil  Lori,  -  eto  chto-to  neponyatnoe.  Videli   vy
kogda-nibud', bratcy, chtob nozh protknul cheloveka bez edinoj kapli krovi? A
zdes' ee net i v pomine, plat'e chistehon'koe, i voda byla bez krovinki.
   On podoshel k devushke, dotronulsya do nozha,  a  potom,  stav  na  koleni,
prinyalsya shchupat' ej spinu. Ulybka razdvinula emu rot chut' li  ne  do  ushej.
Rezkim dvizheniem on sorval  s  devushki  koftu  vmeste  s  kuskom  spiny  i
torchashchim v nej nozhom. Bluzniki ahnuli.
   - Dolzhno byt', eto professional'naya nishchaya, -  skazal  Lori.  -  Bednyaga
nosila iskusstvennyj gorb dlya  pushchej  vazhnosti.  Vnesem  ee  pod  naves  i
privedem v chuvstva.
   Oni vnesli devushku v  glubinu  barzhi,  gde  byla  ustroena  pod  kuskom
brezenta ubogaya nochlezhka, polozhili na solomu i prinyalis' styagivat'  s  nee
lipkuyu  vual'.  |to  okazalos'  nelegkim  delom.  Kogda  zhe  Lori,  oruduya
perochinnym nozhom, sorval s lica devushki  sinij  plastyr',  okazalos',  chto
kraska s vuali poryadochno-taki vysinila lico. Villings, nevol'no  ulybayas',
prines v prigorshne vody.  Lori  snyal  s  devushki  kruglye  temnye  ochki  i
prinyalsya obmyvat' lezhavshuyu pered nim utoplennicu. Kakovo zhe bylo udivlenie
vseh troih, kogda, smyv sinyuyu krasku, oni uvideli pered soboj lico divnoj,
bezuprechnoj krasoty!
   - |ge! - skazal Lori,  sryvaya  bezobraznuyu  setku;  po  plecham  devushki
rassypalis' mokrye kashtanovye lokony. - Takoj nechego  bylo  nishchenstvovat'.
CHem prosit' polcenta  fal'shivym  gorbom,  ona  mogla  by  zagrebat'  sotni
dollarov svoim lichikom.
   - Da ved' bednyazhka byla hromaya! - zhalostlivo proiznes Ned.
   - Hromaya? - protyanul Lori. - A vot posmotrim, kakaya ona hromaya...
   On nagnulsya k nogam i ne bez udivleniya oglyadel ogromnye,  tolstye  nogi
devushki. Nado soznat'sya, oni byli prebezobraznye, i odna noga chut'  li  ne
na dva vershka dlinnee drugoj.
   - Gm, Lori,  krasotka-to,  kak  vidno,  razocharovala  tebya?  -  sprosil
Villings.
   No Lori brosilsya  styagivat'  s  devushki  vysokie  grubye  bashmaki.  Oni
vymokli, i zateya  byla  ne  iz  legkih.  Kogda  zhe  ona  udalas',  Lori  s
torzhestvom sunul v nos nasmeshniku sapozhishche s iskusstvennoj pyatkoj, otlitoj
iz chuguna, i radostno ob座avil:
   - YA teper' ponimayu, pochemu ona ne vsplyla, a pryamehon'ko poshla ko  dnu.
S etakoj girej ej by ni v zhizn' ne vsplyt', ne podcepi ya ee za  plat'e  na
samom dne.
   Villings i Ned na etot raz  promolchali.  Sil'no  zainteresovannye,  oni
styanuli s devushki vmeste s chulkami celuyu kuchu vaty i tryapok,  obnazhiv  dve
belye, kak mramor, miniatyurnye  nozhki.  Pered  nimi  lezhala  teper',  edva
prikrytaya ostatkami mokroj odezhdy, sovershennejshaya krasavica.
   - N-da... - skazal Villings zadumchivo. - Tut est' tajna, bratcy.  Dadim
znat' Miku.
   - No prezhde ej samoj dadim viski, - otvetil Lori, otkryv devushke rot  i
vlivaya skvoz' ee stisnutye zuby zhivitel'nuyu vlagu.
   Proshlo neskol'ko mgnovenij, v prodolzhenie  kotoryh  vse  troe  nevol'no
lyubovalis' krasavicej. Nakonec ona vzdohnula i otkryla sinie, kak  fialki,
glaza.
   V tu zhe sekundu smertel'naya blednost' razlilas' po ee  licu  i  shee.  V
glazah sverknul dikij uzhas. Ona vskriknula, vskochila i brosilas' v glubinu
barki.
   - Uspokojtes', miss! - zakrichal ej vdogonku Lori. - Pravo, uspokojtes'.
My chestnye parni, rabochie zdeshnih mest. My vas vyvolokli so dna Gudzona. A
ezheli my snyali s vas gorb i pyatku, tak ne beda. Bud'te spokojny, v sekrety
vashi my ne vmeshivaemsya.
   Neschastnaya povernulas' i, snova podojdya k nim, oglyadela kazhdogo iz  nih
vnimatel'nym vzglyadom.
   - YA hochu verit' vashim slovam, - skazala ona medlenno. - Vy spasli menya,
i eto horosho. No vy mozhete podvergnut' menya v tysyachu  raz  hudshej  uchasti,
chem gnienie na dne Gudzona, esli vydadite menya komu by to ni bylo.
   Lori pereglyanulsya s tovarishchami.
   - Beru v svideteli Mika, chto ne vydadim vas, miss.  Ni  ya,  ni  oni,  -
torzhestvenno proiznes on. - Sil'nee etogo slova u  nas  net.  A  esli  vam
nuzhna pomoshch', to my mozhem okazat' vam takuyu, o  kakoj  vam  i  vo  sne  ne
mereshchilos'.
   - Horosho, - otvetila devushka. - Pust' zhe kto-nibud'  iz  vas  dast  mne
svoyu odezhdu, unichtozhiv ostatki moej sobstvennoj, a ostal'nye otvedut  menya
kuda-nibud' v sokrovennoe mesto i spryachut, potomu chto v celom N'yu-Jorke  u
menya net sejchas bezopasnogo priyuta.
   Prezhde chem ona dogovorila svoyu  pros'bu,  Lori  skrylsya  za  brezent  i
brosil ottuda svoi sapogi, shtany i kurtku. V  eto  vremya  Villings  i  Ned
sobrali v komok ee odezhdu, privyazali ee k tyazhelym  bashmakam  i  brosili  v
vodu.
   - Rebyata, - kriknul im Lori, - otvezite miss pryamo na kvartiru k  Miku,
da smotrite, chtob ni edinogo voloska s ee golovy...
   - Ladno, molchi uzh. Sidi tut golyshom, poka my ne prishlem kogo-nibud'.
   - I eshche odna pros'ba, - vmeshalas' devushka, prevrativshayasya  v  krasivogo
mal'chika-podrostka s kashtanovymi lokonami,  rassypavshimisya  po  plecham.  -
Kogda vy poluchite odezhdu i vyberetes'  s  barki,  ne  otkazhite  shodit'  k
misteru Druku na Bruklin-strit, 8. Soobshchite omu, chto prishli ot miss Orton,
tol'ko chto sdelavshejsya zhertvoj ubijcy, no spasennoj vami. I pust'  on  vam
peredast vse to, chto namerevalsya peredat' mne. Ponyali?
   - Tochka v tochku, - otvetil Lori  iz-za  brezenta.  -  Budet  ispolneno,
miss!
   On  dolgo  smotrel  v  dyrochku,  kak  ego  tovarishchi  veli  s  barki  po
golovokruzhitel'nym mostkam na bereg prelestnogo mal'chika.





   Stemnelo. Dlinnyj rabochij den' v Middl'toune podhodil k koncu. Vysypali
gur'boj izmuchennye rabochie s teh nemnogih  zavodov  i  kopej,  kotorye  ne
primknuli k zabastovke. Pobezhali rabotnicy i rabochie iz raspahnutyh dverej
derevoobdelochnoj. V edinstvennom rabotayushchem  cehe  Sekretnogo  eshche  goreli
ogni i budut goret' vsyu noch', hotya  etogo  nikomu  ne  vidno  iz-za  shchitov
zabora, ne vidno i sverhu dlya letchika; Sekretnyj Dzheka Kresslinga rabotaet
kruglosutochno.
   A vot i sam Dzhek. On katit verhom na seroj anglijskoj  kobyle  v  gory,
tuda, gde  siyaet  tysyach'yu  ognej  ego  neobyknovennaya  villa  "|femerida",
postroennaya so skazochnoj roskosh'yu. Poka myagkie  serebryanye  kopyta  kobyly
legko kasayutsya special'noj ezdovoj dorozhki, postroennoj dlya hozyaina goroda
ryadom s  obychnym  shosse,  rabochie  Kresslinga,  izmuchennye  tyazhelym  dnem,
razbredayutsya po svoim zhilishcham.
   Rabochie Dzheka zhivut huzhe sobak. Ne potomu, chto im platyat malo,  net,  -
naoborot, im platyat mnogo. Dzhek Kressling izobrel svoyu sistemu oplaty.  On
derzhit rabochih tol'ko do tridcatiletnego vozrasta. CHut' otprazdnoval  svoi
tridcat' let - idi na vse chetyre storony, ustupi  mesto  drugomu.  A  poka
tebe eshche semnadcat', dvadcat', dvadcat' pyat' -  Dzhek  Kressling  daet.  On
daet shchedro - prigorshnyami dollarov, kazhduyu subbotu, iz platezhnoj kassy.  No
on daet ne darom: rabotajte, rabotajte, rabotajte, eshche chas, eshche  chas,  eshche
chas... I, zadyhayas' ot mysli, chto posle tridcati - konchennyj vek, ih  zhdet
nishcheta i bezrabotica uzhe do samoj mogily, - rabochie Kresslinga  v  nadezhde
priberech' hot' chto-nibud' na chernyj den', spesha, kak  bezumnye,  rabotayut,
rabotayut, rabotayut desyat', dvenadcat', chetyrnadcat', a posle  chetyrnadcati
- eshche i shestnadcat', dvadcat', dvadcat' chetyre chasa v sutki, pozvolyaya sebe
son edinozhdy za troe sutok, perekusyvaya tut zhe u stankov,  gryzya  kofejnye
semechki dlya podhlestyvan'ya energii i yasnosti mozga. No  esli  vy  dumaete,
chto oni etakim sposobom hot' chto-nibud' da  nakopyat  sebe  ko  dnyu,  kogda
otprazdnuyut (ili oplachut) svoe tridcatiletie,  to  pojdite  navestite  ih,
tol'ko ne v rabochij  poselok  Middl'touna,  a  ponizhe,  na  middl'tounskoe
kladbishche: tam oni lezhat vse ryadkom, i nad kazhdym iz nih Dzhek Kressling  ne
poskupilsya postavit' pamyatnik.
   Vprochem, tak ono bylo pyat' let nazad. Teper' eto ne tak. S teh por  kak
na derevoobdelochnoj podnyal golovu belokuryj  gigant  Mikael'  Tingsmaster,
lyudi rabotayut i rabotayut, no ne bol'she polozhennogo, i  uzhe  ne  umirayut  k
tridcati godam; a mezhdu gubami ih, kak krolik v nore, sidit sebe  komochkom
ulybka. Mik Tingsmaster znaet, chto delaet. Nedarom pobezhali otsyuda vo  vse
storony Ameriki i za ee predely,  na  moguchie  teplohody,  na  samolety  i
dirizhabli, na poezda  i  avtobusy,  v  oteli  i  kontory,  dve  krohotnye,
mikroskopicheskie bukvochki "MM", i nedarom vse bol'she i bol'she  rabochih  po
tu i etu storonu okeana znayut, chto oni oboznachayut i kak imi pol'zovat'sya.
   Mik Tingsmaster zhivet  ne  v  poselke.  On  postroil  sebe  hibarku  iz
derevyannyh otbrosov na okraine Middl'touna, vozle samoj telegrafnoj vyshki.
V etoj hibarke on provodit te dva-tri chasa v  sutki,  kakie  ostayutsya  emu
posle bol'shoj i v vysshej  stepeni  raznoobraznoj  deyatel'nosti.  Spat'  on
umeet i sidya i na hodu. No est neizmenno  doma,  prinimaya  iz  ruk  staroj
stryapuhi bol'shuyu misku s aromatnoj, izvestnoj vsemu Middl'tounu "pohlebkoj
dolgoletiya", varit' kotoruyu staruha umeet v sovershenstve.  Tut  i  kusochki
myasnyh hryashchikov, i kartoshka, i luk, i pasternak, i morkov', i perec, i eshche
kakaya-to celebnaya travka, prislannaya Miku rebyatami-neftyanikami iz Meksiki.
U Mika net ni zheny, ni detej. Poka on est pohlebku, pod stolom u  nog  ego
raspolozhilas' ogromnaya sobaka B'yuti, vernyj drug i  tovarishch  Tingsmastera,
umil'no sledya za kazhdym vzmahom ego ruki.
   Tol'ko-tol'ko  udarila  derevyannaya  lozhka  Mika  v  poluochishchennoe   dno
zavetnoj miski, a B'yuti, oblizyvayas', proglotila broshennyj ej hryashchik,  kak
dver' hibarki priotvorilas' bez stuka, i v nee zaglyanul pozhiloj  malen'kij
chelovek s nebol'shoj borodkoj.
   Prezhde  chem  prodolzhat'  nash  rasskaz,  otrekomenduem  chitatelyu   etogo
pozhilogo cheloveka.
   Kto iz vas ne znaet ob |disone? Slava ego hodit po vsemu zemnomu sharu.
   A znaet li kto tehnika Sorrou? Nikto.
   Tehnik Sorrou, nesmotrya na svoj vozrast, pochti vsegda  v  dvizhenii.  On
lyubit prohazhivat'sya, zalozhiv ruki za spinu. On pochti nikogda ne sidit:  on
hodit rabotaya, hodit govorya s vami, hodit  obedaya  i  dazhe  hodit  sidya  -
poslednee vozmozhno lish' potomu, chto tehnik Sorrou izobrel  sebe  podvizhnuyu
sidelku, rod hodyachego stula. On lyubit pogovarivat', primeshivaya inoj raz  i
latinskoe  slovo:  "ZHizn'  -  dvizhenie,  smert'  -   nepodvizhnost';   chut'
zazevalsya, prisel - i ona tebya, bratcy, cap za lohmy. Vot  tut-to  tebe  i
pax vobiscum, kak poyut katolicheskie popy".
   Hodil sluh, chto  eshche  mal'chishkoj  tehnik  Sorrou  byl  drugom-priyatelem
|disona. Odnazhdy oni razgovorilis' za rabochim stankom.
   - |h, - skazal budto by |dison, - uzh ya vydumayu  takuyu  shtuku,  chto  vse
lyudi ahnut! Koroli budut zdorovat'sya so  mnoj  za  ruku,  samye  pochtennye
professora pridut u menya uchit'sya.
   - A potom chto? - sprosil Sorrou.
   - A potom budu zhit' i izobretat'. ZHit' budu  v  sobstvennom  dvorce,  a
izobretat' chudesa za chudesami.
   Sorrou smolchal na eti rechi. Skazat' po pravde, oni emu ne ponravilis'.
   "CHto zhe  eto  takoe?  -  podumal  on  pro  sebya.  -  Ne  po-tovarishcheski
rassuzhdaet |dison. Sam rabochij, a dumaet o  korolyah.  Posmotrim,  kuda  on
zagnet".
   |dison zagnul kak raz tuda, kuda ne  sledovalo.  Telefony,  grammofony,
fonografy, tramvai - beschislennoe mnozhestvo chudes popalo v ruki bogachej  i
korolej, umnozhaya ih udobstva i ukrashaya ih zhizn'.
   - Vot chto mozhet sdelat' rabochij! - skazal |dison  na  prieme  u  odnogo
korolya, zdorovayas' s nim za ruku.
   Byvshie tovarishchi |disona gordilis' im. Rabochie  chasten'ko  pili  za  ego
zdorov'e, propivaya svoj nedel'nyj zarabotok. Tehnik Sorrou molcha glyadel na
vse eto i kachal golovoj.
   "Zavistnik", - govorili emu na zavode.
   No tehnik Sorrou prodolzhal molchat' i pokachivat' golovoj. V tu  poru  on
byl pomoshchnikom u  inzhenera  Ieremii  Morlendera  na  stalelitejnom  zavode
Kresslinga. On chinil mashiny,  podlechival  vintiki,  smazyval,  spryskival,
razbiral i sobiral negodnye mashinnye chasti - slovom, byl na zavode  melkoj
soshkoj. No ostryj vzglyad Ieremii Morlendera srazu podmetil  neobyknovennye
izobretatel'skie sposobnosti tehnika Sorrou. Ieremiya priblizil ego k sebe,
nauchil  chercheniyu,  proektirovke,  vysshej  matematike.   Po   mere   svoego
stremitel'nogo prodvizheniya po sluzhebnoj lestnice Ieremiya  Morlender  tyanul
za soboyu i svoyu pravuyu ruku - tehnika Sorrou. No ni Morlender, ni sam Dzhek
Kressling ne imeli nad nim nikakoj vlasti. Predlozhi  oni  emu  million  za
lishnij chas raboty - tehnik Sorrou i ne morgnet. Snimet svoj sinij  fartuk,
pomoet  ruki  pod  kranom,  zalozhit  ih  sebe  za  spinu  i  ujdet  domoj,
nasvistyvaya kakuyu-to pesenku. A chto on delal doma, ob etom ne znal  nikto,
dazhe ego kvartirnaya hozyajka.
   V tot den',  kogda  Mikael'  Tingsmaster  proiznes  svoyu  pervuyu  rech',
polozhivshuyu nachalo novoj middl'tounskoj ere,  tehnik  Sorrou  postuchalsya  k
nemu posle raboty, voshel, zaper dver' i zagovoril:
   - Tingsmaster, ty imenno tot chelovek, kotorogo ya zhdu tridcat' let. Sun'
ruku ko mne v karman!
   Mik Tingsmaster sunul ruku emu v karman, vytashchil ottuda svertok bumag i
voprositel'no poglyadel na tehnika Sorrou.
   - Hodi ryadom so mnoj i slushaj, - shepotom skazal Sorrou.
   Tak oni hodili ves' vecher, vsyu noch' i  vse  utro,  vplot'  do  rabochego
gudka. A spustya nekotoroe vremya pobezhali iz vseh fabrik, iz vseh  zavodov,
s kopej, rudnikov, dokov, verfej, s mel'nic, s  elevatorov,  iz  depo,  iz
garazhej, iz remontnyh masterskih veselye znachki  "MM"  na  veselyh  veshchah,
obuchennyh vsem sekretam tehnika Sorrou.
   Vot etot malen'kij, nezametnyj chelovek s  licom,  ispolosovannym  celoj
set'yu melkih zabotlivyh morshchinok, zaglyanul sejchas v hibarku Tingsmastera s
ochen' ser'eznym vyrazheniem v glazah.
   -  Mik,  -  skazal  Sorrou,  posle  togo  kak  oni  obmenyalis'  krepkim
rukopozhatiem i stryapuha postavila pered nim dymyashchuyusya vsemi  aromatami  ee
kuhni derevyannuyu misku s "pohlebkoj dolgoletiya". - Mik, tovarishch, proizoshlo
nechto. YA poluchil pis'mo ot inzhenera Morlendera.
   - Starshego? Mladshego?
   - Ot samogo Ieremii Morlendera. Pocherk ego, marka sovetskaya, opushcheno  v
Rossii. Pishet v  yarosti  -  prizyvaet  menya  toropit'sya  v  nashem  cehe  s
okonchaniem raboty, uveryaet, chto  poka  ne  prikonchim  s  zarazoj  russkogo
kommunizma, nam ne budet ni dnya pokoya,  chto  russkie  vzdumali  unichtozhit'
Ameriku i amerikancev, chto sam on, svoimi glazami i ushami, imel  sluchaj  v
etom ubedit'sya i chto otnyne sud'ba mira nahoditsya v nashih rukah,  v  rukah
Sekretnogo zavoda Dzheka Kresslinga.
   - CHto-to ne pohozhe na rech' Ieremii!
   - A totchas za polucheniem pis'ma uznayu, Mik, o ego smerti. Ty sam  chital
v gazetah, budto by trup Morlendera, najdennyj noch'yu v Petrograde, byl  so
vsemi predostorozhnostyami preprovozhden k nam  predstavitelyami  nejtral'nogo
gosudarstva, akkreditovannogo v Rossii, i chto  budto  by  u  nas  v  rukah
imeyutsya  dokazatel'stva   nasil'stvennoj   smerti   Morlendera   ot   ruki
bol'shevikov.
   - No ved' russkie napechatali oproverzhenie!
   - A my ego ne perepechatali.  No  slushaj  dal'she.  Nynche,  po  okonchanii
smeny, vyzyvayut menya v kabinet samogo Kresslinga. I tam mne govoryat, chto ya
budu naznachen na Sekretnom glavnym inzhenerom i s pervogo dnya  dolzhen  budu
forsirovat' nekuyu rabotu, izvestnuyu u nas pod shifrom "AO".
   - Vzryvnye chasy na distanciyu v polkilometra?
   - Vot imenno!
   - My na derevoobdelochnom gotovim dlya nih ebenovyj futlyar.
   - Kak zhe mne byt', Mik? Ved' s toj minuty, kak menya naznachat, a eto  ne
pozzhe kak cherez tri dnya, ya ne posmeyu shagu stupit' bez proverki  i  obyska,
ne smogu vyehat' za naznachennuyu liniyu... Snosit'sya  s  toboj  i  s  nashimi
rebyatami nechego i dumat', razve chto - otkazat'sya ot etoj  raboty.  A,  sam
ponimaesh', uspeh nash zavisit ot togo, chtoby mne zabrat' delo v svoi ruki i
ni v koem sluchae ne otkazyvat'sya!
   - Da, - medlenno otvetil  Mik,  otodvigaya  pustuyu  misku,  -  polozhenie
slozhnoe. Dazhe i sejchas, do togo kak ty pristupish' k rabote, on  sledit  za
toboj v sotnyu glaz. Nam nel'zya, nikak nel'zya navodit'  podozrenie  na  nash
soyuz. I samoe glavnoe - ved' my eshche ne sobrali vseh nitej, ne znaem vsego,
chto zamyshlyaetsya. A i zhdat' nam tozhe osobenno...
   B'yuti vyskochila iz-pod stola i kinulas', grozno zalayav, k dveri.
   "Tuk-tuk-tuk!" -  razdalos'  ne  ochen'  gromko,  no  ochen'  nastojchivo.
"Tuk-tuk-tuk-tuk!"





   Kak tol'ko konchilis' zanyatiya  v  kontore  Krafta,  mister  Druk  shiroko
zevnul, izobrazil na  lice  blazhennoe  utomlenie,  poglyadel  v  zerkal'ce,
prigladil  volosy  i,  dobrodushno   prostivshis'   so   svoimi   kollegami,
otpravilsya, pomahivaya trostochkoj, vosvoyasi.
   Mister Druk byl paren' hot' kuda. On otlichno znal, chto  lyudi  ne  imeyut
glaz na spine. No, s drugoj storony, emu  bylo  izvestno,  chto  chasovye  i
yuvelirnye magaziny imeyut dvojnye zerkala, zamenyayushchie vam lyuboj glaz,  kuda
by ego ni pristavili. V to zhe vremya mister Druk sobiralsya, vidimo, zavesti
sebe novye zaponki, tak kak voshishcheniyu ego pered vitrinami yuvelira  Leonsa
polozhitel'no ne bylo predelov. SHiroko raskryv rot i pozhiraya  glazami  paru
almaznyh zaponok,  mister  Druk  stoyal  do  teh  por,  poka  ne  razglyadel
cheloveka, neotstupno za nim sledovavshego. Togda on voshel v magazin,  kupil
zaponki, razgovorilsya s yuvelirom o tom o sem,  vyshel  s  chernogo  hoda  na
druguyu ulicu i na tramvae dobralsya k sebe na Bruklin-strit.  Delo  v  tom,
chto mister Druk nachitalsya Gaborio i Konan-Dojlya. Misteru Druku  davno  uzhe
hotelos' byt' zameshannym v kakoe-nibud' chudovishchnoe prestuplenie v kachestve
syshchika. I vot nadezhdy ego kak budto nachinali sbyvat'sya.
   Pridya domoj i naskoro poobedav, on zapersya u sebya, podnyal kovrik  vozle
posteli, a  potom  parketnuyu  plitu,  vynul  ottuda  konvert,  na  kotorom
bisernym pocherkom mistera Druka bylo napisano: "Tajna Ieremii Morlendera",
vytashchil iz nego neskol'ko listov, pripisal k nim eshche  stranichku,  a  potom
spryatal vse eto na staroe mesto. Sdelav eto, Druk  pridvinul  k  sebe  eshche
odin list  i  napisal  general'nomu  prokuroru  shtata  Illinojs  sleduyushchee
zabavnoe pis'mo:

   "Gospodin prokuror!
   Opasayas' za svoyu zhizn', proshu vas byt' nacheku. YA  derzhu  v  rukah  niti
zagadochnogo proisshestviya.  Esli  menya  ub'yut  ili  ya  ischeznu,  proshu  vas
nemedlenno vynut' konvert iz tajnika v moej komnate na  Bruklin-strit,  8,
dvenadcatyj parketnyj  kusok  ot  levogo  okna,  prochitat'  ego  i  nachat'
sudebnoe rassledovanie. Pishu imenno vam, a ne komu  drugomu,  tak  kak  vy
otlichaetes' lyubov'yu k ugolovnym tajnam.
   Stryapchij Robert Druk".

   Napisav i zapechatav pis'mo, on vzglyanul na chasy i podoshel k  oknu.  Byl
teplyj den'; missis Druk derzhala okna v ego komnate otkrytymi. Otsyuda  byl
viden  kusok  ulicy,  i   mister   Druk   razglyadel   chernyj   avtomobil',
ostanovivshijsya u pod容zda. Serdce ego priyatno  szhalos',  kogda  vzoru  ego
predstavilis' chetvero smuglyh molodchikov, odin za  drugim  vyskochivshih  iz
avtomobilya.
   - Nachinaetsya! - shepnul on  pro  sebya  s  vostorgom.  -  CHetvero  protiv
odnogo!
   On polozhil zapechatannyj konvert,  adresovannyj  general'nomu  prokuroru
Illinojsa, na podokonnik, prikryl  ego  shtoroj,  a  sam  leg  na  kushetku,
pritvoryayas' spyashchim. "Interesno znat', - dumal on, - s chego oni nachnut?  Uzh
ne predlozhat li mne million dollarov za uchastie v dele?"
   No vstrecha s kollegami okazalas' gorazdo prozaichnee, "em mechty  mistera
Druka. Oni voshli k nemu v komnatu, plotno zaperli dveri,  i  odin  iz  nih
shepotom skazal Druku:
   - Slushajte-ka: sin'or Gregorio ne nameren lishat' vas dobrogo imeni,  on
hochet konchit' delo tiho. Vy  obokrali  kassu  Krafta.  Sejchas  zhe  vernite
den'gi, ili my obratimsya k policii.
   Druk vskochil s kushetki, razinuv rot. Krugloe lico ego  prinyalo  glupoe,
oskorblennoe vyrazhenie, ushi pokrasneli, kak u mal'chishki,  i  na  etot  raz
mister Druk ni chutochki ne pritvoryalsya.
   - Kak vy smeete? - zaoral on svirepo. - Vy soshli s uma!
   - Ne  krichite,  Druk,  chtob  ne  vzvinchivat'  nervy  u  vashej  matushki.
Dokazhite, esli eto ne vy. Klyuch ot kassy byl u vas. Ona otperta  i  ochishchena
do poslednego centa.
   - Da ved' ya ushel! - izumlenno voskliknul Druk.
   - Izvol'te-ka pojti i posmotret', kto eto mog sdelat' bez vas.
   Druk lihoradochno shvatil shapku i pobezhal vniz, dazhe ne  prostivshis'  so
svoej mater'yu. On byl  vne  sebya.  On  zabyl  Konan-Dojlya  i  general'nogo
prokurora. On drozhal ot oskorbleniya,  kak  tol'ko  mogut  drozhat'  chestnye
molodye lyudi dvadcati dvuh let s takim kruglym licom i  golubymi  glazami,
kak u mistera Druka.
   Smuglolicye seli v avtomobil', i  Druk  vmeste  s  nimi.  SHofer  tronul
rychag, avtomobil' pomchalsya  streloj.  Klerki  rasskazyvali  drug  drugu  o
razlichnyh sluchayah pokrazh, proizvedennyh  sekretaryami.  Oni  vozmushchalis'  i
negodovali. Oni namekali na  izlishek  doveriya,  okazannyj  koe-komu.  Druk
krasnel i pyhtel, on gotov byl ottuzit' vseh chetyreh. Kak vdrug,  vyglyanuv
v okno, on uvidel strannuyu veshch': eto sovsem  ne  bylo  dorogoj  v  kontoru
Krafta! Oni mchalis'  po  pustynnomu  beregovomu  shosse,  oni  vyezzhali  iz
N'yu-Jorka, oni leteli neizvestno kuda, tol'ko ne k Kraftu...
   - |j! - voskliknul on, i v tu zhe minutu oglushitel'nyj udar svalil ego s
nog.
   CHerez sekundu Druk sidel smirno s klyapom vo  rtu  i  krepko  svyazannymi
rukami. A eshche cherez polchasa avtomobil' pod容hal k gluhomu  chernomu  zaboru
na pustynnoj doroge. Za etim gluhim zaborom rasstilalsya park, gde  brodili
nevidimye s ulicy tihie lyudi v belyh halatah. Neskol'ko  roslyh  muzhchin  v
belyh fartukah i s  krasnym  krestom  na  rukave  vytashchili  barahtavshegosya
mistera Druka iz avtomobilya, podnyali ego, kak kotenka, i vnesli v ogromnoe
mrachnoe zdanie s mnogochislennymi koridorami i numerovannymi dveryami.
   - Opasno bujnyj, - skazal kto-to metallicheskim golosom. - Posadit'  ego
v nomer sto tridcat' dva.
   I mister Druk byl posazhen v nomer sto tridcat' dva, gde on  dolzhen  byl
ischeznut', po vsej veroyatnosti, navsegda.
   Klerki prostilis' s sanitarami, vorota snova  zahlopnulis',  avtomobil'
pokatil nazad.
   YA mog by uzhe zakonchit' etu nepriyatnuyu glavu, esli b v delo ne vmeshalas'
samaya obyknovennaya vorona.
   |ta vorona zhila v  skvere  katolicheskoj  cerkvi  na  Bruklin-strit.  Po
obychayu svoih predkov, ona dolzhna byla svit'  sebe  gnezdo.  |to  ser'eznoe
delo obstavleno v N'yu-Jorke bol'shimi trudnostyami, ibo voron  v  gorode  vo
mnogo raz bol'she, chem derev'ev, i oni  uzhe  davno  podnimali  mezhdu  soboj
vopros o nedostatkah stroitel'nyh ploshchadej.
   Itak, nasha vorona zadumchivo letala po krysham, vyglyadyvaya sebe  prutiki,
doshchechki, vetochki i tomu  podobnye  veshchi,  kak  vdrug  glaza  ee  usmotreli
krasivyj belyj konvert na odnom iz podokonnikov. Ona karknula,  oglyadelas'
vo vse storony, bystro shvatila konvert i  unesla  ego  na  samoe  vysokoe
derevo  v  skvere,  gde  on  i  prevratilsya  v   prochnoe   donyshko   ochen'
komfortabel'nogo gnezda. General'nyj prokuror shtata Illinojs  ne  poluchil,
takim obrazom, vozmozhnosti proniknut' v novuyu  ugolovnuyu  tajnu,  no  zato
etoj zhe vozmozhnosti lishilis' i mnogie  drugie  lyudi,  vplot'  do  policii,
rovno nichego ne nashedshej v komnate "beglogo Druka".





   - Da, - skazal sebe  Lori,  -  ee  zovut  miss  Orton.  Orton...  Budto
znakomoe imya... |dakaya krasota! No, skazhi na milost',  chto  ya  budu  zdes'
delat' golyshom, pokuda rebyata  ne  prishlyut  mne  kakuyu-nibud'  shtaninu!  I
Orton, Orton - gde ya slyshal eto imya?
   On vyshel iz-pod brezenta, melanholicheski prinyalsya razgulivat'  v  odnoj
rubahe po barke, kak pervyj chelovek otdalennejshih vekov nashej planety,  no
vdrug noga ego spotknulas' o chto-to, i on upal.
   - Kazhis', eto gorb. Tak i est', oni zabyli skinut' ego s barki.
   On mechtatel'no podnyal fal'shivyj gorb miss Orton  i  dazhe  ponyuhal  ego,
otdavshis' priyatnomu vospominaniyu, kak vdrug glaza ego upali  na  torchavshij
nozh.
   V tu zhe minutu Lori vytashchil ego iz gorba i stal izuchat' so vseh storon.
Kak  ni  byl  on  molod,  a  znal  dve  veshchi:  vo-pervyh,  chto  pered  nim
"veshchestvennoe dokazatel'stvo", vo-vtoryh, chto vsyakuyu tajnu mozhno raskryt',
esli ucepit'sya za odno iz ee zven'ev.
   Nozh byl ne amerikanskij.  On  ne  byl  i  anglijskim.  Strannoe  klejmo
izumilo ego: chto-to vrode  kryuchkopodobnogo  kresta.  Nozh  byl  oster,  kak
britva, a po krayu on kazalsya okrashennym. Lori podnyal ego na svet, osmotrel
vnimatel'no, a potom, povinuyas' tajnomu golosu,  vsunul  nazad  v  tot  zhe
kusok gorba i vse eto vmeste svyazal v uzel, otorvav kraj svoej rubahi.
   Potom on opyat' prinyalsya  za  progulku,  chtoby  sogret'sya.  Priblizhalis'
sumerki,  stanovilos'  holodno.  Barka  byla  skuchnejshim   mestom.   Krome
solomennoj nastilki, pod brezentom nichego ne bylo, a vokrug etogo  ubezhishcha
rovnymi stenami vozvyshalis' drova.
   Lori zdorovo ozyab. On uzhe nachal prihodit' v otchayanie,  dumaya,  chto  ego
zabyli, i so zlosti prinyalsya perekladyvat' polen'ya,  chtoby  ustroit'  sebe
bolee teploe ubezhishche na noch'. Razobrav dva ryada polen'ev, on  prinyalsya  za
tretij,  kak  vdrug  pered  nim   otkrylos'   sovershenno   pustoe   temnoe
prostranstvo. Nevol'no vskriknuv, Lori oglyanulsya vokrug. Vse bylo pustynno
po-prezhnemu. Togda on hrabro voshel v prohod. Nekotoroe vremya bylo temno  i
syro, no shagov cherez desyat' on nashchupal dverku, otkryl ee  i  ahnul.  Pered
nim byla malen'kaya kruglaya komnata s kupolom naverhu, osveshchennaya  zakatom.
Vdol' sten shli divany, posredine zhe komnaty stoyal damskij tualetnyj  stol,
ustavlennyj mnozhestvom banochek dlya grima;  vokrug  valyalis'  v  besporyadke
vsevozmozhnye odezhdy, nachinaya s rabochej bluzy i konchaya velikolepnym frakom;
odezhdy byli muzhskie, na srednij rost.
   - Vot tak sluchaj prikryt' nagotu! -  usmehnulsya  Lori,  no  prezhde  chem
pristupit' k delu, vernulsya nazad, na barku, i oglyadelsya.
   Glaza u Lori byli zorkie. V zakatnom svete on razlichil daleko na beregu
odinokuyu  temnuyu  figuru.  Totchas  zhe  bystree  belki  on   slozhil   drova
po-prezhnemu, unichtozhil vse sledy svoego prisutstviya na  barke,  shvatil  v
zuby uzel s nozhom i kinulsya v vodu. Obognuv barku, on  zaleg  v  samoj  ee
teni, vnimatel'no vglyadyvayas' v podhodivshego cheloveka. On mog byt'  svoim,
s odezhdoj dlya Lori, no mog byt' i hozyainom barki, a Lori  otlichno  ponimal
teper', chto vstretit'sya s nim bylo by daleko ne pustym delom.
   Neizvestnyj medlenno priblizhalsya. On  ostanovilsya  na  samom  beregu  i
dolgo oglyadyval Gudzon. Potom proshel raza dva po  naberezhnoj,  posmatrivaya
tuda i syuda, i nakonec kraduchis' spustilsya k mostkam. |to byl chuzhoj.  Lori
ne mog ponyat', pochemu on pochuvstvoval vnezapnyj mal'chisheskij uzhas,  i,  ne
razdumyvaya dolgo, nyrnul pod vodu.
   Plyt' pod vodoj bylo dlya Lori pustym delom. No tut emu eshche  prihodilos'
loktem prizhimat' k sebe uzel, chto zatrudnyalo plavan'e vdvoe. Tem ne menee,
szhimaya svoi  legkie,  ne  dysha,  ne  vsplyvaya,  Lori  dvigalsya  vpered  po
temno-zelenoj morskoj dorozhke,  poka  ne  istoshchil  ves'  zapas  nabrannogo
vozduha. Togda on vsplyl naverh i otdyshalsya.
   Barka byla daleko, i na nej nikogo ne bylo vidno.  Pered  Lori  temneli
granitnye massivy, on okazalsya nepodaleku ot mesta svoej raboty.
   Spustya neskol'ko minut on dobralsya do zheleznyh kolec,  podprygnul,  kak
ryba,  ucepilsya  za  nih  i  nyrnul  v  tunnel'.  Zdes'  on   byl   spasen
okonchatel'no. Ostavalos' spasti i togo, komu bylo porucheno nesti na  barku
odezhdu.
   So vseh nog, krepko derzha svoj uzel, Lori brosilsya bezhat'  po  tunnelyu.
Zdes' bylo syro, mokro, pochti temno. Nevidimye  skvazhiny  edva  propuskali
svet. SHagov cherez tysyachu Lori dobralsya do lesenki, otkuda  neslis'  shum  i
voj - tam prohodil metropoliten. Teper' predstoyalo pokazat'sya pered lyud'mi
golyshom.
   Kak byt'? Lori sel i stal razdumyvat'. Aga! Umnye lyudi  ne  rasteryayutsya
ni ot chego. On stashchil rubashku, vsunul nogi v rukava i krepko zavyazal ee  u
poyasa. SHtany byli gotovy. Potom  on  podnyalsya  po  lesenke,  sobral  rukoj
degot', stekavshij na stupeni, i vymazal sebya im s nog do golovy. Teper' on
byl ispravnym chernym chelovekom s uzelkom v rukah.  Emu  nichego  ne  stoilo
dobrat'sya do stancii podzemnoj zheleznoj dorogi,  najti  stenu  s  zavetnym
znachkom "MM", razdvinut' ee i opyat' cherez zheleznuyu stenu popast' v  nikomu
ne izvestnoe kupe, ne podlezhashchee proezdnoj oplate, mezhdu ubornoj i topkoj,
postroennoe rebyatami s CHikagskogo vagonostroitel'nogo. Na Bruklin-strit on
slez, proshel opyat' cherez stenu, minuya turnikety, i na ulice ostanovilsya  v
zadumchivosti.
   CHto teper' delat'? Nado dat' znat' Villingsu v Middl'toun naschet barki.
No, dolzhno byt', oni  uzhe  poslali  kogo-nibud'.  Lori  nadeyalsya,  chto  ne
duraka. Uvidit chuzhogo  na  barke,  povernetsya  i  ujdet.  A  vdrug?..  Pri
vospominanii o figure cheloveka, kraduchis'  vzbiravshegosya  na  mostik,  ego
snova probrala drozh'.
   Podnyav mashinal'no glaza, on uvidel,  chto  stoit  pered  bol'shim  starym
domom nomer 8. Totchas zhe on vspomnil poruchenie miss  Orton  i,  podojdya  k
massivnym  dveryam,  stal  chitat'  metallicheskie  doshchechki,   vo   mnozhestve
pokryvavshie dveri. Tut byli samye mudrenye imena. Tut  zhili  isklyuchitel'no
stryapchie. |to byl muravejnik  stryapchih.  Lori  s  velikim  trudom  otyskal
skromnuyu nadpis': "ROBERT DRUK, STRYAPCHIJ" i cherez sekundu uzhe vzbiralsya po
dlinnoj, kazennogo vida lestnice,  pahnuvshej  syrom,  koshkami  i  musornoyu
korzinoj.
   CHisten'kaya starushka s vypuklymi  glazami,  v  nastoyashchuyu  minutu  sil'no
zaplakannymi, otvorila emu dver'. Totchas zhe, ne govorya ni slova, ona vzyala
so stola dobruyu krayuhu hleba i sunula ee Lori, prinyav ego za nishchego.
   - YA s udovol'stviem s容m eto, mem, za vashe zdorov'e, - skazal  Lori,  -
no tol'ko mne nuzhen ne hleb, a sam mister Druk.
   - Boba net, - drozhashchim golosom skazala missis Druk, i slezy  posypalis'
u nee po shchekam.
   - Kak net? Kogda zhe on budet?
   - Nichego ne znayu, - prodolzhala plakat' starushka. - Skushajte hlebec,  i,
esli hotite, ya vam dam pudinga, no tol'ko vy ne uvidite  moego  golubchika,
net, ne uvidite ego!..
   - Da chto zhe s nim sluchilos'? Ne bojtes', mem, vykladyvajte nachistotu. YA
drug-priyatel' vashego Boba, hot' i dolzhen po nekotorym  prichinam  hodit'  v
takom vide.
   - O bozhe moj, mister... ne znayu, kak zvat', delo-to  ochen'  neponyatnoe.
Rovneshen'ko, kak vsegda, v chetyre  chasa  prihodit  Bob  so  sluzhby,  takoj
laskovyj da veselyj. "YA, govorit, mama, zhdu odnu damochku, tak esli pridet,
vedite ee pryamo ko mne", - pokushal i prileg u sebya. YA na kuhne moyu posudu,
vdrug vhodyat chetvero takih strannyh lyudej s pugovicami i sprashivayut  Boba.
YA govoryu: "Vy ot damochki?" A oni poddaknuli. Provela ya ih k Bobu, a  cherez
minutu vyshli oni vse vmeste,  i  Bob  s  nimi,  i  begom,  begom  vniz  po
lestnice. Bob dazhe i ne prostilsya so mnoj... Glyazhu v okno - vizhu, katit ot
nas chernyj avtomobil', i net ego. ZHdu chas, zhdu  dva  -  net  Boba.  A  vot
nedavno,  oh...  golubchik  moj!..  prihodit  policiya,  zapechatali   Bobinu
komnatu, u menya vse pereryli - govoryat, budto moj  Bob  obokral  notariusa
Krafta i bezhal s den'gami. Da tol'ko byt' etogo ne mozhet, byt' ne mozhet!
   Starushka opyat' razrydalas'.
   Lori postoyal v polnom nedoumenii, potom vezhlivo poklonilsya i vyshel.  On
ne znal ni Druka, ni notariusa Krafta. On podumal ne bez gorechi: "Neuzhto i
miss Orton zameshalas' v edakoe delo!" I ne  uspel  podumat',  kak  hlopnul
sebya po golove. Orton, Orton... Tak zvali skromnuyu  mashinistku  u  nih  na
Sekretnom, poka on eshche ne ushel s zavoda i ne  vstupil  v  soyuz  Mess-Mend!
Tol'ko ved' ona byla vozrastom postarshe. Lori videl ee raza  dva  mel'kom.
Neuzheli zhe eto ta samaya?





   Mezhdu tem Ned i Villings ne bez yavnogo  udovol'stviya  veli  molchalivogo
krasavca-mal'chika  po  raznym  gluhim  zakoulkam,  dobirayas'  do   stancii
okruzhnoj dorogi. Vezti ee v tajnom kupe mezhdu  topkoj  i  ubornoj  oni  ne
reshilis' - eto znachilo  by  vydat'  sekrety  soyuza  neznakomomu  cheloveku.
Poetomu, poshariv v karmanah i za pazuhoj, oni sobrali vse,  chto  imeli  na
sebe, i skrepya serdce zapaslis' biletami.
   No ne uspela spasennaya  devushka  uslyshat'  nazvanie  "Middl'toun",  kak
zadrozhala i ostanovilas'. Ischeznuvshaya bylo blednost' snova razlilas' po ee
licu, v glazah sverknul uzhas.
   - Bozhe moj, vy predali menya! - voskliknula ona, otbegaya ot nih v pervyj
popavshijsya pereulok. - Nizko, bessovestno predali menya!
   Stepennyj Villings oskorblenno  ostanovilsya.  Ned,  poglyadev  na  nego,
sdelal to zhe samoe. I, mozhet byt', imenno eto podejstvovalo na  neschastnuyu
sil'nee vsego, chto mogli by oba oni sdelat' ili skazat'. Ona  ostanovilas'
tozhe.
   - Vy daete mne ujti... - Golos ee zadrozhal. - Bozhe moj, no kuda ya pojdu
sejchas? Ne luchshe li bylo lezhat' na dne Gudzona?
   - Miss, eto vy naprasno. I ne k chemu oskorblyat' chestnyh rabochih  lyudej.
V Middl'toune my vse zhivem i rabotaem.  V  Middl'toune  zhivet  i  rabotaet
Mikael' Tingsmaster. Tuda my hoteli otvezti i vas. Ne hotite - ne nado,  a
tol'ko oskorblyat' nas ne k chemu!
   Ponuriv golovu, devushka tiho priblizilas' k nim:
   -  Prostite  menya.  Vedite  i  vezite,  kuda  sobiralis'.  Tol'ko  nado
perezhdat' den' i sdelat' eto v sumerkah. Inache...  inache  menya  tam  mogut
uznat'.
   Villings i Ned sokrushenno pereglyanulis'. Ned, vynuv iz karmana  bilety,
vernulsya k kasse i pereprodal  ih,  potom  oni  troe,  dozhidayas'  temnoty,
hodili i hodili po kakim-to gluhim pereulkam,  poka  nakonec  ne  stemnelo
nastol'ko, chto devushka soglasilas' ehat' v Middl'toun.
   I vot oni troe v Middl'toune. Kruzhnym  putem,  vdol'  zaborov  rabochego
gorodka, probirayutsya oni k hibarke Mika  Tingsmastera.  Molchan'e  udruchaet
oboih, osobenno razgovorchivogo Neda. Ves' etot dolgij put' on tshchetno muchil
sebya v poiskah kakoj-nibud'  poryadochnoj  temy  dlya  razgovora,  no,  krome
anekdota o tom, kak zhena Toma  oblila  svoego  muzha  pomoyami,  rovneshen'ko
nichego ne mog pripomnit'. Rasskazat' zhe ego on ne reshilsya, soobraziv,  chto
miss v dostatochnoj stepeni nadoelo  ee  sobstvennoe  prebyvanie  v  mokrom
meste.
   "Tuk-tuk-tuk!" - postuchal Villings.
   "Tuk-tuk-tuk-tuk!" - nastojchivo dobavil ot sebya Ned.
   Dver' hibarki otkrylas', i belokuryj gigant s trubochkoj vo rtu poyavilsya
na poroge. B'yuti perestala layat'. Ona obnyuhala Villingsa, potom  ostal'nyh
i totchas zhe protyanula kazhdomu iz pribyvshih pushistuyu lapu.
   V komnate Mika bylo teplo i uyutno. Villings usadil drozhavshego ot holoda
podrostka v kreslo vozle kamina i korotko rasskazal  Tingsmasteru  o  tom,
chto proizoshlo.  Vo  vremya  ego  rasskaza  Mik  neskol'ko  raz  vnimatel'no
posmatrival na svoego strannogo gostya, a kogda Villings nakonec  zamolchal,
on vstal s mesta, vynul izo rta trubochku, podoshel k miss Orton i  protyanul
ej svoyu shirokuyu ruku. Mik Tingsmaster  malo  komu  protyagival  ruku.  Miss
Orton vlozhila v nee svoi ledyanye pal'chiki.
   - Pojdite poshlite kogo-nibud' na vyruchku Lori, - skazal Mik Villingsu i
Nedu.
   Poka vse eto proishodilo, tehnik Sorrou, zabravshijsya  v  samyj  dal'nij
ugol, tozhe s  bol'shim  lyubopytstvom  vglyadyvalsya  v  tu,  chto  byla  odeta
mal'chikom, no otzyvalas' na imya "miss" Orton.
   Villings i Ned ushli. Tingsmaster pridvinul svoj stul k kreslu, podbavil
uglya v kamin i proiznes svoim myagkim golosom:
   - Mir nevelik, dorogaya miss. On  dazhe  ochen'  malen'kij.  YA  uznal  vas
srazu, potomu chto chasten'ko videl, kak vy  shli  s  muzykal'noj  papkoj  po
nashim ulicam v svoyu shkolu.  Ved'  vy  -  dochka  mashinistki  missis  Orton,
rabotayushchej v kontore u Morlendera?
   Devushka povernulas' licom k spinke kresla, utknulas' v nee  i  otchayanno
zarydala.
   Tehnik Sorrou na cypochkah podoshel k  Miku  iz  svoego  ugla  i  shepotom
proiznes:
   - Rabotala, Mik, rabotala. Neuzhto ne znaesh'? Neskol'ko dnej, kak ee net
v zhivyh.
   Rezkim dvizheniem miss Orton snova povernulas' k nim. Slezy ee  vysohli.
Stranno bylo videt' holodnoe vyrazhenie  nenavisti,  iskazivshee  eto  ochen'
yunoe, prekrasnoe lico.
   - Kto vy? Kakie vy lyudi? - tozhe shepotom sprosila ona.
   - Miss, vy u chestnyh lyudej. YA vas ni o chem ne sprashivayu,  no  esli  vam
nuzhna pomoshch', vylozhite vsyu pravdu.
   - YA skazhu vsyu pravdu, i vy budete pervymi, kto ee uslyshit ot  menya.  No
znajte, za vashu dobrotu vy zhestoko poplatites'. YA neschastnoe  sushchestvo,  u
menya est' strashnye vragi, i samyj lyutyj vrag - eto ya sama.
   - Polno, ditya, - myagko progovoril Tingsmaster. -  Valyajte-ka  vse,  kak
ono est', nachistotu.
   Miss Orton neskol'ko mgnovenij  glyadela  na  ogon'.  Glaza  ee  prinyali
gor'koe i dikoe vyrazhenie. Potom ona medlenno  zagovorila,  vse  ne  svodya
glaz s ognya:
   - Menya zovut Vivian Orton. YA doch' kapitana Ortona. On umer  desyat'  let
nazad, ostaviv menya i moyu mat' bez vsyakih sredstv. YA uchilas'  i  byla  eshche
podrostkom. Moya mat', chtoby dat' mne okonchit' shkolu, postupila mashinistkoj
v kontoru Morlendera... Mat' moya byla v to vremya v polnom  rascvete  svoej
krasoty. YA konchila shkolu i togda uznala, chto mat' polyubila Morlendera.
   - Starika ili molodogo? - prerval Tingsmaster.
   - Ieremiyu Morlendera. Vy ego znaete. On kazalsya chestnym  chelovekom.  My
zhili ochen' skromno, v malen'kom domike, s odnoj prislugoj. Mat' byla ochen'
schastliva, ona zhdala rebenka. Oni dolzhny byli pozhenit'sya mesyac  nazad,  i,
pomnyu, on strashno stesnyalsya skazat' ob etom svoemu synu... No my  obe  tak
verili! Mama gotovilas' k svad'be. YA pomogala  ej.  Neozhidanno  Morlendera
komandirovali v Rossiyu. Pered ot容zdom on zabezhal k nam skazat' ob etom  i
obeshchal totchas, kak priedet, byt' u nas. Okolo mesyaca ne bylo vestej. Potom
prishli ot nego pis'mo i posylka...
   Tut  miss  Orton  snova   ostanovilas',   chtob   sudorozhno   proglotit'
podnyavsheesya iz gorla rydan'e.
   - Ne mogu vam skazat', kak my obradovalis'. Pis'mo bylo  iz  Rossii,  s
neznakomoj markoj. A v posylke - neobychnye konfety i pechen'e.
   - O chem on pisal? - sprosil Sorrou.
   - O tom, chto skoro vernetsya i totchas zhe budet  svad'ba...  My  s  mamoj
ustroili  prazdnik.  Ona  ubrala  stol,  ukrasila  ego  cvetami,  ustavila
prislannymi sladostyami i sela v  kreslo.  YA  podsela  k  nej,  no  u  menya
pochemu-to bylo tyazhelo na dushe, i ya ni do chego ne mogla dotronut'sya.
   Mama vzyala iz vazy krasivuyu konfetku i vzdohnula:
   "Kak mne bol'no, Vivian, chto, krome  nashej  Ket,  my  nikogo  ne  mozhem
pozvat' k sebe i ugostit'!"
   Ona polozhila konfetku v  rot  i  vdrug  rvanulas'  s  mesta.  YA  uspela
razglyadet' strashnuyu sudorogu, probezhavshuyu u  nee  po  licu.  Ona  dazhe  ne
vskriknula. YA brosilas' k nej. Ona  umerla.  YA  kinulas'  v  kuhnyu  -  Ket
ischezla. Togda ya shvatila druguyu konfetu  i,  edva  soznavaya,  chto  delayu,
sunula ee v karman, a potom opustilas' vozle mamy, sotryasaemaya strashnejshim
oznobom. |to ne byla skorb', eto ne byl uzhas - v tu minutu  ya  chuvstvovala
tol'ko  odno:   nenavist'!   Nenavist'   perepolnyala   menya   i   vyzyvala
serdcebienie. YA edva ne lishalas' soznaniya, ya klyalas'  sebe  kazhdoj  kaplej
krovi ubit' Morlendera, otomstit' emu za mamu i  za  nerozhdennoe  ditya.  V
komnatu bez stuka i bez  sprosa  voshel  neznakomyj  chelovek  v  ochkah.  On
ob座avil, chto on policejskij vrach i  chto  za  nim  pribegala  nasha  Ket.  YA
ponyala, chto okruzhena vragami i dolzhna molchat', chtoby spasti sebe zhizn'. On
sprosil, otchego umerla mama. YA  otvetila,  chto,  naverno,  ot  serdca.  On
sprosil, bolela  li  ona  ran'she  serdcem.  YA  otvetila,  chto  bolela.  On
nemedlenno napisal na bumazhke svidetel'stvo o smerti, i mamu pohoronili na
drugoj den'. Kogda ya byla na pohoronah, kto-to unes u nas vse, chto prislal
Morlender. Ket ne vernulas'. CHerez neskol'ko dnej mne udalos' najti vracha,
kotoryj proizvel analiz  spryatannoj  mnoyu  konfety.  On  skazal,  chto  ona
napolnena strashnejshim yadom, ubivayushchim totchas zhe, kak tol'ko on popadaet na
yazyk. On dal mne po moej pros'be pis'mennyj analiz  etoj  konfety.  Spustya
nekotoroe vremya ya zametila, chto  za  mnoj  sledyat.  Togda  ya  pritvorilas'
sovershenno bezvrednoj, ya vela sebya  tiho,  naivno,  neprityazatel'no.  Menya
ostavili v pokoe. CHtob zamesti sledy, ya perebralas' v N'yu-Jork...
   Zdes' miss Orton zapnulas'. Tingsmaster polozhil ej  ruku  na  golovu  i
uspokoitel'no skazal:
   - Govorite, ditya moe.
   - Smyslom vsej moej zhizni stalo odno - otomstit',  zhizn'yu  vsego  moego
serdca stalo odno - nenavist'. YA stala davat'  uroki  muzyki,  obezobraziv
sebya  do  neuznavaemosti.  No  otomstit'  v   moem   polozhenii   polunishchej
uchitel'nicy muzyki bylo nevozmozhno. V dome,  gde  ya  davala  uroki,  chasto
byval bogatyj bankir Vestingauz. Mne pokazalos', on podhodyashchij chelovek.  I
ya... ya pozvolila emu uhazhivat' za soboj...
   Miss Orton opustila golovu. Po shirokomu licu Tingsmastera proshli grust'
i sostradanie.
   Devushka prodolzhala:
   - Mne nuzhno bylo znat' vseh, a samoj ostavat'sya ni dlya kogo  nevedomoj,
i ya sochinila igru s maskoj. YA - ta  znamenitaya  Maska,  kotoraya  intriguet
ves' N'yu-Jork. I vot, ochutivshis' uzhe u celi, ya vdrug uznayu, chto  Morlender
uzhe ubit. On ushel ot moej mesti. YA Speshu k ego notariusu Kraftu,  znavshemu
moyu pokojnuyu mat', no tot pogib, a vmesto nego v kontore... vmesto nego  v
kontore... Stranno, - prervala ona sebya, hvatayas' za lob rukoj, -  u  menya
chudesnaya pamyat', ya vsegda vse pomnyu, a vot sejchas ne mogu pripomnit',  kto
byl v kontore vmesto Krafta. YA dazhe ne pomnyu, o chem ya s nim  govorila.  No
pomnyu zaveshchanie Morlendera: okazyvaetsya, on  byl  zhenat  -  byl  zhenat  na
sekretarshe  Kresslinga,  |lizabet  Vesson.  ZHenilsya  na  nej  pered  samym
ot容zdom, v tot den', kogda zaezzhal k moej materi... Vse svoe sostoyanie on
zaveshchal ej, hotya govoril moej materi pered ot容zdom, chto obespechil  ee.  I
svoe  izobretenie,  svoi  chertezhi  zaveshchal  dlya  bor'by   protiv   russkih
kommunistov.
   - Miss Orton! - vskrichal Tingsmaster. - To,  chto  vy  govorite,  vazhnoe
delo. Vy ne putaete, ne oshiblis'?
   - Net, ne oshiblas'. |to ya  prochitala  svoimi  glazami.  No  pered  moim
uhodom iz kontory molodoj chelovek, po imeni Druk, dal adres, chtob ya  zashla
k nemu v chetyre chasa. Mne pokazalos', on znaet kakuyu-to tajnu,  no  tol'ko
chego-to ili kogo-to boitsya... Druk, Bruklin-strit, 8. YA vyshla  k  Gudzonu,
chtoby ubit' vremya do chetyreh, i  bol'she  nichego  ne  pomnyu...  -  Strashnaya
blednost' pokryla ee shcheki. Ona opustila golovu na grud' i shepnula:  -  Mne
ochen' ploho... Mne stranno, chto ya stala kak budto zabyvchiva.
   Tingsmaster vnimatel'no posmotrel na nee i  prines  ej  vody  s  viski.
Kogda ona vypila i prishla v sebya, on sprosil ee:
   - Dorogaya miss, skazhite mne, chego by vam teper' hotelos'?
   - Otomstit' Morlenderu, - medlenno otvetila devushka. - Emu  nel'zya,  on
umer, - znachit, otomstit' Arturu Morlenderu, ego synu.
   Nastupilo  molchanie.  Tingsmaster  pomeshal  ugol'  v  kamine,  proshelsya
neskol'ko raz po komnate, potom ostanovilsya i vzglyanul na blednuyu devushku:
   - Slushajte menya, miss Orton. Vy popali k lyudyam, cel'  zhizni  kotoryh  -
bor'ba  ne  tol'ko  s  Morlenderami,  no  i  s  temi,  kto  vertit   etimi
Morlenderami, kak marionetkami.  No,  dorogaya  moya  miss,  my  boremsya  ne
ottogo, chto nenavidim otdel'nyh lyudej, i my ne hotim lichnoj  raspravy.  My
boremsya potomu, chto tysyachi nashih brat'ev  i  my  sami  pogibaem,  ne  vidya
nastoyashchej zhizni.  My  boremsya  potomu,  chto  deti  bednyakov  zadyhayutsya  v
podvalah, lishennyh solnca i vozduha, potomu,  chto  nashih  yunoshej  posylayut
ubivat' takih zhe neschastnyh, kak oni sami,  vo  vremya  vojny,  zagonyayut  v
rudniki i na  fabriki  vo  vremya  mira.  My  boremsya  ne  dlya  togo,  chtob
otomstit'. My hotim ustanovit' spravedlivost' na zemle i svetluyu zhizn' dlya
kazhdogo cheloveka, ot pervogo do poslednego. Ponimaete vy menya?
   - Tingsmaster! - voskliknula devushka, vskochiv s mesta. -  YA  hotela  by
chuvstvovat' to, chto vy govorite. No sejchas  ya  ne  mogu,  ne  mogu  etogo!
Peredo mnoyu stoit obraz moej bednoj materi, tak nizko, tak  podlo  ubitoj.
Dlya  menya  uzhe  net  zhizni,  pokuda  ya  ne   utolyu   strashnoj   nenavisti,
pronizyvayushchej menya, kak smertel'naya bolezn'.  I  esli  vy  ne  dadite  mne
otomstit', vse ravno - ya budu dejstvovat' odna, ya  vernus'  v  N'yu-Jork  i
budu prodolzhat' svoyu strashnuyu komediyu...
   Ona kinulas' k dveri, zabyv, chto na nej rabochij kostyum Lori  Lena.  Mik
vzyal ee za plecho i usadil snova v kreslo.
   - Vy ostanetes' u nas, poka ne  popravites',  -  skazal  on  prosto.  -
Villings, Ned!
   V komnatu vbezhali oba priyateli - tak bystro, chto ne bylo  neobhodimosti
sprashivat' ih, daleko li oni nahodilis' i doshlo li do ih ushej govorivsheesya
v komnate. Mik Tingsmaster tol'ko chto  sobralsya  dat'  im  poruchen'e,  kak
dver' snova raspahnulas' nastezh', i na etot  raz  vbezhal  v  komnatu  ves'
vymazannyj degtem Lori. Ne otdyshavshis', eshche na begu, on voskliknul:
   - Tingsmaster! Vot nozh, kotorym  ee  pyrnuli.  YA  byl  u  aptekarya,  on
govorit, chto lezvie smazano strashnym afrikanskim yadom. A vy,  miss  Orton,
luchshe by ne hlopotali o Druke. On udral.  Govoryat,  on  obokral  Krafta  i
udral s ego den'gami!
   - Tishe ty. Lori, - ostanovil ego Tingsmaster. - Polozhi nozh na stol i ne
pugaj bednuyu miss. YA proshu kogo-nibud' iz vas,  rebyata,  posovetovat'sya  s
moej stryapuhoj i razdobyt' miss Orton zhenskoe plat'e.
   - Kstati, Mik, - prodolzhal Lori vykladyvat' svoi  novosti,  -  drovyanaya
barka na  Gudzone  okazalas'  s  potajnoj  komnatoj.  A  ee  hozyain...  ee
hozyain... CHert poberi, ya ne pomnyu, chto takoe s nim bylo... Nadeyus', rebyata
ne stolknulis' s nim, kogda nosili tuda odezhdu?
   - CHto ty. Lori! - otvetil Villings. - Otto-bulochnik ezdil tuda  k  tebe
i, skol'ko ni ryskal, ne nashel i sleda barki. Ona sginula,  tochno  vo  sne
nam prisnilas'.
   - Sginula! - povtoril Lori, i po spine  ego  probezhal  prezhnij  holodok
neponyatnogo uzhasa.





   - Tobi! -  kriknul  doktor  Lepsius,  vhodya  k  sebe  v  komnatu  posle
beschislennyh i  utomitel'nyh  vizitov.  -  Kuda  on  delsya,  sonnaya  ryba,
pingvin, gangrenoznaya opuhol'! Tobi! Tobi!
   Molchalivyj mulat s pripuhshimi vekami vynyrnul sboku i ostanovilsya pered
doktorom s vidom polnejshego ravnodushiya.
   - Tobi, predupredi sidelku i zhdi  menya.  My  pojdem  k  ego  velichestvu
Bugasu Tridcat' Pervomu. A esli ty budesh' spat', raskryv rot,  kak  dohlaya
ryba, ya nalozhu tuda porohu i vzorvu tebya so vsemi tvoimi potrohami!
   Doktor Lepsius ves' den' byl v plohom nastroenii.  Ego  ekonomka,  miss
Smoull', ob座avila, chto vypisala iz Germanii novyj ushnoj apparat i  teper',
blagodarenie nebu, budet slyshat', kak vse  ostal'nye  lyudi.  Miss  Smoull'
nameknula dazhe doktoru Lepsiusu, chto teper' u nee ne  budet  nedostatka  v
zhenihah.
   Esli b k kolokol'ne cerkvi Soroka muchenikov pribavili  motor  v  tysyachu
loshadinyh sil, nervnoe potryasenie doktora, naverno, ne  bylo  by  uzhasnee,
nezheli ot obraza ego ekonomki, govoryashchej, slyshashchej i zamuzhnej zaraz. I eto
imenno v takoe vremya, kogda  otkrytie  doktora  Lepsiusa  prevratilos'  iz
oslepitel'noj  dogadki  v  strashnuyu  ochevidnost',  kogda  ostaetsya  tol'ko
skombinirovat' fakty i umnozhit' primery.
   On sel k pis'mennomu stolu i otkryl potajnoj yashchik. V glubine ego lezhala
rukopis'. Lepsius nadel ochki, dostal ee i raskryl na  stranice,  akkuratno
pomechennoj zakladkoj.
   |to ochen' strannaya tetrad'. S vidu ona nichem ne otlichaetsya  ot  obychnyh
istorij bolezni, kotorye zapisyvayut vrachi, imeyushchie obshirnuyu  praktiku.  No
vmesto nazvanij bolezni, zashifrovannyh hotya by i premudroj latyn'yu, vmesto
vsyacheskih  diabetov,  brucellezov,  meningitov  i  endokarditov  tut  byli
zapisi, skoree napominayushchie dnevnik politika ili sociologa, "nezheli vracha.
Vzyav  ochen'  staruyu,  izgryzannuyu  ruchku  (Lepsius  terpet'  ne  mog   tak
nazyvaemyh vechnyh per'ev, schitaya, chto luchshe peru  porabotat'  korotko,  no
horosho, nezheli vechno, no ploho),  on  snyal  s  nego  nevidimuyu  volosinku,
pridvinul chernil'nicu, obmaknul v nee pero  i  melkim  doktorskim  biserom
zanes pod familiej Monmoransi:
   "ZHaluetsya na uzhas, perezhityj ot russkoj revolyucii".
   Simptomy  bol'nyh  Lepsiusa,  esli  zaglyanut'  v  ego  tetrad',  voobshche
udivitel'no odnoobrazny: gnetushchij strah za  svoe  sostoyanie,  vlozhennoe  v
nedvizhimuyu sobstvennost'; ugnetennoe nastroenie pri mysli o zabastovkah na
zavode; uzhas pered budushchim;  uzhas,  perezhityj,  kogda  pereezzhal  granicu,
spasayas' ot pogoni raz座arennogo naroda; mrachnoe  nastroenie  pri  mysli  o
nastuplenii ekonomicheskogo  krizisa;  otchayan'e,  svyazannoe  s  nepreryvnym
padeniem akcij na birzhe; uzhasnyj, povtoryayushchijsya kazhduyu  noch'  son:  ch'i-to
mnogochislennye shagi na lestnice, vse blizhe, blizhe, stuki v dver',  dyhanie
tolpy, - massa narodu, prostogo narodu, chernogo narodu,  lomitsya  v  dveri
spal'ni...
   -  Gm,  gm...  -  povtoryaet  pro  sebya  Lepsius   v   polnom   dushevnom
udovletvorenii.  -  Primerov  uzhe  nastol'ko  mnogo,  chto   ya   smogu   ih
klassificirovat'!
   I on berete linejku, otkryvaet v tetradi chistuyu stranicu, tonkoj chertoj
delit ee popolam. Sleva, naverhu  stranicy,  on  pishet:  "Depressivnye  na
pochve ekonomicheskoj".
   Sprava, naverhu stranicy, zanosit: "Depressivnye  v  silu  izgnaniya  iz
rodnoj strany sobstvennym narodom".
   Zanesya okolo desyatka familij pod pervuyu nadpis' (sleva)  i  stol'ko  zhe
familij pod vtoruyu nadpis' (sprava), Lepsius zadumyvaetsya.  Tri  stupen'ki
ego podborodka, nizhnej i verhnej guby prihodyat v  nekotoroe  volnoobraznoe
dvizhenie: doktor Lepsius ulybaetsya sebe samomu - ne to  voprositel'no,  ne
to ironicheski.
   - Udivitel'no vo vsej etoj cepi zabolevanij, - bormochet on pro sebya,  -
dazhe i ne to, chto vse oni  vedut  k  odnomu  i  tomu  zhe  fiziologicheskomu
sindromu [sindrom -  sochetanie  simptomov,  harakterizuyushchih  tu  ili  inuyu
bolezn']. Udivitel'no to, chto bol'nye iz pervoj grafy ceplyayutsya za bol'nyh
iz vtoroj grafy v nadezhde na spasenie, a bol'nye iz vtoroj grafy ceplyayutsya
za bol'nyh iz pervoj grafy v  nadezhde  na  dollary,  kotorymi  oni  dumayut
vernut' sebe prezhnee mesto v mire. Da, eto poistine udivitel'no!
   Vzdohnuv,  Lepsius  zakryvaet  tetradku,  slovno  rasstaetsya  s  pachkoj
dorogih serdcu lyubovnyh pisem. Vot ona uzhe na  starom  meste,  v  potajnom
yashchike,  a  yashchik  zahlopnut  i  zapert  odnomu  emu   izvestnym   sposobom.
Potyanuvshis' i  gluboko  vzdohnuv,  Lepsius  prodelyvaet  neskol'ko  legkih
gimnasticheskih uprazhnenij i bodroj  pohodochkoj  vyhodit  cherez  vnutrennyuyu
dver' na asfal'tovyj dvorik.
   V glubine ego, pered dver'yu betonnogo zdaniya, pohozhego na  garazh,  zhdet
molchalivaya sestra v belom fartuke, s takim zhe belym, kak sneg, fartukom  v
rukah, i neizmennyj Tobi. Bystro podojdya  k  sidelke,  Lepsius  daet  sebya
oblachit' v fartuk, samolichno povyazyvaet shnurki u vorota i na zapyast'yah,  a
potom shestvuet vpered, v  poluotkrytuyu  dver',  soprovozhdaemyj  molchalivoj
sidelkoj i Tobi.
   Esli  snaruzhi  zdanie  stacionara  pohozhe  na  garazh,  to  vnutri   eto
vpechatlenie  mgnovenno  smenyaetsya  izumleniem  i  voshishcheniem.   Ideal'nyj
sanatorij dlya samyh bogatyh klientov  ne  mog  by  byt'  luchshe  obstavlen.
Izyashchestvo i  komfort;  v  meru  oranzherejnyh  cvetov,  v  meru  prekrasnyh
predmetov iskusstva. Vsem etim pol'zuetsya  poka  tol'ko  odin-edinstvennyj
bol'noj doktora Lepsiusa,  doshedshij  uzhe  do  toj  stadii,  kogda  lezhachee
polozhenie predpochtitel'nej sidyachego ili stoyachego.
   V roskoshnoj palate, na lozhe, otdelannom poistine s  carskoj  shchedrost'yu,
vozlezhit edinstvennyj pacient stacionara, nevidimyj iz-za  gustyh  oblakov
sinevatogo dyma sigary. Na stolike vozle nego  -  vse  prinadlezhnosti  dlya
sumasshedshego napitka, sostavlenie kotorogo, po slovam znatokov,  stol'  zhe
nepovtorimo i raznoobrazno, skol'  nepovtorima  i  raznoobrazna  shahmatnaya
partiya, - inache skazat', dlya koktejlya. Legkij zapah horoshego obeda, eshche ne
vtyanutyj shvedskim magneto-ventilyatorom, pokazyvaet, chto koktejl' uzhe vypit
i pacient otkushal.
   - Udalite sidelku i  mulata,  -  razdaetsya  kaprizno-starcheskij  golos,
soprovozhdaemyj suhim pokashlivaniem.
   - Slushayu, vashe velichestvo, - otvechaet doktor i kivkom  udalyaet  Tobi  i
sidelku.
   Potom on podhodit k carskomu lozhu i saditsya  na  stul  vozle  bol'nogo.
Skvoz'  sinij  dym  doktor  vidit  pryshchevatogo  starikashku   s   zhiden'koj
rastitel'nost'yu  na  viskah  i  podborodke.  Ogolennyj  cherep   pokazyvaet
vdavlennosti i vmyatiny, bezzhalostno uroduyushchie tot dragocennyj  sosud,  gde
prinyato pomeshchat'sya chelovecheskim mozgam. Kolyuchie glazki iz-pod  razrosshihsya
sedyh brovej glyadyat pronzitel'no i s razdrazhen'em.
   - Kak moj otprysk  i  blagovernaya?  Pytayutsya  dokazat'  yuridicheski  moyu
nevmenyaemost' i zapustit' zuby v kapital? -  skripit  on,  zhelaya  ponizit'
golos. I totchas, ne dozhidayas'  otveta:  -  Kak  moe  inkognito?  Nikto  ne
podozrevaet?
   - Nikto nichego ne podozrevaet, mister Rokfeller, - otvechaet Lepsius.  -
Dlya vseh vy puteshestvuete, soglasno sovetu vrachej, na yahte, a  u  menya  na
izlechenii, kak ubezhden  moj  personal,  nahoditsya  indejskij  vozhd'  Bugae
Tridcat'   Pervyj.   Itak,   razreshite    proverit'    sostoyanie    vashego
pozvonochnika...
   CHudesnoe zrelishche dlya doktora Lepsiusa! Kazhetsya, skol'ko on ni smotri na
malo zametnyj, s puhluyu tochku,  bugorok  na  srednem  pozvonke  ("vertebra
media", po ego terminologii), doktor ne nasytitsya sozercan'em. Eshche by, vse
delo ego zhizni, vse nablyudeniya zrelyh  let  podtverzhdayutsya  etoj  strannoj
deformaciej, vstrechayushchejsya vse chashche i  chashche  -  i  tol'ko  u  opredelennoj
kategorii lyudej!
   - Nado, nado v gimnasticheskij zal, vashe velichestvo. Bez  trenirovki  vy
riskuete...  gm,  gm...  zanyat'  neskol'ko  gorizontal'noe  polozhenie  pri
peredvizheniyah, zatrudnitel'noe pri nashem evropejskom kostyume.
   Starichok izdaet svistyashchij zvuk - on terpet'  ne  mozhet  gimnasticheskogo
zala. No doktor neumolim. Na scenu vyzyvaetsya vernyj Tobi.
   - Pomozhesh'  ego  velichestvu  natyanut'  trusiki,  -  strogo  prikazyvaet
Lepsius, - i provedesh' s nim cikl vertikal'nyh uprazhnenij. Da smotri, esli
ty posle pobezhish'  cherez  ulicu  k  konditeru  i  zavedesh'  s  nim  raznye
razgovory, ya prodam tebya voennomu ministerstvu na  pushechnoe  myaso.  Voz'mi
moj fartuk, ya dolzhen ehat'.
   Otdav nuzhnye rasporyazheniya sidelke, Lepsius vyshel, sel v podzhidavshij ego
avtomobil'  i  prikazal  shoferu  ehat'  k  doktoru  Bentrovato,   imevshemu
obrazcovuyu kliniku i rentgenovskij kabinet.
   On delal eto ne sovsem ohotno. On boyalsya, chto ego otkrytie  vykradut  u
nego iz-pod samogo nosa. Vorcha skvoz' zuby, Lepsius podnyalsya po lestnice i
popal v ruki dvuh molodyh devic s karandashami i bloknotami.
   - Sorok, - promolvila odna devica.
   - Syuda, - podtverdila  drugaya,  podstavlyaya  emu  yashchik,  bitkom  nabityj
den'gami.
   - Dorogie moi, - myagko otvetil Lepsius, - ya beru bol'she.
   I, otstraniv ih rukoj, on proshel pryamo v gostinuyu k svoemu kollege.
   U Bentrovato shel priem. Mnozhestvo lyudej dozhidalis' ego, razvlekaya  sebya
vsevozmozhnymi zanyatiyami, prisposoblennymi k uslugam pacientov  v  komnatah
dlya ozhidaniya. Tut byli knigi na vseh yazykah, domino, shahmaty, vyshivan'e  i
vyazan'e dlya dam, igrushki dlya detej, prohladitel'nye napitki.
   Projdya v sosednij  zal,  a  ottuda  v  rentgenovskij  kabinet,  Lepsius
ostanovilsya.
   V kabinete bylo polutemno. Krasnaya lampochka tusklo osveshchala komnatu. Za
shirmoj pered ekranom stoyal chelovek,  podvergnutyj  dejstviyu  rentgenovskih
luchej. Lepsius ne mog razglyadet' ego vnutrennostej i videl  lish'  ten'  ot
nebol'shoj i prodolgovatoj golovy da ruku,  nebrezhno  zakinutuyu  za  spinku
stula i vystupavshuyu iz-za shirmy.
   Lepsius sel ravnodushno v kreslo, dozhidayas' konca seansa.  On  rasseyanno
smotrel tuda i syuda,  ispytyvaya  neodolimyj  pristup  zevoty.  Kak  vdrug,
sovershenno sluchajno, glaza ego zaderzhalis' na vysheupomyanutoj ruke.
   CHto takoe... Gde, - chert voz'mi! - gde videl doktor Lepsius  etu  ruku,
huduyu, slabuyu, s pripuhshimi sochleneniyami?
   No skol'ko on ni napryagal pamyat', otveta ne  prihodilo.  Pal'cy  lezhali
vse tak zhe bezzhiznenno, potom vnezapno  skryuchilis',  budto  shvatilis'  za
chto-to, skol'znuli i ischezli.
   Bentrovato vypustil svoego pacienta iz bokovyh dverej kabineta.
   - Zdravstvujte, zdravstvujte, Lepsius. CHem mogu?
   - Zdravstvujte, Bentrovato. Kto eto u vas byl?
   - Vy hotite proverit', soblyudayu li ya professional'nuyu tajnu?
   Lepsius s dosadoj pokosilsya na kollegu.
   -  YA  zaehal  k  vam,  dostopochtennyj  drug,  s  pros'boj   "proizvesti
rentgenizaciyu odnogo degenerativnogo sub容kta. CHem skoree, tem luchshe.
   - Horosho, v pervyj zhe svobodnyj chas. Postojte-ka, zapishem: "28  avgusta
budushchego goda v 4 1/2 chasa dnya".
   Bentrovato zanes eto k sebe  v  bloknot  i  kopiyu  zapisi  s  ulybochkoj
protyanul svoemu kollege.
   SHirokoe lico Lepsiusa ne vyrazilo nichego, krome  blagodarnosti.  No  na
lestnice on szhal kulaki,  pobagrovel  i  so  svirepoj  minoj  podskochil  k
shvejcaru:
   - Kto tut sejchas proshel, a?
   SHvejcar flegmaticheski povel plechami:
   - Mnogie prohodili... Fruktovshchik Ber... Professor  Hizerton...  SHturman
Koval'kovskij...
   Lepsius sel v avtomobil', tshchatel'no  pohoroniv  u  sebya  v  pamyati  tri
uslyshannyh imeni.





   - Missis Tindik, - skazala gornichnaya Dzhenni suhoparoj osobe v ochkah i s
podzhatymi gubami, - missis Tindik, chto eto  vy  den'  i  noch'  hvastaetes'
siamskimi bliznecami, kak budto sami ih rodili?
   Derzost'  Dzhenni  vyzvala  v  kuhne  otelya  "Patriciana"  odobritel'noe
hihikan'e.
   - Devica Dzhenni, - otvetila missis Tindik ledyanym tonom, -  vyrazhajtes'
poostorozhnee. YA ne dumayu hvastat'sya.  YA  konstatiruyu  fakt,  chto  siamskie
bliznecy dovodyatsya mne dvoyurodnoj gruppoj i chto ni u kogo iz lyudej,  krome
menya, ne mozhet byt' dvoyurodnoj gruppy. Dvoyurodnyh sester i brat'ev skol'ko
ugodno, no "gruppy" - ni u kogo, nikogda.
   - A vam-to kakoj tolk ot etogo?
   - Devica Dzhenni, ya ne govoryu o "tolke". YA  kon-sta-ti-ruyu  fakt.  YA  ne
vinovata, chto lyudi zaviduyut svoemu blizhnemu.
   - Vot uzh ni chutochki! - vspylila Dzhenni. - Plevat' mne na  vashu  gruppu,
kogda ya videla samogo cherta!
   V kuhne otelya "Patriciana" vocarilos' grobovoe  molchanie.  Dzhenni  byla
izvestna kak samaya pravdivaya devushka v N'yu-Jorke. No uvidet' cherta  -  eto
uzh slishkom.
   - Ver'te - ne ver'te, a ya videla samogo cherta! -  povtorila  Dzhenni  so
slezoj v golose. - YA pribirala v vannoj, a on v容hal mne pryamo  s  potolka
na zatylok, potom popyatilsya i ischez cherez stenu.
   Missis  Tindik  torzhestvuyushche  oglyadela  vse  kuhonnoe  obshchestvo:   bylo
ochevidno, chto Dzhenni lzhet.
   Neschastnaya devushka vspyhnula  kak  kumach.  Slezy  vystupili  u  nee  na
glazah:
   - Provalit'sya mne na meste, esli ne tak! I chert byl ves' chernyj, golyj,
bez hvosta, s chernym nosom i belymi zubami.
   - |h, Dzhenni, - vzdohnul kur'er, pozhiloj muzhchina, mechtavshij o  zakonnom
brake, - a ved' ya na tebe chut' bylo...
   No tut s bystrotoj molnii, pryamo cherez potolok svalilsya na plecho missis
Tindik golyj chernyj chert bez hvosta, podprygnul,  kak  koshka,  i  ischez  v
kamine. Missis Tindik izdala pronzitel'nyj vopl'  i  upala  v  obmorok.  A
neostorozhnyj Tom, proklinaya svoyu nelovkost', so vseh nog mchalsya  po  trube
na sosednyuyu kryshu, a ottuda  spustilsya  na  Brodvej-strit,  pryamehon'ko  k
zdaniyu telegrafa.
   Prohozhie  kidalis'  proch'   ot   stremitel'nogo   trubochista,   loktyami
prochishchavshego, ili, vernee, prochernyavshego, sebe dorogu. Nakonec on naverhu,
v budochke glavnogo telegrafista, i ostanavlivaetsya, chtoby otdyshat'sya.
   Melanholicheskij Toni Uajt, s belokurym lokonom na lbu i chernym  damskim
bantom vmesto galstuka, vzglyanul v okoshko, uznal Toma,  pridvinul  k  sebe
chistyj blank i totchas zhe postavil v ugolke dve bukvy: "MM".
   - Nu? - pooshchril on Toma.
   - Telefon isportilsya, Toni, a Mik nam nuzhen do zarezu, - ob座asnil  Tom,
tyazhelo dysha. - Podavaj v pervuyu ochered'.
   - Nu, diktuj. - I Toni napisal pod diktovku trubochista:

   "MIDDLXTOUN, MIKU
   Publika  sobiraetsya  segodnya  devyat'  chasov  vechera   ville   |femerida
Kresslinga vazhnoe soveshchanie budut vse".

   Tom prodiktoval eto shepotom i udral, kak molniya. Toni  Uajt  spravilsya,
skoro li pochinyat middl'tounskij  telefon,  razrushennyj  nochnoj  burej,  i,
uznav, chto cherez chas, sam sel k telegrafnomu apparatu. "M.M.", -  vystukal
on  v  pervuyu  golovu.  Bukvy  pobezhali  po  linii,  vse  telegrafisty   i
telegrafistki totchas zhe vskakivali, brosaya  rabotu,  i  srochno  peredavali
telegrammu. Sdelav svoe delo, Toni svernul blank v trubochku i szheg ego,  a
potom poyavilsya s drugoj storony  budochki,  gde  ego  podzhidala  dlinnejshaya
ochered' rugavshihsya n'yu-jorkcev.
   CHerez  chetvert'  chasa  bojkij  pochtal'on  goroda  Middl'touna,  raznosya
depeshi, zashel dlya chego-to  i  na  derevoobdelochnuyu  fabriku.  Uvidev,  chto
rabochie odni i nikogo iz nachal'stva net,  on  sunul  v  ruku  Tingsmastera
beluyu bumazhku, prikuril i pospeshil dal'she. Mik prochital  i  szheg  bumazhku.
Potom dal koe-kakie rasporyazheniya v  guttaperchevuyu  trubku,  ne  othodya  ot
stanka, i prodolzhal izo vseh sil rabotat', nasvistyvaya pesenku.
   A  mezhdu  tem  nastupal  teplyj  majskij  vecher.  Posle  nochnoj   grozy
Middl'toun osvezhilsya i raspushilsya. Po glavnomu shosse  v  gory  to  i  delo
ezdili storozhevye motocikletki  -  eto  Dzhek  Kressling  podzhidal  k  sebe
gostej. Vysoko v gorah,  chut'  stemnelo,  zasiyalo  skazochnoe  more  sveta,
pohozhee na polchishche gigantov-svetlyakov ili na gorst' bril'yantov velichinoj s
pushechnoe yadro. |to siyala  znamenitaya  villa  "|femerida",  postroennaya  po
special'nomu  proektu  Morlendera,  vsya  iz  zheleznyh  kruzhev,   tonchajshej
derevyannoj rez'by i hrustalya, nasyshchennogo elektricheskim svetom.
   Dzhek Kressling sozdal sebe "carstvo sveta", kak  govorili  pochtitel'nye
gazety, izdavavshiesya na ego  sredstva.  On  nashel  sposob  obhodit'sya  bez
lyudej. V ego siyayushchej ville  vse  podavalos'  i  prinimalos'  beschislennymi
elektricheskimi  dvigatelyami,  a  luchezarnye  komnaty   ozhivlyalis'   tol'ko
lyubimymi druz'yami  Kresslinga  -  obez'yanoj  Fru-Fru,  anglijskoj  kobyloj
|smeral'doj, dvumya molodymi krokodilami, kotoryh on  privez  iz  Egipta  i
derzhal v zolotom bassejne, da byvshej  sekretarshej  |lizabet  Vesson,  nyne
bezuteshnoj krasavicej-vdovoj Morlendera. |togo  obshchestva  Kresslingu  bylo
vpolne dostatochno. Po ego mneniyu, lyudi byli slishkom nechistoplotny, i on ne
nahodil v dvunogoj tvari rovno nichego zabavnogo. Dzhek  Kressling  preziral
chelovechestvo.
   Kak tol'ko na elektricheskih chasah "|femeridy"  razdalis'  moshchnye  zvuki
Devyatoj simfonii Bethovena, Kressling vstal s kresla i nazhal knopku.  Nado
skazat', chto chasy u nego otbivalis' devyat'yu simfoniyami Bethovena,  a  rol'
desyatoj, odinnadcatoj i dvenadcatoj  vypolnyali,  k  velichajshemu  udivleniyu
posetitelej, myaukan'e koshki, kukovan'e kukushki i krik  filina.  Kogda  ego
sprashivali, on otvechal bez ulybki: "Muzyka ne  dolzhna  vmeshivat'sya  v  chas
lyubvi, v chas smerti i v chas poznaniya".
   - Devyat' chasov, - skazal sebe Kressling. - Pora.
   S etimi slovami on sel v kreslo i podzhal nogi. V tu  zhe  minutu  kreslo
vozneslos' s nim vmeste cherez hrustal'nye potolki i  pereplety  v  verhnij
etazh, gde byl roskoshnyj zal s bogato ubrannym stolom poseredine. Kressling
lenivo proshelsya po kovram, nazhimaya koe-gde knopki, i  v  zalu  zastruilis'
aromaty, posypalis' cvety,  proplyli  hrustal'nye  bochonki  s  ohlazhdennoj
zhidkost'yu.  Snizu  i  sverhu,  na  platinovyh  podnosikah,  sdvinulis'   i
razmestilis' po stolu tarelki.
   CHitatel' zhdet, veroyatno, v dopolnenie vseh vysheopisannyh  chudes  eshche  i
podrobnogo  opisaniya  vsevozmozhnyh  yastv  i  napitkov,   ukrasivshih   stol
milliardera. No po prichinam, o kotoryh chitatel' uznaet  nizhe,  ya  vynuzhden
poka ot etogo vozderzhat'sya.
   Ne  uspel  Kressling  nazhat'  poslednyuyu  knopku,  kak  okonnoe  zerkalo
pokazalo emu neskol'ko  pod容zzhavshih  po  glavnoj  allee  avtomobilej.  On
bystro peredvinul stennye klavishi, i vozdushnyj lift voznes v  zalu  odnogo
za drugim ego znatnyh posetitelej.
   Tut byli general Gibgel'd,  vikont  Monmoransi,  lord  Hardston,  knyaz'
Obolonkin, eks-regent Don Karlos de Los  Patrias,  eks-prezidenty  No-Hom,
Uno-Si-Nogi  i  Sidi-YAma  i  eshche   para-drugaya   pretendentov   na   posty
prezidentov.
   Tut byli ital'yancy, avstrijcy,  rumyny,  polyaki,  izgnannye  iz  svoego
otechestva. S nimi pribyli i kommersanty.  Znamenityj  nemec  Stinnes,  ego
priyatel' Krupp, bankir Vestingauz, anglijskij  kupec  Rotshil'd  i  molodoj
YUnius Rokfeller. Sredi gostej nahodilsya i ochen' mrachnyj, vpervye  popavshij
v  gosti  k  Kresslingu,  ugryumo  derzhavshijsya  v  storone   syn   inzhenera
Morlendera, Artur, s traurnoj povyazkoj na rukave po  pogibshemu  otcu.  Kak
vsegda, nedostavalo odnogo tol'ko sin'ora CHiche.
   - Usazhivajtes', gospoda, - skazal Kressling obychnym svoim, ne  osobenno
lyubeznym golosom. - YA proshu izvinit' moih krokodilov, kotorye ne mogli vas
dozhdat'sya i otkushali ran'she.
   Pri slove "otkushat'" te, kto uzhe byval v gostyah u Kresslinga, ne  mogli
uderzhat'sya ot neskol'ko krivoj grimasy. Platinovye polochki prishli opyat'  v
dvizhenie, Blyuda iz chistogo zolota plavno raz容halis' po stolu. Na odnom iz
nih byl podzharennyj yachmennyj hleb iz  shtata  Viskonsin,  drugoe  soderzhalo
tonko narezannyj repchatyj luk, na tret'em nahodilis' lomtiki prevoshodnogo
chikagskogo syra. V chashah muzejnogo  farfora  priplyla  i  razmestilas'  na
stole ta belaya massa, kotoruyu russkie nazyvayut  prostokvashej,  kavkazcy  -
maconi, a  uchenye-dietologi  -  laktobacillinom.  Polilas'  v  hrustal'nye
bokaly i ohlazhdennaya smes' vodoroda s kislorodom, imenuemaya vodoj.
   - Pouzhinaem, gospoda, - lyubezno progovoril Dzhek Kressling, pervyj podav
primer i prikusiv yachmennogo hleba s lukom.  -  My,  vlastiteli  krupnejshih
kapitalov mira, znaem vul'garnuyu mechtu prostonarod'ya i chernorabochej  chasti
chelovechestva nabivat' sebe  zheludki  edoj.  Uzhe  odno  eto  pokazyvaet  ih
nesposobnost' upravlyat' vselennoj. Poluchi oni vlast' - i cherez god  vy  ih
ne uznaete, tak zakruglyatsya ih zhivoty i zaplyvut glaza; a  eshche  cherez  god
nikakie vrachi  ne  pomogut  im  ot  ozhireniya  i  podagry...  Umen'e  zhit',
odevat'sya, tratit' den'gi, sohranyat' dolgoletie, umen'e znat'  i  ponimat'
meru veshchej - eto privilegiya teh, kto derzhit v svoih rukah vse  vozmozhnosti
byt' chrezmernym! Posle shesti, gospoda, ya voobshche nichego ne em - tol'ko  p'yu
Vishi, no za kompaniyu...
   Knyaz' Obolonkin, vyalo obmakivaya usy v prostokvashu i zaedaya ee  chetyr'mya
kuskami  syra,  prihvachennymi  kak  odin  lomot',   popytalsya   podderzhat'
razgovor:
   - Francuzy govoryat: hochesh' zhenu ekonomnuyu -  ne  zhenis'  na  bednoj.  S
neprivychki ona pojdet tratit' den'gi kak ugorelaya. A u bogatoj  immunitet,
u toj kopeechka kopeechku berezhet!
   No ostal'nye gosti, veroyatno iz ostrogo chuvstva mery, zastol'nuyu besedu
ne podhvatili i v kratchajshij srok pokonchili s uzhinom.
   Perejdya v delovoj kabinet Kresslinga,  obshchestvo  rasselos'  za  kruglym
ebenovym stolom.
   - Druz'ya moi, - neskol'ko smyagchennym golosom nachal Dzhek Kressling, - vy
znaete velikie celi, voodushevlyayushchie nash soyuz.  Nad  mirom  navisla  ugroza
kommunizma. |to ugroza material'naya i duhovnaya.  Prezhde  vsego  neobhodimo
unichtozhit' ee material'no. Kommunisty imeyut obyknovenie ssylat'sya na massu
i narod, i v etom ih slaboe mesto. My realisty. My s vami vidim po  opytu,
chto istoriyu reshayut pravitel'stva, lyudi, poluchayushchie vlast' nad massoj.  Oni
ob座avlyayut vojny. Oni zaklyuchayut soyuzy.  Oni  vypuskayut  zajmy.  Oni  izdayut
zakony. Oni imeyut armiyu i  policiyu.  Postav'te  vsyudu  na  mestah  vlast',
ponimayushchuyu  velikij  genij  kapitalizma  i  nenavidyashchuyu  inertnoe   mesivo
kommunizma, i vy v dva scheta pokonchite s nositelyami zarazy,  kommunistami,
putem  zapreta,  aresta,  tyurem,  viselic.  A  tam,  gde  kommunisty  sami
zahvatili vlast' - ya imeyu v vidu Rossiyu, - tam  stan'te  neglasno  vlast'yu
nad  vlast'yu,  unichtozh'te   samih   pravitelej   putem   podsylki   ubijc,
diversantov, borcov za svobodu kapitala na zemle! Inymi slovami -  ob座avim
kommunizm  vne  zakona.  Terror!  Terror!  Vot  chto  ya  schitayu  pravil'noj
politikoj, gospoda!
   - Vse eto ochen' horosho, hotya i ochen' bespokojno, -  lenivo  probormotal
vikont Monmoransi. - No kak eto osushchestvit' prakticheski?
   - Ne budem preryvat' hozyaina,  -  reshitel'no  proiznes  lord  Hardston,
slegka podnyav ruku.
   - Sily nashi - tochnee, kadry - imeyut raznye funkcii, hotya cel' edina,  -
prodolzhal Kressling, slegka kivnuv v storonu lorda Hardstona. -  CHast'  iz
nas, takie, kak, naprimer, vash pochtennyj otec, YUnius,  -  obratilsya  on  k
Rokfelleru-mladshemu, - dayut den'gi, mnogo deneg,  poskol'ku  delo  trebuet
milliardov. Milliony i milliardy dayut i Stinnes, i Krupp, i Rotshil'd, i ya,
vozglavlyayushchij  nash  soyuz.  Drugie,  podobno  sobravshimsya  zdes'  dostojnym
budushchim pravitelyam stran, dayut svoj  opyt,  svoi  tituly  i  svoyu  prezhnyuyu
politiku, kogda my vosstanovim ih vlast' na ih  rodine.  Tret'i,  nakonec,
sluzhat  nam  bezukoriznenno,  po  ubezhdeniyu,  kak  poslednij  iz  potomkov
velikogo roda magnetizerov i vlastitelej dush, grafov Kaliostro,  -  sin'or
Gregorio CHiche...
   Tut rech' Kresslinga prervali burnye aplodismenty prisutstvuyushchih.
   - Sin'or Gregorio CHiche! - s udareniem povtoril Kressling. - Vy  znaete,
kak ego talantlivye predki sluzhili Burbonam i prochim dinastiyam,  sderzhivaya
revolyucionnye potugi cherni. Magnetizer i gipnotizer  pri  zakonnom  korole
ili prezidente  -  moguchaya  podderzhka  vlasti,  ona  ne  men'she  podderzhki
cerkvi...
   Opyat' orator byl prervan, na etot raz knyazem Obolonkinym:
   - Mogu  podtverdit'!  Poka  Grishka  Rasputin,  samyj  chto  ni  na  est'
gipnotizer i magnetizer, byl zhiv, samoderzhavie derzhalos' v  Rossii.  Ubili
Grishku - nastala revolyuciya. Fakt!
   - I est' eshche odna kategoriya nuzhnyh nashemu delu entuziastov, - prodolzhal
Kressling, - eto molodezh', eto lichnye mstiteli. Moj genial'nyj  inzhener  i
pomoshchnik, luchshij  inzhener-izobretatel'  Ameriki,  Ieremiya  Morlender,  byl
predatel'ski, iz-za ugla, ubit bol'shevikami v  Rossii.  YA  pones  strashnuyu
utratu. No syn moego  dorogogo  pokojnogo  druga,  molodoj  inzhener  Artur
Morlender, hochet risknut'  svoej  zhizn'yu,  mstya  za  otca.  Poznakom'tes',
gospoda.
   Prisutstvuyushchie  i  Artur  Morlender  obmenyalis'   rukopozhatiyami.   Dzhek
Kressling zagovoril opyat':
   - Tut my perehodim  k  konkretnomu  meropriyatiyu.  Kak  vy  znaete,  tak
nazyvaemye "trudyashchiesya" (uzh budto by my  s  vami  ne  trudimsya,  gospoda!)
lyubyat posylat' v Rossiyu delegacii i podarochki.  My  gotovim  russkim  odin
takoj podarochek ot trudyashchihsya. On budet podnesen etoj osen'yu,  v  prazdnik
ih revolyucii, v Peterburge, tam, gde  soberutsya  vse  praviteli-kommunisty
odnovremenno. A podneset ego amerikanskij  kommunist,  inzhener  Vasilov  -
tochnee, mister Artur  Morlender  pod  maskoj  Vasilova.  Zdeshnie  russkie,
dorogoj knyaz' Obolonkin, vyshli, k sozhaleniyu,  iz-pod  vashej  opeki.  CHast'
molodezhi uvlekaetsya propagandoj iz Sovetskoj Rossii. Vasilov, kak  vidite,
dazhe chlen partii kommunistov,  i,  govoryat,  ubezhdennyj.  On  gotovitsya  k
ot容zdu v Rossiyu, i osen'yu emu  budet  porucheno  podnesti  tak  nazyvaemyj
"podarochek" -  odno  iz  prekrasnyh  izobretenij  Morlendera...  K  nashemu
bol'shomu udovol'stviyu,  vy,  Artur,  ochen'  pohozhi  na  etogo  Vasilova  -
primerno  odnogo  rosta,  cveta  volos,  tipa;  ostal'noe  dodelaet  grim.
Podrobnejshaya instrukciya  vam  budet  vruchena  svoevremenno.  A  vy,  knyaz'
Feofan, komplektujte nebol'shuyu, no  sil'nuyu  pravitel'stvennuyu  gruppu  iz
russkih  dlya  zahvata  vlasti,  kogda  "podarochek"   unichtozhit   sovetskih
komissarov. Nadeyus', gospoda, vse vam yasno na dannom etape nashej bor'by?
   - Prekrasno! Prevoshodno! Pozdravlyaem vas, mister Morlender!  Pozvol'te
pozhat' vam ruku! - posypalos' so vseh storon.
   Nastroenie prisutstvuyushchih stalo osobenno goryachim  v  tu  minutu,  kogda
hozyain  predlozhil,  vmesto  patrioticheskoj   zhidkosti   iz   amerikanskogo
vodoprovoda, snizojti pered koncom soveshchaniya  do  shampanskogo  inostrannoj
marki.
   Sam Kressling, protiv obyknoveniya, pil i chokalsya so svoimi gostyami i na
proshchan'e pokazal im dvuh krokodilov, mirno dremavshih na dne bassejna.
   Soveshchanie  koncheno,  shampanskoe  vypito,  hrustal'nye  chasy  Kresslinga
prokrichali filinom. Gosti odin za drugim  otbyli  v  mrak  teploj  majskoj
nochi. Odin Kressling, stradaya ot vechnoj bessonnicy,  obrechen  dolgie  chasy
hodit' vzad i vpered po siyayushchim zalam "|femeridy".
   Mezhdu tem v temnom chulane malen'kogo domika, gde zhil  Mik  Tingsmaster,
ekran pokazyval, a fonograf rasskazyval vse, chto proizoshlo v  "|femeride".
Rebyata smotreli i slushali, stisnuv kulaki, i mezhdu nimi, v skromnom plat'e
rabotnicy, nahodilas' Vivian Orton.





   Vsyakij chestnyj kommunist na pervoe mesto stavit dolg,  a  na  vtoroe  -
zhenu. Vsyakaya zhena norovit postavit' na pervoe mesto sebya, a  na  vtoroe  -
vse ostal'noe.
   U tovarishcha Vasilova, chlena  n'yu-jorkskoj  kompartiya,  sozdalas'  imenno
takaya semejnaya kon座unktura. Vernuvshis' s nochnogo partijnogo  sobraniya,  on
razbudil zhenu i skazal:
   - Katya Ivanovna, my edem v Rossiyu.
   - Ochen' rada, - otvetila ta sprosonok. - "Ameliya" othodit  poslezavtra.
Poedem vmeste s missis Deboshir.
   - My s toboj edem na "Torpede", - vozrazil tovarishch  Vasilov.  -  Takovy
poluchennye mnoyu instrukcii.
   - Neuzheli vy dumaete, chto, poluchaya kakie-to tam inkrustacii, mozhete  ne
schitat'sya s chuvstvami svoej zheny?
   - Instrukcii, dorogaya, - terpelivo povtoril Vasilov.
   On sdelal glupost' tol'ko raz v zhizni - kogda zhenilsya, i teper' nes vse
ee posledstviya.
   - Inkrustacii, - povtorila zhena.
   - Instrukcii!
   - Inkrustacii!
   - Instrukcii!
   - A! Esli vy huzhe vsyakogo budil'nika i ne daete mne  vyspat'sya,  tak  ya
zayavlyayu vam: ya edu na "Amelii" - i koncheno!
   - Kak hochesh', - ustalo otvetil  Vasilov,  gor'ko  vzdohnul  i  prinyalsya
razdevat'sya.
   Na sleduyushchee utro Katya Ivanovna vstala chut' svet, nasmeshlivo  vzglyanula
na spyashchego muzha i v samoj naryadnoj shlyapke  vyskochila  na  ulicu.  U  vorot
stoyal posyl'nyj. On gladil sebe borodu. Boroda imela pochtennyj vid.
   - Posyl'nyj, - proiznesla Katya Ivanovna, - vy ne znaete, gde  nahodyatsya
parohody, spravochnye kassy i kuda nado sest', chtoby poehat' v Rossiyu?
   - Pustoe delo, mem, - otvetil, gusto zakashlyavshis', posyl'nyj.  -  Idite
sebe domoj i sadites' kuda hotite. A ya, s vashego pozvoleniya, vyhlopochu vam
bilet i zanesu na dom. Tak i zapomnite: posyl'nyj nomer sem'.
   - Neuzheli vy eto sdelaete? No vidite li,  v  chem  delo.  U  menya  vyshli
kontry s moim muzhem. YA hochu poehat' na parohode "Ameliya" vmeste  s  missis
Deboshir. Vy mozhete vzyat' mne bilet na "Ameliyu"?
   - Legche, chem plyunut', mem.
   - Nu, tak voz'mite. Vot vam den'gi. Vot vam dokumenty.  I  znaete  chto?
Zanesite mne bilet ne  domoj,  a  pryamo  k  missis  Deboshir.  Roven-skver,
desyat'.
   - Zavtra utrechkom, mem, vse poluchite v polnom poryadke.
   Katya Ivanovna, v vostorge ot svoego plana, vynula bloknot,  karandash  i
konvert i energicheski povernula posyl'nogo spinoj k sebe:
   - Nomer sem', ya na vas oblokochus' na minutu...  Vot  tak.  Mne  hochetsya
napisat' pis'mo muzhu.
   Ona vyvela krivymi bukvami na spine posyl'nogo:

   "Vasilov! Ty nuzhdaesh'sya v uroke, i  potomu  vot  tebe  moi  sobstvennye
inkrustacii: ya edu na "Amelii" s missis Deboshir. Domoj bol'she ne  vernus'.
Ulozhi vse moi veshchi, lilovoe plat'e i noty  dlya  peniya.  Nadeyus',  ty  tozhe
poedesh' na "Amelii", v  protivnom  sluchae  my  vstretimsya  na  pristani  v
Kronshtadte.
   Tvoya zhena - Katya Ivanovna".

   - Vot, - skazala ona, - nesite eto  pis'mo  naverh,  pryamo  po  adresu.
Bros'te emu pis'mo na krovat' - i begom obratno.  Na  vse  ego  voprosy  -
grobovoe molchanie. Ponyali?
   - Kak ne ponyat', mem! - uhmyl'nulsya posyl'nyj.
   On poglyadel, kak veselaya dama, raspustiv nad golovoj zontik,  pomchalas'
po napravleniyu k Roven-skveru, a  sam  probezhal  glazami  dostavsheesya  emu
pis'mo. Potom on vzglyanul na adres, pokachal golovoj i otpravilsya s pis'mom
naverh. Dobudivshis' Vasilova, on sunul emu pis'mo v ruku i, ne otvechaya  na
voprosy, sbezhal vniz.
   Do sih por posyl'nyj Dzhons, staryj posyl'nyj etogo rajona,  dejstvoval,
kak  emu  bylo  prikazano.  Ochutivshis'  na  ulice,  on  proyavil,   odnako,
neozhidannuyu  samostoyatel'nost',  a  imenno:  doshel  do  vodostochnoj   yamy,
oglyanulsya vokrug i ischez v yame s bystrotoj krysy.  Temnyj,  mokryj  prohod
vyvel ego sperva na kamennuyu lestnicu, potom na stanciyu podzemnoj  dorogi.
Dzhons vybral minutu i vskochil  v  uzkuyu  shchel'  mezhdu  zheleznymi  obshivkami
vagona: on byl v kupe mezhdu "bornoj i topkoj, ne podlezhashchem oplate.
   CHestnyj Dzhons sdelal neskol'ko peresadok, snova uglubilsya  v  podzemnyj
hod, vymok, vypachkalsya, rastrepal svoyu borodu, no dobralsya-taki do zharkogo
mestechka  pod  samoj  kuhnej  "Patriciany",  gde  sidel  v  cilindre  i  s
guttaperchevymi trubkami na ushah vodoprovodchik Van-Gop.
   - Mend-mess... - zapyhavshis', progovoril posyl'nyj.
   - Mess-mend, - otvetil Van-Gop. - |to ty, Dzhons? Nu, chto noven'kogo?
   - ZHena Vasilova poruchila mne kupit' ej bilet na "Ameliyu".  Ona,  vidish'
li, zhelaet ehat' samostoyatel'no. Zavtra utrom ya dolzhen dostavit' ej  bilet
i dokumenty po adresu ee podrugi.
   - Ladno, Dzhons, delaj svoe delo. YA vse peredam Miku. Da smotri,  Dzhons,
ne sluchilos' by chego s Vasilovym!  Postav'  svoih  rebyat  po  vsem  uglam.
Ohranyajte ego pushche glaza, poka on ne popadet na parohodnye  mostki.  Kladi
syuda bumagi.
   Posyl'nyj Dzhons, poslyuniv karandash, nabrosal podrobnoe donesenie vsego,
chto sluchilos' s nim utrom, pribavil na pamyat' kopiyu pis'ma Kati  Ivanovny,
slozhil vse eto vozle Van-Gopa i bystro vyskochil iz cilindra - cherez  stenu
pryamo   za   ugol   "Patriciany",   gde   pomeshchalas'   kassa   parohodnogo
zheleznodorozhnogo i aviasoobshcheniya.
   Tovarishch Vasilov mezhdu tem ne bez dosady prochital zapisku svoej zheny. On
znal, chto legche najti kvadraturu kruga, chem sovpast' s  namereniyami  svoej
suprugi, a potomu mahnul rukoj i zanyalsya ukladkoj. Vasilov byl strojnyj  i
lovkij chelovek s britym licom, uspevshij znachitel'no amerikanizirovat'sya za
dolgie gody prebyvaniya v  Amerike.  On  byl  horoshim  partijcem  i  umelym
inzhenerom i ehal teper' na rodinu s mandatom v karmane i goryachim  zhelaniem
rabotat'  na  russkih  zavodah  i  fabrikah.  Slozhiv  koe-kak  v   chemodan
mnogochislennye tryapki, lilovoe plat'e i noty Kati Ivanovny,  on  razmestil
po karmanam svoi sobstvennye bumagi, sunul tuda zhe poluchennoe  tol'ko  chto
poslanie, vzyal shlyapu i otpravilsya pokupat' sebe bilet  vtorogo  klassa  na
parohod "Torpeda", otbyvavshij cherez tri dnya v Evropu.





   Bezlyudnyj pod容zd, gde razgovarivali Dzhons i Katya Ivanovna, byl takovym
lish' na pervyj vzglyad. Ne uspeli oba oni razojtis' v raznye  storony,  kak
iz-za  veshalki  vynyrnul  chernomazyj  chelovechek  v  neobychnom  kostyume   s
blestyashchimi pugovicami. On zashel v budku avtomaticheskogo  telefona,  nazval
nerazborchivo nomer i, kogda ego soedinili,  shepotom  soobshchil,  chto  "Netti
pridetsya kupit' sebe  novuyu  shlyapku".  Tol'ko  vsego  i  bylo  skazano,  i
rovneshen'ko  nichego  bol'she.  Neizvestno,  v  kakoj  svyazi  bylo   eto   s
dal'nejshimi sobytiyami, no tol'ko Katya Ivanovna, ne  dojdya  eshche  do  zhilishcha
missis Deboshir, pochuvstvovala vnezapnoe zhelanie otdohnut'.
   Ona  oglyanulas'  vokrug  i  uvidela,  chto  nepodaleku,  v  malen'kom  i
pustynnom skvere, stoit odinokaya skamejka. Dojdya  do  nee,  Katya  Ivanovna
hrustnula pal'chikami, otkinula golovu i zevnula neskol'ko raz s neponyatnym
utomleniem. Solnca na nebe ne bylo, glaza ee nikogda ne boleli, no tem  ne
menee  ej  kazalos',  chto  pered  nej  chto-to  vrode  krasnogo  solnechnogo
pyatnyshka.
   - Stranno, - skazala sebe upryamaya dama, - v vysshej stepeni  stranno!  YA
hochu spat', hotya i ne imeyu namereniya spat'. |to mne ne nravitsya.
   CHerez  skver  prohodil  mezhdu  tem  kakoj-to  srednego  rosta  chelovek,
shchegol'ski odetyj, zadumchivyj, mozhno dazhe skazat' - grustnyj. Ruki ego,  so
slegka opuhshimi  sochleneniyami,  viseli  bezzhiznenno,  glaza  byli  vpalye,
unylye, toskuyushchie, kak u gor'kogo p'yanicy,  na  vremya  prinuzhdennogo  byt'
trezvym. Pod nosom stoyali redkie koshach'i usy.  On  opustilsya  na  skamejku
vozle nee, gluboko vzdohnul i zakryl smugloe lico rukami.
   Katya Ivanovna pochuvstvovala strannoe serdcebienie.
   Neznakomec vzdohnul eshche raz i prosheptal:
   - YA ne perezhivu etogo... Dajte mne umeret'!
   - U vseh est' gore, - laskovo zametila missis Vasilova, pridvinuvshis' k
neznakomcu. - Segodnya odno, ser, a zavtra drugoe. Byvaet i  tak,  chto  oba
gorya srazu. Nado zakalyat' harakter.
   - YA ne v silah... - gluho doneslos' so storony neznakomca.
   - Soberites' s silami, ser, i vy perenesete.
   - Dajte mne vashu  ruku,  miss,  nezhnuyu  ruku  zhenshchiny.  Vlejte  v  menya
bal'zam.
   Katya Ivanovna nemedlenno snyala fil'dekosovuyu perchatku i protyanula  svoyu
energichnuyu ruku neznakomcu. Totchas zhe elektricheskij tok proshel po vsemu ee
telu, ona pochuvstvovala golovokruzhenie, vprochem ochen' priyatnoe.  Privyknuv
k samoanalizu, ona podumala s  izumleniem:  "YA,  kazhetsya,  vlyublyayus'!  |to
stranno. YA vlyublyayus', hotya ya ne imeyu namereniya vlyubit'sya".
   Mezhdu  tem  neznakomec  vlival  v  sebya  bal'zam  celymi  bochkami   pri
posredstve protyanutoj ruki. On prizhimalsya k  etoj  ruke  nosom,  gubami  i
shchekami, gladil, vodil po glazam, pokalyval zhestkimi usikami.
   - ZHenshchina, - voskliknul on vdrug proniknovenno, -  bud'  angelom!  Bud'
sestroj  miloserdiya!  Pozhertvuj  mne  chas,  dva,  otgoni  ot  menya  demona
samoubijstva!
   Neponyatno, kak eto sluchilos', no Katya Ivanovna ne  smogla  by  otkazat'
emu reshitel'no ni v chem.  Ona  podumala,  chto  otlichno  popadet  k  missis
Deboshir i v chetyre chasa dnya,  vstala  so  skamejki,  prinyala  predlozhennuyu
ruku, a drugoj rukoj voznesla svoj zontik nad stradayushchim neznakomcem.
   - V minutu skorbi, - pouchala ona ego tverdym, hotya i laskovym  golosom,
- samoe vazhnoe, dorogoj ser, eto  ornamentirovka  na  obshchestvo.  Kogda  vy
ornamentiruetes', ser, na obshchestvo, vy ubezhdaetes', chto, krome  vas,  est'
drugie lyudi, bol'shoe  kolichestvo  drugih  lyudej,  so  svoimi  sobstvennymi
gorestyami i radostyami. |to uspokaivaet i rasshiryaet gorizont.
   - Vy pravy, - gluho prosheptal neznakomec, - idemte pryamo tuda, gde est'
obshchestvo. Syadem na parohod i poedem v Bornevil'skij les.
   Missis Vasilova nikogda ne byla v Bornevil'skom lesu i ne  znala,  est'
li tam obshchestvo. Tem ne menee ej ochen' pol'stilo, chto slova ee  proizvodyat
na neschastnogo cheloveka stol' reshitel'noe dejstvie.
   Oni seli na parohod i mirno proehali dve ostanovki, minovav N'yu-Jork  i
otplyv dovol'no-taki daleko v storonu Svetona. Vo vremya puti Katya Ivanovna
vela besedu na obshcheobrazovatel'nye temy, kak-to: kto zhivet  v  vode  i  na
sushe, byvayut li u ryby kryl'ya, a u  ptic  plavniki,  kto  izobrel  parovoe
otoplenie i pochemu doma s parovym  otopleniem  ne  dvigayutsya,  a  parohody
dvigayutsya. Dva-tri raza ej prishlos' shvatit' i ostanovit' neznakomca v ego
namerenii brosit'sya cherez bort.
   Nakonec, na tret'ej ostanovke, oni soshli s  parohoda  na  zemlyu.  Mesto
bylo  dovol'no  pustynnoe.  Zdes'  nachinalis'   Rokfellerovskie   rudniki,
porosshie toshchim kustarnikom skaly i nebol'shoj les,  mrachnyj  i  nepriyatnyj,
tak kak on byl iz osiny i mozhzhevel'nika.
   Missis Vasilova vzdrognula.
   - Kuda vy vedete menya? - prosheptala ona s  trevogoj,  kogda  neznakomec
potashchil   ee   pryamo   v   etot   les,   nosivshij   gordoe    naimenovanie
"Bornevil'skogo". - CHego  vy  hotite  ot  menya,  dorogoj  ser?  Zdes'  net
obshchestva, zdes' net dazhe lyudej!
   No priyatnyj poputchik Kati  Ivanovny  preobrazilsya.  Tusklye  glaza  ego
ozhivilis',  hudoe  telo  napruzhilos',  muskuly  sdelalis'  stal'nymi.   On
pristal'no glyadel na nee i tashchil za soboj v les, ne otvechaya na voprosy.
   Strannaya slabost' ovladela missis Vasilovoj. Ruki i  nogi  ee  nalilis'
tyazhest'yu, vo rtu bylo gor'ko, v golove stoyal neponyatnyj tuman. Ona uzhe  ne
pomnila nichego, krome neobhodimosti dojti do lesa i,  koj-kak  dotashchivshis'
do pervoj osiny, ponikla vsem telom na kochku.
   - Mne hudo... - prosheptala ona tiho. - YA ne  imeyu  namereniya,  no  menya
toshnit.
   Neznakomec vynul korobochku s kruglymi golubovatymi sharikami i  protyanul
ee Kate Ivanovne. Pochti mashinal'no vzyala ona sharik i polozhila sebe v  rot.
V tu zhe sekundu strashnaya sudoroga proshla po ee telu s pyatok do  golovy,  i
neschastnaya svalilas' vniz golovoj v ovrag. CHelovek prygnul tuda  vsled  za
nej, ubedilsya, chto ona  mertva,  nataskal  hvorostu,  valezhnika,  osinovyh
prut'ev i zakryl imi telo svoej zhertvy.
   Potom on oglyanulsya vokrug, zashel za derevo i ischez.
   Vse bylo pustynno krugom  po-prezhnemu.  SHelesteli  osiny.  Na.  Gudzone
nepodvizhno stoyala odinokaya drovyanaya barka.





   Dzhek Kressling nikogda ne pozvolyal sebe gromko serdit'sya, a  tem  bolee
na sin'ora Gregorio CHiche. V etom otnoshenii on bral  uroki  sderzhannosti  u
svoih krokodilov. I sejchas, sidya ne bez  opaski  pered  nebol'shim  smuglym
chelovekom neopredelennoj naruzhnosti, svesivshim  so  spinki  kresla  huduyu,
slabuyu ruku, slegka opuhshuyu v sochleneniyah,  on  ne  serdilsya,  no  govoril
suhim, mertvenno zhestkim golosom, glyadya mimo svoego sobesednika:
   - Itak, vas postigla neudacha s  Ieremiej  Morlenderom.  Pervaya  neudacha
sin'ora Gregorio CHiche. Tem bolee dosadnaya, chto etot tehnik Sorrou okazalsya
porazitel'nym durakom i nichtozhestvom... Neponyatno, pochemu, s  kakoj  cel'yu
ego derzhal i rashvalival Ieremiya Morlender.
   - Vo vsem ostal'nom - polnaya  udacha,  -  otvetil  sin'or,  chut'  podnyav
verhnyuyu gubu, chto oshchetinilo shchetochku ego koshach'ih usov.
   - Znayu, znayu. I tem ne menee...
   Dzhek Kressling tyazhelo  vzdohnul.  Vse  utro  on  poteryal  na  vyyasnenie
izobretatel'skih  sposobnostej  Sorrou.  Tehnik   pritashchil   celuyu   papku
negramotnyh chertezhej; on, zahlebyvayas', govoril nesterpimye  blagogluposti
o tom, chto izobrel vechnyj dvigatel' - perpetuum mobile - iz pary  sapog  i
staroj vodostochnoj truby; on  razvodil  kakie-to  teorii  o  proizrastanii
chechevicy na asfal'te, a kogda Dzhek Kressling,  okonchatel'no  ubedivshis'  v
polnoj ego negodnosti, dal emu raschet, - dolgo eshche chto-to takoe  krichal  u
dverej kontory i ne hotel  uhodit'.  Odno  tol'ko  uteshitel'no:  nenavist'
etogo Sorrou k kommunistam.
   Dzhek Kressling nazyvaet sebya umnejshim zavodchikom v SHtatah - nedarom  na
sotnyah ego predpriyatij v Middl'toune net ni odnogo, reshitel'no  ni  odnogo
rabochego, kto hot' odnazhdy byl by zapodozren  v  simpatiyah  k  kommunizmu.
Dorogo oplachivaemye  agenty  -  takie,  kak  pozhiloj  i  solidnyj  slesar'
Villings, naprimer, - vzdyhaya, govoryat o tom, chto  zrya  poluchayut  ot  nego
zhalovan'e... Kstati, Villingsa neobhodimo poslat' na "Amelii" v  Rossiyu  s
guverskim frahtom i koe s chem eshche...
   - Itak, vy oformite Villingsa na neglasnoe otbytie s "Ameliej", a  sami
otpravites' na "Torpede" soglasno vyrabotannym instrukciyam, - podvodit  on
itog svoej besedy s molchalivym sin'orom CHiche.
   Tem vremenem Villings i Sorrou tozhe konchali svoj  razgovor  -  s  Mikom
Tingsmasterom.
   - Uf,  nelegko  izobrazhat'  duraka!  -  vzdohnul  starichina  Sorrou.  -
Posmotrel by  ty,  kak  peredo  mnoj  razlozhili  samye  sekretnye  chertezhi
Morlendera, a ya,  kak  osel,  tol'ko  ushami  hlopal,  starayas'  vtihomolku
otpechatat' ih v svoej pamyati.
   - Ne legche igrat' i agenta, - ugryumo  otozvalsya  Villings.  -  Zato  ty
teper', Sorrou, osvobodilsya ot moego nedremlyushchego oka i volen  ehat'  kuda
nado!
   Tut oba druga i Mik vmeste s nimi veselo rashohotalis'.
   Vot pri kakih obstoyatel'stvah starichina Sorrou, poluchiv raschet u  Dzheka
Kresslinga, nanyalsya monterom  mashinnogo  otdeleniya  na  parohod  "Ameliya",
zafrahtovannyj kompaniej Guvera. Za dva chasa do otplytiya  on  uzhe  byl  na
pristani, nablyudaya za pogruzkoj parohoda.
   Irlandec  Mak-Kinlej,  kapitan   parohoda,   posasyval   svoyu   trubku,
razgulivaya po korme. Pod容mniki sbrasyvali  na  parohod  odno  za  drugim:
bochki  s  salom,  pressovannye  tyuki  s  maisom   i   saharom,   yashchiki   s
konservirovannym molokom, meshki s maisovoj mukoj. Vse eto  prednaznachalos'
dlya tonkih kishok golodayushchego russkogo naroda  s  cel'yu  priobshcheniya  ego  k
vershine amerikanskoj civilizacii - surrogatu. Rabochie, gruzivshie  parohod,
veselo podmigivali Sorrou, i on podmargival im v svoyu ochered'.
   Vdrug posyl'nyj Dzhons, krasnyj, zapyhavshijsya,  rastrepannyj,  opromet'yu
vletel na pristan', oglyadelsya tuda i syuda, podbezhal k  tehniku  Sorrou  i,
zadyhayas', shepnul emu:
   - ZHeny Vasilova net reshitel'no  nigde.  Ne  videl  li  ty  ee  v  chisle
passazhirov?
   Sorrou otricatel'no pokachal golovoj.
   - CHto mne teper' delat'? - vzvyl Dzhons. - |ta vzdornaya damochka,  verno,
spit vtorye sutki. No gde ee iskat'? U  podrugi  ona  ne  byla,  domoj  ne
vernulas', a ya, vidish' li, ne smeyu rassprashivat' ee muzha, ne znaet li  on,
kuda sbezhala ot nego ego sobstvennaya zhena! CHto mne  delat'  s  biletom,  s
dokumentami, kuda devat' sdachu? Kto mne zaplatit komissionnye?
   - Posovetujsya s Mikom, - flegmaticheski otvetil Sorrou, prodolzhaya shagat'
po pristani. - Da toropis':  do  otplytiya  ostalos'  vsego  chas  pyat'desyat
vosem' s polovinoj minut.
   Dzhons podprygnul, kak uzhalennyj, metnulsya mezhdu fonarnymi stolbami tuda
i syuda, provalilsya skvoz' zemlyu i cherez desyat' minut mchalsya na  derevyannom
stule po provoloke s  kryshi  manezha  Rolleya  -  vverh  i  vverh,  k  vyshke
Middl'touna.
   Puteshestvie bylo riskovannoe: provoda svisteli vokrug nego,  tyuki  sena
mogli  naletet'  sverhu,  esli   rebyata   ne   uspeyut   popriderzhat'   ih,
elektricheskaya energiya mogla prekratit'sya, no chestnyj  posyl'nyj  Dzhons  ne
imel drugogo sposoba popast' v Middl'toun vo-vremya, i on risknul na nego.
   - Ty govorish', ee nikto  i  nigde  ne  videl?  -  sprosil  Tingsmaster,
vyslushav sbivchivuyu rech' Dzhonsa.
   - Imenno tak, Mik.
   - |to znachit, chto neschastnuyu ubrali s puti. |to  znachit,  chto  Vasilova
tozhe zhdet zapadnya. Oni uberut i Vasilova, poslav vmesto  nego  zagovorshchika
Morlendera.
   - Vasilov poedet na "Torpede", Mik, vremeni u tebya mnogo... A kuda  mne
devat' bilet, dokumenty, sdachu?  Kto  mne  zaplatit  komissionnye?  -  vyl
chestnyj Dzhons. - "Ameliya" stoit pod parami, govoryu ya tebe!
   Tingsmaster nedolgo razdumyval.
   - Tak podozhdi zhe! - kriknul on reshitel'no.  -  Miss  Orton,  ditya  moe,
skorej, begite-ka syuda!
   Na poroge poyavilas' miss Orton.
   - Slushajte. Vot vam dokumenty i bilet. Vy edete cherez chas  v  Kronshtadt
na parohode "Ameliya" kak zhena kommunista Vasilova. Vash muzh edet tuda zhe na
"Torpede".  Vy  po  kaprizu  seli  na  "Ameliyu".  Vy  vstretite   ego   na
kronshtadtskoj pristani. Vy shepnete emu, chto poslany  rabochimi  vmesto  ego
zheny, chtoby ohranyat' ego zhizn'  ot  pokushenij,  i  raskroete  emu  zagovor
fashistskoj organizacii... Ponyali?
   - Da, - otvetila miss Orton. - Spasibo, Mikael' Tingsmaster. Vy  budete
rady, chto poruchili eto delo mne.
   - Postojte-ka... Mozhet sluchit'sya, chto Vasilova  uberut  i  vmesto  nego
podoshlyut Artura Morlendera...
   - A-a! - vyrvalos' u devushki skvoz' stisnutye zuby.
   - Togda  mstite,  miss  Orton.  No  sumejte  mstit'.  Vy  budete  zhenoj
zagovorshchika, vy pritvorites', chto ne ugadali podmeny. |to tem bolee legko,
chto on sam ne znaet,  kakaya  u  Vasilova  zhena.  Vy  den'  i  noch'  budete
storozhit' ego i raskryvat' shag za shagom, nit' za  nit'yu  gnusnyj  zagovor,
pokuda vse niti ne budut v  vashih  rukah.  Togda  otkrojte  vse  sovetskoj
vlasti. Ponyali?
   - Da! - voskliknula devushka. - Eshche raz spasibo.
   - Ty nemedlenno dostavish' ee na "Ameliyu",  -  obratilsya  Tingsmaster  k
posyl'nomu Dzhonsu. - Poruchi ee Sorrou, i  pust'  Sorrou  snabdit  ee  vsem
neobhodimym. Vo vremya puti pust'  Sorrou  kazhdyj  chas  prinimaet  radio  s
"Torpedy". My poshlem montera Biska ohranyat' zhizn' Vasilova. Ponyal? Idi.
   - Mik, - prostonal bednyj Dzhons, pochesav u sebya v borode, -  a  kto  zhe
zaplatit mne komissionnye? Komu peredat' sdachu?
   - Beri sebe sdachu vmesto komissionnyh! - kriknul  Tingsmaster,  shvativ
za ruki oboih - Dzhonsa i devushku - i uvlekaya ih k telegrafnoj vyshke.
   CHerez polchasa strojnaya molodaya dama  pod  temnoj  vual'yu  zanyala  kayutu
pervogo klassa na parohode "Ameliya", a  tehnik  Sorrou  prinyal  ot  Dzhonsa
podrobnejshie ukazaniya Tingsmastera.
   Trap podnyat. Dym povalil iz truby.  Paluba,  rei,  beschislennye  okoshki
kayut polny vysunuvshihsya golov, shapok,  nosovyh  platkov.  Vse  eto  mashet,
svistit, vizzhit, kivaet - i v otvet mashet, svistit, vizzhit, kivaet zalitaya
tolpoj pristan'. Parohod "Ameliya"  delaet  krasivyj  povorot  i,  zadymiv,
otpravlyaetsya v dalekij rejs.





   Otoslav Sorrou i Villingsa delat' svoi dela i prostivshis' s miss Orton,
Mik Tingsmaster dal nakonec volyu svoim chuvstvam.
   Redko kto mog by skazat', chto videl ego  v  takom  gneve,  v  kakom  on
nahodilsya sejchas.
   Mik udaril kulakom po stolu:
   - Ubivat' zhenshchin, podlecy! Esli by ya tol'ko mog napast' na  sled  etogo
cheloveka!
   - Mend-mess, - razdalos' iz steny.
   - Mess-mend, - otvetil on pospeshno, i  totchas  v  komnatu  s  lovkost'yu
obez'yany prygnul trubochist Tom.
   - Mik... - nachal on svoyu rech' zapinayas'.
   - Nu?
   - Mik, hot' v obshchestve i pogovarivayut, budto ya chert, no ne v obidu tebe
bud' skazano, Mik, ya sam  nachinayu  pobaivat'sya  cherta.  Vidish'  li,  my  s
Van-Gopom, kak ty prikazal, den' i  noch'  storozhili  "Patricianu".  Tol'ko
sidim my v stene, a pod nami, tozhe v stene, kto-to znaj sebe storozhit nas.
I ej-ej, Mik, esli ya chert tol'ko po fal'shivomu nagovoru,  to  pod  nami  v
stene hodit chto ni na est' nastoyashchij chert, v  etom  ya  tebe  prozakladyvayu
sobstvennuyu golovu.
   - Znachit, vy prodolzhaete slyshat' shagi v podzemnom hode?
   - Nazyvaj eto podzemnym hodom, esli tebe nravitsya,  a  my  s  Van-Gopom
nazyvaem eto besovskoj tropoj!
   Tingsmaster poglyadel na shirokuyu chernuyu rozhicu Toma, hotel bylo  skazat'
emu slova dva, no mahnul rukoj i  reshitel'nymi  shagami  podoshel  k  dveri.
Raskryv ee, on kriknul v temnotu:
   - B'yuti! B'yuti!
   Totchas zhe v komnatu  vorvalas'  ogromnaya  belaya  sobaka  s  zolotistymi
pyatnami. Ona prygala  vokrug  Tingsmastera,  bila  hvostom,  pripadala  na
perednie lapy, druzheski rycha, potom vskakivala na zadnie i obnimala svoego
hozyaina s samoj pylkoj nezhnost'yu. Nakonec, ugomonivshis', ona liznula ego v
nos, svernulas' na polu i polozhila mordu na ego pyl'nyj sapog.
   - B'yuti, - laskovo skazal Mik, nagnuvshis' k svoemu drugu;  belyj  hvost
energichno zabarabanil v otvet. -  B'yuti,  mne  trebuetsya  ot  tebya  vazhnaya
shtuka. Opasnaya shtuka, ponimaesh'?
   Hvost dal ritmicheski ponyat', chto B'yuti gotova na vse.
   - YA ne mogu  poslat'  tuda  cheloveka,  B'yuti,  potomu  chto  eto  sil'no
smahivalo by na ubijstvo. Ty zhe  sumeesh'  vykrutit'sya.  No  glyadi,  B'yuti,
glyadi, druzhishche: tot, za kem my s toboj ohotimsya, - velichajshij vrag  tvoego
hozyaina.
   Rrrrr! - razdalos' snizu.
   - I velichajshij vrag chelovechestva. Bud' ostorozhen, pesik.
   Rrrhav! Hav! -  svirepo  prolayala  B'yuti  i  polozhila  lapu  na  koleni
Tingsmastera.
   - Mik, - umolyayushche proiznes Tom, - chto eto ty zadumal? CHto mozhet sobachka
protivu cherta!
   No Tingsmaster ne lyubil lishnih razgovorov. On oglyadel zuby, ushi i  lapy
B'yuti, nadel ej na grud'  tonkij,  kak  batist,  metallicheskij  pancir'  i
privyazal k oshejniku verevku s nanizannymi na nej kusochkami myasa.
   - Smotri, B'yuti, po kusochku v den', ne bol'she togo, - skazal  on  umnoj
sobake, sledivshej za kazhdym ego dvizheniem.
   Oglyanuvshis' vokrug, on sunul  sebe  v  karman  elektricheskij  fonar'  i
koe-kakuyu meloch', kivnul golovoj Tomu i dvinulsya v put'.


   Mezhdu tem na  kuhne  otelya  "Patriciana"  shlo  torzhestvennoe  soveshchanie
sluzhebnogo personala s  administraciej.  Za  pervyh  predstavitel'stvovala
missis Tindik, vtoruyu vozglavlyal Setto iz Diarbekira.
   - YA skazhu korotko, - nachala missis Tindik,  podzhimaya  guby.  -  So  dnya
smerti mistera Tindika, moego muzha, ni odna muzhskaya ruka ne kasalas'  moih
plech. YA vvedena v ubytok. YA polozhitel'no nastaivayu na vozmeshchenii  ubytkov,
prichinennyh mne prikosnoveniem muzhchiny k moim plecham na  territorii  vashej
gostinicy, mister Setto.
   - Pravil'no! - Horom podderzhala ee vsya kuhnya. - Naschet  ubytkov  -  eto
ona v samuyu tochku. My tozhe  v  ubytke,  hozyain.  Esli  etak,  ne  razbiraya
vremeni, kazhdyj bozhij den' stanut na nas  sypat'sya  cherti  s  potolka,  vy
mozhete prezhdevremenno poteryat' svoyu rabochuyu silu.
   Missis Tindik s neudovol'stviem povernulas' k svoej auditorii.
   - Ne budem putat' nashih zakonnyh pretenzij, - skazala ona tverdo. -  YA,
kak izvestno dazhe mirovomu sud'e, mogu rasschityvat'  na  osobuyu  podderzhku
obshchestva, ibo obshchestvo prinimaet  vo  vnimanie  rokovuyu  igru  prirody.  YA
dolzhna stoyat' za  chest'  svoego  imeni.  YA  imeyu  polozhitel'noe  namerenie
ogradit' svoe imya ot posyagatel'stv dzhentl'menov neizvestnogo proishozhdeniya
na territorii vashej gostinicy, mister Setto.
   Setto iz Diarbekira vynul izo rta chubuk, oglyadel vseh prisutstvuyushchih  i
spokojno proiznes:
   - Pravil'no. Vy v ubytke, ya v ubytke. Kak utverzhdaet eta umnaya zhenshchina,
missis Tindik, na samoj chto ni na est' territorii moej gostinicy poselilsya
besplatnyj element. Razberem delo...  ZHena,  idi  syuda,  razberi  delo.  YA
nanimayu  shvejcara,  ya  nanimayu  kur'era,  ya  nanimayu  storozha,  ya  nanimayu
kamerdinera, ya nanimayu oficianta, ya nanimayu devushku. Verno ya govoryu, zhena?
   - Istinnuyu pravdu, Setto.
   - I ya nanimayu... slushajte menya krepko, missis Tindik... ya nanimayu damu,
nadzirayushchuyu za shvejcarom, kur'erom, storozhem, kamerdinerom,  oficiantom  i
devushkoj.  I  chto  zhe  poluchaetsya?  Vy  ne   mozhete   dosmotret'   zhil'ca,
poselivshegosya v stenah moej gostinicy  i  protivozakonno  popirayushchego  moyu
territoriyu. Za chto, sprashivaetsya, vy poluchaete zhalovan'e,  missis  Tindik,
a?
   Takoj oborot dela ochen' ne ponravilsya sluzhebnomu personalu.
   - No moi plechi, mister Setto! - vozmushchenno voskliknula missis Tindik.
   - |, dorogaya moya missis Tindik, - prodolzhal neumolimyj  Setto,  -  chert
ili ne chert, a  v  vashem  vozraste  i  pri  polozhenii,  kakoe  vy  u  menya
zanimaete, pozvolyat' golomu muzhchine prygat'  sebe  na  plechi  -  eto  verh
neprilichiya, sudarynya, verh neprilichiya!
   Missis Tindik  vskriknula,  kak  uzhalennaya,  ot  oskorbleniya.  V  kuhne
razdalsya hohot, a Setto iz Diarbekira podhvatil zhenu svoyu pod ruku  i  kak
ni v chem ne byvalo otpravilsya vosvoyasi.
   Poka etot znamenatel'nyj razgovor proishodil v  kuhne,  naverhu,  pered
komnatoj bez nomera, besshumno vyskochiv iz steklyannogo shkafa, poyavilis' Mik
so svoej sobakoj, Tom-trubochist i vodoprovodchik Van-Gop.
   Mik nazhal nevidimuyu knopku, i dver' vmeste  s  zamkom  i  zaporom  tiho
otoshla ot steny. V komnate nikogo ne bylo. Voobshche eto zhilishche sin'ora  CHiche
proizvodilo strashnoe  vpechatlenie  neobitaemogo  mesta.  Postel'  kazalas'
netronutoj,  stul'ya  -  nesdvinutymi,  zanavesi  na  oknah  -  nikogda  ne
podnimayushchimisya. Mik pokachal golovoj i napravilsya pryamo k tomu  mestu,  gde
dolzhen byl nahodit'sya lyuk.
   - Ni odin kvadrat etogo pola ne snabzhen  nashim  klejmom,  -  shepnul  on
svoim sputnikam. - Sdaetsya mne, bratcy, chto my v  logove  krupnogo  zverya.
Vse ostal'nye ryadom s nim - tol'ko boltuny.
   On opustilsya na koleni, vynul lupu i  dolgo  izuchal  poverhnost'  pola.
Potom vskochil i pobezhal k stene.  Zdes'  byl  vbit  krohotnyj  gvozd',  na
kotorom krivo visel stennoj kalendar'.  Tingsmaster  sdvinul  kalendar'  v
storonu i ukazal Tomu i Villingsu na edva zametnuyu vypuklost' pod  oboyami.
Nadaviv na nee, on vernulsya k polu i snova pristal'no oglyadel ego v  lupu.
Mezhdu  dvumya  kuskami  parketa  poyavilas'  teper'  chut'   zametnaya   shchel'.
Tingsmaster vynul tonkuyu  polosu  stali  i  prinyalsya  eyu  orudovat'.  SHCHel'
rasshirilas', parket shevel'nulsya, zatrepetal i medlenno stal rebrom.  Vnizu
chernela dyra.
   - B'yuti! - podozval sobaku Tingsmaster.
   - Rebyata, vzglyanite, chto s nej! - voskliknul Tom.
   Sobaka tryaslas' vsemi chlenami, zevala tak, budto ej razdvigali  chelyusti
shchipcami dlya rasshireniya sapog, i sherst' u nee na spine stoyala dybom.
   - YA govoril tebe, Mik, ya tebe govoril, - v uzhase  bormotal  Tom,  -  ne
svyazyvajsya s chertom! Zachem gubish' sobaku!
   No Tingsmaster tozhe kazalsya udivlennym, tem bolee chto  na  nego  samogo
napala nepreodolimaya potrebnost' zevat'. On stal, odnakozhe, smotret' vovse
ne na sobaku, a na okno, na stavni, na  drapirovku.  On  pododvinul  stul,
vskochil na nego i stal sharit' po kisejnoj zanavesi, skladkami spuskavshejsya
vniz. Najdya chto-to, on sorval eto i sprygnul na pol.  V  komnate  razdalsya
lish' tresk oborvavshejsya nitki, i v tu zhe minutu sobaka perestala tryastis'.
Ona podnyala umnuyu mordu k hozyainu i zabila hvostom.
   Tingsmaster podoshel k Tomu i Van-Gopu i raskryl ladon'. Na  nej  lezhalo
krugloe steklyshko strannogo cveta, togo molochno-mutnogo cveta  s  primes'yu
teplogo bagryanca, kakoj mozhno uvidet' v glazah novorozhdennogo telenka.
   - Fabionit, - skazal Mik, totchas zhe opyat' zazhav kamen'. - Tehnik Sorrou
mozhet rasskazat' vam pro nego interesnye veshchi, rebyata.  |to  iskusstvennyj
kamen', izgotovlennyj himikom Fabio Ducci goda poltora nazad na  odnom  iz
zavodov Francii. YA ne mogu ponyat', otkuda i zachem on ochutilsya  zdes'.  |ta
shtuka mozhet usypit' celuyu armiyu, esli napravit' na nee svetovye luchi.
   On spryatal steklyshko v karman i opyat' podoshel k dyre:
   - B'yuti, sobachka, podi-ka syuda!
   B'yuti podoshla k hozyainu, ne vyrazhaya na etot  raz  nikakogo  straha.  No
duh,  shedshij  iz  podzemnogo  hoda,  dejstvoval   na   nee,   po-vidimomu,
vozbuzhdayushche. SHerst' ee shevelilas' na spine, a nozdri bespreryvno vtyagivali
vozduh.
   Tingsmaster vzyal ee mordu obeimi rukami i pristal'no posmotrel v  umnye
sobach'i glaza.
   - B'yuti, - skazal on medlenno, - idi tuda, v dyru. Ne davajsya nikomu  v
ruki. Prosledi, kuda idet hod i gde vyhod. Vozvrashchajsya nazad v  Middl'toun
i pokazhi nam vsem, otkuda ty vybralas'. Ponyala?
   B'yuti povizgivala, tykayas' nosom v hozyaina.
   - Idi. Raz, dva, tri!
   B'yuti eshche raz vzglyanula na treh lyudej,  stoyavshih  nad  lyukom,  vil'nula
hvostom i v mgnovenie oka besshumno ischezla v dyre. Minut desyat'  vse  troe
zhdali ee, prislushivayas' k kazhdomu shorohu. No  vse  bylo  tiho.  Sobaka  ne
vozvrashchalas'.
   Togda Tingsmaster zakryl trap, snova povesil kalendar',  kak  on  visel
ran'she, kazhduyu veshch' postavil na prezhnee mesto i vmeste s tovarishchami  vyshel
iz komnaty.





   V treh milyah ot  N'yu-Jorka,  po  puti  k  Svetonu,  vysyatsya  znamenitye
Harvejskie doki. Parohod "Torpeda", otpravlennyj syuda na pochinku, gotov  k
otplytiyu. On vychishchen vnutri i snaruzhi, zashtopan, oblicovan,  perekrashen  i
veselo  kositsya  na  vas  tysyach'yu  vypuklyh  kruglyh  okoshek,  pohozhih  na
lyagushech'i glaza.
   Matrosy, kotorym uzhe nadoelo  shmygat'  po  gorodu  i  uzhe  nechego  bylo
propivat', sobralis' druzhnoj sem'ej v  mashinnom  otdelenii.  Tabachnyj  dym
zavolakival vse, kak bannyj par. Matrosy rasskazyvali drug drugu  strashnye
istorii i korotali dosug, ostavshijsya im do otplytiya "Torpedy".
   - Nu, rebyata, - skazal novyj mehanik, rekomendovannyj "Torpede"  soyuzom
dokerov, veselyj shotlandec Bisk, - "Torpeda" hot' sejchas snimajsya - tak my
ee zashtopali. Brat'ya Duglas i Borlej mogut byt' dovol'ny.
   - Byl by dovolen kapitan, - mrachno otvetil staryj matros  Ksaverij,  do
sih por molchavshij, - a uzh brat'ya Duglas i Borlej ne piknut.
   - Pomalkivaj! - kriknul emu blednyj,  kak  smert',  matros  s  glazami,
obvedennymi chernymi krugami. |to byl Dan, eshche  nedavno  veselyj  smel'chak,
drug i sobutyl'nik neschastnogo Dipa, a sejchas istoshchennyj, hilyj, kak ten',
chelovek, boyavshijsya zaglyanut' sebe za plecho.
   - CHto s toboj stalos', baba ty! - serdito ogryznulsya Ksaverij. - Koli ya
govoryu gromko, znachit, mozhno govorit'  gromko.  YA  ne  durak,  otdayu  sebe
otchet. Ty, tovarishch, zdes' tol'ko tret'i sutki,  -  snova  obratilsya  on  k
Bisku, - a probudesh' eshche troe - tak proklyanesh' den' i chas, chto zanes  tebya
na nashu "Torpedu".
   - Nu, ya ne iz robkih! - zasmeyalsya Bisk. - Nashemu bratu tozhe  prihoditsya
ispytyvat' vsyakuyu vsyachinu. A kto zhe kapitan "Torpedy"? Razve ne Dzhekson iz
Gammerforta?
   - Dzhekson uzhe god kak ushel. |to byl kapitan v samyj raz. Pro  Dzheksona,
paren', tebe nikto dazhe sp'yanu ne skazhet hudogo slova. A teper' u nas...
   - Molchi! - opyat' perebil ego Dan, tryasyas', kak v lihoradke.
   Na etot raz staryj  Ksaverij  kak  budto  poslushalsya  Dana.  Vo  vsyakom
sluchae, on zakryl rot i ne pozhelal prodolzhat' rech'.
   - Kak zovut novogo kapitana? - sprosil Bisk, oglyadyvaya matrosov.
   Lica ih byli pasmurny. Kto-to otvetil nehotya:
   - Kapitan Greguar.
   - CHto on, francuz, chto li?
   - Francuz li, chert li, - vmeshalsya opyat' Ksaverij, - a tol'ko on  ryzhij.
|takoj masti nechego sovat'sya v more. Esli ty ryzhij, tak i sluzhi v banke, a
na more tebe delat' nechego, esli ne hochesh' naklikat' bedu na vsyu  komandu.
Ne bylo eshche sluchaya, chtob okean spokojno snes ryzhego cheloveka.
   Razgovor oborvalsya. Matrosy zabilis' kazhdyj v svoj ugol, i  neizvestno,
ot sumerek ili ot tabachnogo dyma, no lica ih stali serymi.  Bisk  vybralsya
iz otdeleniya na lestnicu, sdelal shagov sto, oglyanulsya tuda i syuda,  bystro
provel pal'cem po zheleznoj obshivke i yurknul v obrazovavshuyusya shchel'. Obshivka
totchas zadvinulas', a Bisk ochutilsya v krohotnoj, no ochen' uyutnoj  komnatke
s ventilyatorom na  potolke  i  elektricheskoj  lampochkoj  sboku,  sdelannoj
rebyatami s korablestroitel'nogo i ne podlezhashchej  oplate.  Na  stole  pered
Biskom lezhala tetrad', v stol  byla  vdelana  pohodnaya  chernil'nica,  pero
viselo na dlinnoj cepochke. Bisk otkryl pervuyu stranicu tetradi, na kotoroj
bylo krupno vyvedeno:

   DONESENIYA BISKA S PUTI SLEDOVANIYA "TORPEDY"

   i napisal pod etim:

   "Lichnost'  kapitana  Greguara,  sudya  po  rasskazam   matrosov,   ochen'
podozritel'na. Passazhirov zapisalos' vsego 980 chelovek. Iz  nih  v  Rossiyu
edut eshche neskol'ko chelovek, krome Vasilova. On zapisalsya na kayutu  vtorogo
klassa N_117, nahodyashchuyusya mezhdu trapom i kayutami sluzhebnogo  personala.  YA
osmotrel ee i nichego podozritel'nogo ne nashel. Na vsyakij sluchaj osmotrel i
smezhnye kayuty. Nevidimomu, zhelezo na obshivku  vsego  sluzhebnogo  otdeleniya
vzyato ne s nashih metallurgicheskih - ni na odnom liste net  nashego  klejma.
Proniknut' k kapitanu  ne  udalos'.  Sredi  passazhirov,  otpravlyayushchihsya  v
Evropu, podozritel'ny bankir Vestingauz i senator Notebit  s  docher'yu.  Po
sluham, Vestingauz edet razvlech'sya posle ischeznoveniya  svoej  tainstvennoj
Maski, a senator Notebit  ispolnyaet  kapriz  svoej  docheri,  s  nekotorogo
vremeni presleduyushchej  bez  vsyakoj  vidimoj  prichiny  bankira  Vestingauza.
Sovershenno neponyatno otsutstvie na  parohode  Artura  Morlendera,  kotoryj
dolzhen byl, po planu fashistov, inkognito otpravit'sya v  Sovetskuyu  Rossiyu.
Sredi  passazhirov  net  ni  odnogo,  kto  mog  by   okazat'sya   pereodetym
Morlenderom".

   Napisav vse eto, Bisk vyrval stranichku, zapechatal ee  v  konvert,  tiho
vybralsya iz kayuty i cherez minutu byl uzhe v  komnate  pochtovogo  otdeleniya,
gde vossedala nasha staraya znakomaya, miss Totter. Ona  byla  pomeshchena  syuda
pryamehon'ko   iz   "Patriciany",   po   rekomendacii    znatnyh    zhil'cov
Setto-diarbekirca.
   - Miss Totter, - skazal Bisk, - vot vam pervoe  pis'meco  dlya  Mika.  YA
nadeyus', ih eshche budet s dobruyu dyuzhinu, i nadeyus'  takzhe,  chto  my  s  vami
blagopoluchno doberemsya do Kronshtadta.
   Miss Totter nichego ne otvetila, vzyala  pis'mo  i  podoshla  k  odnoj  iz
mnogochislennyh  temnyh  kletok,  visevshih  v  komnate.   Mikroskopicheskimi
bukvami "MM" byla otmechena dverca.
   - |to golubi Mika, - shepnula miss Totter i melanholicheski vzdohnula.
   Potom ona dostala odnogo iz pochtovyh golubej, vlozhila pis'mo v  sumochku
na ego grudi, raskryla verhnee okoshko i vypustila pticu na volyu.
   Bisk svistnul, kak chelovek,  vypolnivshij  svoj  dolg,  zalozhil  ruki  v
karmany i kratchajshim putem otpravilsya na palubu, to-est' razdvinul obshivku
i uglubilsya v uzkij mezhstennyj hod. On shel v temnote ne bolee dvuh  minut,
kak vdrug zamer kak vkopannyj. Iz  steny,  blizehon'ko  ot  nego,  donessya
svistyashchij zvuk. Spustya mgnovenie zvuk prevratilsya v  carapan'e,  i  kto-to
proshel v stene mimo Biska tak blizko, tak  slyshno,  chto  mehanik  nevol'no
otodvinulsya, hotya prohodivshij byl otdelen ot nego zheleznym listom. V to zhe
vremya nad nim chto-to hlopnulo s tihim treskom, slovno  zakrylsya  nevidimyj
lyuk.
   No shotlandec Bisk nedarom schital sebya chelovekom ne iz robkogo  desyatka.
On vyzhdal neskol'ko minut, razdvinul obshivku i vyshel na trap, ne zahodya  k
sebe v kayutu.
   - Pridetsya delat' dopolnenie k pis'mu. Dovol'no-taki skoro! - skazal on
sebe filosofski.
   V eto vremya mimo nego probezhali matrosy s krikom:
   -  Snimat'sya,  snimat'sya!  Prikaz  ot  kapitana  snimat'  "Torpedu"  na
N'yu-jorkskij rejd. Zavtra utrom otplytie.
   Bisk ostanovil probegavshego yunoshu i sprosil ego:
   - Kogda otdano prikazanie? Razve kapitan na "Torpede"?
   - Kapitana nikto iz nas ne vidit, - shepnul emu na  uho  matrosik,  -  a
prikazanie otdaetsya cherez shturmana.
   I goluboglazyj matrosik opromet'yu brosilsya dal'she.





   Horoshij denek dlya otplytiya  parohoda,  nechego  skazat'!  S  utra  polil
dozhd'. Voda v Gudzone podnyalas'  na  neskol'ko  vershkov.  Nochnym  uraganom
vdrebezgi razbilo vse chastnovladel'cheskie lodki, stoyavshie u pristani.
   I, nakonec, utrennie gazety  otmetili  ponizhenie  cen  na  amerikanskuyu
pshenicu, odnovremenno upomyanuv  eshche  o  treh  sobytiyah:  v  ovrage,  vozle
Bornevil'skogo lesa, najden  sovershenno  obezobrazhennyj  trup  neizvestnoj
zhenshchiny; sekretar' pokojnogo notariusa Krafta bezhal  bessledno,  obvorovav
kassu; grob  s  telom  Ieremii  Morlendera,  naznachennyj  ko  vskrytiyu  po
hodatajstvu kormilicy pokojnogo i ego dal'nih rodstvennikov, pribyvshih  iz
Evropy, byl vnezapno ukraden iz rodovoj  chasovni  Kresslinga  neizvestnymi
zloumyshlennikami i, nesmotrya na vse poiski, ne razyskan...
   Doktor Lepsius, prochitavshij vse eto, bessil'no uronil gazetu na  koleni
i otkinulsya v polnom iznemozhenii na spinku kresla. On pochuvstvoval  priliv
nenavisti k chelovechestvu. On nedoumeval, kakie sily zastavlyayut ego zhit'  i
rabotat' na pol'zu etogo samogo chelovechestva...
   No spustya mgnovenie prirodnyj optimizm doktora Lepsiusa vzyal verh, i on
povernul stranicu gazety, nadeyas' otdohnut' dushoj na teatral'nyh, brachnyh,
sportivnyh, birzhevyh i tomu podobnyh uveselitel'nyh byulletenyah.
   Vdrug vzor ego upal na neskol'ko strok, napechatannyh kursivom. Vne sebya
ot zloby Lepsius prochital sleduyushchee:
   "Vchera, v sem' chasov  vechera,  v  cerkvi  Soroka  muchenikov  sostoyalos'
brakosochetanie  devicy  miss  Smoull'  s  misterom  Natanielem  |pidermom,
mazhordomom  nashego  znamenitogo  rentgenologa   Bentrovato.   So   storony
novobrachnoj prisutstvovali rodstvenniki, gg. Smoull'  iz  Middl'touna,  so
storony  zheniha  -  sam  doktor   Bentrovato,   odnovremenno   prochitavshij
sobravshejsya vokrug nego  gustoj  tolpe  molodezhi  lekciyu  o  rentgenizacii
mladenca vo chreve materi s cel'yu opredeleniya ego pola".
   Lepsius vskochil, sudorozhno skomkav gazetu.
   Glaza ego nalilis' krov'yu. On mahnul rukoj, sorval s  veshalki  shlyapu  i
kubarem skatilsya vniz s krutoj lestnicy.
   Doktor Lepsius polozhitel'no zadyhalsya. Ne bud' on doktorom, on  pobezhal
by sejchas k doktoru, chtoby pustit' sebe krov' ili po krajnej mere poluchit'
kakoj-nibud' recept, napisannyj po-latyni, chto, kak izvestno,  imeet  svoyu
horoshuyu storonu, naglyadno dokazyvaya razumnost' proizvedennoj vami zatraty.
   No i etogo utesheniya on ne mog sebe dostavit'. I poetomu  Lepsius  bezhal
so vseh nog po ulice, bezhal ot  verolomstva  svoej  ekonomki,  bezhal  kuda
glaza glyadyat, poka ne vybezhal pryamehon'ko k Gudzonu.
   Dozhd' shel kak iz vedra.  Gazetchiki  i  chistil'shchiki  sapog  popryatalis'.
Redkie peshehody prinadlezhali k  razryadu  lyudej,  hodivshih  bosikom.  Tuman
klubilsya  po  ulicam  N'yu-Jorka,  stoyal  nad  Gudzonom,  zavolakival   vsyu
naberezhnuyu  do  takoj  stepeni,  chto  Harvejskij  mayak  opoyasyval  lentami
prozhektora ves' kusok zaliva, a naberezhnaya rascvetilas'  elektrichestvom  v
dvenadcat' chasov dnya.
   Lepsius promok do nitki i ne bez udivleniya zametil, chto vyshel k  rejdu,
gde, zalitaya tysyach'yu ognej,  stoyala  "Torpeda",  uzhe  gotovaya  k  prinyatiyu
passazhirov. Trap, odnakozhe, eshche ne byl spushchen. Tolpa, stoyavshaya pod dozhdem,
vyrazhala vse priznaki strashnogo neterpeniya.
   - Oni boyatsya demonstracij, - skazal  kto-to  vozle  Lepsiusa  vorchlivym
golosom, - kak budto v nashe vremya" delayut demonstracii!
   - Eshche kak delayut! - otvetil drugoj. - Ved' kommunisty  posylayut  svoego
predstavitelya v Sovdepiyu. Smotri, ego vyshli provozhat', ej-ej, ne huzhe, chem
prezidenta.
   Tut tol'ko Lepsius zametil  neobychajnoe  stechenie  naroda  i  oglyadelsya
vnimatel'nej.
   Vsya ogromnaya ploshchad' vokrug nego byla zalita lyud'mi v kepkah i  rabochih
kurtkah. Oni prishli syuda pryamo s fabrik, ne  uspev  pereodet'sya.  Lica  ih
goreli voodushevleniem,  ruki  protyagivalis'  so  vseh  storon  k  tovarishchu
Vasilovu, stoyavshemu sredi nih v serom dorozhnom kostyume.
   - Peredaj im, Vasilov, chto my ne dremlem! - krichal  kto-to,  razmahivaya
kartuzom. - My ne prozevaem svoego chasa!
   - Klanyajsya Leninu! - krichal drugoj.
   Tolpa napirala so vseh storon, ne davaya podojti k  Vasilovu  reshitel'no
nikomu s toj poloviny naberezhnoj, gde sobralas' publika poznatnej. Lepsius
uvidel tam Vestingauza s elegantnym sakvoyazhem v rukah i monoklem v  glazu.
Nepodaleku ot nego kudryavaya Gres, terebya svoego otca, oglyadyvalas' vo  vse
storony, ishcha kogo-to glazami. Ih  provozhali  devicy,  damy  i  kavalery  v
smokingah s 5-j avenyu, tshchetno pytayas' spryatat'sya ot dozhdya pod  parusinovym
navesom. No kuchka naryadnyh n'yu-jorkcev, otbyvayushchih v Evropu  provetrit'sya,
sovershenno teryalas' sredi tysyachnoj tolpy rabochih,  rokotavshej  gluho,  kak
more. Polismen, robko probirayas'  k  nej,  delal  vid,  chto  rasporyazhaetsya
dvizheniem, togda kak rabochie perebrasyvali ego s odnogo mesta  na  drugoe,
kak myachik.
   Lepsius  vybralsya  iz  tolpy  k  samomu   bortu   "Torpedy",   gde   iz
kayut-kompanii vysovyvalis' golovy michmanov i matrosov.
   - Koval'kovskij, -  kriknul  kto-to,  -  pora  spuskat'  trap,  otdajte
rasporyazhenie!
   Rozovyj, kak heruvim,  tolstyj-pretolstyj  michman  s  gubami-shlepancami
pobezhal otdavat' prikazanie. Lepsius oglyadel ego ruki i  nogi  kriticheskim
okom, vynul zapisnuyu knizhku, gde stoyali tri familii:

   1. Fruktovshchik Ber
   2. Professor Hizerton
   3. Michman Koval'kovskij

   i vycherknul poslednyuyu iz spiska.
   Mezhdu  tem,  zabravshis'  na  yakornuyu  cep'  "Torpedy",   dva   cheloveka
sheptalis'. Odin iz nih byl trubochist Tom, drugoj - mehanik Bisk.
   - Mik peredaet tebe, chto pis'mo polucheno. Otsutstvie Morlendera gorazdo
podozritel'nej, chem ego prisutstvie. Mik boitsya za zhizn' Vasilova. Smotri,
Bisk, ohranyaj ego sobstvennoj shkuroj, ne shchadya sebya samogo!
   - Znayu, - otvetil Bisk. - A chto, sobaka vernulas'?
   - Net. Mik v bol'shom gore. Sobaka ischezla -  dolzhno  byt',  ee  pyrnuli
nozhom... Nu, proshchaj, Bisk, posylaj vesti.
   - Proshchaj, Tom. Bud'te pokojny.
   Tom sprygnul vniz, na shvartovyj, povis,  raskachalsya,  sdelal  piruet  i
ischez v vode.
   Trap spushchen; privetstviya,  pozhelaniya,  provody.  Neskol'ko  par  ostryh
glaz, prinadlezhashchih  lyudyam  odnoj  professii,  no,  po-vidimomu,  sluzhashchih
raznym hozyaevam, poskol'ku oni, vidimo, ne znayut drug  druga,  oglyadyvali,
slovno  obsharivali,  kazhdogo  passazhira,  podnimavshegosya  na   trap,   gde
proveryali bilety i dokumenty:
   Odin...
   Drugoj...
   Tretij...
   CHetvertyj...
   Pyatyj...
   Net Morlendera, net nichego pohozhego na Morlendera!
   Znatnaya publika proshla; na trap podnimaetsya kommunist Vasilov.
   On bleden ot volneniya. Znatnaya chast' publiki nagrazhdaet ego svistom.
   No svist  totchas  zhe  pogloshchaetsya  revom,  tysyachegolosym  revom  tolpy,
podbrasyvayushchej vverh shapki, platki, kepi:
   - Urra, Vasilov! Urra, Sovetskaya  Rossiya!  Poezzhaj,  tovarishch,  klanyajsya
rebyatam, pust' derzhatsya krepko! Da zdravstvuet Lenin!
   Rev stal gromovym, i k nemu prisoedinilis', kak by podderzhivaya  rabochie
glotki, moguchij svist parovoj sireny, tresk podnimaemogo  trapa,  zvyakan'e
cepej, svist vetra, skrip dosok i snastej - "Torpeda" medlenno tronulas' v
put'.
   Parohod uzhe otoshel v glubinu zaliva,  tuman  uzhe  skryl  tysyachi  ognej,
zalivshih ego palubu i kayut-kompaniyu, a gromovye kriki i privety Leninu vse
prodolzhali potryasat' naberezhnuyu, vyzyvaya koe u kogo i  v  N'yu-Jorke  i  na
parohode nebezosnovatel'noe serdcebienie.





   "19 maya v polden' my snyalis'. YA byl zanyat v mashinnom otdelenii  i  chasa
tri ne mog vybrat'sya na palubu.  Den'  spokojnyj,  sobytij  net,  esli  ne
schitat' strannogo rasskaza  nekoego  matrosa  Dana,  poryadochnogo  trusa  i
epileptika. On rasskazal, budto slyshal neskol'ko raz iz-pod nar, gde  spyat
matrosy, protyazhnyj, nechelovecheskij voj. My  vse  hodili  tuda,  chtoby  ego
uspokoit', no nichego ne slyshali. Dan vedet sebya stranno. Segodnya s nim byl
pripadok, on vyl, kolotilsya golovoj o zemlyu, i izo rta  ego  shla  pena.  YA
podumal, chto ego sobstvennyj voj ochen' malo pohozh na chelovecheskij.
   Poluchiv polutorachasovoj otpusk, ya  brosilsya  na  palubu  pod  predlogom
proverki elektricheskih provodov. Vse v poryadke. Paluba napominaet priemnuyu
prezidenta v Belom dome:  vsyudu  tropicheskie  rasteniya  v  kadkah,  kovry,
statui. Passazhiry slushali v pyat' chasov malen'kij koncert  i  pili  chaj  na
palube. Vasilov ne podnimalsya iz kayuty. YA spustilsya v nash  prohod,  otkryl
glazok i zaglyanul k nemu. Menya udivilo, chto on delaet:  on  sidel  posredi
kayuty na kortochkah, derzhal revol'ver v rukah i glyadel na dver'.  Lico  ego
mne pokazalos' rasteryannym i napugannym. YA brosil emu v komnatu zapisku:
   "U vas est' zdes' zashchitnik.  Soobshchite,  chego  vy  boites',  i  ostav'te
zapisku u sebya na stole. Bud'te naruzhno spokojnej, provodite vse  vremya  s
drugimi passazhirami".
   On podnyal zapisku, prochital i vmesto otveta skazal shepotom:
   - YA proshu togo, kto mne brosil zapisku, zajti v kayutu.
   Togda ya vynyrnul iz-pod  obshivki  v  koridor  i  postuchal  k  nemu.  On
poluotkryl dver', derzha revol'ver v rukah, osmotrel menya i potom  vpustil.
YA nazval sebya i skazal, chto edu s nim do samogo Kronshtadta, chtob  ohranyat'
ego zhizn'. On ulybnulsya i pokazal mne klochok bumagi,  na  kotorom  grubymi
bukvami i sovershenno bezgramotno bylo napisano:
   "Vy umrote, kak tolko pirestupete porog svaya kayuta".
   Vasilov pristal'no smotrel na menya,  poka  ya  chital  bumazhku,  a  potom
proiznes:
   - Vy vidite, ya okruzhen slishkom uzh bol'shimi zabotami. Odin sovetuet  mne
byt' s passazhirami, drugoj - ne vyhodit' iz  kayuty.  CHej  sovet  ya  dolzhen
prinyat' vo vnimanie? Otkuda ya znayu, kto mne vrag, a kto drug?
   Prezhde chem otvetit', ya eshche raz prochel bumazhku. |to  byl  gryaznyj  list,
vyrvannyj iz korabel'noj kuhonnoj knigi. Tot, kto pisal,  ostavil  na  nem
sledy zhirnogo bol'shogo  pal'ca.  Trudno  bylo  predpolozhit',  chto  zapiska
ishodit iz vrazheskogo lagerya.
   - Slushajte! - vskrichal  ya,  sostaviv  plan  dejstvij.  -  Voz'mite  etu
zapisku, idite s  nej  k  shturmanu  i  skazhite,  chto  vy  chuvstvuete  sebya
vstrevozhennym i hotite byt' pomeshchennym ili v obshchuyu kayutu  vtorogo  klassa,
ili v obshchuyu palatu korabel'nogo lazareta. |to samoe umnoe,  chto  my  mozhem
pridumat'.
   Vasilov pokachal golovoj:
   - Mne vse zhe nepriyatno vyjti za porog etoj kayuty.
   - Bojtes' ostavat'sya v nej! - prodolzhal ya pod naitiem svoih myslej. - A
chtob vy byli spokojny za svoyu zhizn', - vot...
   S etimi slovami ya raspahnul dver', vyshel na trap i  spokojno  proiznes,
obrashchayas' k nemu, v to  vremya  kak  konchikom  glaza  otlichno  videl  faldu
ch'ego-to chernogo syurtuka, ischeznuvshego za perilami:
   - U vas vse v poryadke, ser... Dolzhno byt', eto vnizu sorvana probka.
   Vasilov vyshel vsled za  mnoj,  i  my  vmeste  podnyalis'  na  palubu.  YA
staralsya derzhat'sya ryadom s nim, chtob v sluchae opasnosti  prinyat'  bedu  na
svoyu shkuru. No nichego rovneshen'ko ne sluchilos' - on blagopoluchno  dobralsya
do steklyannoj budochki, gde sidel tolstyj shturman Koval'kovskij. YA  zanyalsya
svoimi provodami, kotorye uhitrilsya predvaritel'no isportit', i videl, kak
Koval'kovskij prochital protyanutuyu emu zapisku. Tolstoe lico ego  vspyhnulo
ot negodovaniya, on  neskol'ko  raz  peredernul  plechami.  Potom  vstal,  i
Vasilov poshel vsled za nim po napravleniyu lazareta.
   YA ne mog pojti tuda zhe. No, chinya provoda, ya spinoj prodvigalsya k trapu,
otkuda vidny byli kayuty vtorogo klassa i  sluzhebnoe  otdelenie.  K  svoemu
izumleniyu, ya uvidel nevysokogo,  sovershenno  neznakomogo  mne  cheloveka  v
dlinnom chernom syurtuke, stoyavshego pryamo  pered  kayutoj  Vasilova.  On  byl
ryzhij. YA ne uderzhalsya ot vosklicaniya.  V  tu  zhe  minutu  on  obernulsya  i
vzglyanul na menya. |to byl nevzrachnyj chelovek s  bluzhdayushchimi  glazami.  Oni
glyadeli bez vsyakogo vyrazheniya, toch'-v-toch' kak  u  ryby  na  peske  ili  u
gor'kogo p'yanicy, esli proderzhish' ego den'ka tri na chistoj vodice. Ne znayu
pochemu, po telu u menya proshli murashki. YA vspomnil slova starogo Ksaveriya.
   "Dolzhno byt', eto kapitan Greguar", - podumal ya i pospeshil  skryt'sya  s
paluby.
   Vnizu, pered mashinnym, shli tolki o bolezni  Dana.  Portugalec  Pichegra,
moj pryamoj nachal'nik, nabrosilsya na menya:
   - Vy by  pomen'she  shatalis',  Bisk!  Bednyagu  Dana  prishlos'  snesti  v
bol'nicu, on mne teper' ni k chemu, a  vas  vedeno  vsyu  noch'  derzhat'  bez
smeny. Vot, izvol'te-ka porabotat'!
   - Kto velel?
   - Prikaz vyshel - i basta! - ugryumo otvetil Pichegra. - Ne  bespokojtes',
esli nachal'stvu ugodno osypat' vas sverhurochnymi  neizvestno  za  chto  pro
chto, tak uzh ono vytyanet iz vas vse soki!
   Vorcha i rugayas', on malo-pomalu vyboltal mne, chto kapitan Greguar lichno
rasporyadilsya naznachit' menya na nochnoe dezhurstvo k mashinam i chto  "Torpede"
prikazano razvit' rekordnuyu skorost' vvidu poluchennyh po radio svedenij  o
nadvigayushchemsya shtorme.
   - My dolzhny perebezhat' emu dorogu, vot chto, - propyhtel  Pichegra  iz-za
svoej vonyuchej trubki.
   Mne eto ochen' ne ponravilos', no delat' bylo nechego. YA reshil smirit'sya,
byt' na dezhurstve chasa dva-tri, a potom uliznut' pod predlogom  nezdorov'ya
v ubornuyu i popytat'sya projti po stene k miss Totter. Donesenie  dlya  Mika
obo vsem proishodyashchem lezhalo u menya v karmane. Itak, ya ostalsya, nadel svoj
fartuk i ochki, potushil trubku i poshel v mashinnoe otdelenie.
   CHugunnye zveri molcha delali svoe delo. Oni szhimali i razzhimali chelyusti,
zhevali scepivshimisya zubami minutu za minutoj, poedaya  vremya  s  nenasytnoj
prozhorlivost'yu. CHas, drugoj, tretij... YA shvatilsya za zhivot,  zakryahtel  i
vybezhal mimo kuchki rabochih v temnyj koridor, otkuda mne nichego  ne  stoilo
prolezt' za obshivku, sdelat' dva-tri perehoda v stene i postuchat'sya k miss
Totter.
   - Mend-mess!
   Ni zvuka.
   - Mend-mess!
   Miss Totter ne otvechaet.
   CHto za strannosti? YA zaglyanul v shchel'.
   Miss Totter lezhit na polu v poze spyashchego cheloveka, bumagi ee  pereryty,
v illyuminator l'etsya svezhij morskoj vozduh, shkafchiki miss Totter  otkryty,
i golubej, znamenityh golubej Mika, i sled prostyl".





   "- Bisk! Kakogo cherta vy zapropastilis'? - uslyshal ya golos portugal'ca.
   Prishlos' vernut'sya v mashinnoe otdelenie, ne razobrav tolkom prichiny sna
miss Totter i ischeznoveniya golubej Mika Tingsmastera.
   Vsyu noch' "Torpeda" razvivala predel'nuyu skorost'. Poka passazhiry  mirno
spali, parovoj kotel grozil razorvat'sya ot napryazheniya, kochegary nosilis' v
topke, kak cherti, a za bortami letevshej vpered  "Torpedy"  bilsya  i  revel
d'yavol'skij shtorm.
   K samomu utru, kogda ya uzhe  shatalsya  ot  ustalosti,  portugalec  prishel
smenit' menya, i ya pobezhal v kayutu. Zevaya, zalez  ya  na  pervye  popavshiesya
nary ryadom s hrapyashchim matrosom i, ne  razdevayas',  sobralsya  zasnut',  kak
vdrug  iz-pod  pola  donessya  do  nas  poluzaglushennyj   voj   -   zhutkij,
nechelovecheskij voj, ot kotorogo u menya podnyalis' dybom volosy.
   YA vskochil, smahivaya son. Neskol'ko matrosov prosnulis' i seli, svesiv s
nar golye nogi. My prislushalis'. Voj povtorilsya opyat', i na  etot  raz  on
byl tak pronzitelen, tak unyl, chto mnogie iz  matrosov  v  uzhase  kinulis'
drug k druzhke i sbilis' v ispugannoe stado.
   - Rebyata, eto voet mertvaya sobaka kapitana! - gluho skazal Ksaverij,  i
matrosy zatryaslis' ot straha.
   Moj sosed kinulsya na postel' i sunul golovu pod podushku.
   - Molchi, Ksaverij. I bez togo toshno, - ostanovil kto-to starika.
   - Ne budu ya molchat'! - upryamo shepnul Ksaverij. -  YAsnoe  delo:  mertvaya
sobaka opyat' zavyla. Ne inache, kak byt' pokojniku,  rebyata.  Vot  pomyanite
moe slovo.
   - CHto za mertvaya sobaka? - vmeshalsya ya.
   - A eto, vidish' li, paren', byla u nas  na  parohode  sobachka,  eshche  ot
prezhnego kapitana, Dzheksona. Tot ushel, a sobaku  ostavil,  no  tol'ko  ona
nevzlyubila  ryzhego  -  ya  razumeyu  kapitana  Greguara  -  i  zavela   sebe
udivitel'nyj obychaj: vyt' pered pokojnikom. Verish'  li,  kazhdoe  plavan'e,
chut' zavoet, uzh my znaem - byt' u  nas  mertvecu.  Ryzhemu  sil'no  eto  ne
ponravilos', i vot odnazhdy,  prohodya  mimo  sobachki,  on  podnyal  nogu,  a
sobachka voz'mi  i  zarychi.  I  kak  podnyal  on  nogu,  tak  i  opustil  ee
pryamehon'ko ej na golovu i prolomil ej kablukom cherep. Silishcha v etom ryzhem
cherte besovskaya, a ne chelovecheskaya!
   - A ona vse-taki voet pered  pokojnikom,  -  shepotom  vmeshalsya  molodoj
matrosik, lyazgaya zubami ot straha.
   I, tochno v podtverzhdenie, nechelovecheskij protyazhnyj voj snova donessya do
nas iz-pod samyh nar, kak budto zavyvavshee  sushchestvo,  poka  my  govorili,
peredvinulos' blizhe k nam.
   V uzhase kinulis' matrosy k sebe na nary; prygnul i ya pod  odeyalo  -  ne
stol'ko ot straha, skol'ko ot ustalosti, i totchas zhe zasnul mertvym snom.
   YA prosnulsya uzhe vo vtoruyu smenu. Utrennij gong izo vseh  sil  drebezzhal
nam v ushi, szyvaya k pervomu zavtraku. Matrosy povskakali,  ustupaya  teplye
nary ustalym do oduri tovarishcham.
   Kogda ya poshel v umyval'nuyu i podstavil golovu pod struyu holodnoj  vody,
staryj Ksaverij uluchil minutku i shepnul mne:
   - A pokojnik-taki nashelsya! Ved' telegrafistka skonchalas'  v  tot  samyj
chas, kak vyla sobaka.
   YA vyskochil iz-pod krana i, ne vytirayas', pomchalsya v mashinnoe otdelenie.
   - Pichegra, - kriknul ya, - pravda li, chto umerla miss Totter? Otchego ona
umerla?
   - Ne ori, - flegmaticheski otvetil  portugalec.  -  Dolzhno  byt',  shtorm
perepugal bednyagu ili ob容las' sverh mery, vot serdce-to i  ne  vyderzhalo.
Da i nado skazat', chto ej bylo za sorok, hot' i nosila cvetnye bantiki.
   YA  stal  na  rabotu.  S  etoj  minuty  mne  bylo  yasno,  chto   malejshaya
neostorozhnost' priblizit menya k moej sobstvennoj smerti. Pervuyu  svobodnuyu
minutu ya upotrebil na to, chtob nabrosat' eti  stranichki  i  prigotovit'  v
svoem tajnichke butylku. Potom ya skol'znul v lazaret, kuda menya  propustili
ne bez truda. YA poshel navestit' Dana.
   Neschastnyj epileptik  lezhal  bez  dvizheniya,  stisnuv  posinevshie  guby.
Prishlos' povozit'sya s nim, prezhde chem on raskryl rot.
   CHego hotyat ot nego? On nameren umeret', i chem skorej, tem luchshe. Nel'zya
zhit' cheloveku, videvshemu satanu. A on videl, kak satana  ubil  ego  druga,
Dipa... Net, nikogo ne  privodili  v  lazaret,  krome  nego.  Passazhirskaya
palata ryadom; v lazarete obshchaya kontora; on nepremenno uznal  by,  esli  b,
krome nego, byl eshche bol'noj...
   S etimi slovami Dan zamolk i pokazal mne spinu. YA vyzhal iz  neschastnogo
vse, chto mne bylo nuzhno,  i  s  trevogoj  proshmygnul  na  palubu.  Znachit,
Vasilov ne nocheval v gospitale. YA rasserdilsya na nego  za  neostorozhnost'.
Pochemu on ne poslushalsya razumnogo soveta?
   Naverhu,  v  malen'kom  salone,  bylo  shumno.   Vokrug   Koval'kovskogo
stolpilis'  passazhiry  pervogo  i  vtorogo  klassa,  shla  rech'  o   smerti
telegrafistki.
   - YA trebuyu, chtob byla proizvedena dezinfekciya!  -  nadryvalas'  pozhilaya
dama iz kayuty N_8.
   - Da pomilujte, ved' ona umerla ot razryva serdca!
   CHelovek, progovorivshij eto veselym golosom,  stoyal  spinoj  ko  mne.  YA
posmotrel i oblegchenno vzdohnul. |to  byl  Vasilov  sobstvennoj  osoboj  -
zhivoj,  veselyj,   razgovorchivyj,   nichem   ne   napominavshij   vcherashnego
zapugannogo passazhira. On zhiv! Tyazhest' spala u menya s plech. Slava bogu!  YA
hotel podojti k nemu, no poboyalsya popast'sya na glaza shturmanu.
   Mezhdu  tem  Vasilov  ozhivlenno  razgovarival  s  passazhirami,  uspokoil
vorchlivuyu  pozhiluyu  damu,  podnyal  kroshechnyj  nosovoj  platok,  obronennyj
docher'yu senatora Notebita, - slovom,  vel  sebya  kak  zapravskij  svetskij
chelovek.
   "Vot kakie u tebya zamashki!" - podumal  ya  ne  bez  ehidstva  i,  uluchiv
minutu, kogda on zashel za kreslo s gazetoj v rukah, tronul ego za plecho:
   - Otchego vy ne nochevali v lazarete?
   Vasilov bystro povernulsya i posmotrel na menya ostrym vzglyadom.  Rebyata!
|to byl Vasilov, eto bylo ego lico,  nos,  guby,  volosy,  pidzhak,  bryuki,
zhiletka, sapogi, - eto byl Vasilov, govoryu ya vam, i eto byl ne on! |to byl
sovsem drugoj chelovek, ne bud'  ya  Bisk,  shotlandec!  YA  ne  uderzhalsya,  ya
vskriknul.
   - CHto s vami? - sprosil,  ulybayas',  mnimyj  Vasilov,  drugoj  Vasilov,
prizrak Vasilova, ne znayu, kak ego nazvat'.
   No ya ne otvetil: u menya lyazgali zuby, ya opromet'yu kinulsya vniz,  k  ego
kayute.
   Mne udalos' popast' pod obshivku  nikem  ne  zamechennym.  YA  vzglyanul  v
glazok: vse bylo po-prezhnemu v kayute Vasilova,  dazhe  revol'ver  lezhal  na
stole i v uglu stoyal netronutyj sakvoyazh. Splyu ya, chto li?  Net  li  u  menya
koshmara? No, esli tol'ko ne podmenili menya samogo, tot chelovek naverhu  ne
byl Vasilovym, net i net!
   YA vyskochil snova na trap, chtob probrat'sya k sebe v  tajnichok.  Probegaya
po lestnice, ya uvidel  pozadi  sebya,  v  dvuh  shagah,  ne  bol'she,  ryzhego
cheloveka v syurtuke. On speshil za  mnoj,  legon'ko  dotragivayas'  do  peril
toshchej i bezzhiznennoj rukoj s sil'no opuhshimi sochleneniyami. YA  rvanulsya  so
vseh nog vpered, operedil ego  shagov  na  dvadcat',  zavernul  za  ugol  i
streloj vletel v uzkoe otverstie.
   Uf! Spasen! Hot' na chas, da spasen! YA oglyanulsya,  tshchatel'no  zaper  vse
vyhody iz moego tajnika, prigotovil bumagu,  chernila,  dopisyvayu  dnevnik.
Sejchas ya zakuporyu eto v butylku i broshu v more, napisav na stekle kusochkom
almaza: "MM".
   Kto by ni byl tot, kto vyudit butylku  iz  okeana,  -  esli  tol'ko  on
rabochij, - on dostavit ee Mikaelyu Tingsmasteru. Nashih rebyat razbrosano  po
belu svetu gorazdo bol'she, chem znaem my sami.
   YA tol'ko chto sobralsya sunut'  bumagu  v  butyl',  kak  poslyshalsya  zvuk
l'yushchejsya vody. Okazyvaetsya, naverhu otkrylas' shchel' v dva pal'ca, i  ottuda
hlynula voda. YA poproboval na yazyk - solenaya. Rinulsya k  vyhodu  -  on  ne
razdvinulsya. Menya zahvatili, kak v myshelovku.  Voda  zapolnit  moj  tajnik
chasa cherez dva, i ya utonu. Pryachu bumagu v butylku,  zakuporivayu,  starayus'
rasshirit' shchel',  chtob  vybrosit'  butyl'  iz  kayuty.  Rebyata,  vspominajte
shotlandca Biska! Predupredite  teh,  kto  edet  na  "Amelii",  chto  podmen
sovershilsya. Osteregajtes' kapitana Greguara!
   Mend-mess!"





   - Milaya moya, ty vedesh' sebya  ne-pri-lichno,  -  skazal  senator  Notebit
svoej docheri Gres, lezhavshej na kushetke ukrepiv obe nogi  vyshe  golovy,  na
spinke otcovskogo stula.
   - Ochen' mozhet byt', papa, - otvetila Gres. - YA nichego  ne  imeyu  protiv
tvoih zamechanij. Esli eto tebe nravitsya, govori skol'ko ugodno.
   - Delo ne v tom, nravitsya li eto mne, doch' moya, - vnushitel'no  vozrazil
senator, - a v tom, chtoby ty prinyala moi slova vo vnimanie.
   - Ne schitajsya so mnoj, dorogoj papochka. Nedostavalo eshche, chtob moj  otec
schitalsya s takoj glupoj devchonkoj, kak ya! Umolyayu tebya,  delaj  tol'ko  to,
chto tebe nravitsya.
   Senator pomolchal neskol'ko minut, sbityj  s  tolku.  On,  vprochem,  byl
nedarom  senatorom  i  nedarom  poseshchal  oficial'nye  i  domashnie   priemy
prezidenta. Vysmorkat'sya i snova pristupit' k delu emu nichego ne stoilo.
   - Ty vedesh' sebya ne-pri-lichno, - nachal on opyat'. - Ty  ne  otstaesh'  ot
Vestingauza bukval'no ni na shag. YA ponimayu, esli b  eto  bylo  iz  nezhnogo
chuvstva... Mnogie  braki  v  N'yu-Jorke  proistekali  ot  nezhnogo  chuvstva,
porozhdennogo  kachkoj  na  parohode  i  drugimi  yavleniyami  gal'vanicheskogo
poryadka, vozmozhnymi na okeane. No v dannom sluchae  delo,  ochevidno,  ne  v
nezhnom chuvstve.
   - Papa, kak ty mozhesh' govorit' mne  podobnye  veshchi!  -  s  negodovaniem
voskliknula Gres, vskochiv s kushetki. - Kak ty mozhesh'  zloupotreblyat'  tem,
chto ya sirota, chto u menya net materi! Ah!.. - Ona  nemedlenno  razrydalas',
zabiv nogami ob pol i tryasya golovoj s takoj  siloj,  slovno  eto  byla  ne
golova, a spelaya yablonya.
   - No chto zhe ya takoe skazal? - probormotal smushchennyj senator.
   - Ty skaza-al... ty ska-zal... - rydala neschastnaya Gres. - Ty skazal  o
gal'vanicheskih... net, ya ne mogu povtorit'...
   - Nu, budet, budet! -  mirolyubivo  proiznes  senator,  hlopaya  doch'  po
spine. - YA ved' znayu, chto ty u menya  slavnaya  devochka,  Gres,  ty  u  menya
horoshaya devochka, vospitannaya devochka. Ne rydaj takim uzhasnym obrazom,  eto
povliyaet na tvoi legkie!
   - N-ne budu, papa, dorogoj... - plakala Gres. - Ah, ty ne znaesh', kak u
menya tyazhelo na dushe, kogda vspominayu, chto u menya net mamy!.. Moj garderob,
ty znaesh'... i shlyapki... i nikto, nikto, nikogda!..
   Nogi Gres opyat' vyrazili namerenie zabarabanit' po  polu.  Senator  byl
sovershenno unichtozhen. On raskis i uter slezu. On polez v bokovoj karman za
bumazhnikom.
   - Polno, polno, Gres! Na kontinente my vse eto privedem v  poryadok.  Ty
uvidish', dushechka,  chto  otec  tozhe  imeet  znachenie  v  takih  delah,  kak
garderob.
   - I shlyapki! - voskliknula Gres.
   - I shlyapki, cypochka. Poceluj svoego papu. Spryach' v sumochku etu bumazhku.
   Gres prikosnulas' k  otcovskoj  shcheke,  spryatala  bumazhku  v  sumochku  i
svernulas' na kushetke kalachikom.
   Mezhdu tem  senator,  udalivshis'  v  svoyu  sobstvennuyu  kayutu,  predalsya
sladkim i gordelivym myslyam.
   - Sovsem kak pokojnica-mat'! - sheptal on pro sebya s chuvstvom.  -  Takaya
zhe krotkaya, laskovaya, nezlopamyatnaya. Prilaskaesh' ee, uteshish' pustyachkom - i
sejchas zhe vse zabudet. Rebenok, sovershennyj rebenok...
   On mirno rastyanulsya na krovati, smezhil glaza i zasnul.
   Mezhdu tem rebenok, polezhav nekotoroe vremya,  vskochil,  prislushivayas'  k
hrapu svoego otca, prigladil kudri i, sunuv  chto-to  za  shirokij  shelkovyj
kushak, tihon'ko vybralsya iz kayuty.
   Bankir  Vestingauz,  pohudevshij  i  postarevshij,  sidel   u   sebya   za
privinchennym k polu stolikom, pil viski s sodoj i lihoradochno prosmatrival
n'yu-jorkskie gazety.  |tot  staryj  razvratnik  byl  vybit  iz  stroya.  On
ispytyval nechto pohozhee na melanholiyu. On toskoval po tainstvennoj  Maske,
ushedshej ot nego v odin majskij den' i bol'she ne vozvrativshejsya.
   V kayutu postuchali.
   - Vojdite, - probormotal on rasseyanno.
   Dver' otvorilas', kto-to bystrymi shagami  voshel  v  kayutu,  ostanovilsya
blizehon'ko ot nego, i ne uspel Vestingauz podnyat' glaz, kak navstrechu emu
ustremilos' dulo  prehoroshen'kogo  damskogo  revol'vera  i  zhenskij  golos
grozno proiznes:
   - Ruki vverh!
   Vestingauz  za  vsyu  svoyu  bankirskuyu  praktiku  ne  ispytal  podobnogo
potryaseniya. On hotel bylo podnyat' ruki, no  oni  tryaslis'  i  polozhitel'no
otkazyvalis' otorvat'sya ot poverhnosti stola.
   - Ruki vverh, staraya krysa! Raz, dva!..
   - Miss Notebit, - vzmolilsya  Vestingauz,  razglyadev  nakonec  kudryavogo
bandita, - ya soglasen podnyat' ruki, kak  tol'ko  oni  podnimutsya.  U  menya
slaboe serdce... Opustite etu vrednuyu igrushku vniz.
   - I ne podumayu, - spokojno otvetila Gres. - YA budu derzhat'  ee  do  teh
por, poka ne uznayu ot vas vse, chto  mne  nuzhno.  Negodyaj,  tiran,  despot,
dardanell'skij turok, kuda vy deli Masku? Otvechajte siyu minutu,  gde  ona?
Kuda vy ee zapryatali?
   - Poistine, miss  Notebit,  vy  v  rokovom  zabluzhdenii.  YA  razdavlen,
pokinut, ya broshen, ona bezhala  ot  menya,  ya  stradayu,  a  vy  zadaete  mne
voprosy, kotorye ya sam gotov zadavat' s revol'verom v rukah!
   -  Tak  ya  i  poverila...  -  protyanula  miss  Gres.   -   Vykladyvajte
dokazatel'stva, starichok!
   Vestingauz v beshenstve prikusil gubu. On shvatil so stola gazety, celyj
voroh gazet, i shvyrnul ih v lico miss Notebit.
   - CHitajte! - prostonal on s otchayaniem.
   Gres podobrala gazety odnoj rukoj, derzha druguyu s revol'verom na urovne
bankirskogo nosa. Ona totchas zhe uvidala neskol'ko ob座avlenij, podcherknutyh
krasnym karandashom:
   "Bankir Vestingauz umolyaet Vivi  vernut'sya,  obeshchaya  za  eto  vse  svoe
sostoyanie".
   "Bankir Vestingauz predlagaet Vivi  v  sluchae  ee  vozvrashcheniya  k  nemu
zakonnyj brak".
   "Bankir Vestingauz prosit Vivi zajti k nemu tol'ko na odnu minutu, chtob
poluchit' bril'yantovoe kol'e..."
   - Gm! - proiznesla Gres nedoverchivo, prochitav vse eti ob座avleniya. -  No
togda chego radi vy poehali v Evropu?
   -  YA  sobirayus'  omolodit'sya,  sdelat'  sebe   privivku   SHtejnaha,   -
probormotal Vestingauz zakashlyavshis'.
   Gres okinula ego prezritel'nym vzglyadom i nadula gubki.
   - I etot chelovek, - proiznesla ona unichtozhayushchim tonom, -  etot  chelovek
volochitsya za samoj krasivoj zhenshchinoj v mire! I ya schitala ego despotom! Fi!
   Ona hotela popyatit'sya k dveryam, vse ne opuskaya svoego  revol'vera,  kak
vdrug glaza ee upali na drugoe ob座avlenie v poslednem nomere  n'yu-jorkskoj
gazety,  tol'ko  chto  sbroshennom  na  "Torpedu"  vozdushnoj   pochtoj.   Tam
izveshchalos' o skromnom torzhestve, sostoyavshemsya v  osobnyake  Morlenderov  na
Riversajd-Drajv: v tesnom krugu svoih blizkih,  ochen'  skromno  po  sluchayu
traura, byla otprazdnovana pomolvka mistera Artura Morlendera s miss  Kler
Vesson.
   Gres razdrazhenno vzmahnula revol'verom, kak  esli  b  on  byl  hlystom,
svistnula po-mal'chisheski i vybezhala iz kayuty, ostaviv potryasennogo mistera
Vestingauza s podnyatymi k nebu obeimi rukami imenno v tu minutu,  kogda  v
etom ne bylo ni malejshej neobhodimosti.





   - Kler zhenilas' na etoj telyatine Arture! -  gnevno  skazala  sebe  miss
Notebit, brosaya revol'ver na stol. - Ona vse-taki zhenilas' na nem,  glupaya
devchonka!
   - Artur obruchilsya s etoj ryzhej Kler! -  izumlenno  skazal  sebe  doktor
Lepsius, vytarashchiv dve pary glaz, schitaya ochkovye i  svoi  sobstvennye,  na
lezhavshij pered nim utrennij vypusk gazety.  -  Prosto  neveroyatno!  Artur,
zhenonenavistnik, ubezhdennyj holostyak, sobiravshijsya unichtozhit' vseh  zhenshchin
v mire,  nenavidevshij  missis  Vesson  i  etu  usatuyu  ee  plemyannicu,  on
obruchilsya s Kler... Tobi! Tobi!
   Mulat s razinutym rtom bezmolvno vynyrnul vozle doktorskogo kresla.
   - Tobi, ushchipni menya... Aj, ya ne splyu! Tobi, den' eto ili  noch'?  YA  eto
ili ne ya?
   Mulat hlopal glazami, molchalivo puskaya slyunu.
   - A, durrak! - vyrugalsya doktor, udariv ego palkoj po nogam. - Teper' ya
vizhu, po krajnej mere, chto ty - eto ty. Poshel von!
   Tobi ischez tak zhe bezmolvno,  kak  i  vynyrnul.  Doktor  Lepsius  snova
prochel ob座avlenie, i v tu zhe minutu na lbu ego poyavilas' groznaya skladka.
   - Aga, - skazal on sebe, - aga! "V tesnom  krugu  svoih  blizkih..."  S
kakih eto por, lyubeznye druz'ya, vy isklyuchaete doktora  Lepsiusa  iz  chisla
svoih blizkih? Pomolvka - i menya ne priglashayut!  Pomolvka  -  i  ya  lishnij
chelovek! Pomolvka - i doktor Lepsius zabyt, kak budto o nem mozhno  pomnit'
tol'ko pri grippe, katare, zapore!.. Pogodite zhe!
   Tri stupen'ki, vedushchie emu pod nos,  razvalilis'  v  raznye  storony  -
priznak krajnego rasstrojstva doktora Lepsiusa. On vskochil s neobychnoj dlya
sebya lovkost'yu, nakinul smoking, vzyal shlyapu i palku i totchas zhe  vyshel  iz
domu.
   Po doroge on kupil cvety i s  yadovitoj  ulybkoj  na  ustah,  s  buketom
cvetov v rukah energichno pozvonil spustya dvadcat' minut v  paradnye  dveri
morlenderovskogo osobnyaka.
   - Net doma, - otvetil dvoreckij.
   - Znayu, znayu, Tomas Bindshtok. Nadeyus', ty pomnish', kak ya  vylechil  tebya
ot zhaby? - I s etimi slovami Lepsius proshel  mimo  dvoreckogo  i  podnyalsya
naverh.
   - Net doma, - skazal lakej.
   - Otlichno znayu, Piter, a nu-ka, pokazhi, vse li eshche  u  tebya  kaplet  iz
uha? -  I  doktor  Lepsius  zaglyanul  v  uho  Pitera,  gde  davno  uzhe  ne
proizvodilos' nikakoj razgruzki, brosil Piteru shlyapu i palku i  reshitel'no
otvoril dver' v gostinuyu.
   Na myagkom divane, uyutno podobrav nogi, sidela missis |lizabet Morlender
i vyshivala shelkom po atlasu. Pryamo protiv nee na kushetke  polulezhala  miss
Kler Vesson i nichego ne delala. Uvidev doktora Lepsiusa,  obe  vskochili  s
mesta i vskriknuli.
   - Pozvol'te mne na pravah starogo, hotya i zabytogo druga!.. -  galantno
proiznes doktor, protyagivaya cvety. - YA schastliv, chto  milye  moemu  serdcu
lyudi soedinilis' v eshche bolee tesnuyu sem'yu. A gde zhe Artur?  Pozvol'te  mne
prizhat' ego k serdcu.
   Missis Morlender obmenyalas' s plemyannicej bystrym vzglyadom.
   - Spasibo, doktor... - proiznesla ona v nekotorom  smushchenii.  -  Artura
vy, k sozhaleniyu, ne uvidite. On  bolen,  sil'no  bolen,  i  my  reshitel'no
nikogo ne prinimaem.
   - Artur bolen! - vskriknul Lepsius. - Vedite menya k nemu.
   S etimi  slovami  on  vytashchil  iz  karmana  sluhovuyu  trubku  i  prochie
professional'nye orudiya.
   -  Da,  to-est'  on...  on  sovsem  po-drugomu  bolen,  -  okonchatel'no
smutilas' missis Morlender.
   - On bolen ne po vashej special'nosti, doktor, - vmeshalas' Kler  muzhskim
basom. - Ego lechit doktor Bentrovato.
   Lepsius ostanovilsya, ne verya svoim  usham.  On  pozheval  gubami,  silyas'
vygovorit' hot' slovo, posmotrel na missis |lizabet  Morlender,  posmotrel
na miss Kler Vesson i, povernuvshis',  rezkimi  shagami  napravilsya  von  iz
etogo doma.
   Piter protyanul emu shlyapu i palku i shepnul na uho s tainstvennym vidom:
   - Mister Lepsius, spustites' v lyudskuyu. Polli hochet pogovorit' s  vami.
Skvernoe eto delo, ser! Ochen' skvernoe!
   Po telu doktora proshel kak by elektricheskij tok. On podprygnul i udaril
sebya v lob. On sardonicheski skrivil guby  i,  ni  o  chem  ne  rassprashivaya
Pitera, begom spustilsya v lyudskuyu.
   Negrityanka Polli davno sobiralas' umeret'. No po ee mrachnomu vidu  bylo
yasno, chto zemnye dela uporno meshali ej v etom namerenii, i ona so  dnya  na
den' skrepya serdce otkladyvala den' smerti.
   Uvidev doktora Lepsiusa, ona vyslala  vseh  iz  lyudskoj,  shvatila  ego
chernoj vysohshej rukoj za plecho i zasheptala, mrachno sverkaya glazami:
   - Massa Lepsius ne poslushal menya! Staraya Polli  mnogo  znaet...  Staraya
Polli imeet kamen' Gonhuakangu.  Ona  srazu  uznala,  chto  v  grobu  massy
Ieremii lezhit ne massa Ieremiya. Ona skazala tebe: "Massa Lepsius,  prikazhi
otkryt' grob". I vot oni ukrali grob, oni ego spryatali ot vseh glaz  i  ot
glaz kamnya Gonhuakangu. Teper' slushaj menya, massa Lepsius, mnogo slushaj...
Master Artur zhenitsya na zheltolicej ved'me, horosho. No  kto  videl  mastera
Artura? I kto byl na pomolvke? Nikto, nikto, nikto! Byl odin nemec i  odin
russkij, i byl odin francuz, i byl svyashchennik, kotorogo nikto ne  znaet,  i
ne bylo ni odnogo slugi, ni odnogo dobrogo negra, ne bylo Polli,  ne  bylo
massy Lepsiusa. I vot uzhe tri dnya, kak  nikto  ne  vidit  mastera  Artura,
nikto, nikto, nikto!
   Progovoriv vse eto, staraya Polli zakatila glaza, zahripela, zabilas'  i
umerla. Doktor Lepsius vyslushal predsmertnyj  monolog  Polli,  ne  morgnuv
glazom. On pozval slug, tryasushchihsya ot straha, velel im molchat'  obo  vsem,
chto oni slyshali ot Polli, i bystro uehal k sebe domoj.
   Zdes' on hodil nekotoroe vremya vzad i vpered, protiv svoego obyknoveniya
ne vyzyvaya Tobi i ne obnaruzhivaya nikakih priznakov  gneva.  Potom  sel  za
stol, pridvinul k sebe bumagu i napisal:


   GLAVNOMU PROKURORU SHTATA ILLINOJS

   Ot doktora Lepsiusa,
   kavalera ordena Belogo znameni,
   pochetnogo chlena Bostonskogo universiteta

   Vysokochtimyj gospodin prokuror!

   Ne tak davno v gazetah bylo napechatano, chto vy  yavlyaetes'  nacional'noj
amerikanskoj gordost'yu po chasti  raskrytiya  tainstvennyh  prestuplenij.  V
zametke bylo skazano,  chto  Nat  Pinkerton,  Nik  Karter  i  SHerlok  Holms
yavlyayutsya pered vami ne chem inym, kak prostymi trubochistami. YA vzyvayu k vam
o pomoshchi v odnom chrezvychajno strannom dele. Vy slyshali, chto v  Rossii  byl
ubit bol'shevikami Ieremiya Morlender. Est' osnovanie  dumat',  chto  on  byl
ubit otnyud' ne temi licami, koih obvinyayut oficial'no.  V  nastoyashchee  vremya
ischez Artur Morlender, ego syn, hotya domashnie skryvayut  ego  ischeznovenie.
Vo imya spravedlivosti i dlya spaseniya  zhizni  molodogo  cheloveka  zajmites'
etim zagadochnym delom.
   CHest' imeyu, vysokochtimyj i t.d., i t.d., i t.d.


   Napisav eto pis'mo, doktor  Lepsius  zapechatal  ego,  nakleil  marku  i
pozval Tobi.
   - Tobi, - skazal on vnushitel'no,  -  daj  eto  pis'mo  miss  Smoull'  i
prikazhi ej nemedlenno brosit' ego v pochtovyj yashchik.
   Tobi shvatil pis'mo i opromet'yu pomchalsya v verhnij etazh, gde urozhdennaya
miss Smoull',  zasuchiv  rukava,  gladila  bel'e  svoego  muzha,  Natanielya,
prishedshego k nej na polchasika. Kogda utyug  stavilsya  na  pech',  molodozheny
zanimalis' poceluyami.
   - Miss Smoull', - zaoral Tobi, - berite pis'mo i bros'te ego v pochtovyj
yashchik!
   - YA tebe ne miss Smoull', zheltyj bolvan! Dvadcat'  raz  v  den'  govoryu
tebe: missis |piderm, missis Nataniel' |piderm!
   - Da chem zhe ya vinovat, esli sam massa Lepsius... - prohnykal Tobi.
   Missis |piderm velichestvenno vzyala pis'mo i vzmahnula im v vozduhe:
   - Vot chto ya tebe skazhu, Tobi, mulat. Esli tvoj hozyain na  starosti  let
prirevnoval menya, ili hochet podygrat'sya ko mne, ili  zateyal  druguyu  kakuyu
nasmeshku, - znaj, obez'yana, ya ne iz takovskih! YA slyshu vse, chto  govoritsya
mne v lico i za glaza, blagodarenie berlinskomu naushniku.  Vot  tebe!  Vot
tvoemu barinu!
   Raz, dva - i pis'mo poletelo v otkrytoe okno, pryamo na ulicu. Nataniel'
radostno zahihikal. Tobi vskriknul i brosilsya vniz  podobrat'  zlopoluchnoe
pis'mo, no, uvy, skol'ko on ni iskal na trotuare i na mostovoj, ego  nigde
ne okazalos'. Mozhno smelo polozhit'sya na Tobi - on  ne  rasskazhet  ob  etom
svoemu barinu ni nayavu, ni vo sne.
   CHto zhe kasaetsya chitatelya, to on vprave uznat', chto pis'mo  upalo  pryamo
na voz s premirovannymi krolikami, torzhestvenno  otpravlyavshimisya  domoj  s
n'yu-jorkskoj vystavki po zhivotnovodstvu.





   Solnce zazharivaet nad Middl'tounom, pticy poyut, derev'ya raspustilis'  -
slovom, priroda podognala sebya pod kalendar' pochti v  samuyu  tochku,  hotya,
nado soznat'sya, staruhe eto s kazhdym godom stanovitsya vse trudnee.
   Masterskaya  derevoobdelochnogo  zavoda  zalita  polnym  svetom.  Veselyj
gigant Mikael' Tingsmaster, v perednike i s trubkoj  v  zubah,  znaj  sebe
rabotaet da rabotaet rubankom, stryahivaya  s  lica  kapli  pota.  Belokurye
volosy  sliplis'  na  lbu,  fartuk   razduvaetsya,   kak   parus,   struzhki
razletayutsya, svistya, vo vse storony. Horoshaya, gladkaya  shtuchka  vyhodit  iz
ruk Mikaelya Tingsmastera; veselo podmigivaet ona dvumya glazkami: "MM".
   Mik podnyal ee na svet, polyubovalsya, vynul trubku  i  zapel  vpolgolosa,
glyadya na svoyu shtuchku:

   Kleim, strogaem, tochim,
   Vam zhenihov prorochim,
   Docheri ruk rabochih,
   Veshchi-krasotki!

   Syad'te v kvartaly vrazh'i,
   Stan'te v doma na strazhe,
   Banki i bel'etazhi -
   Vashi vysoty!

   Kto ne znaet pesenki  Tingsmastera?  Odin  za  drugim  k  Miku  soshlis'
rabochie, ulybayas' i podtyagivaya.
   - Nu, kak dela, Mik? Kak podvigaetsya Kresslingova zateya?
   Tingsmaster podnyal vverh velikolepnyj  kvadratnyj  yashchik,  sdelannyj  iz
dragocennogo brazil'skogo krasnogo dereva.
   - Vot ono kak, rebyata,  -  skazal  on  s  ulybkoj.  -  Ostalos'  tol'ko
ukrasit' ego  rez'boj  da  peredat'  na  opticheskij  zavod,  gde  uzhe  vse
smasteril tehnik Sorrou. Vstavyat, vpravyat - i gotova shtuka!
   - Lovko! - zahohotali rabochie. - A himiki znayut?
   - I himiki sdelayut svoe delo. Doch' ne pojdet protiv otca -  nikogda  ne
pojdet, tak i znajte, rebyata.
   - A sekret-to tebe izvesten, Mik?
   - Ne pristavajte, ne skazhu. Da i ne nashego eto uma delo, bratcy. Tehnik
Sorrou namudril chego-to po-latyni.
   Rabochie shvatilis' za zhivoty, nadryvayas' ot hohota. A Mik kak ni v  chem
ne byvalo smahnul s fartuka struzhki, nadel kartuz i  poshel  k  sebe  domoj
skorotat'  polchasa,  assignovannyh   Dzhekom   Kresslingom   na   obedennuyu
peredyshku.
   Skuchno stalo v malen'kom domike Tingsmastera bez vernoj B'yuti. Stryapuha
postavila na stol misku s lyubimoj  Tingsmasterom  "pohlebkoj  dolgoletiya",
nacedila emu v kruzhku zhidkogo piva i sela s nim est'.  Molcha  i  toroplivo
okunali oni lozhki v misku, kak vdrug zadrebezzhalo cherdachnoe okno.
   - Golub'! - voskliknul Mik i, brosiv lozhku, pospeshil na cherdak.
   V samom dele, v okno bilsya pochtovyj golub' Mika.
   Raspahnuv okno, on pojmal golubya, pogladil i opustil pal'cy  v  meshochek
na ego shee.
   - Stranno! -  probormotal  on,  spuskaya  golubya  s  pal'ca.  -  Nikakoj
zapisochki ni ot Biska, ni ot miss Totter.
   Ne uspel on skazat' eto, kak v cherdachnoe okno vleteli  odin  za  drugim
eshche vosem' pochtovyh golubej i opustilis' s laskovym vorkovan'em k nemu  na
plechi i na golovu. Golubi byli zhivy i zdorovy, meshochki u nih na  shee  -  v
polnom poryadke, no ni odin iz nih ne prines Miku pis'ma.
   - Neschast'e! - voskliknul Mik.
   On posadil golubej na ih zherdochki,  nasypal  im  kormu,  nalil  vody  i
brosilsya begom na blizhajshuyu radiostanciyu:
   - Mend-mess!
   - Mess-mend! V chem delo, Mik? - otryvisto sprosil dezhurnyj,  vozivshijsya
nad priemom depeshi.
   - Poshlite radio na "Ameliyu", druzhishche.
   - Mozhno. Komu?
   - Tehniku Sorrou. Peredajte tak: "Vernulis' devyat' golubej  bez  pisem,
predpolagayu neschast'e, beregites' Kronshtadte podmeny".
   - Budet ispolneno, Mik. Krupnaya igra, a?
   - Na chelovecheskuyu zhizn', - otvetil Mik, prilozhil k kartuzu dva pal'ca i
opromet'yu pomchalsya na zavod.
   Stryapuha akkuratno doela svoyu porciyu pohlebki i vyglyanula v okoshko,  ne
idet li Mik. Potom vzdohnula, pochesala v uhe i, chestno razdeliv ostavshuyusya
pohlebku na dve chasti, s容la svoyu chast' i oblizala lozhku.
   - My lyudi bednye, no spravedlivye, - sheptala ona sebe pod nos, vyjdya za
dver' i podzhidaya Mika. - Sejchas on, golubchik, vernetsya i s容st svoyu  dolyu,
rovneshen'ko polovinu.
   Odnakozhe Mik ne shel i  teper'.  Vzdohnuv  eshche  gromche,  stryapuha  opyat'
podelila ostatok na dve ravnye chasti i  s容la  svoyu  dolyu,  ne  zabrav  ni
kapel'ki u soseda. Tak ona delila i ela vplot' do sumerek, poka,  nakonec,
na dolyu Mika ne ostalas' odna derevyannaya lozhka. Vzdohnuv, stryapuha  ubrala
posudu i zalegla malost' vzdremnut'.
   A Tingsmaster vynul iz-za pazuhi goryachuyu hlebnuyu krayuhu  i,  razzhevyvaya
ee na hodu, nes izgotovlennyj im larec k sebe domoj, chtob zdes'  vypolnit'
dlya Kresslinga dikovinnuyu sverhurochnuyu rabotu: pokryt' dragocennoe  derevo
tonchajshej rez'boj, vyzvat' k zhizni sotnyu-druguyu lapchatyh ptic,  ohotnich'ih
sobak, lisic, zajchat, dobryh konej i ohotnikov na konyah, v dlinnyh  shlyapah
s per'yami, v razvevayushchihsya plashchah, v sokolinyh perchatkah. A vokrug  zver'ya
i lyudej vytochit' tropku, obsadit' ee list'yami paporotnika, ivoj,  topolem,
dubom, postavit' v storonke izbushku - slovom, navesti takih  chudes,  takih
tonkih shtuk, chtoby kazhdyj lyubovalsya i pohvalival. V ugolke  zhe  prostavit'
nevidimo dlya  smertnogo  glaza  dve  krohotnye  bukvy,  chtoby  svoj  brat,
rabochij,  poglyadev  skvoz'  lupu,  skazal:  "Kak  zhe  ne  ugadat'  hitreca
Tingsmastera! Kto, krome nego, eshche mozhet vydumat' podobnuyu shtuchku?"
   Pridya domoj, Mik, chtoby zaglushit' sil'noe chuvstvo  vnutrennej  trevogi,
zasvetil lampu, zarabotal tonchajshej igloj i zamurlykal svoyu pesenku:

   Na kulach'ih kadushkah,
   Generalovyh pushkah,
   Dragocennyh igrushkah -
   Vsyudu nashe klejmo.
   Za mozoli otcovy,
   Za nuzhdu da okovy
   Mstit bez lishnego slova
   Sozdan'e samo!





   Krasivaya molodaya dama pod vual'yu, zapisannaya v knige  pod  imenem  Kati
Ivanovny Vasilovoj, proizvela  sil'noe  vpechatlenie  na  muzhskuyu  polovinu
"Amelii".
   Kapitan  Mak-Kinlej,  irlandec,  nabil  trubku  luchshim  sortom  tabaka.
SHturman, hodivshij s obvislymi shtanami, podtyanul shtripki.  A  mister  Pel',
tot samyj mister Pel', kotoryj vozil indokitajcam poroh i spirt, kafram  -
spirt i bibliyu, novozelandcam - spirt, bibliyu i busy,  zulusam  -  bibliyu,
busy i nashatyr', russkim - mais v suhom vide,  mais  v  peremolotom  vide,
mais v tertom vide, mais v vide risa i mais v vide sahara, otchego odin  iz
ego sotrudnikov sostril ne bez gracii: "Vot vam Ara-Massacre!" [igra slov,
osnovannaya na zvukovoj shozhesti  slov  maize  (mais)  i  sugar  (sahar)  s
massacre (smertoubijstvo)], - etot samyj ryzhevatyj  mister  Pel',  tonkij,
izyashchnyj, vnezapno stal razgovorchivym, kak russkij emigrant.
   Odetyj  v  parusinovyj  kostyum  pesochnogo  cveta,  chisto  vybrityj,  za
isklyucheniem shei, gde bylo otpushcheno  rovno  stol'ko  ryzhih  volos,  skol'ko
nuzhno dlya soblyudeniya stilya  "yanki",  mister  Pel'  bol'shuyu  chast'  vremeni
provodil  na  palube,  gryzya  zolotoj  nabaldashnik  svoej  trosti.  Stoilo
pokazat'sya gde-nibud' missis Vasilovoj, kak mister Pel' totchas vynimal izo
rta nabaldashnik i, dotragivayas' konchikom trosti do  stoyavshih  vokrug  nego
bochek, yashchikov i meshkov, nazyval ih soderzhimoe, chislo  kilo,  sebestoimost'
kilo, procent obveshivaniya, procent obmerivaniya, procent uvlazhneniya po puti
sledovaniya i, nakonec, procent svoej sobstvennoj vyruchki, schitaya po  obshchej
summe golov, ili, vernee, rtov, potrebitelej.  Mister  Pel'  nazyval  svoyu
rech' publichnoj lekciej. S chisto  amerikanskoj  vyderzhkoj  on  povtoril  ee
neskol'ko  raz,  poka  ne  zametil,  chto  missis  Vasilova,  ostanovivshis'
poblizosti, prislushivaetsya k ego slovam. Mister Pel' totchas zhe snyal  shlyapu
i poklonilsya.
   Molodaya zhenshchina podnyala na nego bol'shie glaza cveta fialki.
   - Prostite, ser, no vy, kazhetsya, znatok russkogo naroda? - sprosila ona
s ocharovatel'nym smushcheniem.
   - O! - otvetil mister Pel' obeshchayushchim golosom.
   - Tak ne mozhete li vy (robkij vzglyad  i  ulybka)...  ne  mozhete  li  vy
(fialkovye glaza ustremlyayutsya  vniz,  na  konchik  krohotnogo  bashmachka)...
oznakomit' menya s obshcheupotrebitel'nymi russkimi vyrazheniyami?
   - S velichajshej gotovnost'yu! - voskliknul mister Pel', oblokotivshis'  na
yashchik maisa i vynuv zapisnuyu knizhku. - Vot, dlya pervoj orientacii v russkom
gorode... Vy vhodite v  restoran,  vy  sprashivaete  nacional'nye  blyuda...
Pozvol'te, ya prochtu... - I mister Pel' prochel po skladam: -  "Vshchi,  kassa,
plin, yaichniki..."
   - Net, net, - prervala ego missis Vasilova s legkim vzdohom, - ya hotela
by znat' sovsem drugie slova i, esli mozhno, poprosit' vas zapisat' mne  ih
anglijskimi  bukvami.  Naprimer,  slovo   "muzh",   potom   slova   "bud'te
ostorozhny"...
   - O-o! - kislo ulybnulsya amerikanec. - Ochen' opasnyj podbor  slov.  Muzh
po-russki - eto "mush" ili, laskatel'no, "mushka",  a  vashe  predosterezhenie
nado proiznesti tak: "Bud' ty ostrozhnik".
   - Spasibo, - milo proiznesla molodaya zhenshchina, zapisyvaya sebe v knizhechku
eti slova. - Ser, ya -  russkaya  po  proishozhdeniyu,  ko  sovershenno  zabyla
rodnoj yazyk. Osobenno posle morskoj  bolezni...  Takaya  strannaya  bolezn'!
Otnyala pamyat' sobytij, lic, hronologii...
   - Razve vy stradaete morskoj bolezn'yu?
   - Po nocham u sebya v kayute, - smutivshis', proiznesla missis  Vasilova  i
udalilas', oblaskav mistera Pelya ocharovatel'nym poklonom.
   Ona ne proshla i desyati shagov, kak iz  maisovoj  kadki  sleva  razdalos'
kakoe-to strannoe kryahten'e. Vzdrognuv, ona  otshatnulas'  napravo,  no  iz
stoyavshego tam yashchika s maisom poslyshalos'  sovershenno  yavstvennoe  sopen'e.
Ispugannaya krasavica pobezhala pryamo na grudu meshkov, kak vdrug do ushej  ee
doletel  tyazhelyj,  sdavlennyj  vzdoh,  i   odin   iz   meshkov   nesomnenno
zashevelilsya. |to bylo uzh slishkom dlya ee chuvstvitel'nyh nervov. Ona zakryla
lico rukami i pomchalas' po trapu vniz, k sebe v kayutu.
   U missis Vasilovoj ochen' elegantnaya kayuta  pervogo  klassa.  Dlya  takoj
staroj i malen'koj razvaliny, kak parohod "Ameliya", rasschityvayushchej  bol'she
na gruz, nezheli na passazhirov, eto ochen' milen'kaya  kayuta.  Myagkaya  mebel'
vvinchena v pol, zerkalo  i  veshalka  privincheny  k  stenam,  vsyudu  kovry,
kovriki i zanaveski. Mnimaya Katya Ivanovna brosilas' na  kushetku,  vytyanula
nozhki i zakinula obe ruki  za  golovu.  Kashtanovye  lokony,  vybivshis'  iz
pricheski, myagkimi pryadyami svesilis' vdol' ee svezhih blednyh shchek, fialkovye
glaza potemneli, guby stradal'cheski szhalis'.
   Katya Ivanovna, Vivian  Orton  to  zh,  dumala  o  tom,  chto  ee  zhdet  v
Kronshtadte. Ona ehala v sumasshedshuyu stranu,  kotoruyu  Tingsmaster  nazyval
velikoj. Ona ehala k narodu, kotoryj Tingsmaster nazyval  genial'nym.  Ona
dumala ob etoj strane i strastno hotela ee  videt'.  Ona  takzhe  dumala  o
cheloveke, s kotorym  dolzhna  budet  vstretit'sya  v  Kronshtadte.  Esli  eto
Vasilov, ona podojdet k nemu i skazhet "bud'  ty  ostrozhnik",  a  esli  eto
Artur Morlender, ej pridetsya skazat' emu nezhnym golosom "mushka"  i  nachat'
strashnuyu komediyu - bog dast, poslednyuyu komediyu v ee zhizni...
   Vivian ustalo opustila resnicy. Ona  bol'na  nenavist'yu,  ubivayushchej  ee
luchshe vsyakogo yada. No u nee est'  i  yad,  nastoyashchij  yad,  dejstvuyushchij  kak
molniya, spryatannyj v mehanizme ee malen'kih  zolotyh  chasikov.  Vivian  ne
sobiraetsya ubit' im Morlendera, etot  yad  ona  berezhet  dlya  sebya.  Vivian
prosledit za vsemi tajnami svoego vraga, prochtet  ego  mysli,  uznaet  ego
plany i vydast ego narodu, chtoby sam sovetskij narod  raspravilsya  s  nim,
kak on togo zasluzhivaet...
   Resnicy ee vzdrognuli, i u prelestnogo rta legla zhestkaya skladka.
   Stuk v dver'. Vivian  vskochila,  i  lico  ee  prinyalo  prezhnee  naivnoe
vyrazhenie:
   - Kto tam?
   V kayutu prosunulas' golova nebol'shogo chelovechka. |to byl tehnik Sorrou.
On totchas zhe voshel, zalozhiv ruki za spinu, i trevozhno shepnul:
   - Dorogaya miss Orton, my  prinyali  radio  iz  N'yu-Jorka...  ot  Mikaelya
Tingsmastera...
   - I chto zhe?
   - Gotov'tes' k hudshemu, miss  Orton.  Mik  predpolagaet  neschast'e.  On
dumaet, chto Vasilov ubit i zamenen... Kem - ne znayu. Po vsej  veroyatnosti,
Morlenderom, soglasno planu zagovorshchikov.
   Vivian nichego ne otvetila. Ruki ee sudorozhno szhalis' v kulachki.
   - Eshche odno, dorogaya moya miss: "Ameliya" sil'no  zapazdyvaet,  my  tol'ko
zavtra pridem v Kronshtadt. I odnovremenno  s  nami  ili  dazhe  ran'she  nas
pridet  "Torpeda".  My  sneslis'  po  radio  i  uznali,  chto  ona  razvila
predel'nuyu skorost'. Ona vyigrala dva dnya.
   - Horosho, - medlenno otvetila Vivian. -  Ne  bojtes',  drug  Sorrou.  YA
pomnyu vse vashi nastavleniya, ya znayu svoj dolg, i ya ego ispolnyu.





   My ostavili "Torpedu" v tu zlopoluchnuyu  minutu,  kogda  Bisk,  matrosy,
bednyaga Dan, sam portugalec Pichegra, mnimyj Vasilov, doch' senatora i  dazhe
bankir Vestingauz byli ob座aty uzhasom - vprochem, daleko ne ot odnoj  i  toj
zhe prichiny. Ostavlyaya v storone psihologicheskij analiz,  ya  dolzhen  vkratce
nazvat' eti prichiny.
   Vestingauz byl v uzhase, potomu chto ispugalsya docheri senatora.
   Doch' senatora byla v uzhase, potomu chto poslednyaya ee nadezhda najti Masku
ischezla.
   Bisk byl v uzhase, potomu chto pogibal.
   Matrosy  byli  v  uzhase  ot  novogo  pronzitel'nogo  voya  pod  paluboj,
predveshchavshego eshche odnogo pokojnika.
   Portugalec Pichegra uzhasnulsya ne  stol'ko  ischeznoveniyu  Biska,  skol'ko
kolichestvu raboty, vypavshej otnyne na ego dolyu.
   Uzhas bednyagi Dana ustanovilsya raz navsegda ot licezreniya satany.
   CHto kasaetsya uzhasa mnimogo Vasilova, to o nem  nel'zya  skazat'  v  dvuh
slovah, i spokojnoe techenie etoj glavy, ya nadeyus',  postepenno  podgotovit
chitatelya k ego vospriyatiyu.
   Mister Artur Morlender, tak  kak  eto  byl  on,  celikom  i  bezuslovno
otdalsya na volyu poslavshih ego lyudej. ZHizn' perestala interesovat' ego.  On
reshil stat' orudiem mesti, ne bol'she. On ni o  chem  ne  sprashival,  i  emu
nikto nichego ne govoril, krome suhih predpisanij: sdelat' to-to i to-to.
   Pervye sutki on terpelivo  sidel,  spryatannyj  v  uzkuyu  chernuyu  kayutu,
otkuda  ne  bylo,  kazalos',  nikakogo  vyhoda.   Stena   razdvigalas'   i
vybrasyvala emu na podvizhnom podnose  pit'e  i  edu;  kogda  zhe  "Torpeda"
otoshla uzhe na  rasstoyanie  dnevnogo  puti  ot  N'yu-Jorka,  tot  zhe  podnos
posledovatel'no vybrosil emu sapogi, bryuki, zhiletku,  pidzhak,  vorotnichok,
galstuk, zaponki, manzhety i prochie predmety, snyatye s neschastnogo Vasilova
i eshche sohranyayushchie teplotu ego tela.
   Artur Morlender poslushno nadel vse eto na sebya. Spustya nekotoroe  vremya
stennoe otverstie besshumno razdvinulos' v vyshinu chelovecheskogo rosta, i  v
komnatu voshel nevysokij chelovek v maske i monasheskom kapyushone.  On  znakom
pokazal Morlenderu, chtoby tot sel pered zerkalom, vynul mnozhestvo  banochek
i flakonchikov i  rukoj  v  chernoj  perchatke  lovko  zagrimiroval  ego  pod
Vasilova. Nado, vprochem, skazat', chto eto vovse ne bylo  trudno,  tak  kak
molodoj Morlender i kommunist Vasilov  byli  udivitel'no  pohozhi  drug  na
druga  -  obstoyatel'stvo,  predusmotrennoe  zagovorshchikami  zaranee.  Itak,
neznakomaya ruka nalozhila legkij grim, ukazala Arturu, kak eto  delat'  bez
ee pomoshchi, i chelovek v kapyushone bezmolvno ischez tuda, otkuda poyavilsya.
   V  tu  zhe  minutu  v  otverstii  razdalsya  suhoj  golos,   pokazavshijsya
Morlenderu znakomym:
   -  Nastalo  vremya  vashego  vystupleniya,  mister  Morlender.  Otnyne  vy
kommunist Vasilov. Vy russkij, no s detstva zhili  v  SHtatah  i  ne  znaete
russkogo yazyka.  Vam  predstoit  dejstvovat'  bystro,  osmotritel'no,  bez
razdum'ya. Vy poluchite sejchas den'gi, yady, oruzhie. Vasha osnovnaya  zadacha  -
ukrepit'sya  na  glavnejshem  iz  russkih  metallurgicheskih  zavodov,  chtoby
vzorvat' ego, podgotoviv odnovremenno  vzryvy  v  drugih  proizvodstvennyh
russkih punktah, i vojti v doverie k vozhakam kommunizma, chtob  podgotovit'
ih massovoe unichtozhenie v naznachennyj nami den'.  Derzhite  sebya  taktichno.
Igrajte svoyu  rol'  talantlivo.  Liga  imperialistov  oblekaet  vas  svoim
doveriem.
   S etimi slovami golos zamolk; v otverstie byli emu  peredany  uvesistyj
paket sovetskih deneg, butylochka  s  yadom,  neskol'ko  neizvestnyh  Arturu
kapsyul', korobka s golubymi  sharikami  i  novejshej  konstrukcii  besshumnyj
amerikanskij avtomat.
   Ne uspel on eshche prijti v sebya ot vsego uslyshannogo,  kak  pol  pod  nim
medlenno  zakolyhalsya  i  stal  opuskat'sya  vniz.  CHerez  minutu  dvizhenie
prekratilos', naverhu razdalsya suhoj tresk. Artur oglyanulsya i uvidel  sebya
v kayute Vasilova, gde vse nahodilos' v tom zhe poryadke,  kak  i  pri  zhizni
neschastnogo amerikanskogo kommunista. Dver' kayuty byla poluotkryta.
   Morlender zaper ee na klyuch, podoshel k zerkalu i oglyadel sebya s  nog  do
golovy. Potom on sunul ruki v karmany, dostal  vse  dokumenty  Vasilova  i
prinyalsya vnimatel'no ih izuchat'. Dokumentov bylo nemalo: partijnaya knizhka,
policejskoe  udostoverenie,  pis'ma   i   rekomendacii   ot   n'yu-jorkskih
kommunistov. Vot konverty, adresovannye russkim deyatelyam.  Vot  pis'mo  iz
Petrograda, gde on,  Anton  Vasilov,  priglashaetsya  glavnym  inzhenerom  na
Putilovskij zavod. A vot eto chto takoe, chert voz'mi?
   Morlender derzhal v rukah smyatyj klochok bumagi s  nacarapannymi  na  nem
karandashom  bezgramotnymi  bukvami.  Kogda   nakonec   on   razobral   ego
soderzhanie, iz grudi mnimogo Vasilova chut' ne vyrvalsya gnevnyj vopl'.
   On hotel, kak beshenyj, zakolotit' v stenu kulakami, no  ved'  nikto  ne
otzovetsya i ni odna shchel' ne raskroetsya! Vse tiho vokrug, za oknom klokochet
shtorm. Morlender v uzhase opustilsya v kreslo.
   On byl podgotovlen ko vsemu,  no  tol'ko  ne  k  etomu.  On  gotov  byl
dvadcat' raz pozhertvovat' svoej zhizn'yu, chtoby steret' s lica zemli merzkih
lyudej, ubivshih ego otca. No imet' zhenu...  Imet'  upryamuyu  i  bezgramotnuyu
zhenu, po imeni Katya Ivanovna, iz upryamstva poehavshuyu na drugom parohode  i
podzhidayushchuyu   ego   v   Kronshtadte!..   Arturu   Morlenderu,   velichajshemu
zhenonenavistniku, bylo nevozmozhno sovladat' s ohvativshim ego uzhasom.
   Dolgo  on  sidel,  kak  prigvozhdennyj.   No   malo-pomalu   mysli   ego
proyasnilis'.
   V konce koncov, zagovorshchiki znayut, chto delayut, i, byt' mozhet, eta samaya
Katya Ivanovna nuzhna emu kak pomoshchnica. Krome togo - Morlender  zaglyanul  v
illyuminator, - shtorm i ne dumaet utihat', on podbrasyvaet  "Torpedu",  kak
shchepku. Razve net nadezhdy, chto staraya, dyryavaya "Ameliya" razletitsya  ot  ego
napora vdrebezgi, prezhde chem  dojdet  do  Kronshtadta?  I,  nakonec,  Artur
Morlender imeet pravo otstoyat' svoyu  svobodu.  On...  aga!  Vot  blestyashchaya
ideya.  On  perenes  tyazhkuyu  morskuyu  bolezn',  razrushivshuyu  ego   dushevnoe
spokojstvie. On dolzhen otdohnut', on ne v silah ispolnyat' svoi supruzheskie
obyazannosti, on poteryal pamyat' na mnogie veshchi, imena, sobytiya  v  proshlom.
Emu sleduet derzhat'sya nezavisimo i razdrazhitel'no. On ne dast ej  raskryt'
rta, chert poberi!.. Vse-taki luchshe uzh fiktivnaya zhena, chem nastoyashchaya,  esli
sud'be ugodno sdelat' ego zhenatym chelovekom...
   Nesmotrya na ves'  etot  potok  blagorazumnyh  myslej,  Artur  Morlender
chuvstvoval sebya daleko ne spokojno. V  prodolzhenie  vsego  puteshestviya  on
mnogo raz pytalsya vstupit' v snosheniya s tainstvennymi lyud'mi, upravlyavshimi
ego sud'boj. On neskol'ko raz v den' sprashival kapitana  Greguara,  no  ni
kapitan, ni zagovorshchiki bol'she ne podavali nikakih  priznakov  zhizni.  Ego
predostavili samomu sebe.
   SHtorm utih, "Torpeda" medlenno voshla v Finskij zaliv.
   Mnimyj Vasilov stoyal na palube parohoda, nervno razglyadyvaya  v  binokl'
naplyvayushchie  ochertaniya  Kronshtadta.  Pogoda  byla  holodnaya,  dul   rezkij
severo-vostochnyj veter.
   SHturman Koval'kovskij begal po palube s serditym licom. CHert poberi etu
stranu! Ochen' nuzhno ehat' v port, gde vy ne najdete ni odnogo  poryadochnogo
cheloveka i gde vo glave gosudarstva stoyat rabochie!
   Mezhdu tem v topke, v mashinnom otdelenii, v kuhne, v rulevoj budke  tozhe
carilo vozbuzhdenie, i chem dal'she podvigalsya parohod, tem  ono  stanovilos'
sil'nee i sil'nee.
   - Da, uzh ya vam dolozhu, bratcy, -  oratorstvoval  Ksaverij,  blednyj  ot
volneniya. - Vot my s vami tut sidim, oblivaemsya sed'mym potom i eta sobaka
shturman, ne govorya uzh o ryzhem, mozhet dat'  vam  kulakom  v  zuby,  a  tam,
rebyata, ogo-go-go! Tam nash brat -  pervyj  chelovek.  Tam  sam  admiral  iz
prostyh matrosov i hodit sebe v obnimku s kochegarom, vot ono kak!..
   - A na zavodah rabochie - direktorami! - vyrvalos' u portugal'ca Pichegra
skvoz' stisnutye zuby.
   - Rabotat', svoloch'! YA vas! - zavizzhal sverhu golos Koval'kovskogo. - I
chtob ni odin iz vas nosu ne kazal na bereg, ponyali?
   Matrosy, vorcha, razbrelis' po svoim mestam.
   Kronshtadt. Bezlyudnyj rejd proshel pered binoklem Artura (budem  nazyvat'
ego otnyne Vasilovym). "Torpeda" podvigalas'  i  podvigalas'.  V  tumannom
severnom nebe,  kak  prizraki,  vysilis'  dalekie  bashni,  piki  i  kupola
Petrograda.
   Vot sudno prishvartovalos'. Sbroshen trap. SHturman  Koval'kovskij  zlobno
ukazyvaet Vasilovu na vyhod. Parohod kazhetsya mertvym, nigde ni zhivoj dushi.
No kogda Vasilov s chemodanom v ruke spustilsya vniz  v  obshchestve  krasivogo
russkogo  krasnoarmejca  i  dvuh  tamozhennikov,   matrosy   "Torpedy"   ne
vyterpeli: oni vysypali gur'boj na palubu, s Ksaveriem vo glave, i zaorali
vse, skol'ko ih bylo: amerikancy, nemcy, ital'yancy, portugal'cy, francuzy,
abissincy, anglichane, shvejcarcy, yamajcy:
   - Urra! All'right, russkie tovarishchi!
   - Zdorovo, rebyata! - kriknul  krasnoarmeec  obernuvshis'.  -  Klanyajtes'
amerikanskim rabochim!
   Obe storony pochuvstvovali priliv entuziazma, hotya slova,  proiznesennye
imi, byli neponyatny i toj i drugoj.  SHturman  Koval'kovskij,  kak  lev  iz
zasady, prygnul v gushchu svoih matrosov.
   Tem vremenem k Vasilovu  podoshli  neskol'ko  molodyh  lyudej  v  voennoj
forme.  Oni  pozdorovalis'  s   nim   na   chistom   anglijskom   yazyke   i
otrekomendovalis' kak ego budushchie partijnye tovarishchi. Odin iz nih  vezhlivo
vyvel kogo-to iz-za svalennyh v kuchu bochonkov i skazal:
   - Vasha zhena dozhidaetsya vas s utra, tovarishch Vasilov.
   Neschastnyj Vasilov vzdrognul, poholodel, podnyal glaza i...





   Vmesto vzdornoj i upryamoj zhenshchiny, preispolnennoj vseh  porokov,  pered
Vasilovym stoyala krasavica. Ona vzglyanula na nego, zapnulas'  i  protyanula
ledyanye pal'chiki.
   Lyudi v voennyh furazhkah doveli ih do avtomobilya, usadili; odin  vskochil
ryadom s shoferom, drugie privetstvenno podnyali ruki, i avtomobil'  pomchalsya
k Petrogradu.
   Vasilov rasteryanno nablyudal za svoej zhenoj. On s naslazhdeniem  ucepilsya
by mysl'yu za kakoj-nibud' iz ee iz座anov, chtoby rasshevelit' svoyu nenavist'.
No  Katya  Ivanovna  byla   vozmutitel'no   horosha   soboj,   vozmutitel'no
sovershenna. Kazhdoe  dvizhenie  ee  bylo  polno  gracii,  golos  pohodil  na
murlykan'e flejty; ona ne govorila i ne delala nichego neumestnogo,  nichego
takogo, chto opravdalo by ego prezrenie.
   Mezhdu  tem  vokrug  nih  leteli  velichestvennye  prospekty  Petrograda.
Doma-dvorcy  nichut'  ne  pohodili  na  te  razrushennye   lachugi,   kotorye
izobrazhalis' v ulichnyh n'yu-jorkskih listkah. Oni stoyali ryadami,  otrazhayas'
v zelenoj vode kanalov. Avtomobili i motocikly snovali vzad i  vpered,  po
kanalam  bezhali  motornye  lodochki,  a  peshehody  snovali   po   ulice   s
udivitel'noj bystrotoj. Ne uspeli Vasilov s zhenoj otvesti  glaza  drug  ot
druga, kak okruzhayushchee uzhe celikom zahvatilo ih.
   - Kak ne pohozhe! - probormotal Vasilov. - Dorogoj ser, to-est' tovarishch,
kak vse eto ne pohozhe na nashi amerikanskie fotografii v gazetah!
   CHelovek v voennoj kurtke veselo ulybnulsya:
   - Menya zovut Evgenij Barfus. Vy mnogoe najdete ne pohozhim  na  to,  chto
pishut o nas kapitalisty. My by davno pogibli, dorogie tovarishchi, esli by ne
pustili v hod neskol'ko izobretenij... Vidite vy eti vyshki?
   Oni mchalis' sejchas po granitnomu beregu  burnoj  Mojki,  kativshej  svoi
volny cherez ves' gorod. Sprava i sleva ot nee vysilis' strannye  piramidy,
ukrashennye naverhu ogromnymi farforovymi chashkami, chto delalo  ih  pohozhimi
na  podsvechniki.  Ot  piramidok  nad  vsem  gorodom   protyagivalas'   set'
beskonechnyh provodov.
   - CHto eto takoe? - vyrvalos' u Vasilova.
   - |to elektropriemniki kolossal'noj moshchnosti, - otvetil tovarishch Barfus.
- Vy vidite zdes' nashu gordost'. Blagodarya etim priemnikam my mozhem v odno
mgnovenie naelektrizovat' vse prostranstvo nad  gorodom  na  vysote  bolee
tysyachi metrov, chto delaet nas nedostupnymi dlya nepriyatel'skogo  vozdushnogo
flota. Kogda do nas doshli svedeniya ob izobretenii  amerikancami  kakogo-to
vzryvchatogo veshchestva, my zanyalis', v svoyu ochered', tehnikoj. No cel'  nasha
-  ne  napadenie,  a  zashchita.  My  elektrificirovali  ogromnye   vozdushnye
prostranstva nad vsemi  nashimi  gorodami  i  proizvodstvennymi  ob容ktami.
Vzryvchatye veshchestva budut razryazhat'sya nad nami, ne prinosya nashej strane ni
malejshego vreda.  My  ukrepili  granicy  tysyachami  elektricheskih  batarej,
blagodarya chemu mozhem otrazit' lyubuyu armiyu s pomoshch'yu odnogo tol'ko  montera
nashej petrogradskoj Central'noj Aero-elektrostancii.  I  my  izobretaem  v
etom napravlenii vse dal'she i dal'she!
   Vasilov pochuvstvoval sebya v  etu  minutu  synom  svoego  otca,  Ieremii
Morlendera.
   - Da! - vyrvalos' u nego ne bez  vostorga.  -  Vy  tut,  v  Rossii,  ne
dremlete. No skazhite zhe, chem mozhet byt' vam polezen takoj prostoj, srednij
inzhener, kak ya?
   Po licu Barfusa skol'znula usmeshka:
   - Dorogoj tovarishch Vasilov, vy nuzhny nam bolee chem kto by  to  ni  bylo,
potomu chto, vidite li...
   On naklonilsya k samomu uhu Vasilova i dokonchil, ulybnuvshis':
   - Potomu chto u nas pochti net  srednih  lyudej  -  nikto  ne  hochet  byt'
srednim chelovekom. Vy ponimaete teper', chto dlya nas vy - zhelannyj gost'!
   Vasilov prikusil sebe gubu ne bez chuvstva  oskorblennogo  samolyubiya.  V
etu minutu avtomobil' zatormozil pered roskoshnym dvorcom  na  Mojka-strit.
Tovarishch Barfus skazal:
   - Vam otvedena komnata v etom  dome.  Otdohnite.  CHerez  dva  chasa  vam
podadut motociklet dlya pervoj poezdki na zavod.
   SHofer slozhil na zemlyu oba chemodana, i Vasilov rasseyanno  podnyal  tot  i
drugoj.
   Oni voshli v pod容zd, podnyalis' po lestnice i, soprovozhdaemye ukazaniyami
vseh vstrechnyh, dostigli nakonec svoej  komnaty.  |to  byla  ochen'  uyutnaya
spal'nya s dvumya krovatyami, pechkoj v  uglu,  dvumya  pis'mennymi  stolikami,
dvumya knizhnymi shkafami, dvumya oknami i dvumya nadpisyami na dvuh stenah:
   "Berega vremya!", "Zapisyvajsya v Ligu vremeni!"
   - Udivitel'naya strana! - probormotal Vasilov, stavya chemodany na pol.
   - Porazitel'naya strana! - shepnula Katya Ivanovna.
   Oni vzglyanuli drug na druga i vdrug vspomnili, chto za ves' etot chas  ni
razu ne podumali ni o sebe, ni o mesti, privedshej ih syuda.





   Katya Ivanovna vspyhnula, pojmav sebya na etoj mysli. Vasilov vspyhnul po
toj zhe samoj prichine.
   On razdrazhitel'no shvyrnul shlyapu na odnu iz krovatej, sel i proiznes:
   - Posle vashego povedeniya v N'yu-Jorke, Ket,  ya  polagayu,  vy  ne  imeete
nikakih pretenzij na moyu lyubeznost'!
   Katya Ivanovna molchala, povernuvshis' k nemu spinoj.
   - YA dolzhen predupredit' vas, - otchayanno prodolzhal  Vasilov,  -  morskaya
bolezn' rezko povliyala na menya.  YA  sel  na  parohod  odnim  chelovekom,  a
pokinul ego drugim...
   - O da! - edko vyrvalos' u molodoj zhenshchiny.
   - CHto takoe vy bormochete! - smutilsya Vasilov. - Vy dolzhny raz  navsegda
ponyat' menya. YA ne mogu otkazat' vam v tovarishcheskom vnimanii,  no  ya  mertv
dlya vsego drugogo. YA priehal syuda,  chtoby  rabotat',  i...  ya  ubeditel'no
proshu vas, dorogaya Ket, ostavit' menya v pokoe!
   On oblegchenno  vzdohnul,  osmotrelsya  i,  zametiv  v  uglu  horoshen'kuyu
kitajskuyu shirmu, vytashchil ee na seredinu komnaty:
   - My s vami druzheski podelim territoriyu. Vot ta chast' komnaty  -  vasha.
Berite sebe tu krovat', tu stenu, tot pis'mennyj stol i tot plakat - odnim
slovom, vse, chto po tu storonu granicy, i raspolagajtes' kak vam ugodno. YA
budu, v svoyu ochered', sovershenno svoboden!
   On rasstavil shirmu,  zagorodiv  svoj  ugol  ot  vzorov  Kati  Ivanovny,
sbrosil pidzhak i s naslazhdeniem rastyanulsya na krovati.
   "YA sokratil ee s samogo nachala! - dumal on  ne  bez  samodovol'stva.  -
Pust'-ka poprobuet teper' zavesti svoyu muzyku!  Interesno  znat':  neuzheli
vse eti belletristy, vospevayushchie lyubov' i krasivyh  zhenshchin,  dejstvitel'no
iskrenni? YA pochti uveren, chto oni podogrevayut sebya myslyami o gonorare".
   S etim chisto  amerikanskim  vyvodom  on  zakryl  glaza  i  prigotovilsya
zadremat'.
   Katya Ivanovna, pokinutaya na  svoej  territorii,  neskol'ko  minut  byla
nepodvizhna.  Dva  ee  krohotnyh  ushka,  vyglyadyvavshih  iz-pod   kashtanovyh
lokonov, stali puncovymi.  Slova  i  povedenie  Morlendera  byli  kak  raz
takovy, chtoby probudit' v ee dushe vseh furij nenavisti. Stisnuv zuby, szhav
ruki  v  kulachki,  ona  obozrela  umstvenno  ves'   strategicheskij   plan,
obdumannyj eshche na parohode, potom tryahnula lokonami, provela rukoj po licu
- i perestupila cherez vrazheskuyu granicu.
   Vasilov uslyshal legkie shagi, otkryl glaza, i v tu zhe minutu shelkovistye
pal'chiki ochutilis' u samoj ego shcheki. Nesnosnaya  Katya  Ivanovna  sidela  na
krayu ego posteli, boltala nozhkami i kak ni  v  chem  ne  byvalo  bezmyatezhno
glyadela na nego fialkovymi glazami.
   - CHto vam ugodno? - promolvil on neterpelivo. - Kazhetsya, ya byl  s  vami
vpolne otkrovenen.
   - O da! - otvetila ona i zasmeyalas' - tochnee, zamurlykala,  kak  flejta
na samoj svoej nezhnoj note. - No, milyj Toni, vy ved' ne  dozhdalis'  moego
otveta. Vy dolzhny vyslushat' protivnuyu storonu...
   "CHert ee poberi, eto vpolne logichno!" -  podumal  pro  sebya  Vasilov  i
natyanul odeyalo do samogo podborodka.
   - Da, vy dolzhny menya vyslushat', - prodolzhala ona, rasseyanno vodya  rukoj
po ego licu i staratel'no razglazhivaya pal'chikom  kazhduyu  morshchinku  na  ego
lbu. - Delo v  tom,  chto  morskaya  bolezn'...  o,  eta  proklyataya  morskaya
bolezn'!.. ona sovershenno pererodila i menya.  YA  sama  sebya  ne  uznayu.  YA
vinovata pered vami, dorogoj, ya znayu eto... No bol'she nikogda, nikogda...
   Katya  Ivanovna  smahnula  s  resnic  zhemchuzhinku   i   opustila   golovu
pryamehon'ko na grud' rasteryavshegosya Vasilova.
   - YA chuvstvuyu sebya takoj neschastnoj, Toni! Vy ne dolzhny  bol'she  branit'
menya. I potom... - Ona zapnulas'.
   Vasilov lezhal, volej-nevolej vdyhaya aromat ee volos i glyadya na  rozovyj
konchik ee uha.
   "Nado soznat'sya, - dumal on pro sebya, - chto sredi zoologicheskih osobej,
imenuemyh zhenshchinami, ona dovol'no bezobidnyj ekzemplyar".
   - YA mogu skazat' vam eto tol'ko sovsem na uho, -  prodolzhala  murlykat'
Katya Ivanovna. - Dajte mne vashu golovu.
   Ona kosnulas' gubami ego uha, vyzhdala minuty dve, v techenie kotoryh  on
ispytyval sostoyanie, myslenno nazvannoe im  "dovol'no  snosnym",  i  vdrug
prosheptala:
   - Topi, ya, kazhetsya, sobirayus' podarit' vam bebi.
   CHert voz'mi! Esli b emu pustili v uho gal'vanicheskij  tok,  Vasilov  ne
podprygnul by vyshe, chem sejchas. On sletel s  krovati,  shvyrnuv  podushku  v
odnu storonu, odeyalo - v druguyu, i v beshenstve zatopal bosymi nogami.
   - |to cherrt,  cherrt  znaet  chto  takoe!  -  zakrichal  on  s  sovershenno
iskazhennym licom. - YA otsylayu vas  nazad,  v  N'yu-Jork!  YA  podam  v  sud!
Ostav'te menya v pokoe!
   Katya Ivanovna poblednela i podnyala ruki,  slovno  zashchishchayas'  ot  udara.
Gubki  ee  szhalis',  kak  cvetochnye  lepestki.  Ona  stoyala  pered  nim  -
olicetvorenie chistoty, nevinnosti i otchayaniya - i glyadela  na  nego  takimi
shirokimi, takimi bespomoshchnymi glazami, chto Vasilov vnezapno umolk,  mahnul
rukoj i spassya na druguyu polovinu komnaty.
   "CHto mne delat'? -  dumal  on  v  beshenstve.  -  YAsno,  kak  den':  eto
nastoyashchaya  zhena  Vasilova...  Ona  ne  podozrevaet  nichego...  I  kak  ona
uhitrilas',  kak   uhitrilas',   nesmotrya   na   vse   ssory...   Gnusnaya,
legkomyslennaya, prestupnaya zhenshchina! Lyubit' etogo poshlogo kommunista!.."
   Potok ego myslej delal stol' kapriznye  zigzagi,  chto  ya  byl  by,  kak
avtor, sovershenno sbit s tolku, esli b eto prodolzhalos' dolgo. K  schast'yu,
on rezko shagnul k Kate Ivanovne  i,  glyadya  mimo  nee,  oficial'nym  tonom
proiznes:
   - YA otricayu, kategoricheski otricayu, chto  eto  moj  rebenok!  Vy  mozhete
delat' chto hotite. YA umyvayu ruki.
   S etimi slovami on nadel bashmaki, pidzhak, shlyapu, posmotrel  na  chasy  i
vyshel,  chtoby  progulyat'sya  pered  domom   na   Mojka-strit   v   ozhidanii
kogo-nibud', kto spas by ego ot nenavistnogo tete-a-tete [s glazu na  glaz
(franc.)] s Katej Ivanovnoj.
   Katya Ivanovna  poglyadela  emu  vsled  s  zhestokoj  usmeshkoj.  Ona  byla
dovol'na soboj. Ona imela reshitel'no vse prichiny byt' dovol'noj soboj. On,
etot zhalkij  mal'chishka  s  chudakovatym  harakterom,  byl  slab,  rasteryan,
vspyl'chiv, neterpeliv, neumen, upryam i neveren, kak Ieremiya  Morlender.  I
ego bylo tak zhe legko obernut' vokrug pal'ca, kak starika Vestingauza.
   No  dovol'naya   soboj   krasavica   povela   sebya   s   chisto   zhenskoj
neposledovatel'nost'yu. Vsled  za  zhestokoj  usmeshkoj  glaza  ee  sverknuli
otchayaniem; ona podoshla k krovati i vdrug upala na podushku, razrydavshis'.
   Tut-tuk, carap-carap...
   CHto za strannye zvuki u dveri?  Kto-to  tychetsya  v  nee  tupoj  mordoj,
carapaet  kogtyami,  kusaet  obivku...  Katya  Ivanovna  podnyala  golovu   i
prislushalas'.
   Hav! Rr! Hav! - razdalos' za dver'yu uzhe sovershenno yavstvenno.
   Potom eshche neskol'ko tupyh udarov, carapan'e, vizg, i dver' raspahnulas'
pered kakim-to bezobraznym, ogromnym komkom  shersti  i  gryazi,  kak  vihr'
vorvavshimsya v komnatu.
   Eshche sekunda - i gryaznyj komok, kak myachik, vzletel pryamo na krovat' Kati
Ivanovny,  besheno  zabil  hvostom,  oblapil  ee,  liznul   v   rot,   nos,
podborodok...
   - B'yuti! - voskliknula molodaya zhenshchina. - B'yuti! B'yuti!
   Da, eto byla ona, vernaya B'yuti Mikaelya Tingsmastera, no v  kakom  vide!
Toshchaya, odichalaya, vsklokochennaya i gryaznaya do togo, chto sherst'  ee  sliplas'
kom'yami, ona povizgivala, tykalas' nosom v  Katyu  Ivanovnu,  kruzhilas'  po
komnate, obnyuhivala kazhdyj ugol.
   Nakonec ugomonivshis', B'yuti sela u nog Kati, polozhila ej na koleni lapu
i ustremila na nee govoryashchij vzglyad.
   - Otkuda ty vzyalas', B'yuti? - sprosila missis Vasilova.
   B'yuti  vzvizgnula  i  shevel'nula  lapoj.  Tut  tol'ko  molodaya  zhenshchina
zametila u  nee  na  lape  gryaznyj  polotnyanyj  loskut,  pokrytyj  temnymi
pyatnami. Ona ostorozhno razvyazala  ego,  podoshla  k  oknu  i  vglyadelas'  v
pokryvavshie ego pyatna.  Oni  pohodili  na  krov'.  V  ih  raspolozhenii  ej
pochudilas' simmetriya. Raspraviv loskut na podokonnike, ona prochla bukva za
bukvoj: "BISK. TORPEDA".
   Sobaka sledila za nej umnymi glazami. Kak tol'ko  Katya  Ivanovna  snova
povernulas' k nej, ona zabila hvostom  i  obeimi  perednimi  lapami  stala
sryvat' s sebya oshejnik, delaya umoritel'nye dvizheniya.
   - CHto eshche, B'yuti?
   Nu da, konechno, u nee najdetsya  i  eshche  koe-chto.  Otkin'te  ej  golovu,
sun'te ruchku za oshejnik i sorvite s verevochki konvert, privyazannyj tuda  s
bol'shoj hitrost'yu, tak chto sobach'ej lape trudno ego sorvat', a uzh zubami i
nosom ni za chto ne dostanesh'. Vot tak... Raskrojte ego, chitajte!
   Katya Ivanovna molcha sorvala konvert, raspechatala ego i prochitala:

   GENERALXNOMU PROKURORU SHTATA ILLINOJS

   Vysokochtimyj ser,
   esli vy poluchili moe predydushchee pis'mo i vynuli paket iz moego tajnika,
vam nebezynteresno budet uznat' prodolzhenie morlenderovskogo dela. YA derzhu
v rukah vse ego niti. YA posazhen v sumasshedshij dom, otkuda kak nel'zya luchshe
mozhno sledit' za glavnym prestupnikom. Vy pojmete  menya,  esli  potrebuete
osvobozhdeniya iz kamery N_132 umalishennogo Roberta Druka.





   V to vremya kak "Torpeda", vypustiv na bereg Vasilova,  zakuporilas'  so
vseh storon, kak srednevekovyj rycar' v bronyu,  i  otoshla  vglub'  zaliva,
molchalivaya i mrachnaya "Ameliya" ves' den' i do glubokoj nochi razgruzhala svoi
tovary.
   Mister Pel' s trostochkoj  v  rukah  begal  tuda  i  syuda,  periodicheski
vybrasyvaya s yazyka ves' svoj zapas russkih  slov.  Meshki,  bochonki,  yashchiki
skatyvali s paluby na bereg, a ottuda peretaskivali na ogromnye gruzoviki.
Tehnik Sorrou, postupivshij k misteru  Pelyu  na  sluzhbu,  zalozhiv  ruki  za
spinu, nablyudal za rabotoj.
   V etu minutu iz bochki, stoyavshej podle nego, razdalsya  protyazhnyj  vzdoh.
Sorrou prislushalsya i tolknul bochku nogoj.
   - |j! - tiho razdalos' iz bochki. - |j, drug Sorrou! Mend-mess!
   |to bylo skazano na samom ponyatnom yazyke dlya tehnika Sorrou.
   S bystrotoj molnii oglyanuvshis' vokrug, on shepnul otvetno:
   - Mess-mend! - i vybil iz bochki dnishche.
   Totchas zhe navstrechu Sorrou vysunulas' znakomaya golova, a  potom  sheya  i
plechi, a potom tulovishche s prochimi konechnostyami, i iz bochki lovko vyprygnul
Lori Len, hudoj, veselyj i vstrepannyj.
   - Sorrou! Hlebca i glotok viski! - shepnul on umolyayushche.  -  ZHizn'  etogo
samogo grecheskogo... kak ego... Diogena chertovski lishena  vsyakih  udobstv,
osobenno v zakuporennom vide.
   Sorrou dal emu hleba, spryatal za barrikadoj iz meshkov i yashchikov, zalozhil
ruki za spinu i surovo proiznes:
   - Ob座asni-ka mne teper', Lori Len, chego radi ty vkovyrnulsya v  Guverovu
bochku i, ne sprosyas' Mika, otchalil na "Amelii"?
   - A ty chego?  -  sprosil  Lori,  razzhevyvaya  hleb  s  siloj  mel'nichnyh
zhernovov.
   - Ty prekrasno znaesh', chto ya poehal po nakazu  Mika  sledit'  zdes'  za
sobakami-fashistami.
   - Nu, a ya  priehal  porabotat'  dlya  Sovetskoj  Rossii!  -  nevozmutimo
otvetil Lori i sunul v rot poslednyuyu  korku  hleba.  -  I  ezheli  ty  mne,
druzhishche Sorrou, hochesh' podsobit' v etom, tak ne medli ni dnya, ni  chasa.  A
krome togo... - Lori zapnulsya i pokrasnel kak kumach, - krome  togo,  hotel
by ya znat', Sorrou, kuda vy deli miss Orton, to-est' missis Vasilovu?
   - Vot ono chto! - protyanul Sorrou mnogoznachitel'no. -  Horosh  zhe  ty,  ya
tebe skazhu, Lori Len, metallist!
   Neizvestno, chto by otvetil emu Lori, pokrasnevshij pushche  prezhnego,  esli
by iz sosednego yashchika ne razdalos' strannoe kryahten'e.
   - Kha-khi-ki-ki-kha! - razdavalis' v yashchike strannye zvuki.
   Sorrou sdvinul brovi, podoshel k yashchiku i zakolotil v nego chto bylo sily.
   - Sorrou, mend-mess! - razdalos' ottuda zhalobno.
   Lori i tehnik Sorrou, pereglyanuvshis', sorvali s yashchika kryshku, i  vzoram
ih predstal pochtennyj slesar' Villings, izmozhdennyj, skryuchennyj  napodobie
ambarnogo zamka i glyadevshij na nih zhalobnymi, golodnymi glazami.
   - Villings! - voskliknul Lori.
   - Villings! Ty? - sokrushenno vyrvalos' u tehnika Sorrou.
   - YA, rebyata, ya samyj! YA teper', mozhno skazat',  perenes  samoe  hudshee,
chto mozhet nas ozhidat' na tom svete: germeticheskuyu zakuporku, ne bol'she  ne
men'she! Posle etogo ya ne boyus' smerti, net, ni chutochki  ne  boyus'  smerti,
podavaj mne ee kto hochet, hot' sama holera, hot' chuma i prokaza.
   - Ne filosofstvuj, - mrachno otvetil Sorrou. - Skazhi mne luchshe, kak  eto
ty, opora nashego soyuza, stepennyj paren' Villings, kak eto  ty  upodobilsya
mal'chishke Lenu i shmygnul v yashchik za yubkoj?
   - Net,  Sorrou,  net,  ne  za  yubkoj!  Oshibaesh'sya!  -  serdito  otvetil
Villings. - YA, brat, priehal hot' i  v  yashchike,  no  pri  vseh  dokumentah,
oformlennyj, chto  tvoj  diplomant.  Sam  Kressling  poslal  menya,  bratcy,
sledit' i donosit'... CHto zhe kasaetsya yubki, to ya, brat, videl miss Orton v
shtanah nashego Lori, i bud' na nej ne to,  chto  shtany  Lori,  a  futlyar  ot
barabana ili pochetnoe znamya Bostonskogo universiteta, ya by i to  poshel  za
nej kuda ona hochet, vot provalit'sya mne na etom meste!
   - Pravil'no, - proiznes kto-to vozle nih.
   Vse troe, vzdrognuv, obernulis' vo vse storony. No vokrug  ne  bylo  ni
dushi, a gruzchiki suetilis' na dalekom rasstoyanii, v obshchestve mistera Pelya.
   - Pravil'no! - povtoril kto-to eshche raz, i meshok, lezhavshij u nog tehnika
Sorrou, rezko izmenil svoi ochertaniya.
   - CHert tebya poberi, kto by ty ni byl! - skazal  tehnik,  shlepnuv  meshok
vsej pyaternej. - Vot  poshlyu  ya  tebya  otsyuda  v  hlebopekarnyu,  a  tam  uzh
razberut, chto iz tebya vypech', negodnyj bezdel'nik, trus, dezertir!
   - |togo ty ne sdelaesh', Sorrou, - proiznes meshok, rasporolsya popolam  i
vypustil ottuda ne kogo inogo, kak Neda.
   - Tak ya i dumal! - rashohotalsya Lori. - Nu,  rebyata,  teper'  vsya  nasha
kompaniya nalico. My ee spasli iz Gudzona, tak  uzh  nam,  znachit,  na  rodu
napisano ne otstavat' ot nee ni na shag.
   - |to my eshche posmotrim, - provorchal Sorrou. - Prezhde vsego ya svedu  vas
propisat'sya, rebyata, a potom ustroyu na rabotu. Mozhete dyshat' s miss  Orton
odnim i tem zhe vozduhom, esli eto vam nravitsya, no vidat'sya s  nej  ya  vam
reshitel'no zapreshchayu.
   - Kak by ne tak! - voskliknul Lori.
   - Kak by ne tak! - promychal Villings.
   - Kak by ne tak! - procedil Ned.
   I, slovno v zavershenie ih slov, na pristani vdrug  pokazalas'  vysokaya,
tonen'kaya figurka v belom kostyume, v oreole kashtanovyh kudrej i s  bol'shoj
lohmatoj, gryaznoj sobakoj, shedshej za nej po pyatam, vilyaya hvostom.  Figurka
oglyadyvalas' iz-pod belen'koj ruchki  vo  vse  storony,  poka  ne  zametila
tehnika Sorrou i nashih treh  priyatelej.  Togda  ona  radostno  vskriknula,
vsplesnula rukami i so vseh nog brosilas'  im  navstrechu.  Sobaka,  v  dva
pryzhka operediv ee, kinulas' v nogi tehniku Sorrou, zavizzhala  i  neistovo
zabila hvostom.
   - CHert menya poberi, esli eto  ne  B'yuti!  -  vyrvalos'  u  potryasennogo
tehnika, i on chto bylo sily stisnul v ob座atiyah zapachkannuyu i  vz容roshennuyu
sobaku, predostaviv svoim tovarishcham vyrazhat' takie zhe  chuvstva  po  adresu
miss Orton.





   Vasilov vyskochil iz pod容zda, starayas' ni o chem ne dumat'. No,  zakuriv
papirosu i sdelav dva-tri konca  pered  domom,  on  uspokoilsya  i  zanyalsya
obzorom okruzhavshej ego mestnosti. Dom, gde  ih  pomestili,  byl  starinnoj
postrojki - dolzhno byt', ot petrovskih  vremen.  Pervonachal'noe  yadro  ego
obstraivalos' neskol'ko raz, i ot mnozhestva nasloenij arhitektura kazalas'
nelepoj, hotya i grandioznoj. Teper'  zdes'  bylo  obshchezhitie  hudozhnikov  i
pisatelej. Syuda pomeshchali priezzhih kommunistov. Pochti  u  kazhdogo  pod容zda
stoyal avtomobil'; to i delo, strekocha, podletali motocikly.  Ne  uspel  on
projti neskol'ko shagov, kak ego vnimanie privlekla nishchenka.
   |to byla staruha v dyryavom plat'e,  v  muzhskih  sapogah  i  s  kusochkom
okonnoj zanaveski na golove.  Lico  ee  bylo  tak  pomyato,  prishlepnuto  i
obvislo, chto pohodilo skoree na kusok  kozhi,  chem  na  chelovecheskoe  lico.
Glaza  byli  bely  ot  starosti  i  kazalis'  bessmyslennymi.  Ona  stoyala
nepodvizhno, i Vasilov brosil ej den'gi v protyanutuyu ladon'. Projdya nemnogo
vpered, on oglyanulsya i uvidel, kak iz vorot vyshel vysokij sedoj chelovek  s
licom, obezobrazhennym temnymi pyatnami, i s dvumya bel'mami na glazah,  edva
vidimyh iz-pod gustyh sedyh brovej. On vyshel prihramyvaya, oglyanulsya vo vse
storony i, ne zametiv Vasilova, bystro podoshel k staruhe. Kakovo  zhe  bylo
udivlenie Vasilova, kogda starik pochtitel'no poceloval  ej  ruku,  otvesiv
samyj pridvornyj poklon, i proiznes na izyskannom anglijskom yazyke:
   - Kak vash revmatizm, knyaginya?
   - O, ya ne ropshchu! - koketlivo otvetila nishchenka.  -  Nadeyus',  vy  chitali
poslednyuyu rech' nashego vozlyublennogo monarha?
   - CHital i noshu v serdce!
   - Uzhe na postu?
   - Uzhe na postu.
   Posle obmena ceremonnymi  privetstviyami  starik  pobezhal,  prihramyvaya,
nazad v vorota, a staruha zastyla v prezhnej poze.
   - Horoshen'koe mestechko, gde nishchie pohozhi na pridvornyh!  -  probormotal
Vasilov i dvinulsya dal'she, prismatrivayas' i prislushivayas'.
   V etu minutu na ulicu vyletel avtomobil', ukrashennyj krasnym flagom.  V
nem  sideli  dvoe  prostyh  rabochih  v  zashtopannyh   kurtkah,   ozhivlenno
besedovavshih o chem-to so statnym chelovekom v  voennoj  forme.  Kak  tol'ko
avtomobil' byl zamechen s ulicy, peshehody podnyali shlyapy, i mnogie  kriknuli
kakoe-to privetstvie.
   "Dolzhno byt', vazhnoe lico v gorode, - podumal Vasilov. -  Zabavno,  chto
ono raz容zzhaet s prostymi rabochimi".
   V  etu  minutu  avtomobil',  letevshij  vo  vsyu  moch',  ostanovilsya  kak
vkopannyj.
   "CHto sluchilos'? Kto  mozhet  pomeshat'  proezdu  takogo  vazhnogo  lica  v
gorode?" - prodolzhal razdumyvat' Vasilov, oglyadev pochti pustynnuyu ulicu.
   Vot tebe i raz! CHerez nee  prohodilo  neskol'ko  par  krohotnyh  detej,
odetyh v odinakovye bednye plat'ica, s odinakovymi shapochkami na  strizhenyh
golovah. Ih vela nekrasivaya devica  v  ochkah,  pohozhaya  na  kvakershu.  Ona
energichno razmahivala rukami i, provedya poslednyuyu paru svoih  ptencov  pod
samym nosom avtomobilya, sdelala shoferu velichestvennyj  zhest  rukoj,  posle
chego tot pustil mashinu.
   Poistine neobyknovennoe  zrelishche!  Bednye,  bezdomnye  deti  idut,  kak
vyvodok anglijskogo pera ili amerikanskogo milliardera,  zagorazhivaya  put'
vazhnomu licu v gorode...
   Vasilov pozhal plechami i uskoril shagi, minovav burnuyu Mojku. On ochutilsya
na mrachnoj ploshchadi, zastroennoj starymi, temnymi domami s zaplesnevelymi i
oblupivshimisya syrymi stenami.
   "Zdes', dolzhno byt', pritony nishchety i razvrata, kak i vo  vseh  bol'shih
gorodah!" - podumal on pro sebya, nashchupal v karmane  bumazhnik  i  ostorozhno
dvinulsya dal'she.
   Kak budto v podtverzhdenie ego slov, so vseh storon na  mrachnuyu  ploshchad'
stali sobirat'sya udivitel'nye lyudi. Odetye v starye, polinyalye  plat'ya,  v
sitcevye platki, v  kartuzy,  oni  shli  gur'boj,  nesya  v  rukah  kakie-to
strannye predmety. I chto vsego udivitel'nej, eti lyudi  byli  pochti  splosh'
pozhilye. Sedye i smorshchennye, s temnymi mozolistymi  rukami,  odni  iz  nih
gorbilis', drugie prihramyvali,  opirayas'  na  klyuku,  stuchali  derevyashkoj
vmesto nog.
   "Invalidy? Prestupniki? Nishchie?" Vasilov ne znal, chto podumat'. Prohozhie
mezhdu tem stali vhodit' v odin iz domov. U dverej ne bylo ni shvejcara,  ni
storozha. Vasilov smeshalsya s tolpoj, skol'znul v dver' i  stal  podnimat'sya
po lestnice.
   "Teper' ya uznayu, chto eto  za  priton",  -  podumal  on  s  lyubopytstvom
turista.
   Stariki voshli  mezhdu  tem  v  bol'shuyu,  svetluyu  komnatu,  zastavlennuyu
stolami i skam'yami. Na stene visela ogromnaya chernaya  doska.  Na  malen'kom
vozvyshenii stoyal chelovek v sinej bluze. Voshedshie raspolzlis'  po  skam'yam,
uselis' ryadkom i polozhili pered soboj  prinesennye  predmety,  pohozhie  na
molitvenniki. CHelovek v sinej bluze podnyal ruku.
   "Aga! - podumal Vasilov. - |to kakaya-nibud' religioznaya sekta.  Znachit,
i zdes' est' nechto  pohozhee  na  nashih  nesnosnyh  n'yu-jorkskih  fariseev.
Propovednik nachinaet propoved'... Kakaya skuka! Ujdu!"
   Ne uspel on eto podumat', kak muzhchiny i zhenshchiny raskryli  svoi  knizhki,
pohozhie na molitvenniki, a chelovek v sinej bluze napisal na doske melom...
bol'shuyu bukvu "A".
   Vasilov oglyanulsya po storonam.  Lica  lyudej  vokrug  nego  siyali  samym
nepritvornym vnimaniem, lby ih byli nahmureny, rty poluotkrylis', povtoryaya
napisannuyu na doske bukvu, a raskrytye pered etimi kandidatami v inoj  mir
molitvenniki okazalis' ne chem inym, kak... azbukoj!
   |togo Vasilov snesti  ne  mog.  On  vskochil  i  vybezhal  na  ulicu;  on
zadyhalsya ot izumleniya. Obernuvshis' na dver', on s velikim trudom razobral
na vyveske tainstvennuyu nadpis': "SHkola po likvidacii negramotnosti".
   - Sumasshedshij narod! - voskliknul on  po-anglijski.  -  Uchit'  starikov
azbuke! I oni uchatsya,  chert  poberi,  i  dazhe,  kazhetsya,  s  udovol'stviem
uchatsya!
   -  Izvinite  menya,  ser,  vy  -  anglichanin?  -  sprosil   ego   kto-to
po-anglijski, nagnuvshis' k samomu ego uhu.
   Vasilov vskinul glaza i uvidel vysokogo, kak atlet,  krupnogo  cheloveka
voennoj vypravki  s  sedymi  general'skimi  usami  i  v  shchegol'skoj  forme
komandira. On stoyal ryadom s Vasilovym na paneli, sledya za tem,  kak  cherez
ploshchad' strojnymi ryadami proezzhali kolonny kavaleristov.
   - Da, - mashinal'no otvetil Vasilov, - ya  turist...  YA  vpervye  v  etoj
strane.
   - CHemu zhe vy izvolili tak gromko udivit'sya?
   - YA udivilsya sumasbrodstvu starikov, obuchaemyh vot v etom dome  napravo
- azbuke.
   - O ser, eto odin iz  sposobov  omolazhivaniya,  praktikuemyj  u  nas,  -
otvetil s ulybkoj komandir. - YA  sam  sdal  nedavno  ekzamen  politicheskoj
gramoty. I smeyu vas uverit', ya ne  promenyayu  ni  moyu  kavaleriyu,  ni  moih
krasnogvardejcev ni na odnu armiyu  v  mire,  do  takoj  stepeni  mne  bylo
priyatno nachat' zhizn' snachala.
   On prilozhil dva pal'ca k furazhke, lyubezno poklonilsya Vasilovu i  sel  v
motociklet.
   Izumlenie  smeshalos'  u  Vasilova  s  zavist'yu.  On  provodil   glazami
kavaleriyu,  garcuya  proehavshuyu  cherez  ploshchad',  i  povernul  obratno   na
Mojka-strit.
   U pod容zda, gde pomeshchalos' obshchezhitie, uzhe stoyali dva cheloveka v voennyh
kurtkah, oglyadyvavshihsya vo vse storony. Odin iz nih  byl  Evgenij  Barfus.
Drugoj, vysokij, seroglazyj, s trubkoj v zubah, byl Vasilovu neznakom. Oba
totchas zhe podoshli k nemu, Barfus vzyal ego pod ruku.
   Vysokij predstavilsya:
   - Rebrov, - i dal znak avtomobilyu pod容hat'.
   - Tovarishch Rebrov povezet vas na Putilovsknj  zavod,  my  vas  zhdem  uzhe
desyat' minut, - toroplivo  skazal  Barfus.  -  Vse  nuzhnye  ob座asneniya  vy
poluchite ot nego, on - vash neposredstvennyj nachal'nik.
   S etimi slovami Barfus podnes pal'cy k  furazhke,  sel  v  motociklet  i
ischez, kak molniya.
   Mnimyj Vasilov podnyalsya v avtomobil',  Rebrov  vskochil  vsled  za  nim,
shofer tronul rychag, i oni ot容hali ot obshchezhitiya.
   Artur iskosa poglyadel na svoego soseda. |to  byl  strojnyj  muskulistyj
chelovek s yunosheski molozhavym licom, surovymi tonkimi gubami  i  utonchennoj
liniej podborodka. Ushi u neznakomca byli malen'kie, pochti bez mochek.
   "Aristokraty eshche ne vymerli v etoj strane rabochih i krest'yan, - podumal
Vasilov  ironicheski.  -  Derzhu  pari,  chto  moe   nachal'stvo   -   otprysk
kakih-nibud' drevnih pokolenij, zasekavshih krepostnogo muzhika".
   - Tovarishch, - obratilsya on k nemu, - vy, dolzhno byt', i  ran'she  sluzhili
na Putilovskom zavode?
   Rebrov vynul trubku izo rta i otvetil na horoshem anglijskom yazyke:
   - Vy ugadali.
   - Gde zhe vy uchilis' na inzhenera? Dolzhno byt', v Anglii?
   - Vy opyat' ugadali, - ulybnulsya Rebrov.  -  Esli  to,  chto  ya  delal  v
Anglii, mozhno nazvat' "uchen'em na inzhenera", to ya uchilsya v Anglii.
   Vasilov dumal neskol'ko minut, s kakogo konca vozobnovit' svoj  dopros.
No prezhde chem on raskryl rot, Rebrov vykolotil trubku,  bystrym  dvizheniem
spryatal ee v karman, obratil k Vasilovu lico,  tak  porazivshee  ego  svoim
izyashchestvom i tonkost'yu, i druzhelyubno zagovoril:
   - Ved' ya smazchik Putilovskogo zavoda, a otec moj byl slesarem na tom zhe
zavode. Semnadcati let menya soslali v Sibir', ya bezhal v Angliyu i  koe-chemu
tam nauchilsya, rabotaya kochegarom  u  Paukinsa,  v  Birmingame.  Putilovskie
rebyata vybrali menya posle  revolyucii  v  direktora  -  nu,  moi  znaniya  i
prigodilis' nemnozhko.
   "CHert poberi! - opyat' podumal Vasilov, pominaya cherta chut' li ne v sotyj
raz za segodnyashnij den'. - YA ne mogu ponyat'  etoj  strany,  dazhe  esli  by
tridcat' nemeckih Bedekerov opisyvali ee na tridcati yazykah. YA otkazyvayus'
ee ponimat'!"
   Oni  mchalis'  sejchas  po  shirokomu  shosse,  okajmlennomu  velikolepnymi
lipami. Bystronogie peshehody  snovali  vzad  i  vpered.  Dvorcy  smenilis'
tenistymi sadami s prorytymi v nih prudami i kanalami, i nakonec  vdaleke,
v sinem i sovershenno  bezdymnom  nebe  obrisovalis'  gigantskie  ochertaniya
tysyachi zavodskih trub raznoj dliny, shiriny i  formy.  |to  byl  celyj  les
vozdetyh k nebu konechnostej,  pohozhih  na  vypyachennye  guby,  no  dyshavshih
neobyknovenno legko i ne ostavlyavshih  v  nebe  nikakogo  sleda  ot  svoego
dyhaniya.
   - Nash fabrichnyj poselok, - zagovoril Rebrov, ukazyvaya tuda  pal'cem.  -
My skoncentrirovali vse nashe proizvodstvo v odnom meste. Ran'she  Petrograd
s chetyreh storon byl okruzhen dejstvuyushchimi zavodami, a sejchas my  perenesli
ih v etu goristuyu chast' i prevratili v  eksperimental'no-issledovatel'skij
uchastok.  V  sushchnosti,  vy   postupaete   na   zavod-muzej,   zavod-shkolu,
zavod-akademiyu - vot chto takoe sejchas staryj Putilovskij. Vzglyanite  syuda:
vidite vy tri kruga, pohozhih na tri etazha?
   Vasilov vzglyanul, kuda pokazyval Rebrov,  i  uvidel  strannoe  zrelishche:
vnizu, obramlennyj kamennoj stenoj, shel krug pervogo yarusa;  vintoobraznye
lestnicy voshodili ot nego v krug vtorogo yarusa, tozhe obramlennogo stenoj;
sovsem  naverhu,   bolee   legkoj,   izyashchnoj,   portativnoj   arhitektury,
napominavshej  derevyannuyu,  voznosilsya  tretij  krug,  uvenchannyj  kryl'yami
vetryanok, ploshchadkami dlya posadki aeroplanov, vozdushnoj set'yu  signalizacij
i celym morem krasnyh flagov, mel'kavshih v etoj seti trub i provodov,  kak
alye   maki   v   kolos'yah   pshenicy.   Zrelishche   eto,   vo   vsej   svoej
golovokruzhitel'noj pestrote i simmetrii, sil'no zahvatilo Vasilova.
   - Neuzheli vy zovete eto poselkom? - voskliknul on. - Skorej eto  pohozhe
na vsemirnuyu vystavku.
   - Vy ne dali mne dogovorit', - ulybnulsya Rebrov.  -  Zdes'  pered  vami
torzhestvo    edinogo    metoda    hozyajstva,    poka    tol'ko    v    ego
eksperimental'no-nauchnoj forme. Vam pridetsya izuchit' ego,  chtoby  rabotat'
vmeste s nami; Vzglyanite vniz, na pervyj  krug:  on  ohvatyvaet  poberezh'e
Nevy, massivy finskogo granita, torfyanye bolota - s zapada, kusok lesa - s
vostoka. Zdes' pomestilas' u nas promyshlennost' dobyvayushchaya. Vot eti vysoty
Toksovskogo hrebta,  podhodyashchie  k  nam  s  granicy  Finlyandii,  otkryvayut
bogatejshie zemli mineralov,  dragocennuyu  drevesinu,  smolu,  vsevozmozhnye
neobhodimye dlya nas iskopaemye.  Gigantskaya  stena  vokrug  pervogo  yarusa
sluzhit elektropriemnikom kolossal'noj elektricheskoj energii s Volhovstroya,
pomogayushchej vzryvat' nedra i peredavaemoj naverh, vo vtoroj yarus. Vzglyanite
teper' povyshe, - prodolzhal Rebrov,  vstav  s  mesta  i  ukazyvaya  Vasilovu
vpered, a drugoj rukoj ohvativ ego plechi, -  vzglyanite  tuda:  eto  vtoroj
krug, tam u nas promyshlennost' obrabatyvayushchaya. Vidite vy dym  i  blesk  ot
ogromnyh domen, slyshite shchelkan'e  zheleznyh  zub'ev,  vizg  pil,  treskotnyu
koles,  gul  motorov?  Tam  syr'e  stanovitsya  materialom,   dar   prirody
preobrazuetsya v produkt raboty. A eshche vyshe  -  podnimite  glaza  -  vencom
vsego poselka u nas  raspolozhena  promyshlennost'  fabrichnaya,  delayushchaya  iz
materiala  fabrikat  i  vybrasyvayushchaya  ego  na  tysyachi   nashih   vozdushnyh
gruzovozov - v gorod, v port, v okrestnosti i na  stancii  zheleznodorozhnyh
magistralej...
   - CHudesno! - voskliknul Vasilov,  opyat'  pochuvstvovavshij  v  sebe  syna
inzhenera Morlendera. - YA gorzhus', chto priehal rabotat' s  vami.  No  ya  ne
vizhu, tovarishch, v chem smysl vashego edinogo metoda,  krome  territorial'nogo
sblizheniya vseh oblastej promyshlennosti.
   - V chem smysl nashego "edinogo metoda"? Vy eshche ne vidite ego,  hotya  uzhe
pochuvstvovali. Ob etom vam skazhet tovarishch |nno, blyustitel' metoda. Vot on,
u v容zda v poselok. On uzhe uvidel nas i privetstvuet...
   SHofer zatormozil, Vasilov i Rebrov vyskochili na granitnye plity  dorogi
i poshli navstrechu belokuromu, pochti belomu cheloveku s  rozovymi  shchekami  i
siyayushchimi  golubymi  glazami,  pohozhemu  odnovremenno  i  na  starca  i  na
mladenca.
   - Dobro pozhalovat' k nam, dorogoj  tovarishch!  -  skazal  on  priyatnejshim
golosom, protyagivaya Vasilovu ruku. - My pojdem s vami  na  zavod  kruzhnymi
putyami, i ya prochitayu vam moe malen'koe naputstvie.
   Tem vremenem  tovarishch  Rebrov,  kivnuv  im,  uzhe  vskochil  na  kakuyu-to
platformu, zastegnul nadetyj vokrug talii metallicheskij  obruch  i,  prezhde
chem Vasilov mog chto-libo skazat' emu, ponessya na peredvizhnoj  platforme  v
glubinu kamennogo koridora.
   - Idemte, idemte, drug moj! -  laskovo  progovoril  rumyanyj  chelovechek,
berya Vasilova pod ruku. - My s vami sdelaem  dolgij  put'  na  sobstvennyh
nogah, potomu chto cheloveku vsegda  poleznee  uznavat'  novoe  s  nekotorym
usiliem, a ne v vide legkogo razvlecheniya.
   On tozhe govoril po-anglijski, no s nebol'shim akcentom. Vyvedya  Vasilova
na granitnuyu balyustradu, on pokazal emu vnizu, na neob座atnom prostranstve,
polya, zaseyannye  samymi  raznoobraznymi  zlakami.  Ot  mokryh  kvadratikov
risovoj plantacii do bambukovoj roshchi, ot islandskogo mha do roshchi kokosov -
zdes'  bylo  vse.  Raznye  lyudi  rabotali  na  kazhdom  pole  -  tut   byli
predstaviteli vseh stran i narodov, byli samoedy v  teplyh  shtanah,  golye
kitajcy po koleno v vode, polugolye negry v solomennyh shlyapah.
   - Ne udivlyajtes' na eto, zdes' net nikakogo volshebstva, -  skazal  |nno
porazhennomu Vasilovu.  -  Vy  vidite  bashenku  na  kazhdom  iz  polej?  |to
znamenityj   regulyator   Savali,   primenennyj   k   nashemu    izobreteniyu
elektroklimata. My proizvol'no  raspredelyaem  nuzhnye  kolichestva  vlagi  i
tepla na opredelennye uchastki, meshaya ih utechke  v  prostranstvo  tem,  chto
sozdaem vokrug uchastka peredatochnye magnitnye techeniya bol'shoj sily, kak by
zakuporivayushchie ego sverhu. |to izobretenie poka eshche stoit bol'shih sredstv,
i potomu  my  primenyaem  ego  lish'  kak  pervyj  opyt.  Nashi  polya  sluzhat
sel'skohozyajstvennoj pokazatel'noj stanciej - i tol'ko; syr'e,  poluchaemoe
ot nih, eshche ochen' neznachitel'no. Teper' obernites' nazad.
   Vasilov bystro obernulsya i uvidel raspolozhennye po  gornomu  amfiteatru
kamenolomni.
   - Vsyu dlinu etogo amfiteatra zanimayut rudniki  i  nebol'shie  dobyvayushchie
centry, tozhe eshche tol'ko pokazatel'nye. My obojdem ih s vami,  i  vo  vremya
puti ya otkroyu vam tajnu nashego metoda.
   Oni proshli po asfal'tovym i granitnym  dorozhkam.  Kazhdyj  shag  otkryval
pered nimi  vse  novye  i  novye  kartiny.  Tysyachi  mehanizmov  dvigalis',
dostavlyaya  ugol',  sol',  torf,  glinu.   Vertelis'   mel'nichnye   kryl'ya,
bespreryvno svistela lesopil'nya, stuchali topory. I vse vstrechnye  rabochie,
druzheski kivaya im, povorachivali k Vasilovu veselye,  schastlivye  lica.  Ne
bylo ni edinogo, kto by ne ulybalsya. Schast'e svetilos' v kazhdom vzglyade.
   - Posmotrite na nih, -  nachal  |nno,  -  oni  schastlivy.  My  proizveli
velichajshuyu v mire revolyuciyu, no my byli  by  glupcami,  esli  b  ne  poshli
dal'she, moj  drug.  Zavoevav  orudiya  proizvodstva,  my  pozhelali  sdelat'
cheloveka schastlivym.
   - Utopiya! - vzdohnul Vasilov.
   - Vot imenno, - zhivo  podhvatil  |nno,  -  my  postavili  sebe  zadachej
osushchestvlenie utopii. Luchshie iz  nashih  umov  rabotayut  nad  etim.  Polnoe
schast'e dayut lish' dve veshchi; sozidanie i poznanie. No do sih por  tot,  kto
sozidaet, nichego  ne  znal,  a  tot,  kto  poznaval,  nichego  ne  sozidal.
Urodlivye ublyudki proshlogo -  rasseyannyj  professor  i  avtomat-rabochij  -
dolzhny raz i navsegda ischeznut'! My  tverdo  reshili  sdelat'  proizvodstvo
poznavatel'nym, a  poznanie  -  proizvodstvennym.  Kak  etogo  mozhno  bylo
dostich'? Tut-to, moj drug,  i  pomog  nam  metod  edinogo  hozyajstva.  Da,
obednevshie, istoshchennye, golodnye, lishennye produktov i rynka, my nachali  s
togo, chto sami vzyalis' za svoe hozyajstvo. To bylo zhestokoe vremya goloda  i
razruhi. My seyali kartoshku v yashchikah ot pis'mennogo stola, sami dubili kozhu
dlya sapog, shili  sapogi,  krasili  staroe  sukno,  dobyvali,  vozdelyvali,
obrabatyvali,  chtoby  prozhit',  ne  umeret',  -  i  prakticheski,  v   silu
neobhodimosti, podoshli k krugovorotu hozyajstvennoj mehaniki, k zavisimosti
proizvodstv drug ot druga. Nash "edinyj metod hozyajstva"  i  zaklyuchaetsya  v
tom, chto ni odin iz rabochih  otnyne  ne  pristupaet  k  svoej  rabote  bez
polnogo predstavleniya obo vseh zven'yah proizvodstva. On vydelyvaet golovku
gvozdya, znaya ne tol'ko o dobyche minerala, no i o ego  himicheskom  sostave,
ego spektre, - eto s odnoj storony, s drugoj -  on  znaet  o  roli  svoego
gvozdika v kazhdoj iz fabrichnyh veshchej, nachinaya s mebeli i  konchaya  vintikom
mikroskopa. Inymi slovami, moj drug, my  rassadili  nashe  proizvodstvo  po
sisteme _orkestra_. Ot barabanshchika i do skripki -  kazhdyj  vypolnyaet  svoyu
partituru v obshchej simfonii, no kazhdyj slyshit imenno etu _obshchuyu  simfoniyu_,
a ne tol'ko svoyu partituru. Ponyali?
   Vasilov s izumleniem slushal vostorzhennuyu rech' |nno.
   Poka on razdumyval, mimo nih prohodili gruppy rabochih s ciframi  "R"  i
"SH" na rukave.
   - Posmotrite, eto ekskursanty so vtorogo i  tret'ego  proizvodstvennogo
yarusa. Kazhdyj iz nih hodit na sosednyuyu  territoriyu,  chtoby  izuchit'  svyazi
hozyajstva. Rabochie, inzhenery,  uchashchiesya,  izobretateli  u  nas  bol'she  ne
delyatsya na gruppy. U nas net uchashchegosya, ne rabotayushchego prakticheski, i  net
rabochego, kotoryj by ne uchilsya... A teper' ya  dolzhen  prostit'sya  s  vami.
Stan'te na etot kvadrat, on vas podnimet na Putilovskij  zavod.  Derzhites'
za metallicheskie kol'ca.
   |nno privetstvenno mahnul emu rukoj i prisoedinilsya k odnoj iz  rabochih
grupp.
   Oshelomlennyj vsem  vidennym,  Vasilov  pochti  bessoznatel'no  vstal  na
ukazannyj emu kvadrat i edva uspel uhvatit'sya za kol'ca, kak uzhe ponessya s
etazha na etazh po kamennomu kolodcu, pokuda kvadrat ne ostanovilsya  posredi
nebol'shogo granitnogo dvorika.
   Rebrov vyshel emu navstrechu, vzyal ego za ruku i povel na zavod.





   Bylo uzhe temno, kogda Vasilov otorvalsya nakonec ot svoego stanka. S nim
priklyuchilis' udivitel'nye veshchi. On  poslushno  stoyal  u  stanka,  obtachivaya
metallicheskie obodki dlya farforovyh chash elektropriemnikov. V minuty raboty
on ispytyval neobychajnoe naslazhdenie. Rabochie, okruzhavshie ego,  byli  vseh
nacional'nostej. Kazhdyj ponimal neskol'ko slov na yazyke drugogo, nekotorye
sostavlyali gruppy dlya praktiki na chuzhom yazyke. S nim obrashchalis' ne kak  so
starshim, a kak s ravnym. Sredi shutok i pesen on uspel nauchit'sya novym  dlya
nego russkim frazam. Kogda zhe on prisoedinilsya k  ekskursii,  hodivshej  na
pervyj i tretij yarusy, voshishchenie ego pereshlo v vostorg.
   - YA vlyubilsya v poselok i v svoj stanok, - skazal on Rebrovu, kogda  tot
prishel siloj snyat' ego s raboty. - |to chudesnaya shtuka,  eto  luchshe  vsyakoj
gimnastiki, boksa i futbola! YA polozhitel'no poveselel u vas!
   On s bol'shim sozhaleniem snyal s pedali nogu, otvernul zasuchennye  rukava
rubashki, snyal fartuk i nakinul svoj pidzhak.
   - YA gotov provodit' zdes' celye sutki!
   - Vy mozhete priezzhat' k nam s devyati utra i ostavat'sya  do  odinnadcati
nochi, to est' ves' period bodrstvovaniya, - otvetil  s  ulybkoj  Rebrov,  -
bol'she etogo  nel'zya.  V  Sovetskoj  respublike  kazhdyj  trudyashchijsya  svyato
soblyudaet period nochnogo sna i otdyha, ot odinnadcati  nochi  i  do  vos'mi
utra. Inache u nego ne budet sil dlya raboty.
   S etimi slovami Rebrov svel Vasilova pod dush i ukazal emu na dvizhushchuyusya
platformu, cherez neskol'ko minut dostavivshuyu nashego geroya vniz.
   Stalo svezho, nebo usypali krupnye zvezdy, s pokazatel'nyh  polej  neslo
neobychajnymi  aromatami  tropikov  i  polyarnogo  leta.  Vasilov  sbezhal  s
lestnicy k ozhidavshemu ego avtomobilyu, naslazhdayas' myagkim nochnym  vozduhom,
zvezdnym  nebom  i  elastichnost'yu  svoego  osvezhennogo  tela.   No   kogda
avtomobil' pones ego k rokovomu domu na Mojka-strit, Vasilov  vzdrognul  i
udaril sebya po lbu. On zabyl i tajnye instrukcii fashistov, i mnimuyu  zhenu,
i svoyu rol' zagovorshchika!
   Serdce ego szhalos', i holod proshel po  kozhe.  Vot  etu  neobyknovennuyu,
udivitel'nuyu, trizhdy miluyu  stranu  dolzhen  on  pomoch'  razrushit',  zalit'
krov'yu, obesplodit', navodnit' vragami! |tih genial'nyh i milyh,  so  vseh
koncov sveta prishedshih  syuda  lyudej  s  blagorodnymi  licami,  s  goryachimi
glazami, so schastlivoj ulybkoj dolzhen on predat' i ubit' iz-za ugla!
   On znal, chto prezhnej nenavisti v nem net ni kapli.  On  znal,  chto  duh
starogo Morlendera veselitsya v nem, kak  i  ego  sobstvennyj,  voshishchaetsya
chudesnym zrelishchem truda, tol'ko chto vidennym v poselke.
   - Otec vlyubilsya by v nih, kak i ya, - prosheptal on  uverenno.  -  Kakogo
cherta on stal by presledovat' ih!.. Da polno, uzh ne ubit li on ne  imi,  a
_kem-nibud' drugim_?
   V tu  zhe  sekundu  on  pochuvstvoval,  kak  volosy  u  nego  na  zatylke
zashevelilis' ot uzhasa.
   Stop! SHofer zatormozil pered temnoj dver'yu obshchezhitiya.  Ryadom  mel'knula
vse ta zhe staruha-nishchaya.
   Medlenno soshel Vasilov na zemlyu i medlenno podnyalsya po lestnice  svoego
doma.  On  stol'ko  perezhil  za  segodnyashnij  den',  chto   dazhe   zhenshchina,
podzhidavshaya ego naverhu,  pokazalas'  emu  teper'  dobrym  tovarishchem.  Kak
horosho bylo by skazat' ej vsyu pravdu! On ne znaet, chto sdelali s ee muzhem.
On ne znaet, chto sdelayut s nim samim.
   Postuchav i ne poluchiv otveta, Vasilov nazhal dvernuyu  ruchku  i  voshel  v
komnatu.
   Bylo sovershenno temno, zanavesi na oknah spushcheny. Missis Vasilova, sudya
po ee rovnomu dyhaniyu, uzhe spala.
   Vasilov nashchupal svoj pis'mennyj stol i zazheg  lampochku.  Na  stole  byl
prigotovlen uzhin i stakan holodnogo  chaya.  Krovat'  raskryta,  na  podushke
chistaya nochnaya rubashka, na kovrike myagkie tufli. On okinul vzglyadom vse eti
udobstva i nevol'no ulybnulsya. Vot oni, dostoinstva semejnoj zhizni!
   Vasilov skinul pidzhak i pyl'nye bashmaki. On s naslazhdeniem zakuril by i
uzhe protyanul ruku k zazhigalke, kak vdrug ostanovilsya. |ta  zhenshchina...  kto
by ona ni byla, ej vse-taki  mozhet  byt'  nepriyaten  tabachnyj  dym.  On  s
naslazhdeniem pomylsya by, no  stuk  mozhet  razbudit'  ee...  Vozmutitel'no!
Ostaetsya tol'ko razdet'sya i spat'. Vot oni, neudobstva semejnoj zhizni!
   Vasilov ostorozhno sel na krovat'  i  zadumalsya.  Nervy  ego  ne  hoteli
uspokaivat'sya.  On  byl  vzvinchen,  vzbudorazhen,  zazhzhen.  On  pereshel  ot
vostorga k mrachnomu otchayaniyu. On sputalsya. On  ne  znaet,  chto  delat'.  S
toskoj hrustnul on pal'cami i v tu zhe minutu uslyshal  tihij  shepot  missis
Vasilovoj:
   - Toni...
   V  murlykayushchem,  sonnom  golose  bylo  takoe  ocharovanie,  chto  Vasilov
nevol'no podnyalsya s mesta. On pomyanul  pro  sebya  cherta  -  v  tysyachnyj  i
poslednij raz za  etot  den',  -  na  cypochkah  pereshel  ustanovlennuyu  im
pogranichnuyu polosu i ostanovilsya u krovati svoej zheny.
   Ona  spala.  V  slabom  svete  elektricheskoj  lampochki  chut'  vidnelos'
ocharovatel'noe sushchestvo, edva prikrytoe batistom i  kruzhevami.  Odnu  ruku
ona polozhila na grud', druguyu zakinula pod golovu.  Rot  ee  poluotkrylsya,
kashtanovye lokony upali na glaza, ot resnic legla na shcheki temnaya ten', eshche
bolee sgustivshaya sonnyj, kak u spyashchego rebenka, rumyanec.  Nado  soznat'sya,
Artur Morlender ne speshil pokonchit' s etim zrelishchem, tyagostnym dlya kazhdogo
chestnogo zhenonenavistnika.
   Missis  Vasilova  gluboko  vzdohnula  vo  sne  i  ulybnulas',   blesnuv
zhemchuzhnoj  poloskoj  zubov.  Nizhnyaya  gubka  ee  ottopyrilas'   s   detskoj
kapriznost'yu. Ona snova probormotala:
   - Ton-ni... - i povernulas' na drugoj bok.
   Vasilovu bezopasnee bylo by otojti zablagovremenno na tylovuyu  poziciyu.
No on podkrepil sebya mysl'yu o tom, chto emu nadlezhit  kak  sleduet  izuchit'
svoego vraga.
   "Pri blizhajshem rassmotrenii veshchi chasto-okazyvayutsya  sovsem  drugimi!  -
podumal on farisejski. - V konce koncov, ya imeyu na  eto  pravo,  poskol'ku
ona ne predusmotrena v dannyh mne instrukciyah".
   Schastlivaya mysl' ob instrukciyah vnushila emu novuyu ideyu. Ne mozhet li on,
soslavshis'  na  etot   nepredusmotrennyj,   vozmutitel'nyj,   meshayushchij   i
stesnyayushchij ego fakt - zhenu, vydayushchuyu sebya za  ego  sobstvennuyu,  -  voobshche
otkazat'sya ot vypolneniya instrukcij? Pust' Kressling penyaet sam na sebya!
   On opersya rukoj o stenu nad samoj golovkoj svoej  zheny,  a  druguyu  dlya
ravnovesiya ostorozhno sunul pod podushku i zamer v ves'ma neudobnoj poze.
   Mezhdu tem v  lice  spyashchej  krasavicy  proizoshlo  magicheskoe  izmenenie.
Resnicy i nozdri ee zatrepetali, guby szhalis', brovi sdvinulis'.  Ona  eshche
raz vzdohnula, shiroko raskinula ruki i vdrug obvila imi sheyu Vasilova.
   Artur Morlender poblednel i poholodel, kak mertvec.
   - Ket, vy prosnulis'? - skazal on gluho.  -  Prostite  menya...  Pustite
menya.
   No Ket ne puskala ego. Po-prezhnemu zakryv glaza i ne stryahivaya  s  lica
kudrej, ona vse blizhe nagibala k sebe  belokuruyu  golovu  Morlendera;  ona
nagibala ee do teh por, pokuda guby ego ne kosnulis' ee lica.
   Bud' moj  roman  grecheskoj  tragediej,  v  etom  meste  dolzhen  byl  by
poyavit'sya  potryasennyj   hor   zhenonenavistnikov   s   prilichnymi   sluchayu
ugrozhayushchimi i oplakivayushchimi stihami i posypaniem volos (ili lysin) peplom.
Odnakozhe v romane moem  nichego  podobnogo  ne  sluchilos',  i  esli  serdce
mistera  Morlendera  besheno  kolotilos'  v  etu  minutu,  preziraya  vsyakie
normal'nye  medicinskie  tempy,  to  chasy  ego,   dvizhimye   hladnokrovnym
mehanizmom, stuchali sovershenno tak, kak i ran'she.
   - Ket; prostite menya, prostite menya! - sheptal  Morlender,  pokryvaya  ee
poceluyami. - YA... o, prostite menya!
   On ne mog govorit'. On byl srazhen, kak burej.  Vysvobodiv  ruku  iz-pod
podushki, on otkinul lokony so lba svoej mnimoj  zheny,  drozhashchimi  pal'cami
provel po ee lbu i shchekam, pripodnyal  za  podborodok  ee  lico,  porazhennyj
otkrytiem nevidannogo chuda.
   Artur Morlender ni odnoj zhenshchiny nikogda  ne  lyubil  do  etogo  vechera.
Artur Morlender vpervye  vstretilsya  s  edinstvennym  i  velichajshim  chudom
zemnogo shara,  imenuemym  zhenshchinoj.  I  vdrug  on  pochuvstvoval,  kak  ego
neperenosimoe volnenie razreshilos' burej slez,  zastruivshihsya  u  nego  po
shchekam.
   V tu zhe minutu Vivian podnyala resnicy. Glaza ih vstretilis'.  Morlender
otshatnulsya i vskriknul. On vstal, zakryl lico i, kak  lunatik,  zashagal  k
sebe. On sel na svoyu krovat', ne razzhimaya  ruk,  i  budet  tak  sidet'  do
samogo utra.
   YA ne imeyu ni malejshego namereniya dezhurit' okolo nego i, chto  eshche  huzhe,
zamorazhivat' vmeste s soboj chitatelya, a potomu pryamo skazhu, chto  tvorilos'
u nego na serdce. V inye minuty  chelovek  vosprinimaet  s  pochti  zverinoj
chutkost'yu. Vsemi nervami svoego  potryasennogo  sushchestva  Morlender  uvidel
vzglyad nenavisti, sverknuvshij na nego iz fialkovyh glaz missis  Vasilovoj.
V tu zhe sekundu emu stalo yasno, chto ona takaya zhe Ket, kak on - Toni.
   Vivian lezhala u sebya tiho, kak mysh'.  Grud'  i  sheya  ee  byli  zakapany
slezami Morlendera.  Prikusiv  nizhnyuyu  gubu,  Vivian  smotrela  v  temnotu
ostanovivshimisya glazami.  Ona  vydala  sebya  Morlenderu!  Ona  lukavila  s
merzkim starikom, ona byla gotova na vse,  chtob  otomstit',  -  i  ona  ne
posmela solgat' Morlenderu! Ni za chto na svete,  ni  dlya  kakoj  mesti  ne
smogla by ona prodolzhat' pridumannuyu komediyu...
   Tak dva serdca s  maniej  otmshcheniya  v  odin  i  tot  zhe  den'  ob座avili
kapitulyaciyu.





   Belaya  petrogradskaya  noch'  pereshla  v  beloe  utro.  CHasy   Morlendera
hladnokrovno dobralis' do shesti.
   Izmuchennaya dolgoj bessonnicej, Vivian tiho podnyalas' s krovati i  stala
odevat'sya, starayas' ne proizvodit'  nikakogo  shuma.  Nakinuv  plat'e,  ona
prichesalas',  nadela  shlyapu  i  koftochku  i  na  cypochkah  priblizilas'  k
zapovednoj mezhe. U nee byla tol'ko odna mysl': bezhat', so vseh nog  bezhat'
k Sorrou, ehat' nazad v Ameriku, dat' znat' Tingsmasteru, chto  ona  nikuda
ne goditsya i nichego ne mozhet...
   Ona pereshagnula granicu i vzdrognula. Posredi komnaty stoyal  sovershenno
odetyj Morlender i smotrel na nee. Kak on izmenilsya v  odnu  noch'!  Vmesto
bezlichnogo "pervogo lyubovnika" s razdrazhayushche krasivym licom, kakih mnogo v
lyubom zhurnale mod, pered Vivian byl vozmuzhavshij, postarevshij, neuznavaemyj
chelovek. CHerty lica ego stali tverdymi i ostrymi, kozha obtyanula ih v  odnu
noch',  slovno  Morlender  pohudel  ot  shesti  chasov   bessonnicy.   Vzglyad
uglubilsya, no stal nepronicaem. Guby  somknulis'  s  surovost'yu,  dlya  nih
neobychnoj. Iz-pod zolotistyh volos, krasivo lozhivshihsya  vokrug  lba,  stal
viden samyj etot lob, ochen' vysokij, yasnyj, lob myslyashchego cheloveka, ran'she
kak-to ne zamechavshijsya. On spokojno glyadel na nee do teh por, poka  Vivian
ne opustila glaza. Togda slabaya usmeshka tronula ego  guby,  no  totchas  zhe
ischezla.
   - YA zhdal vas, - zagovoril on prosto. - YA hochu ob座asnit'sya s vami.
   Vivian obvela glazami komnatu, podoshla k stulu i  opustilas'  na  nego,
stisnuv ruki. Artur ostalsya stoyat'.
   - YA ne Vasilov, - zagovoril on snova.  -  YA  ne  znayu,  chto  sdelano  s
Vasilovym, hotya ne smeyu schitat' sebya nevinovnym. Vy  ne  zhena  Vasilova  i
nenavidite menya. YA ne znayu ni vas, ni vashih planov.  Vozmozhno,  vy  znaete
menya i moi plany. Vas, konechno, pristavili sledit' za mnoyu te samye  sily,
kotorye shvyrnuli menya syuda s nizkoj cel'yu. Tak vot, v pervom svoem  otchete
mozhete donesti, chto ya ne sobirayus' vypolnyat' zadanie, otkazyvayus'  vredit'
etoj strane  i  etim  lyudyam.  A  teper'  davajte  reshim:  ili  vy,  ili  ya
pereselimsya iz etoj komnaty.
   Vivian sudorozhno stisnula pal'cy,  hotela  chto-to  otvetit',  no  molcha
povernulas' i vybezhala na lestnicu.
   Artur Morlender proshelsya neskol'ko raz po komnate,  zakuril,  raspahnul
okno, potom bystrymi shagami napravilsya za peregorodku.
   Krovat' byla nebrezhno prikryta odeyalom, ona eshche blagouhala aromatom  ee
volos, teplotoj ee tela. On ne smotrel i ne videl nichego.  Stal'noj  rukoj
shvatil on odeyalo, podushki, prostyni, svyazal ih v uzel i  brosil  v  ugol,
slovno nadeyalsya izgnat' etim iz komnaty vsyakie priznaki  ee  prebyvaniya  v
nej. Potom skinul pidzhak, leg na sobstvennuyu krovat' i zakryl  glaza.  Emu
ostavalos' dva chasa do poezdki na zavod.
   Spit ili ne spit Artur Morlender, my ne znaem. V rannem utrennem  svete
lico ego imeet mertvennyj vid. Veki tyazhelo legli na glaza, i u rta  proshla
chertochka, sostarivshaya ego let na  desyat'.  On  vyderzhal  dva  chasa  polnoj
nepodvizhnosti, potom tiho vstal, umylsya, vzyal shlyapu.
   CHudnyj den' rascvetal nad Petrogradom. Pervye zheltye  list'ya,  krutyas',
lozhilis' na chernye vody Mojki. Sinee nebo nad gorodom  bylo  tak  chisto  i
prozrachno, slovno ego namylili,  vystirali  i  horoshen'ko  propoloskali  v
sin'ke.
   U pod容zda zhdal v  mashine  sam  Rebrov,  sidevshij  u  rulya.  ZHestom  on
priglasil Artura zanyat' mesto ryadom s soboyu,  kruto  povernul  baranku,  i
mashina rvanulas'.
   - Segodnya - osobaya programma, - nachal on, ne otvodya glaz ot  dorogi,  -
my s vami edem ne na zavod, a v moyu laboratoriyu. Ona tozhe na  okraine,  no
protivopolozhnoj. My s vami mchimsya sejchas v storonu Narvy.
   - CHto mne tam nuzhno budet delat'?
   - Vyslushat' nebol'shuyu lekciyu, - ulybnulsya Rebrov. -  Ne  pugajtes',  ne
skuchnuyu.
   Mimo pronosilis' strannye otkrytye prostranstva, pohozhie  na  stadiony.
Lyudi na nih, odetye, kak fizkul'turniki, v trusy i belye kolpachki,  chto-to
ravnomerno prodelyvali - prisedali, vstavali, vzmahivali rukami, -  i  vse
zhe  eto  ne  byli  stadiony.  Poverhnost'  zemli   pokryta   byla   gustoj
rastitel'nost'yu v polovinu chelovecheskogo rosta.
   - CHto eto takoe? CHto oni delayut? - sprosil Artur u svoego sputnika.
   Tot zatormozil:
   - Hotite, posmotrim vblizi?
   I vot oni oba na shirokom, rovnom, kak skatert', lugu.
   Otkuda-to sboku veter prinosit teplye volny muzyki, takoj  ritmichnoj  i
znakomoj vo vseh chastyah sveta, - muzyki utrennej zaryadki. CHej-to  priyatnyj
diktorskij golos raznositsya nad lugom, hotya samogo diktora ne vidno  -  on
sidit za desyat' kilometrov otsyuda, pered mikrofonom:
   "Raz, dva, tri! Raz, dva, tri!" - I lyudi vstayut, prisedayut,  vzmahivayut
rukoj, vstayut...
   - Da ved' oni kosyat travu! - izumlenno vosklicaet, priglyadevshis' k nim,
Vasilov.  -  I  chem  zhe!  Prostym,  primitivnym  serpom,  etoj  krivul'koj
polumesyaca, da eshche pri vashej vysokoj tehnike!
   Mezhdu tem ryady prisedayushchih i  vstayushchih  vnezapno  prekratili  dvizhenie.
Muzyka oborvalas'. Golos diktora proiznes:
   "Devyataya smena, na rabotu! Avtobusy podany. Desyataya smena, na zaryadku!"
   Snova muzyka, snova rovnye "raz, dva,  tri"  iz  efira.  Tol'ko  pervaya
gruppa lyudej uzhe  skrylas'  za  povorotom  polyany,  gde  golubeli  korpusa
neskol'kih dlinnyh avtobusov, a novaya veselaya tolpa fizkul'turnikov zanyala
ih mesto.
   - Projdemsya, zaryadimsya s nimi! - predlozhil Rebrov.
   On ukazal Arturu, gde vzyat' serp, stal ryadom s nim pered zelenoj stenoj
travy, i vot oni vmeste s drugimi idut  i  snimayut  ee  sil'nymi  vzmahami
ostrogo serpa.
   CHerez  pyat'  minut,  vspotevshie,  porozovevshie,  s  priyatnym   chuvstvom
izrashodovannoj muskul'noj sily, no pribyvshej  nervnoj  energii,  oba  oni
snova katili vpered, i Rebrov govoril Arturu:
   - |to imeet nekotoruyu svyaz' s tem, chto vy uvidite v  moej  laboratorii,
vot  pochemu  ya  ostanovilsya.  Nashi  vrachi-fizkul'turniki   zametili,   chto
dvizheniya, razrabotannye vpustuyu, s podrazhaniem rabochim dvizheniyam, no  sami
po sebe ne rabochie, dayut  men'she  muskul'nogo  effekta,  chem  ritmicheskoe,
rasschitannoe po minutam vypolnenie nastoyashchej raboty, no  ne  dovodimoe  do
pervoj tochki utomleniya. Bol'she togo: fizkul'turnye dvizheniya okazalis' dazhe
menee effektivnymi, nezheli prostye tancy na tanceval'nyh ploshchadkah.  Togda
vrachi poprobovali sochetat' zaryadku s prakticheski proizvodimoj rabotoj, pod
muzyku, s pauzoj, pod nablyudeniem masterov sporta. Zdes' zhnut serpom,  tam
polyut, a eshche dal'she idut kosy, lopaty, kopka kartoshki - ved' u  nas  zdes'
prigorodnoe hozyajstvo stolicy. I predstav'te, pyatiminutnaya rabochaya zaryadka
okazalas' poleznej dvuhchasovyh zanyatij  sportom.  Pri  nalazhennom  bystrom
transporte  eto  daet  vozmozhnost'  kazhdomu  sluzhashchemu  podyshat'  utrennim
vozduhom polej i lesa...
   - No pochemu eto imeet svyaz' s vashej laboratoriej? - s interesom sprosil
Morlender.
   Oni pod容hali k vysokoj i uzkoj bashne,  okruzhennoj  neskol'kimi  ryadami
provoloki, i uzhe podnimalis' po ee pologim stupen'kam.
   - A vot pochemu, -  otvetil  Rebrov,  vhodya  v  svoj  malen'kij,  uyutnyj
kabinet i veshaya na veshalku shlyapu. - Prisyad'te, vse ob座asnyu.
   Pomolchav,  on  postavil  pered  mnimym   Vasilovym   strannyj   pribor,
sostoyavshij iz metallicheskih spletenij, planok s otverstiyami  i  krohotnogo
magnita:
   - Prezhde chem pokazat' vam odin opyt, rasskazhu o teh myslyah, kotorye nas
priveli k nemu. Luchshie nashi  uchenye  vot  uzh  god,  kak  postavili  zadachu
svyazat' nauku s praktikoj, no ne tol'ko v  obychnom  smysle,  v  kakom  eto
voobshche govoritsya. My hotim svyazat' v  soznanii  lyudej  glavnye,  vazhnejshie
teoreticheskie zavoevaniya nauki, otkrytye eyu zakony - s obychnymi zhitejskimi
delami. Voz'mite zakon tyagoteniya, on imeet tysyachi razvetvlenij v nauke, no
ved' volejbolist, brosaya myach, o nem ne zadumyvaetsya; al'pinist, probirayas'
na koshkah po strashnoj gornoj trope, ego  ne  vspominaet;  kuharka,  gotovya
kashu ili kofe, o nem ne podozrevaet. Ili  izvestnoe  polozhenie  v  fizike:
"kazhdoe dejstvie ravno protivodejstviyu", - kto dumaet o nem na kazhdom shagu
svoej prakticheskoj  deyatel'nosti?  My  vstupili  v  vek  vzryvov.  Glavnym
orudiem unichtozheniya stanovitsya vzryv. CHto delayut lyudi? Izobretayut otvetnye
vzryvy. A  chto  oni  delayut  posle  vojny?  Likvidiruyut  ostavshiesya  ochagi
vzryvov, raznye miny i bomby putem ih nahozhdeniya i vzryvov zhe.  Vzorvut  s
prinyatiem mer  -  i  unichtozhayut  opasnost'  sluchajnogo  vzryva,  vlekushchego
zhertvy. My, sovetskie lyudi, okruzheny vragami, i esli  b  my  tratili  nashe
vremya na to, chtob oboronyat'sya ot pokushenij orudiyami i metodami  pokushenij,
u nas ne hvatilo by ni sil, ni sredstv na velikie zadachi sozidaniya...
   Rebrov pomolchal, vklyuchil strannyj  pribor  i  vstavil  v  odno  iz  ego
otverstij malen'kuyu ampulu.
   - Vzglyanite, eta vot igrushechka - nastoyashchaya bomba opredelennoj  vzryvnoj
sily. YA vstavlyayu ee v lozhe nashego pribora,  imenuemogo  "samorazryaditel'".
Nichego kak budto ne proishodit s nej: ni shuma, ni treska,  ni  iskorki  ne
zazhglos'. No za eti neskol'ko sekund ona sama razryadilas'. Pochemu?  Potomu
chto  zaryadka  i  razryadka  -  dva  epizoda  odnogo  i  togo  zhe  processa,
podchinennye techeniyu vremeni plyus vliyanie opredelennyh vneshnih uslovij.  My
ne dovodim bombu vraga do vzryva, my ne hotim obezvrezhivat' miny s pomoshch'yu
vzryva - my, naoborot, stavim bombu v takie usloviya, pri kotoryh elementy,
vedushchie k vzryvu, sami soboj stojko vozvrashchayutsya  v  prezhnee,  nejtral'noe
sostoyanie, obretaya ego ot tret'ego agenta. Tretij agent - eto nash  sekret.
Esli vzryv vyzyvaetsya ot tolchka, treniya, ognya, soprikosnoveniya  himicheskih
elementov i sliyaniya ih, my unichtozhaem pri pomoshchi tret'ego agenta specifiku
vseh etih dejstvij. Esli vzryv vyzyvaetsya raspadom elementov, nash  "tretij
agent" poprostu ne daet osushchestvit'sya  raspadu,  svyazyvaet  elementy.  Nam
pomogayut v etom dele te samye obshchie zakony i polozheniya nauki, kotorymi  do
sih por chelovechestvo eshche ne nauchilos' pol'zovat'sya soznatel'no, obrashchaya ih
sebe na pol'zu na kazhdom shagu.
   - Znachit, vash pribor - eto model'...
   - Da, eto model' gigantskih ustanovok, gotovyh k dejstviyu  totchas,  kak
tol'ko nashej Rodine stanet grozit' napadenie.  Ob  odnoj  iz  nih  vy  uzhe
znaete - eto nasha Aero-elektrocentral'.
   - Vy tol'ko obezvrezhivaete udar,  kotoryj  vam  sobirayutsya  nanesti,  -
nichego bol'she?
   - Da, my poka tol'ko obezvrezhivaem vozmozhnye  udary,  sohranyaya  bol'shie
zapasy energii, obrekavshejsya na  rasseyanie...  No  nashi  uchenye  dumayut  i
dal'she. V sosednej komnate etoj bashni, - Rebrov privstal i slegka kosnulsya
kamennoj  steny,  -   moj   tovarishch   ser'ezno   razrabatyvaet   malen'kij
prakticheskij vyvod iz polozheniya "vsyakoe dejstvie  ravno  protivodejstviyu".
No ob etom my poka eshche ne govorim nikomu.
   Neskol'ko minut Morlender sidel molcha.
   - Moj otec... - nevol'no probormotal on.
   - Vash otec?
   - Da, moj otec, izobretatel' Morlender...
   I, tol'ko skazav eto, on poblednel, vskochil s mesta. Tak zhe poblednel i
vstal s mesta Rebrov.
   Zabyvshis', Artur progovorilsya. On ne zhalel ob etom.  On  stoyal  opustiv
golovu, blednyj, kak smert',  ne  otpirayas'  ot  skazannogo  i  nichego  ne
ob座asnyaya.
   Rebrov  podozhdal   nekotoroe   vremya,   potom   nadavil   knopku.   Dva
krasnogvardejca vyrosli na poroge. Oni podoshli k Morlenderu i krepko vzyali
ego odin - za pravyj, drugoj - za levyj lokot'.





   V  Amerike  Artur  Morlender  nemalo   naslyshalsya   o   strashnoj   CHeka
bol'shevikov. Gazety pechatali sensacionnye priznaniya beloemigrantov o  tom,
kak ih pytali  neslyhannymi  orudiyami,  neizvestnymi  dazhe  Srednevekov'yu.
Kakoj-to beglyj pomeshchik iz nomera v nomer pomeshchal v "CHikago-Sandej"  celyj
roman pod nazvaniem "Tajna CHeka" i priznavalsya svoim druz'yam  po  vypivke,
chto ezheli b ne golubushka CHeka - blagoslovi ee, gospodi! - zhrat'  emu  bylo
by absolyutno nechego. I vot  sejchas  Artur  sidel  v  etoj  samoj  CHeka,  v
komfortabel'nom kresle, pered stolom,  na  kotorom  stoyali  stakan  chaya  i
tarelochka s dvumya buterbrodami s vetchinoj,  pridvinutye  k  nemu  krasivym
smuglym sledovatelem v voennoj forme, s dyuzhinoj ordenov na grudi.
   - Itak, vy syn znamenitogo izobretatelya Morlendera, - zadumchivo govoril
on, postukivaya pered soboj konchikom karandasha. - Pochemu zhe vy ne  priehali
k nam pod svoim imenem? Vam okazali by shirokoe  gostepriimstvo.  Dlya  chego
ponadobilsya etot maskarad? I gde nastoyashchij Vasilov? Otvechajte, pozhalujsta,
po poryadku voprosov.
   - YA syn znamenitogo izobretatelya, Artur Morlender, - s tyazhelym  vzdohom
otvetil arestovannyj. - Moj otec byl ubit v Rossii bol'shevikami - tak  mne
skazal glava tresta, u kotorogo sluzhil otec, milliarder Dzhek Kressling,  i
ego druz'ya ustroili etot maskarad, snabdili menya den'gami, oruzhiem,  yadom,
bombami i otpravili pod imenem Vasilova k vam. Gde nastoyashchij  Vasilov,  ne
znayu. So mnoj priehala zhenshchina, vydayushchaya sebya za zhenu  Vasilova.  Kto  ona
takaya, tozhe ne znayu. Vot vse. Net, ne vse, vprochem. Uvidev vashu  stranu  i
vashih lyudej, ya v pervyj zhe den' usomnilsya v tom, chto otca moego ubili  vy,
i zhelanie otomstit' ugaslo vo mne.
   - Vy pravy: Morlender vyehal otsyuda zhivym i zdorovym.
   Sledovatel' pozvonil, voshel moloden'kij krasnoarmeec.
   - Sidorov, kopiyu s sudovoj knigi "Torpedy"!
   Kogda  kopiya  byla  prinesena,  sledovatel'  perelistal  ee  i  otognul
stranicu:
   - CHitajte, vot zapis': "Zakazana kayuta, v N'yu-Jork shestogo iyulya..."  No
chto eto? - sledovatel' vdrug pokrasnel  i  prochital  sleduyushchuyu  stroku:  -
"...ostalas' nezanyatoj". - On snova, sil'nej, chem ran'she, nazhal knopku.  -
Sidorov, uznat' nemedlenno, gde, kogda,  kakim  sposobom  inzhener  Ieremiya
Morlender, gostivshij u nas v Soyuze okolo mesyaca, pokinul nashu stranu!
   Poka Sidorov, besshumno  udalivshis',  ispolnyal  prikazanie,  sledovatel'
uchastlivo glyadel na Artura:
   - Priznat'sya, my vashemu gazetnomu shumu vokrug etogo mnimogo ubijstva ne
pridali nikakogo znacheniya - ved' chego tol'ko ne  pishut  u  vas!  I  otkuda
beretsya! No neuzheli zhe vam samomu ne pokazalos'  strannym  vse  eto  delo?
Skazhite, a kak nasledie vashego otca, ego znamenitoe izobretenie, o kotorom
hodyat sluhi v oboih polushariyah, - novyj vid kakoj-to energii? Vy sami  ego
razrabatyvaete?
   Artur uzhe nachal privykat' k manere  sledovatelya  zadavat'  ne  odin,  a
celyj cikl voprosov. On ponyal, chto gruppoj srazu  postavlennyh  neskol'kih
voprosov sledovatel' pomogaet emu  uvidet'  svyaz'  mezhdu  raznymi  veshchami,
uskol'zavshuyu ot nego ran'she. I, derzha v ume etu svyaz', on otvetil:
   - Izobretenie moego otca bylo zaveshchano ne mne - otec sostavil v  Rossii
novoe  zaveshchanie.  Po  etomu  novomu  zaveshchaniyu  izobretenie  dolzhno  byt'
obrashcheno na bor'bu protiv kommunistov. Da,  teper'  mne  vse  eto  kazhetsya
strannym. YA byl edinstvennym synom.  Otec  pochemu-to  lishil  menya  vsyakogo
sostoyaniya - vse dostalos' ego novoj zhene, o sushchestvovanii kotoroj  ya  dazhe
ne podozreval.
   - A kto eta novaya zhena?
   - Byvshij sekretar' Dzheka Kresslinga.
   Otvechaya, Artur Morlender sam videl, kak zamykaetsya krug ego  otvetov  i
kak vse  oni  styagivayutsya  k  odnomu  cheloveku.  Slushaya  ego,  sledovatel'
ponimayushche kival golovoj. On uspel v eti minuty  soedinit'sya  s  kem-to  po
telefonu, slushal ego i podaval v trubku korotkie repliki, a sam  prodolzhal
glyadet' na Morlendera i, kogda polozhil trubku, vsem korpusom povernulsya  k
nemu:
   - Nechego i Sidorova dozhidat'sya. YA govoril sejchas s chelovekom,  kotoromu
bylo porucheno soprovozhdat' po nashej strane vashego otca i provodit' ego pri
ot容zde. CHelovek etot soobshchil lyubopytnye veshchi. On sejchas budet zdes'.
   Vse eto vremya Rebrov sidel u okna i kuril svoyu trubku. On ne vstavil  v
razgovor ni edinogo slova. No kogda  sledovatel'  zamolchal,  a  Morlender,
opustiv golovu na grud', myslenno voskreshal v pamyati vse, chto proizoshlo  s
nim v N'yu-Jorke, Rebrov negromko skazal:
   - Inzhener Ieremiya Morlender byl i u nas na  pokazatel'nom  uchastke.  On
vel sebya  druzhelyubno.  CHto-to  ne  pohozhe,  chtob  on  zaveshchal  svoe  novoe
otkrytie, o kotorom sam zhe rasskazyval nam, na bor'bu s kommunizmom.
   Ne uspel on okonchit', kak dver' tihon'ko  otvorilas'  i  na  poroge  ee
pokazalsya  "chelovek",  o  kotorom  govoril  sledovatel'.  CHelovek  etot  -
strojnaya i strogaya baryshnya v kuder'kah i zolotom pensne na orlinom nosike,
v zamshevyh shvedskih tufel'kah,  finskom  dzhempere  i  parizhskoj  bluzke  -
voprositel'no obvel vseh glazami.
   -  Vot,  rekomenduyu,  -  shiroko  ulybnulsya  sledovatel',  -   izvestnaya
perevodchica, rabotnik Komissariata inostrannyh del. Lico doverennoe, mozhno
polagat'sya na kazhdoe ee  slovo.  Sadites',  tovarishch  Serezhkina.  Povtorite
prisutstvuyushchim, chto vy mne sejchas soobshchili.
   Tovarishch  Serezhkina  vynula  iz  ital'yanskoj  sumochki  s  vidom  Vezuviya
horoshen'kuyu estonskuyu zapisnuyu knizhku, raskryla ee  i,  ne  glyadya  v  nee,
otchekanila:
   - Mister Ieremiya  Morlender  posetil  chetyre  nashi  respubliki,  vosem'
oblastnyh centrov, Moskvu, Petrograd, dvenadcat' zavodov,  imel  besedy  i
vstrechi s akademikami, professorami,  rabochimi,  proektirovshchikami,  provel
tri dnya na Central'noj Aero-elektrocentrali,  byl  prinyat  vozhdyami  nashego
pravitel'stva,  vystupil  pered  mikrofonom  so  slovami  blagodarnosti  i
bol'shogo udovletvoreniya, vyskazalsya za bolee tesnoe obshchenie mezhdu nashej  i
zarubezhnoj naukoj. Po  ego  pros'be  emu  byl  zakazan  bilet  na  parohod
"Torpeda", otpravlyavshijsya v N'yu-Jork shestogo iyulya. No  mister  Ieremiya  na
etom parohode ne otbyl.
   - Ne otbyl! - shepnul Artur. - Pochemu?
   - Po toj prichine,  chto  chetvertogo  utrom  na  petrogradskom  aerodrome
prizemlilsya chastnyj amerikanskij samolet lichnogo  pol'zovaniya  kapitalista
Dzheka Kresslinga. Svedeniya polucheny ot amerikanskogo pilota,  razyskavshego
mistera Ieremiyu v tot zhe den' i predlozhivshego emu po  kakoj-to  neotlozhnoj
prichine letet' nemedlenno obratno. YA lichno provodila v  shest'  chasov  utra
mistera Morlendera i byla svidetel'nicej ego otleta. Den'gi  za  kayutu  na
"Torpede" mister Ieremiya vostrebovat' ne uspel.
   - Na "Torpede" pribyl ego grob,  -  gluho  progovoril  Artur.  -  Kakoe
chernoe delo pryachetsya za vsem etim?
   - Razberemsya! - korotko i  druzhelyubno  skazal  sledovatel'.  -  Tovarishch
Serezhkina,  vy  mozhete  idti.  A  teper'  poproshu  vas   soobshchit',   chego,
sobstvenno, hoteli  ot  vas  organizatory  vashego  pereodevan'ya,  po  vsej
veroyatnosti ubivshie neschastnogo Vasilova? Bud'te ochen' tochny v otvetah. Na
sej raz ya ih budu zapisyvat'.
   Artur Morlender provel rukoj po karmanam  i  posledovatel'no  izvlek  i
razlozhil na stole vse, chto poluchil ot bandy Kresslinga.
   Odno za drugim sledovatel' bral v ruki  "veshchestvennye  dokazatel'stva".
On podnyal ampulu  k  svetu  i  vnimatel'no  posmotrel  na  ee  soderzhimoe,
pereschital golubye shariki v korobke, pokachal na ladoni zaryazhennyj  avtomat
novejshej konstrukcii. Pal'cem provel, kak po kolode kart, po tolstoj pachke
noven'kih sovetskih deneg. Potom otodvinul vse  eto  v  storonu,  proiznes
"tek-s" i snova vzyal iz kuchki ampulu:
   - |to vam, Rebrov, v vashu laboratoriyu... Nu-s, ya vas slushayu, Morlender!
   - Krome vsyakih diversij, otdannyh na moe usmotrenie, ya dolzhen ot gruppy
amerikancev podnesti podarok - vzryvchatuyu mashinu, kotoruyu mne  prishlyut  iz
Ameriki. Ni sroka dejstviya, ni haraktera etoj  adskoj  mashiny  ya  poka  ne
znayu.
   Sledovatel'  zapisal  poslednie  slova,  okunul  pero  v   chernil'nicu,
pododvinul napisannoe Arturu i peredal emu pero dlya podpisi.
   Morlender  prochel  i  podpisalsya.  On  pochuvstvoval   sebya   beskonechno
ustavshim. On sidel i zhdal, chtob ego otpravili v tyur'mu.  No  Rebrov  vdrug
vstal, kak ni v chem ne byvalo podoshel k nemu, vzyal ego pod ruku i  potyanul
za soboj k dveri.
   Sledovatel' kriknul vsled Arturu:
   - Ne zabud'te prodolzhat' igrat' svoyu rol'! I ne  bojtes'  nichego  -  my
primem svoi mery. Ni v koem sluchae bol'she ne snosites' s nami,  inache  oni
mogut zapodozrit' i  pogubit'  vas,  prezhde  chem  my  sumeem  v  eto  delo
vmeshat'sya. Do svidan'ya! Vsego nailuchshego!
   K velikomu izumleniyu Morlendera,  on  ponyal,  chto  emu  veryat,  chto  on
svoboden i, glavnoe, - chto otnyne on ne odin na svete.





   Proshlo  neskol'ko  dnej,  nasyshchennyh  dlya  Artura  Morlendera   trudom,
poznaniem i druzhboj. On uznal ot Rebrova podrobnosti poseshcheniya laboratorii
ego otcom; uslyshal tochno vosproizvedennye po  ego  pros'be  slova  i  rechi
starika Morlendera; ponyal, chto dolzhno bylo proizojti v otce, kakaya bol'shaya
lomka vzglyadov. I vse yasnej emu stanovilas' prestupnaya rol'  Kresslinga  i
ego  bandy.  Gde-to  v  N'yu-Jorke  oni   ubili   otca,   chtoby   zavladet'
izobreteniem; gde-to v okeane podvezli i pogruzili grob na "Torpedu".
   Artur pobyval v portu, uznal den' i chas sleduyushchego pribytiya "Torpedy" i
reshil pogovorit' s kapitanom. Vse eti mysli i dela pogloshchali vremya Artura,
ostavavsheesya u nego posle raboty. I vse zhe, kogda on  vozvrashchalsya  v  svoyu
komnatu, pustota ee szhimala emu  serdce.  Kak  ne  pohodili  ego  nyneshnie
vozvrashcheniya na pervoe! Komnata byla temna, neuyutna; uzel s  postel'yu  Kati
Ivanovny ubran, krovat' ee zastlana  chistym  holodnym  bel'em;  aromat  ee
nezhnyh duhov isparilsya; nikto ne podogreval emu vecherom chaj, ne  stavil  u
krovati nochnyh tufel', ne zhdal ego, ne nenavidel ego... Nenavist'! Kto  by
ni podoslal k nemu Ket, ee nenavist' - ostraya,  strastnaya,  sverknuvshaya  v
glubine ee glaz, - byla vyzvana chem-to lichnym. Otkuda ona? Kto i chto  bylo
za etoj zhenshchinoj?
   Protiv voli on dumal o nej vse chashche i chashche. Ne ta, pervaya i  poslednyaya,
noch'  vstavala  pered  ego  voobrazheniem,  a  nevol'nyj  druzheskij   obmen
vzglyadami, kogda oba oni priehali s parohoda v obshchezhitie i pervye  russkie
vpechatleniya zahvatili ih oboih.  |to  byl  vzglyad  ponimaniya,  sochuvstviya,
razdelennoj mysli, vzglyad, za kotorym moglo posledovat' ob座asnenie. Tak ne
mog glyadet' ni odin chelovek iz bandy  Kresslinga.  Pochemu,  pochemu  on  ne
ob座asnilsya s nej! I gde ona sejchas, chto s nej sdelalos'? Artur tak  sil'no
izmenilsya za eti dni, chto byl uveren v peremene, proisshedshej i s neyu.
   No vremya shlo, a Ket ne  vozvrashchalas'.  V  uglu,  za  shirmoj,  stoyal  ee
chemodan. Artur ne dotronulsya do nego. On  zhdal,  chto  za  nim  pridut  ili
prishlyut.
   Mezhdu tem nastupilo utro, kogda "Torpeda" snova  dolzhna  byla  vojti  v
Kronshtadtskij port. Preduprediv eshche s  vechera  Rebrova,  Artur  Morlender,
edva rassvelo, otpravilsya ee vstrechat'.
   ...Gde zhe byla vse eti dni Vivian Orton? V to strashnoe utro, vybezhav iz
doma na Mojka-strit, ona znala tol'ko odno: lish' by najti Sorrou. Adres  i
tshchatel'no narisovannyj ego rukoyu plan hranilis' u nee  v  karmane.  No  ne
tak-to legko razobrat'sya  v  planah  chuzhogo,  bol'shogo  goroda!  Razgladiv
smyatuyu bumazhku, Vivian nereshitel'no poshla  po  ulicam,  otschityvaya  kazhdyj
povorot i zavorachivaya za ugol tam, gde, kak ej kazalos',  nado  zavernut',
No ulicy shli i shli, povoroty mnozhilis' i mnozhilis', a  toj,  ch'e  nazvanie
stoyalo na bumage, vse ne bylo i ne bylo. Sprosit'  ona  boyalas'.  Lyudi  po
ulicam speshili, im bylo nekogda. Devushku muchila zhazhda.  Ona  stala  iskat'
glazami kolonku, kran, kiosk s vodami, zaglyanula v odin, v  drugoj  prolet
ulicy i vdrug s uzhasom ponyala, chto zabludilas'.  CHast'  goroda,  kuda  ona
popala, byla mrachna i uboga. Temnye, obodrannye domishki, kazarmennogo tipa
postrojki s gryaznymi  podvorotnyami,  otkuda  neslo  mertvennym  holodom  i
koshach'im zapahom, truby, truby na kryshah, truby iz fortochek, nesshie  pryamo
na ulicu chernuyu kopot' i dym, razbitye stekla okon, zakleennye bumagoj...
   S chem-to pohozhim na otchayan'e Vivian  zashla,  v  chernuyu  noru  odnoj  iz
podvoroten i ostanovilas', ne znaya, kak byt' dal'she. I vdrug ona  uslyshala
anglijskuyu rech'. Kto-to s kem-to zdorovalsya na ee rodnom yazyke! Ohvachennaya
radost'yu, ne razdumyvaya dolgo, Vivian kinulas' k govorivshemu.
   - Umolyayu vas, pomogite mne: ya zabludilas'! - toroplivo progovorila ona,
obrashchayas' k temnym  figuram  v  podvorotne.  -  Mne  nuzhna  Gavan',  pyataya
Krasnoflotskaya...
   I tut tol'ko razglyadela, k komu obratilas'. Dvoe  nishchih  v  neveroyatnyh
otrep'yah stoyali pered nej, prizhavshis' k stene: staruha s klyukoj i starik s
dvumya bel'mami na glazah.
   - Gavan', pyataya Krasnoflotskaya? - skripuchim  golosom  povtoril  starik,
ustaviv na nee svoi strashnye bel'ma. -  Da  eto  sovsem  blizko,  dushechka!
Idemte, idemte, my vam pokazhem...
   S etimi slovami  on  cepko  uhvatil  ee  za  pravuyu  ruku,  a  staruha,
perebrosiv klyuku podmyshku, bystro vzyala za levuyu.
   Vivian sdelala nevol'noe dvizhenie, chtoby osvobodit'sya ot  etih  cepkih,
nechistyh ruk, no ee prizhali s  obeih  storon.  Ona  popytalas'  zakrichat'.
Kostlyavaya ruka zazhala ej rot.
   Medlenno, shag za shagom, nishchie vtaskivali ee vse  glubzhe  v  podvorotnyu,
poka  ne  ochutilis'  v  gryaznom  kamennom   dvorike,   skudno   osveshchennom
kvadratikom neba, mezhdu vysokimi, mrachnymi korpusami domov.
   -  Upomyani  o  cherte...  -  igrivo  zagovoril  starik,  na   etot   raz
po-francuzski.
   - ...a on uzh tut kak tut, - zakonchila poslovicu staruha.
   Ona pokosilas' na Vivian, no devushka, ohvachennaya  strahom,  nichego  kak
budto ne ponimala.
   Oni spuskalis' teper' po mokrym  stupen'kam  kuda-to  vniz,  v  gryaznoe
podval'noe pomeshchenie. Podnyav klyuku, staruha postuchala v dver'.  Totchas  zhe
zaskripel zasov, zazvenela dvernaya cepochka,  medlenno  povernulsya  klyuch  v
zamke...
   Hudoe podrisovannoe lico vyglyanulo iz polumraka:
   - |to vy, knyaginya?
   - Skorej, skorej, vpustite nas! Horoshen'ko zaprite  dver'  za  nami,  -
gluho progovoril starik, podtalkivaya vpered Vivian. - Nam povezlo - ptichka
sama vletela v okoshko!
   On razzhal svoi pal'cy, kak kleshni derzhavshie ruku devushki. Ona metnulas'
bylo nazad, k dveri, no strashnyj udar otbrosil ee v komnatu. Strannaya  eto
byla komnata: malen'kaya, tesnaya, uveshannaya bleklymi sero-golubymi kovrami,
ustavlennaya kakoj-to pozolochennoj i  vylinyaloj  mebel'yu,  vazami,  chasami,
zavalennaya meshkami i meshochkami s mukoj i krupoj, propahshaya  prelym  lukom,
pyl'yu, myshinym pometom.
   "Gde ya? Kuda ya popala?" - s uzhasom dumala Vivian, nezametno ozirayas' po
storonam.
   A starik zloradno prodolzhal po-francuzski,  obrashchayas'  na  etot  raz  k
vpustivshemu ih  sushchestvu  neopredelennogo  pola,  oblachennomu  v  kakoj-to
halat:
   -  Obolonkin  budet  dovolen.  V  poslednej  instrukcii  on   sovetoval
izolirovat' etu krasotku. Vidimo, stavka na Morlendera provalivaetsya -  on
chto-to uzh ochen' bystro soshelsya s krasnymi.
   - Neostorozhno bylo tashchit' ee syuda, kamerger! Na  yavku,  gde  sobirayutsya
nashi kadry! - vorchlivo probormotal hozyain komnaty.
   "Kadry, yavka, knyaginya, kamerger..." V  mozgu  Vivian  shla  lihoradochnaya
rabota. Imya "Obolonkin", proiznesennoe starikom-nishchim, bylo ej znakomo:  v
N'yu-Jorke, v salone u Vestingauza,  ona  vstrechala  hitrogo,  pronyrlivogo
starikashku  -  knyazya  Feofana  Obolonkina.  Bankir  govoril  ej,  chto  eto
znamenityj emigrant iz Rossii, sostoyashchij na vysokoj  sluzhbe  u  blizhajshego
pretendenta na russkij prestol. Znachit, zdes', v Petrograde, osinoe gnezdo
etih lyudej: "kadry", "yavka"... A Morlender - "Toni" ee strashnoj komedii  -
otkazalsya sluzhit' kapitalistam, pereshel na storonu bol'shevikov...
   Mezhdu tem starik dostal  iz  shkafchika  motok  tolstyh  verevok  i  kuchu
tryapok. Ne uspela Vivian  opomnit'sya,  kak  ee  snova  shvatili,  zheleznye
pal'cy vpilis' v obe shcheki, razzhimaya chelyusti, i  gryaznyj,  pahnushchij  myshami
klyap byl vtisnut ej gluboko v rot. Poka starik svyazyval  bivshuyusya  devushku
verevkami, staruha zloradno prigovarivala:
   - Skoro, skoro konec etoj epohe zatmeniya!  Konec  varvarstvu!  Vernetsya
vozlyublennyj monarh!
   - I nash patriotizm, knyaginya, zabyt ne budet! - otvetil ej v ton  starik
s bel'mami.





   CHto-nibud' odno: ili goryuj, ili ispolnyaj svoi obyazannosti. No kogda  ty
goryuesh', ispolnyaya svoi obyazannosti, ili ispolnyaesh' svoi obyazannosti goryuya,
ty  upodoblyaesh'sya  v  luchshem  sluchae  solyanomu   promyslu,   potreblyayushchemu
sobstvennuyu produkciyu bez vsyakoj ekonomii.
   |tot vyvod sdelala koshka missis Druk v  tu  minutu,  kogda  sherstka  ee
stala pohodit' na kristally kvascov, a moloko, kotoroe ona  lakala,  -  na
ogurechnyj rassol.
   Missis Druk dnem i noch'yu oroshala slezami predmety svoego obihoda.
   - Molli, - tverdila ona, prizhimaya k sebe koshku, -  pravo  zhe,  eto  byl
zamechatel'nyj mal'chik, moj Bob, kogda on eshche ne rodilsya! Byvalo sizhu  sebe
u okna, a on stuchit kulachkom, kak dyatel. "Septimij,  -  govoryu  ya,  -  nash
mal'chik opyat' zashevelilsya". -  "Pochem  ty  znaesh',  chto  eto  mal'chik?"  -
otvechaet on. A ya... oh,  oh,  Molli,  oh,  ne-neschastnaya  moya  zhizn'!..  YA
otvechayu: "Vot uvidish', - govoryu, - Septimij, chto eto budet samyj chto ni na
est' maal'... ma-al'-chik!.."
   Na etom meste volnenie missis Druk dostigalo takoj tochki, chto slezy  ee
velichinoj s  goroshinu  nachinali  pryamo-taki  barabanit'  po  spine  Molli,
prichinyaya ej muchitel'noe hvostokruzhenie.
   - Molli, podi syuda! - zvala koshku missis Druk  cherez  neskol'ko  minut,
nalivaya ej moloko. - Kushaj, kushaj, i za sebya i za nashego golubchika...  Kak
on byvalo lyubil molochko! "Vypej", - govoryu ya emu, a on...  oh,  mochi  moej
net, oh, uzh hot' by pomerla ya!..  on  otvecha-aet  byvalo:  "Nne...  nne...
pristavajte, mamasha!"
   Rydaniya missis Druk dlilis' do teh por, pokuda  blyudce  v  drozhashchih  ee
rukah ne perepolnyalos' svyshe  vsyakoj  mery.  Molli  tryaslas'  vsem  telom,
opuskaya v nego yazyk, svernutyj trubochkoj. No posle dvuh-treh  glotkov  ona
neistovo fyrkala,  oshchetinivalas'  i  streloj  letela  na  kuhnyu,  pryamo  k
lohanke, v nadezhde osvezhit'sya  presnoj  vodoj.  Uvy!  V  mire,  okruzhavshem
missis Druk, presnoj vody ne  bylo.  Vlaga,  podvlastnaya  ee  nablyudeniyam,
osedala v zheludke stalagmitami i stalaktitami. Esli b Molli znala  bibliyu,
ona mogla by sravnit' svoyu hozyajku s zhenoj Lota, prevrativshejsya v  solyanoj
stolb, zaglyadevshis' na svoe proshloe.
   No Molli ne znala biblii i v odno  prekrasnoe  utro  prygnula  v  okno,
ottuda na vodostochnuyu trubu, s  truby  -  v  chej-to  cvetochnyj  gorshok,  s
cvetochnogo gorshka - kubarem po kamennym vystupam  vniz,  vniz,  eshche  vniz,
poka ne vcepilas' so vsego razmahu v pyshnuyu damskuyu prichesku iz  belokuryh
lokonov, utykannyh grebeshkami, shpil'kami i nezabudkami.
   - Aj! - kriknula obladatel'nica pricheski. - Pogibayu!  Spasite!  Letuchaya
mysh'!
   - Sovsem naoborot: letuchaya koshka, -  flegmatichno  otvetil  ee  sputnik,
zalozhiv ruki v karmany.
   - Nataniel', spasi, umirayu! - vopila urozhdennaya miss Smoull',  ibo  eto
byla ona. - Mysh' li, koshka li, ona vgryzlas' v moi vnutrennosti! Ona  menya
vysoset!
   Po-vidimomu, mezhdu suprugami |piderm uzhe ne sushchestvovalo garmonii  dush.
Vo  vsyakom  sluchae,  ugroza  vysosat'  vnutrennosti  missis  |piderm  byla
vstrechena ee muzhem s polnoj pokornost'yu sud'be.
   - Izverg! - vzvizgnula urozhdennaya miss Smoull', shvyryaya zontikom v muzha.
- Umru, ne sdelav  novogo  zaveshchaniya,  umru,  umru,  umru!  Vse  perejdet,
po-staromu, tetushke zheny moego pokojnogo bratca!
   Na etot raz Nataniel' |piderm vzdrognul. Ocham ego predstavilas' tetushka
zheny bratca  miss  Smoull'  v  kachestve  pretendentki  na  nasledstvo  ego
sobstvennoj zheny. On shvatil  ocepeneluyu  koshku  za  shivorot,  rvanul  ee;
chto-to hryasnulo, kak avtomobil'naya shina, i kolesom poletelo na dorogu.
   Oglushitel'nyj  hohot  vyrvalsya  u  prohozhih,  lavochnika,  gazetchika   i
chistil'shchika sapog. Mister |piderm vzglyanul i obmer. Pered nim  stoyala  ego
zhena, lysaya bol'she, chem Bismark, lysaya, kak  ploshchadka  dlya  sketing-rinka,
kak billiardnyj shar.
   - Vy naduli menya! - zarevel  on.  -  Pleshivaya  intriganka,  vy  za  eto
poplatites'! Advokata! Isk!
   Mezhdu tem vnimanie prohozhih bylo otvlecheno ot  nih  drugim  neobychajnym
yavleniem: neschastnaya Molli,  zaputavshayasya  v  lokonah  i  nezabudkah  miss
Smoull', obezumela okonchatel'no i pokatilas' vpered kolesom,  naceplyaya  na
sebya po puti bumazhki, tryapki, solomu, loshadinyj pomet i papirosnye okurki.
   - Ga-ga-ga! - zareveli ulichnye mal'chishki, letya vsled za nej.
   - CHto eto takoe? - sprosil  bulochnik,  vyglyanuv  iz  okna  i  s  uzhasom
ustavivshis' na proletayushchee koleso.
   No  v  tu  zhe  sekundu  ono  podprygnulo,  ukusilo   ego   v   nos   i,
perekuvyrknuvshis' v vozduhe, poletelo dal'she.
   - Derzhi! Lovi! Salamandra! - I bulochnik so skalkoj v ruke, vyprygnuv iz
okna, ponessya vsled za kolesom, neistovo osypaya mukoj mostovuyu i vozduh.
   Naprasno polismen, vozdev oba flaga, ostanavlival  bezumnuyu  processiyu.
Ona neslas' i neslas' iz pereulka v pereulok, poka on ne  vyzval  svistkom
celyj naryad policii i ne ponessya vsled za neyu.
   Tolpy naroda zaprudili vse trotuary. Starosta cerkvi  Soroka  muchenikov
razreshil zhelayushchim  za  nebol'shoe  vspomoshchestvovanie  prihodu  usest'sya  na
balyustradah cerkvi. Okna  i  kryshi  byli  useyany  lyubopytnymi.  Uchrezhdeniya
prinuzhdeny byli ob座avit' pereryv.
   - YA vam ob座asnyu, chto eto, - govoril klerk trem baryshnyam. - |to birzhevoj
azhiotazh, chestnoe slovo.
   - Otkuda vy vzyali? - vozmutilsya sosed.  -  Nichego  podobnogo!  Sprosite
bulochnika. On govorit, chto eto reklama strahovogo obshchestva "Salamandra".
   - Nepravda! Nepravda! - krichali mal'chishki. - |to igrushechnyj dirizhabl'!
   A koleso katilos' i katilos'. S mordy Molli kapala pena,  zheltye  glaza
sverkali v polnom bezumii, spina stoyala hrebtom. Metnuvshis' tuda i syuda  i
vsyudu natykayas' na zastavy iz ulyulyukayushchih  mal'chishek,  Molli  poneslas'  v
edinstvennyj svobodnyj pereulok, vedushchij k skveru, i volchkom  vzletela  na
derevo - kak raz tuda, gde mezhdu vetvyami chernelo voron'e gnezdo.
   Karr! - karknula vorona, rastopyrivshis' na yajcah.
   No Molli nekuda bylo otstupat'. Fyrkaya i drozha, v lokonah,  nezabudkah,
bumazhkah i navoze, ona dvinulas' na voronu, ispuskaya pronzitel'nyj  boevoj
klich. Ta vz容roshilas' v svoyu ochered',  podnyala  kryl'ya,  raskryla  klyuv  i
kinulas' pryamo na Molli.
   Poka etot krovavyj poedinok  proishodil  vysoko  na  dereve,  vnizu,  v
skvere, razygralis' drugie sobytiya.
   V pogone za salamandroj nametilis' dve partii: odna mchalas' na skver so
storony cerkvi, vozglavlyaemaya bulochnikom, cerkovnym storozhem  i  deputatom
Piruetom,  zatesavshimsya  syuda  sluchajno,  vmeste  so   svoim   sekretarem,
portfelem i  bul'dogom.  Drugaya,  letevshaya  s  protivopolozhnoj  storony  i
sostoyavshaya iz gazetchikov,  chistil'shchikov  sapog  i  mal'chishek,  vynesla  na
pervoe mesto tolstogo,  krasnogo  cheloveka  v  gimnasterke,  s  solomennoj
shlyapoj na golove.
   Stremitel'nye partii naskochili drug  na  druga,  smeshalis'  v  kuchu,  i
cerkovnyj storozh vmeste s deputatom Piruetom poluchili ot krasnogo cheloveka
po ogromnoj shishke na lby.
   - Ser! - v negodovanii voskliknul deputat. - YA neprikosnovenen! Kak  vy
smeete!
   - Plevat'! Ne sujtes'! - zaoral krasnyj chelovek.
   - Tak ego! ZHar', bej! - podderzhivali  so  vseh  storon  razgoryachivshiesya
yanki. - Lupi ego chem popalo!
   - Polismen! - krichal deputat. -  Bujstvo!  Propaganda!  Tut  oskorblyayut
parlament i cerkov'!
   - Tak i est', - mrachno vstupilsya bulochnik. - |to bol'sheviki, rebyata! Do
chego  oni  hitry,  sobaki!  Vypustili  salamandru,  chtoby  agitirovat'  za
torgovoe soglashenie! A nashemu zernu prob'et smertnyj chas, provalit'sya  mne
na etom meste!
   - Istinno, istinno! - podderzhal ego  cerkovnyj  storozh,  prikladyvaya  k
shishke mednuyu monetu. - Golosujte protiv,  poka  eta  samaya  salamandra  ne
sginet!
   - |ka beda! - oral krasnyj chelovek.  -  Torgovoe  soglashenie!  CHto  tut
plohogo - potorgovat' s Sovetskoj Rossiej? YA sam torgovyj chelovek. Vyhodi,
kto protiv soglasheniya! Raz, dva!..
   Deputat Piruet  oglyanulsya  po  storonam.  Ego  partiya  sledila  za  nim
goryashchimi glazami. On ponyal, chto  mozhet  poteryat'  populyarnost',  ottolknul
bul'doga i sekretarya, brosil portfel', skinul pidzhak, zasuchil rukava  i  s
krikom "Doloj soglashenie!" rinulsya vrukopashnuyu.
   Spustya polchasa naryad policii uvodil v  raznye  storony  borcov  "za"  i
"protiv" soglasheniya, a kareta  skoroj  pomoshchi  nagruzhalas'  dzhentl'menami,
poluchivshimi principial'nye uvech'ya. Tolstyak vyshel  pobeditelem,  a  deputat
poteryal bul'doga, portfel' i populyarnost'.
   Ne menee tragicheski zakonchilsya poedinok  neschastnoj  Molli  s  voronoj.
Prokarkav nad razorennym  gnezdom  i  razdavlennymi  yajcami,  prakticheskaya
vorona uhvatila  konvert  s  pis'mom  Druka  i,  podobno  zhitelyu  Vostoka,
unosyashchemu na svoih plechah kryshu doma, otpravilas' s etim cennym  predmetom
v dalekuyu emigraciyu.
   CHto kasaetsya Molli, to ona lezhit na zemle  s  proklevannymi  glazami  i
slomannym hrebtom.  Mir  ee  prahu!  Ona  pozhertvovala  svoej  zhizn'yu  dlya
razvitiya nashego romana.





   Tobi tol'ko chto vychistil pervyj sapog i sobiralsya  malost'  vzdremnut',
prezhde chem pristupit' ko vtoromu, kak vdrug  v  dver'  kuhni  kto-to  tiho
postuchal. On vooruzhilsya metloj dlya izgnaniya poproshajki i priotvoril  dver'
kak raz nastol'ko, chtoby prosunut' tuda svoe oruzhie, no v  tu  zhe  sekundu
metla vyvalilas' u nego iz ruk, a rot otkrylsya na  maner  ptich'ego  klyuva.
Delo v tom, chto za dveryami stoyal ne poproshajka, a nekto.
   Speredi etot nekto uzhasno pohodil na miss Smoull'. |to byli glaza  miss
Smoull', nos miss Smoull', rot miss  Smoull'  i  kruzhevnaya  mantil'ya  miss
Smoull'. No  sverhu  nekto  napominal  kruglyj  aptekarskij  shar,  nalityj
malinovymi kislotami. I derzhal sebya nekto sovsem ne kak miss  Smoull':  on
ne rugalsya, ne plevalsya, ne podbochenivalsya,  ne  napiral  ni  kolenom,  ni
zhivotom, a skazal nezhnym golosom:
   - Vpusti-ka menya, golubchik Tobi!
   Mulat popyatilsya, ispugavshis' do smerti. Nekto  voshel,  snyal  mantil'ku,
povesil ee na kryuchok i progovoril eshche bolee trogatel'nym golosom:
   - Dostan' iz pechki zoly, Tobi, druzhochek moj!
   Tobi dostal polnyj sovok zoly, tryasyas' ot uzhasa.
   - A teper' podnimi-ka ego, milen'kij, i syp' zolu mne na golovu!
   No tut sovok vypal iz drozhashchih ruk Tobi, i  on,  sudorozhno  vshlipyvaya,
pomchalsya naverh po lestnice, zalez v chulan i spryatal golovu mezhdu kolen.
   Duh miss Smoull' mezhdu tem ne obnaruzhil ni razdrazheniya, ni  dosady.  On
terpelivo nagnulsya nad pechkoj, sobral prigorshnyu pepla i  vymazal  im  sebe
golovu -  ne  tak  chtob  uzh  ochen',  a  v  samuyu  poru,  chtob  ukazat'  na
simvolicheskij harakter etoj operacii.
   Potom miss Smoull'  smirenno  dvinulas'  v  kabinet  doktora,  smirenno
ostanovilas' na ego poroge i slozhila ruki na zhivote.
   Lepsius podnyal glaza ot medicinskoj  knigi  o  pozvonochnikah  i  grozno
nahmurilsya:
   - Miss Smoull', chto eto znachit? Esli ne oshibayus', ya vizhu vas bez parika
i  s  perepachkannym  sazhej  cherepom.  Kakogo   cherta   oznachaet   podobnaya
demonstraciya?
   -  Ne  demonstraciya,  ser,  net!  Ne  podozrevajte  etogo   radi   moej
bessmertnoj dushi! Raskayanie, ser, raskayanie, glubochajshee,  chistoserdechnoe,
fatal'noe!
   - Ne pletite vzdora. V chem delo?
   - Ser, ya raskaivayus' v tom, chto ne pridavala znacheniya  vashim  otecheskim
sovetam. YA imela bezumie smeyat'sya nad nimi. Sud'ba zhestoko pokarala  menya,
ser! Vy byli pravy, trizhdy pravy. Moya  nevinnost'  porugana,  chuvstva  moi
rastoptany,  idealy  nisprovergnuty.  Na  cvetushchej  doline,  ser,  dymyatsya
oblomki!
   - CHto eto za diktanty? - vzbesilsya Lepsius, brosaya knigu na pol. - Esli
vy sobralis' shantazhirovat' menya s etim vashim Natanielem |pidermom...
   - Natanielya |piderma bol'she net, ser! - krotko otvetila miss Smoull'. -
Zabud'te ego. Otnyne, ser, ya predana vashemu hozyajstvu dushoj i telom.
   Neizvestno, kakaya trogatel'naya scena byla eshche v zapase u miss  Smoull',
no, na schast'e doktora Lepsiusa, razdalsya  pronzitel'nyj  zvonok,  i  Tobi
vletel v komnatu, vse eshche belyj ot uzhasa.
   - Vas sprashivaet kakoj-to krasnyj dzhentl'men, ser,  -  probormotal  on,
perevodya duh, - i s nego tak i kaplet!
   Doktor Lepsius molcha poglyadel na svoyu ekonomku i sluzhitelya, podvel im v
ume ves'ma neuteshitel'nyj itog i napravilsya k sebe v kabinet.
   Mulat okazalsya  prav.  V  doktorskoj  priemnoj  stoyal  tolstyj  krasnyj
chelovek v gimnasterke, i s lica ego stekala krov'.
   - Rad poznakomit'sya, - skazal on, energichno  pozhimaya  ruku  doktoru.  -
Fruktovshchik Ber s Linkol'n-Plas...  Nebol'shoe  mordobitie  na  politicheskoj
podkladke... YA ehal mimo i vdrug zametil vashu  doshchechku.  I  vot  ya  zdes',
pered vami, s polnoj kartinoj bolezni na lice, esli mozhno tak vyrazit'sya!
   Spustya minutu on uzhe sidel v kresle, obmytyj i zabintovannyj  iskusnymi
rukami doktora Lepsiusa. Doktor vnimatel'no izuchil  ego  so  vseh  storon,
oglyadel ego ogromnye pal'cy s zheleznymi nogtyami, zdorovennye rebra i zadal
vopros, neozhidannyj dlya tolstyaka:
   - Vy rentgenizirovalis' u Bentrovato, mister Ber?
   - Verno. Otkuda vy eto znaete?
   -  Kak  ne  znat'!  |to  bylo  v  tot  den',  kogda   s   vami   vmeste
rentgenizirovali... kak ego?.. Ah, chert poberi, nebol'shoj chelovek, pohozhij
na p'yanicu i s podagricheskimi rukami... Da nu zhe!
   - Professor Hizerton! - perebil ego fruktovshchik dovol'nym tonom.  -  Kak
zhe, kak zhe! Vazhnaya ptica. Iz-za nego menya dazhe ne puskali v priemnuyu,  kak
budto mozhno ne pustit' fruktovshchika Bera s  Linkol'n-Plas!  YA,  razumeetsya,
voshel i ne ochen'-to ponravilsya etomu cheloveku, Da i, priznayus' vam, on byl
prav, chto pryatalsya ot sosedej. Bud' ya na  ego  meste,  ya  by  vybral  sebe
peshcheru i sidel v nej napodobie krota celye sutki.
   - Kak vy stranno govorite o professore Hizertone! -  vozrazil  Lepsius.
On byl s vidu spokoen, no tri stupen'ki, vedushchie emu pod nos, drozhali, kak
u ishchejki. - Dlya chego by emu pryatat'sya?
   - Nu, uzh ob etom pust' vam dokladyvaet  kto  hochet.  YA  derzhu  yazyk  za
zubami. Sprosite na Linkol'n-Plas o fruktovshchike Bere, i vam vsyakij skazhet,
chto on umeet hranit' sekrety. Ne iz takovskih, chtoby zvonit' v kolokola!
   - Pohval'noe kachestvo, - kislo zametil Lepsius, skladyvaya v hrustal'nuyu
chashu so spirtom svoi hirurgicheskie orudiya, -  cennoe  kachestvo  vo  vsyakom
remesle... Vy, kazhetsya, torguete fruktami, mister Ber?
   - "Kazhetsya"! - voskliknul tolstyak. - Da vy by luchshe skazali o SHekspire,
chto on, _kazhetsya_, pisal dramy! Ves' N'yu-Jork znaet frukty Bera!  Vsya  5-ya
avenyu kushaet frukty Bera. Moim imenem nazvana samaya tolstaya  grusha,  a  vy
govorite "kazhetsya"... Esli u vas kogda-nibud' tayalo vo  rtu,  tak  eto  ot
moih grush, ser.
   - Ne sporyu, ne sporyu, mister Ber, ya chelovek nauki i derzhus'  v  storone
ot vsyakoj mody. No priznajtes',  chto  vy  vse-taki  preuvelichili  kachestvo
svoego tovara.
   |ti slova, proiznesennye samym laskovym golosom, ne na  shutku  vzbesili
tolstyaka.
   On szhal kulaki i vstal s mesta:
   - Vot chto, ser, edemte ko mne! YA vas zastavlyu vzyat' svoi slova obratno.
Vy otvedaete po poryadku vse moi sorta, ili zhe...
   - Ili zhe?
   - Vy ih proglotite!
   S etimi slovami Ber podbochenilsya i prinyal samuyu vyzyvayushchuyu pozu.
   Doktor Lepsius mirolyubivo udaril ego po plechu:
   - YA ne otkazyvayus', dobrejshij mister Ber! No chtob ugoshchenie ne bylo, tak
skazat', odnostoronnim, razreshite mne  prihvatit'  s  soboj  v  avtomobile
pletenuyu korzinochku...
   On podmignul fruktovshchiku, i fruktovshchik podmignul emu otvetno.
   Byl vyzval Tobi, kotoromu bylo tozhe podmignuto, a Tobi, v svoyu ochered',
podmignul  shoferu,  ukladyvaya  v  avtomobil'  korzinu  s  butylyami.  SHofer
podmignul samomu sebe, vzyavshis' za rychag,  i  doktor  Lepsius  pomchalsya  s
fruktovshchikom Berom na Linkol'n-Plas, v  velikolepnuyu  fruktovuyu  oranzhereyu
Bera.
   Zdes' bylo vse, chto tol'ko rastet na zemle, nachinaya s islandskogo mha i
konchaya kokosovym orehom. Ber  prikazal  podnesti  doktoru  na  hrustal'nyh
tarelochkah vse  obrazcy  svoego  fruktovogo  carstva,  a  doktor,  v  svoyu
ochered', velel raskuporit' privezennye butylochki.
   Spustya dva chasa doktor Lepsius i Ber pereshli na ty.
   - YA zhenyu tebya, - govoril Ber, obnimaya Lepsiusa za taliyu i celuya  ego  v
metallicheskie pugovicy. - Ty horoshij chelovek, ya zhenyu  tebya  na  granatovoj
grushe.
   - Ne nado, - otvechal Lepsius, vytiraya slezy.  -  Ty  lyubish'  professora
Hizertona. ZHeni luchshe Hizertona!
   - Kto tebe skazal? K chertu Hizertona! Ne  omrachaj  nastroeniya,  pej!  YA
zhenyu tebya na ananasnoj tykve!
   Priyateli snova obnyalis' i pocelovalis'. No Lepsius ne mog skryt'  slez,
ruch'em struivshihsya po ego licu. Tshchetno novyj drug sobstvennoruchno  vytiral
ih emu papirosnymi bumazhkami, tshchetno ugovarival ego ne  plakat'  -  doktor
Lepsius  byl  bezuteshen.  Pri  vide  takogo  otchayaniya  fruktovshchik  Ber   v
neistovstve sodral s sebya bint i poklyalsya pokonchit' samoubijstvom.
   - N-ne bud-du!  -  prolepetal  doktor,  uderzhivaya  slezy.  -  Ne  budu!
Dorogoj, staryj druzhishche, obnimi menya. Skazhi, chto ty nadenesh' bint.  Skazhi,
chto proklyatyj Hizerton... ujdet v peshcheru!
   - Podhodyashchee mesto! -  mrachno  prorychal  fruktovshchik,  prizhimaya  k  sebe
Lepsiusa. - Sudi sam, kuda eshche spryatat'sya cheloveku, kotorr...
   On iknul, opustil golovu na stol i zakryl glaza.
   - Berochka! - terebil ego Lepsius. - Prodolzhaj, umolyayu! Kotoryj - chto?
   - U kotorr... u kotorrogo... tulovishche... - probormotal fruktovshchik i  na
etot raz zahrapel, kak parovoj kotel.
   Op'yanenie soskochilo s doktora Lepsiusa - kak ne byvalo. On v  beshenstve
tolknul tolstyaka, razbil pustuyu butylku i vybezhal iz oranzherei na  vozduh,
szhimaya kulaki.
   - Nu, pogodi zhe, pogodi zhe, pogodi! - bormotal on svirepo. -  YA  uznayu,
pochemu ty pereodevalsya! Pochemu ty  shlyalsya  ko  mne,  bespokoyas'  o  sud'be
razdavlennogo moryaka! Pochemu ty rentgenizirovalsya! Pochemu ty vselil uzhas v
etogo ostolopa! Pochemu ty zovesh'sya professorom Hizertonom! I pochemu u tebya
na ruke eti sustavy, sustavy, sustavchiki, chert menya poberi,  esli  oni  ne
otvechayut vsem sobrannym mnoyu simptomam!





   - Vy slyshali, chto proizoshlo na birzhe?
   - Net, a chto?
   - Begite, pokupajte chervoncy! Dzhek  Kressling  stoit  za  soglashenie  s
Rossiej!
   - Kressling? Vy spyatili! Byt' ne mozhet!
   No dobryj znakomyj mahnul rukoj i  pomchalsya  rasprostranyat'  paniku  na
vseh perekrestkah Brodveya.
   V kozhanoj  komnate  birzhi,  kuda  dopuskalis'  tol'ko  denezhnye  koroli
Ameriki, sidel Dzhek  Kressling,  ustremiv  serye  glaza  na  konchik  svoej
sigary, i govoril sekretaryu Kongressa:
   - Vy dadite telegrammu ob etom po vsej linii.  Gorvardskij  universitet
dolzhen sostavit' rezolyuciyu. Obshchestvo rasprostraneniya bezobidnyh  znanij  -
takzhe. Ot imeni  negrov  neobhodimo  organizovat'  demonstraciyu.  Ukras'te
nekotorye doma, predpolozhim, cherez kazhdye desyat', traurnymi flagami.
   - Pozvol'te, ser, - pochtitel'no perebil sekretar', - ya  ne  sovsem  vas
ponyal: vy govorite o radostnoj ili o pechal'noj demonstracii?
   Kressling podnyal brovi i prezritel'no oglyadel ego:
   - YA provel na birzhe torgovoe soglashenie s  Sovetskoj  Rossiej.  Amerika
dolzhna odet'sya v traur.
   - Aga... - glubokomyslenno proiznes sekretar', pokrasnev kak rak.
   V glubine dushi on nichego ne ponimal.
   - No  chast'  intelligencii  -  zamet'te  sebe:  chast'  -  vyrazit  svoe
udovletvorenie. Ona otkroet podpisku na podnesenie cennogo podarka  vozhdyam
Sovetskoj respubliki. Vy pervyj podpishetes' na tysyachu dollarov...
   Sekretar' Kongressa zaerzal v kresle.
   - Vzdor! - surovo skazal Kressling, vynimaya iz karmana chekovuyu knizhku i
brosaya ee na stol. - Prostav'te zdes' neobhodimye cifry, ya  podpisalsya  na
kazhdom cheke. Podarok uzhe gotov. |to  chasy  v  futlyare  krasnogo  dereva  -
simvol truda i ekonomii. Ozabot'tes' sostavleniem  pis'ma  s  rodstvennymi
chuvstvami,  vstav'te  citaty  iz  nashego   |mmersona   i   bol'shevistskogo
professora Kogana. Podarok dolzhen byt' poslan  ot  imeni  sochuvstvuyushchih  i
podnesen cherez chlena kompartii,  otpravlennogo  v  Rossiyu...  Dovol'no,  ya
utomilsya.
   Sekretar' vykatilsya iz komnaty ves' v potu. Emu nuzhno bylo  snestis'  s
Vashingtonom. V polnom otchayanii on brosilsya s lestnicy, gudevshej, kak ulej.
   Bol'shaya  zala  birzhi  byla  nabita  bitkom.  CHernaya  doska  to  i  delo
vytiralas' gubkoj. Cifry rosli. Malen'kij chelovek s melom v  ruke  nanosil
na dosku novye i novye kruzhochki. Beloemigranty  iz  pravyh  eserov  chestno
predupredili  Dzheka  Kresslinga,  chto  gotovyat  na  nego  terroristicheskoe
pokushenie v pyat' chasov tri minuty dnya u levogo pod容zda birzhi.
   Vinovnik vsej etoj paniki dokuril sigaru, vstal i medlenno spustilsya  s
lestnicy. Vnizu, v vestibyule,  ego  zhdali  dve  borzye  sobaki  i  yashchik  s
krokodilami. On potrepal svoih lyubimcev, vzglyanul na chasy - pyat' chasov - i
kivnul golovoj lakeyu. Tot podnyal brovi i kivnul shvejcaru. SHvejcar brosilsya
na ulicu i zakrichal gromovym golosom:
   - Mashina dlya sobak mistera Kresslinga!
   K pod容zdu myagko podkatil lakirovannyj ital'yanskij  avtomobil',  obityj
vnutri lilovym shelkom. Lakej pripodnyal za oshejnik sobak;  oni  uselis'  na
siden'e, i shofer tronul rychag.
   - Mashina dlya krokodilov mistera Kresslinga!
   Totchas zhe vsled za pervym avtomobilem k  pod容zdu  podkatil  drugoj,  v
vide shchegol'skoj karetki s central'nym vnutrennim otopleniem i  bananami  v
kadkah. Lakej so shvejcarom vnesli v nego yashchik s krokodilami, i  avtomobil'
otbyl vsled za pervym.
   - Kobyla mistera Kresslinga!
   Luchshij skakun Ameriki, znamenitaya |smeral'da, s belym pyatnom na  grudi,
kusaya mundshtuk i kosyas' karim glazom, protancevala k  pod容zdu,  vyryvayas'
iz ruk zhokeya. SHepot voshishcheniya vyrvalsya u publiki. Dazhe  birzhevye  maklery
zabyli na minutu o svoih  delah.  Polismen,  chistil'shchik  sapog,  gazetchik,
prodavec papiros obstupili pod容zd, gogocha  ot  vostorga.  Razdalsya  tresk
kinoapparata. CHasy nad birzhej pokazali rovno pyat' chasov i tri minuty.
   V uglublenii mezhdu dvumya nishami mrachnogo vida  chelovek  v  meksikanskom
sombrero i dlinnom chernom plashche,  perekinutom  cherez  plecho,  sardonicheski
skrivil guby.
   - Butaforiya! - probormotal on s nenavist'yu. - YA ne mogu zhertvovat' nashu
poslednyuyu bombu na podobnogo sharlatana.
   I, zavernuvshis' v skladki plashcha, on  tryahnul  dlinnymi  pryadyami  volos,
sunul bombu obratno v karman i mrachno udalilsya k ostanovke  omnibusa,  gde
emu prishlos'  vyderzhat'  mnozhestvo  lyubopytnyh  vzglyadov,  prezhde  chem  on
dozhdalsya vagona.
   A Dzhek Kressling  lenivo  sunul  nogu  v  stremya,  oglyanulsya  vokrug  v
ozhidanii bombometatelya, pozhal plechami, i cherez sekundu ego statnaya  figura
pokoilas'  v  sedle,  kak  otlitaya  iz  bronzy,  a  ukroshchennaya  |smeral'da
poneslas' po Brodvej-strit, myagko kasayas' asfal'ta serebryanymi podkovami.
   Mezhdu  tem  v  n'yu-jorkskuyu  tamozhnyu   rabochie   privezli   velikolepno
upakovannyj yashchik. Tam na nego nalozhili krugluyu surguchnuyu  pechat'.  On  byl
adresovan v Petrograd, tovarishchu Vasilevu,  ot  celogo  ryada  sochuvstvuyushchih
organizacij. Dezhurnyj policejskij pozhimal plechami  i  nedovol'no  bormotal
sebe v usy:
   - Podumaesh', kakie nezhnosti! I bez tamozhennogo sbora,  i  bez  osmotra!
Pari derzhu, chto  izbirateli  namnut  boka  ne  odnomu  deputatu  za  takuyu
fantaziyu. |h, Vashington, Vashington... - kak vdrug strannyj holodok  proshel
po ego spine, i policejskij prerval svoyu rech', pochuvstvovav na sebe ch'yu-to
ruku.
   - Kto tam? Kakogo cherta vy delaete v tamozhne, ser?
   Pered nim stoyal nevysokij chelovek v chernoj  pare.  Glaza  u  nego  byli
unylye, toskuyushchie, kak u gor'kogo p'yanicy, s nedelyu  sidyashchego  bez  vodki.
Levuyu ruku on polozhil na plecho policejskomu.
   Holod snova proshel po spine tamozhennika; on poglyadel  na  neznakomca  s
neponyatnym uzhasom.
   - Horosha li upakovka, drug moj? - myagko sprosil neznakomec, edva shevelya
beskrovnymi gubami.
   - Za eto, ser, ya ne otvechayu... - lihoradochno  probormotal  policejskij,
nachinaya drozhat', kak list. - Rabochie prinesli yashchik zashitym i zapechatannym.
   - Vyjdite otsyuda!
   Golos neznakomca, proiznesshego eti slova, byl tak  tih  i  bezrazlichen,
vzglyad ego, pokoivshijsya na policejskom, sovershenno nevyrazitelen, - tem ne
menee uzhas policejskogo ros s kazhdoj minutoj, i zuby u pego nachali stuchat'
drug o druzhku:
   - Ne-ne-ne... ser, n-ne imeyu takogo prava!
   - Totchas vyjdite otsyuda!
   Policejskij vynul platok, vyter pot, holodnymi kaplyami zastruivshijsya  u
nego so lba, i medlenno-medlenno otstupil v koridor, a  ottuda  na  temnuyu
ploshchad'.
   - CHto eto s toboj sluchilos'? - sprosil prohodivshij mimo  tamozhennik.  -
Uzh ne hvatil li ty vmesto viski benzinu?
   - Ponimaesh'... - tyazhelo vorochaya yazykom, otvetil policejskij i oglyanulsya
vokrug s vyrazheniem uzhasa,  -  prihodit  syuda  chelovek...  takoj  kakoj-to
chelovek... i sprashivaet... sprashivaet... pogodi, daj vspomnit'... Stranno!
- prerval on sebya i diko vzglyanul na tovarishcha. - YA ne p'yan i  ne  splyu,  a
vot ubej menya, koli ya pomnyu, o chem on takoe sprashival!





   - Tom Tops! - kriknul redaktor "N'yu-jorkskoj illyustrirovannoj  gazety".
- Tom Tops!
   - YA, ser.
   - Znayu, chto vy. Uveren, chto  vy.  Tol'ko  mne  teper'  nuzhny  sovetskie
illyustracii, a ne vy, sudar'! Ponimaete?
   - Ochen' ponimayu, ser.
   - Na cherta mne dalos' vashe  ponimanie,  nahal!  -  proskrezhetal  zubami
redaktor. - YA derzhu vas i plachu vam den'gi ne dlya  ponimaniya!  Ves'  nomer
posvyashchen Sovetskoj Rossii. Tri stat'i - o torgovom soglashenii, vosem' -  o
s容zde psihiatrov, i ni odnoj sovetskoj illyustracii!
   - Illyustracii est', ser! Sobachka lorda Sesilya v kabriolete  prezidenta,
novyj tualet  princessy  Monako,  chajnyj  serviz,  priobretennyj  misterom
Kresslingom za sorok tysyach dollarov, i sbor shishek v shtate Viskonsin...
   - Vy izdevaetes' nado  mnoj!  Govoryat  vam,  ni  odnoj  illyustracii  po
sushchestvu dela! YA propal! Menya  zasmeyut!  Socialisty  rastorguyut  vsyu  svoyu
lavochku, a my syadem na mel'. I vse  iz-za  vas!  Ne  mogli  vy,  chert  vas
poberi, dostat' hot' kakoj-nibud' vid ili fabriku, hot'  v  tri  chetverti,
vpoloborota, hot' zadom napered, nakonec! No s ideologiej, paren'!
   - Ni slova bol'she, ser! - voskliknul Tom Tops, vstavaya s mesta i hvataya
svoj fotograficheskij apparat. - Vy podali mne ideyu, kotoraya dast blestyashchie
rezul'taty... ZHdite, ser... ZHdite menya v redakcii!
   S etimi slovami Tops vybezhal  na  ulicu  i,  kak  bezumnyj,  ponessya  v
avtomobil'nyj garazh.
   Pozdno vecherom redaktor i Tops lihoradochno sideli v cinkografii, probuya
mnogochislennye ottiski i  obsuzhdaya,  s  privlecheniem  k  delu  naborshchikov,
vazhnyj vopros o tom, kakuyu podpis' prostavit' pod kazhdoj iz fotografij.
   A na sleduyushchee utro delovye n'yu-jorkcy  s  udovol'stviem  razvorachivali
bogatejshij nomer "Illyustrirovannoj gazety". V nej bylo  vse,  chego  tol'ko
zhazhdet chelovecheskoe lyubopytstvo:

   ZHITELI GORODA TULY PISHUT PISXMO DZHEKU KRESSLINGU
   Snimok sobstvennogo korrespondenta

   Povernuvshis' spinoj k ob容ktivu, kuchka lyudej, nakloniv  golovy,  chto-to
delaet nad stolom,  sprava  i  sleva  utykannym  krasnymi  flagami.  Kuchka
napominaet, pravda, po svoej kompozicii cvetnuyu kartinu russkogo hudozhnika
Repina - chto-to naschet pis'ma k sultanu, - no plagiatom ee nazvat' nel'zya,
poskol'ku tolpa pishushchih vzyata s tyla.

   BOLXSHEVIKI PRIVETSTVUYUT PRIBYTIE AMERIKANSKOGO PAROHODA!

   Pryamehon'ko  pered  samym  nosom  nastoyashchego  amerikanskogo   parohoda,
zakryvshego soboj gavan' i gorizont, tolpyatsya lyudi, sil'no  smahivayushchie  na
amerikanskih bezrabotnyh, naskol'ko mozhno sudit' po ih sogbennym spinam.
   Dalee shli mnogochislennye vidy razlichnyh gorodskih zadvorok i dymyashchih na
gorizonte trub s izobrazheniem vzbudorazhennyh lyudskih  tolp,  povernuvshihsya
spinami k zritelyam. I tol'ko odno lico, v kotorom chitateli mogli bez truda
uznat'  yunogo  Toma  Topsa,  sobstvennogo   korrespondenta   "N'yu-jorkskoj
illyustrirovannoj gazety", bylo obrashcheno im navstrechu, v polnyj svoj anfas.
Tomu Topsu pozhimal ruku kakoj-to vazhnyj bol'shevik, povernuvshijsya spinoj  k
zritelyu, s nozhnicami v levoj ruke, chtoby pererezat'  lentochku  gotovogo  k
pusku zavoda...
   V  etot  den'  tirazh  "Illyustrirovannoj"  prevzoshel  vse  ozhidaniya.  Na
ploshchadyah, perekrestkah, v tramvayah,  tolkaya  drug  druga,  damy,  muzhchiny,
otroki, mal'chishki i dazhe karmannye vory s uvlecheniem pokupali gazetu, odni
- na svoi sobstvennye den'gi, drugie - na den'gi, v pote lica  dobytye  iz
chuzhogo karmana.
   K vecheru davka stala eshche uzhasnej, tak  kak  pronessya  sluh,  chto  nomer
zapreshchen.  Redaktor  potiral  ruki.  Tom  Tops  zabolel  ot   vozbuzhdeniya.
Bostonskie klerikaly otkryto zaprashivali u pravitel'stva: neuzheli  ono  ne
ponimaet  oskorbitel'nogo  nameka,  broshennogo  bol'shevikami   Soedinennym
SHtatam Ameriki?
   "Pochemu?..  -  tak  zaprashivali  klerikaly.   -   ...Pochemu   vse   oni
povorotilis' k nam zadom?"
   Na derevoobdelochnom v Middl'toune carilo ne  men'shee  volnenie.  Vokrug
belokurogo giganta, orudovavshego rubankom, stolpilis' rabochie, tol'ko  chto
prochitavshie gazetu.
   - Tingsmaster, - skazal odin, udariv ego po plechu, - shtuchka-to poshla  v
Petrograd ran'she sroka!
   - Nadelaet ona del! - podmignul drugoj, davyas' ot hohota. - CHitajte-ka,
bratcy, peredovuyu.
   Gazeta poshla gulyat' po  rukam,  poka  ne  doshla  do  luchshego  gramoteya,
vozvysivshego golos na vsyu masterskuyu:
   -  "Dva  sobytiya,  -  tak  nachinalas'  peredovica,  -  znamenuyut  soboyu
torzhestvo nauki i torgovli - eto soglashenie s Rossiej i s容zd psihiatrov v
Petrograde,  kuda  my  posylaem  luchshih  predstavitelej   mediciny.   Nado
nadeyat'sya, chto nashi pishchevye produkty nesprosta  zavoevyvayut  sebe  put'  v
Respubliku Sovetov odnovremenno s nashej medicinoj. Vsem izvestno i ni  dlya
kogo ne sekret, chto vrachebnaya pomoshch' postavlena v  Amerike  na  nevidannuyu
vysotu, a statisticheskij podschet nedavno obnaruzhil, chto na kazhdyj restoran
u nas imeetsya po  tri  lechebnicy  i  po  1758  vol'nopraktikuyushchih  vrachej.
CHitateli,  pokupajte  pilyuli   "Antigastrit"   d-ra   Pommera,   mgnovenno
unichtozhayushchie posledstviya ot neostorozhnogo vkusheniya pishchi!"
   - Podozhdi-ka, chto eto ty chitaesh'?  -  perebil  Mikael'  Tingsmaster.  -
Propusti, brat, maluyu toliku i derni ponizhe.
   Gramotej propustil stolbec i pri odobritel'nyh vykrikah "aga"  prochital
sleduyushchee:
   -  "V  oznachennyj  den'   utrom   sostoitsya   torzhestvennoe   zasedanie
Petrosoveta, prichem  v  dar  russkim  komissaram  ot  gruppy  amerikancev,
provedshej soglashenie, budut podneseny roskoshnye chasy  v  futlyare  krasnogo
dereva. Vecherom  togo  zhe  dnya  sostoitsya  otkrytie  s容zda  psihiatrov  v
prisutstvii nauchnyh delegatov vsego mira, a takzhe vlastej i nashih grazhdan,
nahodyashchihsya po sluchayu soglasheniya v Petrograde".
   - CHert voz'mi! - vyrvalos'  u  derevoobdelochnikov,  kogda  oni  vdovol'
nahohotalis'. - A my tut sidi u stanka da zhdi izvestij!
   Oni nehotya razbrelis' po svoim mestam, i v  etot  den'  Dzhek  Kressling
poterpel nesomnennyj ubytok, tak kak rabota ne kleilas'  dazhe  pod  rukami
samogo Tingsmastera.
   V obedennyj pereryv vse rassypalis' po  domam.  Mik  ne  doshel  eshche  do
poroga derevyannogo domika, kak  zorkie  glaza  ego  usmotreli  neobychajnuyu
kartinu.
   Ego  stryapuha,  povyazannaya  platkom   do   samogo   nosa,   energicheski
otmahivalas' ot ob座atij bol'shushchego  belogo  psa,  a  vokrug  nee  vertelsya
tolstyj kapitan Mak-Kinlej v tshchetnoj nadezhde pozhat' ej ruku.
   - B'yuti! Mak-Kinlej! - zaoral Tingsmaster vo vsyu silu  svoih  legkih  i
kinulsya k domiku.
   Spustya desyat' minut, kogda  belyj  kom  raza  chetyre  peremahnul  cherez
golovu svoego hozyaina, poputno oblizyvaya emu nos i shcheki, a potom  blazhenno
ocepenel, utknuv mordu emu v ladon', Mak-Kinlej dobilsya nakonec  otvetnogo
rukopozhatiya ot stryapuhi i, otduvayas', skazal Tingsmasteru:
   - Sorrou vam klanyaetsya, Mik. Dela  idut  kak  po  maslu.  Lori,  Ned  i
Villings tozhe tam. B'yuti pribyla na "Torpede" vot s etim loskutom ot Biska
da eshche s pis'mom general'nomu prokuroru Illinojsa,  kotoroe  ya  poslal  po
adresu. Berite-ka kopiyu.
   Podobnogo spicha Mak-Kinlej ne proiznosil, buduchi chestnym irlandcem, eshche
ni razu v zhizni. Rech' ego ogranichivalas' do  sih  por  chisto  evangel'skim
"da, da" i "net, net", s pribavleniem koroten'kogo slovechka: "Vodki!"
   Ponyatno poetomu, chto on sovershenno  obessilel  i  upal  by  na  ruki  k
stryapuhe, esli b eta poslednyaya  ne  vynesla  emu  poryadochnogo  shkalika,  k
kotoromu dvazhdy prilozhilas' po puti v celyah proverki ego soderzhimogo.
   - My lyudi bednye, no chestnye, ser, - proiznesla ona tverdo, glotnuv  iz
shkalika v tretij raz. - My ne podnesem gostyu ne to chto vina, a  i  prostoj
vody, ne doznavshis' - golt, golt, - horosho li - golt - ona pahnet, ser!
   Mak-Kinlej predpochel by, po-vidimomu,  obojtis'  bez  etoj  vezhlivosti.
Poka on dokanchival shkalik, k Tingsmasteru  begom  podletel  middl'tounskij
telegrafist i, oglyanuvshis' po storonam, shepnul:
   - Mend-mess!
   - Mess-mend! - otvetil Mik. - CHto sluchilos'?
   - Depesha, Mik, - trevozhno  otvetil  telegrafist  i  sunul  emu  v  ruku
bumazhku.
   Ona byla ot rebyat s tamozhni. Rebyata soobshchali, chto  neizvestnyj  chelovek
pronik k posylke, adresovannoj Vasilovu, i okolo chasa nahodilsya naedine  s
nej.
   Tingsmaster dvazhdy perechital zapisku i zadumalsya, prikusiv guby. SHiroko
otkrytye  golubye  ego  glaza  vzglyanuli  vniz,  na  B'yuti,  i,   vnezapno
reshivshis', on vzyal sobaku za oshejnik.
   - Delo-to uhudshilos', Mak-Kinlej. Kak by  ne  otkryli  nashu  rabotu!  -
skazal on irlandcu, vytiravshemu sebe guby. - Dajte znat' na zavod,  chto  ya
svalilsya v lihoradke. A my s B'yuti (sobaka besheno zabila hvostom)... my  s
B'yuti pustimsya vsled za  posylkoj,  i  ne  bud'  ya  Tingsmaster,  esli  ne
pereputayu karty etomu samomu Gregorio CHiche.





   Morosil legkij seryj dozhd', osedaya na licah i odezhde  mikroskopicheskimi
dozhdevymi pylinkami. Artur Morlender, hodivshij vzad i vpered  po  prichalu,
prodrog i chuvstvoval legkij oznob. Skazat' po pravde, prichinoj tomu byl ne
petrogradskij   dozhdichek.   Vse   poslednie   dni   Morlender    ispytyval
otvratitel'noe oshchushchenie zverya, za kotorym idet  ohota.  On  chuvstvoval  na
spine  svoej  neotstupnuyu  paru  glaz;  videl  legkuyu  ten'  vdol'  ulicy,
voznikavshuyu i opadavshuyu vsled za ego sobstvennoj  ten'yu;  vstrechal  kazhdyj
raz, kogda emu nuzhno bylo vojti k sebe ili vyjti  na  ulicu,  to  vysokogo
cheloveka s belymi bel'mami na glazah, to staruyu nishchenku, vidennyh im eshche v
pervyj den' priezda. A utrom, edva  on  spustilsya  s  lestnicy,  u  poroga
okazalsya strannyj vostochnyj chelovek, smuglyj, kak efiop.  Sobstvenno,  eto
byl chistil'shchik sapog. On postoyanno sidel tut, vozle pod容zda  Mojka-strit,
N_81, razvesiv na derevyannoj  stoechke  mnogochislennoe  dobro:  shnurki  dlya
botinok, shchetki, rezinki,  podmetki,  stel'ki,  a  vnizu,  pod  taburetkoj,
rasstaviv celuyu seriyu banok s  sapozhnoj  vaksoj.  Edva  zavidya  prohozhego,
chistil'shchik zatyagival kakuyu-to nacional'nuyu pesnyu, zvuchavshuyu primerno tak:

   Azer-Azer-Azer-baj-dzhan!
   Romashvili - |revan!

   I Artur Morlender raza dva dazhe chistil u nego botinki.
   No  segodnya   proizoshlo   nechto   udivitel'noe.   Segodnya   chistil'shchik,
poyavivshijsya, vopreki obychayu, na rannej zare, sam  naprosilsya  chistit'  emu
botinki i dazhe shvatil ego za  nogu,  hotya  Morlender,  boyas'  opozdat'  k
prihodu "Torpedy", ne sobiralsya ostanavlivat'sya. No  ne  uspel  on  zhestom
otkazat'sya, kak botinok ego uzhe smazyvalsya gustoj maz'yu s obeih storon,  a
chistil'shchik, ne podnimaya golovy ot raboty, vdrug tiho proiznes na chistejshem
anglijskom yazyke s amerikanskim akcentom:
   - Mister Morlender, ne znaete li vy, kuda delas' vasha krasotka-zhena?
   - Kto vy? - tol'ko i nashel chto skazat' oshelomlennyj Morlender.
   - Ne pokazyvajte vidu,  chto  razgovarivaete  so  mnoj...  YA  pristavlen
Dzhekom Kresslingom sledit' za vami. No ya ne sostoyu v ihnej bande. Moe  imya
Villings, slesar'  Villings.  Sledit'  ya  za  vami  slezhu,  chtob  menya  ne
zapodozrili, i donoshu na vas sushchuyu pravdu: chto vy  byli  v  CHeka,  chto  vy
sdali im vsyu otravu i bomby, chto vy, vidat', peremetnulis' s ihnego berega
na drugoj bereg. Donoshu, a sam, po resheniyu  obratnoj  storony,  steregu  i
beregu vas, chtob v sluchae kakih mahinacij spasti vashu zhizn'. Ponyatno?
   - Ponyatno, - otvetil Morlender, hotya rovneshen'ko "nichego ne ponimal.  -
A Ket, Katya Ivanovna, ona chto zhe? CH'ya zhe?
   - Pristavlena k vam s obratnoj, to-est' s nashej, s rabochej, storony. Ne
bespokojtes', ej tozhe, dolzhno byt', yasno stalo, kuda vy peremetnulis'.
   Artur gusto pokrasnel:
   - Gde zhe ona?
   Villings uronil shchetku i  totchas  zhe  podobral  ee.  Lico  ego  vyrazhalo
gorest':
   - Sperva glyanec, potom polirovka. Pridvin'te nosok  poblizhe,  tak...  A
my-to nadeyalis', u vas uznat'... Propala, znachit,  devushka!  Bol'shoe  gore
dlya nas...
   No tut podkatil motociklet, i Villings surovo zamolk, ubiraya svoi shchetki
i kusochek plyusha.
   Artur Morlender priehal na pristan' v snedayushchem dushu bespokojstve.  Ket
propala! Druz'ya devushki ne znayut, gde ona. I eto  on  vygnal  ee  v  chuzhoj
strane  iz-pod  krova,  kotoryj  ona  delila  s  nim!  A  sejchas  podhodit
"Torpeda". Desyat' minut besedy s kapitanom, i on  uznaet  o  tajne  gibeli
svoego otca...
   Razdiraemyj samymi raznymi chuvstvami, vzvolnovannyj, blednyj,  on  stal
podnimat'sya na palubu, kak tol'ko soshel poslednij  passazhir.  Naverhu,  na
mostike, glyadya, kak on podnimaetsya, stoyal nebol'shoj chelovek v  kapitanskoj
kepke, iz-pod kotoroj krasnym otlivali gustye  ryzhie  volosy.  Nichego  kak
budto osobennogo ne bylo v etom cheloveke, i vse zhe strannyj holodok proshel
po spine Morlendera. Ryzhij kapitan sdelal neskol'ko shagov emu navstrechu.
   - Vy sovershenno  pravy,  chto  sami  prishli  prinyat'  yashchik,  kotoryj  vy
podnesete zdeshnim lyudyam ot gruppy amerikanskih trudyashchihsya! - lyubezno nachal
kapitan Greguar, kak tol'ko Morlender stupil na palubu. - Nel'zya dopuskat'
demonstracii na pristani. A tut, kazhetsya, sobirayutsya ee ustroit'...  -  On
ukazal pal'cem vniz, i Morlender, obernuvshis',  uvidel,  chto  vozle  trapa
sobiraetsya tolpa, kto-to podkidyvaet shlyapu, kto-to krichit: "Da zdravstvuet
torgovoe soglashenie!.."
   - Projdemte ko mne, - prodolzhal kapitan, idya vpered i pokazyvaya dorogu.
- Vot moya lichnaya kayuta... Boj!
   Mal'chik, ne dav emu dogovorit', uzhe bezhal s podnosom.
   Stakany nality, sigary zazhzheny, Morlender sidit v spokojnom kresle.  No
kapitan, slovno porazhennyj udivleniem, ne svodit  pristal'nogo  vzglyada  s
ego lica. Boryas' s odolevayushchej ego nepobedimoj  passivnost'yu,  pohozhej  na
dremu s otkrytymi glazami, Artur Morlender nahodit  nakonec  slova,  mnogo
dnej vertevshiesya u nego na yazyke:
   - Kapitan, u menya est' vopros k vam. Gde  imenno  i  kak  grob  s  moim
otcom, Ieremiej Morlenderom, popal na  vash  parohod?  Macheha  moya,  kak  ya
pomnyu, govorila s vami, no mne ne prishlos'...
   Artur  hotel  prodolzhat'  i  oseksya.  Strannyj,  rasshirivshijsya   vzglyad
kapitana prigvozdil emu yazyk k gortani, svyazal vse chleny, zashevelil volosy
na golove. Vo rtu u nego sdelalos' nevynosimo  suho.  On  raskryl  nakonec
rot, glotnul vozduha i opustil golovu na grud'. On spal.
   Kapitan Greguar pozvonil dvazhdy. Voshel michman  Koval'kovskij  vmeste  s
vysokim sedym chelovekom s belymi bel'mami na  glazah,  izvestnym  chitatelyu
pod maskoj nishchego grafa.
   - Vy byli pravy, - suho proiznes kapitan. - Neobhodimo ubrat'  ego,  no
poka ne lishat' zhizni. Tuda, gde budet stoyat' yashchik i gde uzhe soderzhitsya ego
sputnica. YA ehal s tochnoj direktivoj Dzheka Kresslinga poslat' Vasilova eshche
do podneseniya podarka, kak ekskursanta, na Central'nuyu Aero-elektrostanciyu
- lish' posmotret', poznakomit'sya, pogovorit', i nichego  bol'she,  -  a  pri
uhode ostavit' tam nezametno vot  etot  sharik  zamedlennogo  dejstviya.  No
chelovek etot predal nas. On  ne  goden.  No,  zagrimirovav  odnogo,  legko
zagrimirovat'  drugogo.  Vy,  graf,  primerno  takogo  zhe  rosta.  Grimer,
sozdavshij iz Morlendera Vasilova, tut. On pridast vam shodstvo,  i  zadachu
na Aero-elektrostancii vy primete na sebya. A etogo...  -  kapitan  Greguar
dotronulsya noskom do nogi Artura, - etogo budem  derzhat'  pod  gipnozom  i
poshlem podnesti podarok.
   - Prevoshodno! - kislo otozvalsya mnimyj  nishchij.  -  Oni  emu  doveryayut.
Izvlekite tol'ko u nego dokumenty dlya menya...
   No naprasno sharil kapitan po karmanam  spyashchego  -  dokumenty  Morlender
ostavil u sebya na stole.  CHistil'shchiku  sapog,  ispolnyavshemu  svoyu  sluzhbu,
nichego ne stoilo zaglyanut' v ostavlennuyu Arturom komnatu, chtob lishnij  raz
ubedit'sya, ne pryachetsya li miss Orton gde-nibud' poblizosti. A zabravshis' v
komnatu i uvidev na stole dokumenty Vasilova, stepennyj Villings na vsyakij
sluchaj  pribral  ih  k  sebe  v  grudnoj  karman,   podal'she   ot   vsyakih
neozhidannostej. Takim-to  obrazom  kapitan  Greguar  nichego  ne  nashel  na
Morlendere.
   - Vy s容zdite na zavod, graf, i poprosite,  chtob  vam  dali  bumazhku  k
glavnomu  monteru  stancii,  vot  i  vse.  A  teper'  -  bystro,   bystro,
vozvrashchajte sebe vashu molodost', snimajte parik, bel'ma, brovi, morshchiny  i
otdavajtes' v ruki nashego kudesnika! Da, vot eshche: fonograf  neskol'ko  raz
povtorit vam rech' Vasilova, i vy popraktikujtes' u sebya  v  komnate,  chtob
usvoit' ee intonacii i tembr.





   Proshel chas, dva chasa. CHudesnye prevrashcheniya proishodili  vse  eto  vremya
pod rukoj nevedomogo grimera v toj samoj kayute, gde eshche  nedavno,  v  roli
rozhdayushchegosya Vasilova, sidel pered nim molodoj Artur  Morlender.  Suhoj  i
zhilistyj russkij graf ochen' malo pohodil na Morlendera, krome, mozhet byt',
rosta i vypravki. No, snyav i obchistiv s nego grubye naklejki, prevrashchavshie
grafa v  starogo  nishchego,  grimer  vzyalsya  za  svoi  pincety  i  kistochki.
Medlenno-medlenno  v  etom  suhoparom   grafe   neopredelennogo   vozrasta
prostupili cherty vse togo zhe kommunista Vasilova: razgladilas' kozha,  ushli
morshchiny, podnyalis' ugly gub,  ischezli  otechnye  podushechki  shchek,  po-novomu
vyrosli iz-pod pal'cev, grimera brovi. Rabota byla tonkaya i prochnaya  -  na
tom zhe meste, v toj zhe kayute voznikal tot zhe chelovek, voznikal  pochti  tam
zhe, gde on byl nedavno ubit. I vse  eto  vremya  Artur  Morlender  lezhal  v
glubokom sne v kayute kapitana Greguara.
   Kogda nakonec rabota nevedomogo kudesnika prishla  k  koncu,  kapitan  i
michman Koval'kovskij naklonilis' nad Morlenderom. Oni snyali s nego botinki
i odezhdu, podnyali s kresla i ne bez usiliya  zasunuli  nepodvizhnoe  telo  v
bol'shoj yashchik, stoyavshij v uglu kayuty. Kryshka -  s  nezametnymi  otverstiyami
dlya vozduha - opushchena, gvozdi zakolocheny, vyzvannye matrosy obshivayut  yashchik
holstinoj, kak vdrug kapitana trevozhno vyzyvaet grimer.
   Botinki, snyatye s nog Morlendera, nikak ne  vlezali  na  suhoparuyu,  no
neobyknovenno dlinnuyu stupnyu grafa! Proshlo eshche s polchasa,  poka  razdobyli
podhodyashchuyu paru botinok v garderobe michmana Koval'kovskogo. A  sam  michman
byl v eto vremya na palube i zverski rugalsya. Delo v tom, chto raznosherstnaya
tolpa, sobravshayasya pered "Torpedoj", vse pribyvala i pribyvala.  Kogda  na
pod容mnom krane zakachalsya pervyj yashchik, spuskaemyj s  "Torpedy"  na  zemlyu,
razdalis' gromkie vozglasy; "|to podarok druzhby!", "Amerikanskaya posylochka
rabochih!", "Da zdravstvuet druzhba s amerikanskimi trudyashchimisya!"  YAshchik  byl
bystro podhvachen vnizu matrosami "Torpedy", no na smenu  emu  zakachalsya  v
vozduhe drugoj. |togo publika ne zhdala i prinyalas' sudit' i  ryadit',  kto,
chto i komu posylaet vo vtorom yashchike. V to vremya kak matrosy  podhvatili  i
etot vtoroj i, postaviv oba na tachku, povezli ih  po  betonnoj  dorozhke  s
prichala, naverhu, na palube, poyavilsya inzhener Vasilov. On shodil po  trapu
molcha - fonograf eshche ne  obuchil  ego  osobennostyam  morlenderovskoj  rechi.
Sojdya, on eshche raz obernulsya k "Torpede" i pomahal rukoj kapitanu Greguaru.
   V etu minutu ego i zametil slesar' Villings, podospevshij  na  prichal  v
tom samom chernomazom vide  chistil'shchika  sapog,  v  kakom  on  vossedal  na
Mojka-strit.
   "Molodchik moj, kazhetsya, zhiv i  zdorov  i  dazhe  proshchaetsya  s  kapitanom
druzheski! - podumal on s oblegcheniem. - No chto eto takoe?"
   Proterev glaza, on podobralsya poblizhe  k  trapu.  Shodivshij  po  shatkim
stupen'kam Vasilov vstretilsya s nim glazami - glaza byli chuzhie,  i  vzglyad
ih nichego ne vyrazil. Odnako Villings smotrel sejchas ne na ego lico  -  on
smotrel na botinki.  Utrom  on  sam  chistil  chernye  amerikanskie  botinki
Morlendera i natiral ih do bleska, a eto byli korichnevye shvedskie shtiblety
nomera na tri, na chetyre bol'she razmerom.
   "|ge!" - podumal Villings, povernulsya k tolpe, vzglyadom  poiskal  Neda,
nashel ego i kivkom podozval k sebe.
   - Ned, - shepnul on emu edva slyshno,  -  moe  delo  -  sledit'  za  etim
molodchikom. Sdaetsya mne, eto ne Morlender. A ty prosledi, kuda povezut von
te yashchiki, da ne odin, a oba. Kak hochesh',  hot'  razorvis'  popolam,  a  ne
upusti ni togo, ni drugogo.
   Ned kivnul i totchas zhe stushevalsya. Stepennyj Villings v  svoem  chumazom
oblich'e poproboval bylo pokrichat' s tolpoj chto-to vrode "urra Vasilovu"  i
dazhe zastupit' etomu poslednemu dorogu, neuklyuzhe otdaviv emu  nosok  svoim
sapogom, no  v  glazah  prohodivshego  cheloveka  ne  bylo  i  teni  chego-to
znakomogo. Pripodnyav shlyapu, rasklanivayas'  napravo  i  nalevo,  otnyud'  ne
bystroj i legkoj pohodkoj Morlendera,  a  dazhe  s  nekotoroj  privychkoj  k
iskusstvennoj hromote, mnimyj Vasilov proshel k dozhidavshejsya ego mashine.
   Mezhdu tem nastoyashchego  Morlendera,  krepko  stisnutogo  v  yashchike,  ochen'
bystro dostavili kuda-to, gde ego  dovol'no  grubo  sbrosili  na  pol.  No
tolchkov on ne chuvstvoval, tak zhe kak ne slyshal stuka i vizga instrumentov,
otbivavshih kryshku nad nim, i ne vosprinyal  zathloj  strui  vozduha,  kogda
kryshka byla snyata.
   Morlender vse eshche spal, hotya i ne tak krepko. Ego podnyali i opustili na
kover, privyazali k nozhkam massivnogo dubovogo  stola.  Potom  svyazali  emu
tugo nogi i ruki i nabrosili na nego holstinu, v kotoruyu byl  zashit  yashchik.
Sdelav vse eto, lyudi udalilis', ne obrativ nikakogo  vnimaniya  na  drugogo
svyazannogo cheloveka, lezhavshego v protivopolozhnom uglu.
   Kogda shagi zatihli i minuty dve carstvovala  polnaya  tishina,  svyazannaya
figurka v uglu proyavila nekotorye priznaki zhizni.  Ona  sdelala  neskol'ko
sudorozhnyh dvizhenij, podobnyh trepetan'yu ryby, probuyushchej plavat' po zemle,
i, perekativshis' s boku na bok,  stala  postepenno  podpolzat',  tochnee  -
podkatyvat'sya k spyashchemu Morlenderu. Koncami pal'cev ej udalos'  podhvatit'
i vershok za vershkom styanut' s ego lica holstinu.
   A s Morlenderom proishodila tem vremenem medlennaya peremena. Son  nachal
pokidat' ego. ZHivye zvuki zhizni, strui vozduha, stisnutye ruki, narushennoe
krovoobrashchenie, solnechnyj zajchik, upavshij na ego lico iz okna, i, nakonec,
dyhanie kakogo-to cheloveka ryadom - stali tyanut' ego vse sil'nej i  sil'nej
k probuzhdeniyu. Morlender chihnul,  a  vmeste  s  chihan'em  otkryl  glaza  i
pochuvstvoval sebya ubijstvenno ploho. Toshnota podstupala k  gorlu,  ruki  i
nogi lomilo. On povel glazami tuda i syuda - i uvidel ryadom s soboj na polu
Katyu Ivanovnu.
   |to byla sovsem novaya Ket. Lico ee ishudalo, zheltye i sinie teni goloda
i stradaniya legli na nem. Kudri byli rastrepany i sbilis' v vojlok.  Nogti
svyazannyh ruk byli gryazny i polomany ot tshchetnyh popytok  sorvat'  verevki.
Izo rta ee torchal klyap. No takoj ona  pokazalas'  emu  blizhe,  ponyatnej  i
chelovechnej.
   - Podpolzite poblizhe k moim  pal'cam,  chtob  ya  mog  vytashchit'  klyap,  -
prosheptal on edva slyshno.
   |to bylo nelegkoe delo. Stisnutye verevkami, ladoni Morlendera  otekli.
No pal'cy ego byli gibki i  dlinny.  S  trudom  soediniv  ih  konchiki,  on
podhvatil imi rvanyj kraj klyapa. Devushka pomogala emu, ostorozhno ottyagivaya
golovu. Vershok za vershkom, otvratitel'naya tryapka byla nakonec vytyanuta, no
Ket ne srazu smogla dvinut' posinevshimi gubami.
   - Gde my nahodimsya? - sprosil on tiho.
   - U vragov sovetskogo naroda, belogvardejcev, - otvetila ona s  trudom.
- Vy nemnogo pomolchite, a to vas budet rvat', a vody zdes' net. Pyat' dnej,
desyat' dnej - ne znayu skol'ko s togo dnya, kak ushla  ot  vas,  ne  vizhu  ni
vody, ni hleba. ZHivu tem, chto oni vpryskivayut pod kozhu. Kak vy popali im v
ruki?
   - A kak vy?
   - Zabludilas' i sama vlezla  v  logovo  zverya...  Menya  zovut  ne  Katya
Ivanovna - ya Vivian Orton, doch' mashinistki iz kontory Kresslinga. Moyu mat'
lyubil vash otec. Ee otravili... ee otravili tak, budto by  eto  sdelal  vash
otec... YA hotela otomstit' za nee ego synu...
   Morlender povernulsya k Vivian, prenebregaya i toshnotoj i bol'yu  v  rukah
ot vrezavshihsya v kisti verevok. On ser'ezno, chestnym  vzglyadom  molodosti,
popavshej v bedu, posmotrel  na  devushku,  i  ona  otvetila  emu  takim  zhe
ser'eznym, chestnym vzglyadom.
   - Ket... Vivian! Otec nikogda by ne sdelal  etogo,  ne  mog  sdelat'...
Nikogda, ponimaete?
   - Nachinayu tak dumat'.
   - I menya obmanuli. My kvity, tovarishchi po neschast'yu. Zabud'te,  prostite
proshloe! Budem vmeste vyputyvat'sya. Pridvin'tes', ya zubami peregryzu  vashi
verevki.
   Ona podkatilas' vplotnuyu k nemu,  i  on  stal  svoimi  krepkimi  zubami
rasshcheplyat' i nit' za nit'yu perekusyvat' ee verevku.  Potom,  osvobozhdennoj
rukoj, ona oslabila ego puty. I, razvyazyvaya verevki, nichego ne  govorya,  a
tol'ko vkladyvaya v kazhdoe dvizhenie svoe  tajnoe,  vnutrennee  spokojstvie,
rozhdennoe ot prisutstviya drug druga, ot utoleniya zhazhdy  drug  v  druge,  o
kotoroj sami oni eshche ne podozrevali, Vivian i  Morlender  osvobodilis'  ot
put, no nezametno zakrepili drugie puty, svyazavshie  ih  nakrepko,  na  vsyu
zhizn'.





   Vse eti dni  tehnik  Sorrou  prolezhal  v  bezdejstvii:  pristup  staroj
bolotnoj  lihoradki,  podhvachennoj  im  v  molodosti,  na   syryh   shahtah
Kresslinga, vdrug svalil ego s nog.  Proklinaya  svoyu  bolezn',  on  sryval
dosadu na treh vernyh druz'yah, bezropotno po ocheredi  hodivshih  za  nim  i
vypolnyavshih vazhnuyu rabotu po gorodu.
   Sorrou znal vse neuteshitel'nye novosti:  Mik  protelegrafiroval  emu  o
tom, chto v poslednyuyu minutu Kressling, po-vidimomu,  podmenil  mehanizm  v
chasah, tak ostroumno obezvrezhennyj tehnikom Sorrou,  i  Lori  Len  po  ego
prikazu uzhe snessya s sovetskimi vlastyami i podrobno rasskazal im ob  etom.
Znal  Sorrou  i  o  gotovyashchihsya  v  Petrograde  sobytiyah  -  torzhestvennom
zasedanii Petrosoveta i  s容zde  psihiatrov.  Segodnya,  pochuvstvovav  sebya
namnogo luchshe, on vstal, odelsya i smenil  lezhachee  polozhenie  na  hodyachee.
Kogda tri vernyh druga  -  belokuryj  Lori,  molchalivyj  Ned  i  stepennyj
Villings v oblich'e chistil'shchika sapog - zaglyanuli k  nemu  v  komnatu,  oni
uvideli starichinu Sorrou, s zalozhennymi za  spinu  rukami  izmeryayushchego  po
privychke - vzad i vpered,  vzad  i  vpered,  ot  steny  k  stene  -  maloe
prostranstvo svoej komnaty.
   - Sadites', dokladyvajte, rebyata! - kivnul on im, neterpelivo prodolzhaya
svoyu progulku, ot kotoroj  tak  dolgo  uderzhivala  ego  lihoradka.  -  CHto
novogo? Gde Mik? Prishla "Torpeda"? Nashlas' miss Orton?  Nachinaj  hot'  ty,
Lori.
   Bednyaga Lori pokrasnel i potupilsya. Vse eto vremya,  dnem  i  noch'yu,  on
bezuspeshno razyskival propavshuyu krasavicu. Ni sleda, ni nameka ne  udalos'
emu najti. Lico ego bylo rasteryanno i sumrachno.
   - Nichego, Sorrou, ne nashel. Miss Orton kak  skvoz'  zemlyu  provalilas'.
Dazhe sam Morlender nam ne pomog - Villings govorit, chto Artur ne videl  ee
s togo momenta, kak ona vyshla za dveri ego komnaty. I  chemodana  nikto  ne
vostreboval.
   Sorrou pokachal golovoj. Neschastnyj vid Lori uderzhal  ego  ot  slovechka,
vertevshegosya na konchike yazyka.
   - Ty, Ned? - sprosil on posle nekotorogo, tyazhelogo dlya vseh, molchan'ya.
   - Moi novosti poluchshe. Dva yashchika - zamet': ne odin, a dva - spustili  s
"Torpedy". YA prosledil, kuda ih svezli. Oba dostavleny  v  odno  i  to  zhe
mesto. Na pervom - znayu s tochnost'yu, sam razobral v lupu  -  nashe  klejmo.
|to, stalo byt', te samye chasy, Sorrou. CHto v drugom - neizvestno.
   Stepennyj Villings staratel'no prochistil glotku:
   -  Moi  novosti  vazhnye.  Dolozhu  pervo-napervo,  chto  pereglyadel  vseh
passazhirov. Mika sredi  nih  ne  vidat'.  Vo-vtoryh,  Morlender  poehal  k
kapitanu Greguaru, sidel chasa dva v ego kayute, potom vyshel  ottuda...  Nu,
Sorrou, gotov'sya k udivlen'yu, starik! Vyshel opyat' podmenennyj. Otdelan pod
Vasilova, nichego ne skazhesh',  da  tol'ko  eto  ne  Morlender.  A  gde  sam
Morlender, zhiv ili mertv, - ne znayu. |to eshche ne vse. Novyj Vasilov  poehal
s "Torpedy" pryamehon'ko na zavod.  CHto  on  tam  delal,  kak  ty  dumaesh'?
Vyhlopotal sebe propusk i razreshenie na Central'nuyu Aero-elektrostanciyu!
   - Aero-elektrostanciyu! -  v  sil'nom  bespokojstve  voskliknul  Sorrou,
prekrativ hod'bu. - |togo my ne predvideli! Nado prinyat' mery.  No  pochemu
bumazhka s zavoda? Ved' u  nego  polny  karmany  dokumentov  i  emu  veryat,
Villings!
   CHumazyj chistil'shchik usmehnulsya, dostal iz shirokih bryuk  bumazhnik,  a  iz
bumazhnika - neskol'ko listochkov, chut' tronutyh vaksoj, i gordo razlozhil ih
pered tehnikom Sorrou:
   - Vot eti samye dokumenty. YA  ih  pribral  zablagovremenno  iz  komnaty
Morlendera.
   - Molodec! - pohvalil Sorrou. - Vot chto, rebyata...  Vremeni  uzhe  malo.
Gde tvoj novyj molodchik, Villings?
   - Na zavode. Do zavtrashnego utra ne mozhet predprinyat' nichego  -  dostup
na stanciyu uzhe prekrashchen.
   - Horosho. Lori, banochki s grimirovkoj!
   Lori Len ne bez udivleniya prines emu yashchik s kraskami.
   - Nu-ka, usazhivajtes' vse troe ryadkom,  chtob  mne  ne  razdelyvat'  vas
poshtuchno!
   Lori, Villings i Ned uselis' na skamejku, v nedoumenii glyadya na Sorrou.
   Tot obmaknul tryapku v vodu - raz, dva, - sorval s Lori belobrysye usy i
brovi, s Villingsa - ves' vostochnyj garnitur, a potom proshelsya po ih licam
mokroj tryapkoj. Pokonchiv s etim, on  vzyal  kist',  tri  belokuryh  parika,
shchipcy dlya nosa i prochie tajny grimirovki i stal bystro orudovat' nad vsemi
tremya molodcami, ravnomerno promazyvaya ih s polnym bespristrastiem. Spustya
polchasa pered nim bylo tri molodyh cheloveka, otdelannyh ne bez talanta pod
neschastnogo Vasilova, ili Artura Morlendera.
   - Vydelka, mozhno skazat', bez tonkosti, hromovaya,  -  proiznes  Sorrou,
lyubuyas' delom svoih ruk, - nu, da hvatit s nas i etogo. Lori, est'  u  nas
prilichnaya odezha?
   - Na odnogo dzhentl'mena, Sorrou, - von tam, v shkafu.
   Sorrou vynul novuyu chernuyu paru, shtiblety, cilindr, galstuk, perchatki  i
trostochku i poglyadel na vse eto kriticheskim okom.
   - Ne beda, bratcy! -  proiznes  on  reshitel'no.  -  Podelite-ka  odnogo
dzhentl'mena na troih, sojdet i tak.
   Ne proshlo i minuty, kak Villings shchegolyal v otlichnom smokinge, Ned  -  v
shchegol'skih bryukah, a Lori - v cilindre, lakirovannyh shtibletah,  perchatkah
i s trostochkoj, ili, kak pravil'nee bylo by vyrazit'sya,  -  pri  cilindre,
lakirovannyh shtibletah, perchatkah i trostochke.
   - CHestnoe slovo, - skazal Sorrou, - vy sojdete, kuda ni shlo!  A  teper'
nate-ka eti dokumenty.
   On  dal  Lori  rekomendatel'noe  pis'mo  na  imya   Vasilova,   Nedu   -
udostoverenie na imya Vasilova,  a  Villingsu  -  partijnyj  bilet  na  imya
Vasilova i ser'eznym golosom proiznes:
   - Slushajte menya s tolkom, rebyata. Vzryva ya ne boyus'. Peremenili ili net
mashinu, - sovetskaya  vlast'  preduprezhdena.  Edinstvenno,  chego  nam  nado
boyat'sya, eto neschast'ya s monterom  Aero-elektrostancii.  Ponyali?  Vryad  li
novyj Morlender  polezet  k  nemu  s  rannego  chasu.  A  poetomu,  bratcy,
voz'mite-ka na sebya nebol'shuyu rabotishku: otpravlyajtes' s  samoj  zarej  na
Aero-elektro i potolkujte s monterom ot imeni Vasilova...
   - O chem eto? - s izumleniem sprosil Lori.
   - Kak o chem? - podmignul Sorrou. - Natural'no, naschet  podkupa.  Tak  i
tak, govorite emu, ne prodast li on za prilichnuyu valyutu sovetskuyu vlast' i
ne otvintit li tam pered vami kakie-nibud' vintiki.
   - Sorrou, ty spyatil! - vyrvalos' u Villingsa.
   - I ne dumal, - spokojno otvetil Sorrou. - Ono konechno, pervomu iz  vas
ne minovat' tyur'my, a vy pustite  vtorogo.  Pri  umeloj  diplomatii  mozhno
rasschityvat', chto i vtorogo upekut. Togda v samyj raz vyjti tret'emu.
   - Da na koj chert? - prostonal Ned.
   - A na tot chert, dur'ya tvoya bashka, chto uzhe chetvertomu-to Vasilovu oni i
govorit' ne dadut, - ponyal?
   Rebyata pereglyanulis' i, rashohotavshis', polezli bylo  celovat'  Sorrou,
no tot uvernulsya kak raz vo-vremya, chtob sberech' dragocennuyu grimirovku  na
licah tovarishchej.
   Stanciya Aero-elektro byla samym  ukreplennym  punktom  goroda.  Monter,
zaveduyushchij elektrifikaciej prostranstva, den' i  noch'  ostavalsya  na  nej,
lishennyj, kak rimskij papa,  prava  vyhoda  na  druguyu  territoriyu.  Belye
aeroplany nepreryvno borozdili nebo, storozha gigantskie  elektropriemniki.
Pri pervoj zhe vesti ob opasnosti kolossal'nyj rychag s  peredatochnoj  siloj
na dvadcativerstnuyu cep' iz zheleznyh perekladin dolzhen  byl  vybrosit'  na
vysotu  tysyachi  metrov  nad  Petrogradom  nevidimuyu  bronyu  elektrichestva.
Odnovremenno  s  etim  ves'  gorod  vyklyuchalsya  iz  seti  i  pogruzhalsya  v
absolyutnuyu temnotu.
   Vnizu,  u  vorot  stancii,  stoyal  vzvod  chasovyh,  smenyavshihsya  kazhdye
polchasa.
   Rannim  utrom,  ne  uspel  tol'ko  chto   otdezhurivshij   otryad   chasovyh
promarshirovat' na otdyh, salyutuya svoej  smene,  kak  na  ploshchadi  poyavilsya
vertlyavyj molodoj chelovek v cilindre i s trostochkoj. On podvigalsya  vpered
vsemi svoimi  konechnostyami,  zabiraya  tulovishche,  eliko  vozmozhno,  vnutr',
otchego skvernyj pidzhachishko i zaplatannye  bryuki  sovershenno  stushevyvalis'
pered nablyudatelem.
   - YA kommunist Vasilov, - progovoril on otryvisto  i  sunul  dokument  v
lico dezhurnomu, - mne nuzhno nemedlenno videt' montera!
   Dokument byl prochitan i prinyat, a Vasilov preprovozhden v pervyj dvorik,
kuda on probezhal, pomahivaya perchatkami.
   Projdeny - ne bez zatrudnenij - vse zastavy.
   Priemnaya stanciya Aero-elektro. Monter, sedoj chelovek  s  nepodvizhnym  i
strogim licom, vyshel k posetitelyu.
   - Tovarishch... e? Vy govorite po-anglijski?
   - Da, - otvetil monter.
   - YA prishel... e... po porucheniyu odnoj derzhavy... Monter, znaete vy kurs
dollara? Kakogo vy mneniya o kurse velikolepnogo dollara?
   Monter v izumlenii ustavilsya na strannogo cheloveka.
   - Polno duraka valyat'! - primiritel'no proiznes chelovek  v  cilindre  i
shvatil  montera  za  plecho.  -  Isport'  vsyu  etu  muzyku!   Derzhava   ne
poskupitsya... Tysyachi milliardov... Raz, dva!
   Monter svistnul i kriknul podbezhavshemu otryadu hranitelej stancii:
   - Dushevnobol'noj ili prestupnik! V tyuremnoe otdelenie stancii!
   Molodogo cheloveka podhvatili podmyshki i, hotya on i delal  neodnokratnye
popytki  kusat'sya  i  plevat'sya,  nemedlenno  vodvorili  v  obshchuyu   kameru
stancionnoj tyur'my.
   Spustya polchasa vzvod chasovyh, chinno stoyavshih u vhoda  na  stanciyu,  byl
zamenen novym. On otsalyutoval prishedshim, vzyal ruzh'ya  na  plecho  i  strojno
otmarshiroval v kazarmy.
   - Kha, kha! - razdalsya zaiskivayushchij kashel', i k novomu  vzvodu  podoshel
chelovek, gordelivo vypyativshij zhivot.
   On byl v velikolepnom smokinge, i kazhdyj zritel' nevol'no  ostanavlival
vzor svoj na impozantnoj figure dzhentl'mena, chto  davalo  emu  vozmozhnost'
derzhat' obe nogi v rvanyh sapogah daleko pozadi vsego prochego korpusa.
   - Tovarishchi, ya kommunist  Vasilov!  Vot  moj  dokument.  Vedite  menya  k
monteru! - vazhno i s rasstanovkoj proiznes smoking.
   Vorota byli otkryty, i dzhentl'men ustremil tuda svoj perednij korpus  s
takim  provorstvom,  chto  obe  nogi  edva  ne  byli  ostavleny  za  bystro
zahlopnuvshimisya vorotami.
   Sedovlasyj monter  ne  bez  dosady  vyshel  ko  vtoromu  posetitelyu.  On
vzdrognul, kogda uvidel ego razitel'noe shodstvo s  pervym.  No  udivlenie
ego pereshlo v otorop', kogda  posetitel'  pomanil  ego  pal'cem  i  skazal
tainstvennym tonom:
   - Monter, idi syuda! Idi, brat! YA k tebe po znatnomu delu. Ne mozhesh'  li
ty...  togo,  za  horoshij  million  dollarov  otvintit'  mne   paru-druguyu
priemnikov? My sobiraemsya s  odnoj  druzhestvennoj  derzhavoj  metnut'  syuda
bombochku... A?
   Spustya desyat' minut  on  uzhe  barahtalsya  v  obshchej  kamere  stancionnoj
tyur'my, pugaya svoih storozhej gromonosnym kudahtan'em,  pohozhim  ne  to  na
rev, ne to na hohot.
   Mezhdu tem pered novym vzvodom chasovyh, rasstavlyaya nogi v vide cirkulya i
otognuv golovu nabok,  kak  esli  b  ona  byla  nesushchestvennym  paketom  s
pokupkoj,  stoyal  molodoj  chelovek  v   blestyashchih   bal'nyh   bryukah.   On
rastopyrival ih pered roslym chasovym s bol'shim dostoinstvom,  proiznosya  v
nos svoyu familiyu:
   - YA kommunist Vasilov, vot moj dokument. YA  dolzhen  videt'  montera  po
gosudarstvennomu delu!
   Poluchiv propusk, on povernulsya vokrug svoej osi i  medlenno  proshel  za
vorota, stavya stupni noskami  vnutr',  naskol'ko  eto  pozvolyala  anatomiya
chelovecheskogo tela.
   - Stranno! - probormotal monter, uvidev tret'ego posetitelya.
   - Drug, - skazal emu molodoj chelovek v bryukah, - predpolozhi, chto u tebya
zhena i deti. S  odnoj  storony,  zhena,  deti  i  trillion  dollarov  -  ne
kakih-nibud', a vashingtonskih, zamet' sebe!  S  drugoj  storony,  kakaya-to
plevaya elektrifikaciya... Porazmysli horoshen'ko, druzhishche!
   Zaperev ego v obshchuyu kameru, monter vyzval po telefonu dezhurnogo.
   - Allo! -  skazal  on  otryvisto.  -  V  gorode  poyavilas'  psihicheskaya
epidemiya, esli tol'ko eto  ne  zagovor.  Ne  smenyajtes'  do  vechera.  Esli
poyavyatsya novye Vasilovy, hvatajte ih bez vsyakih razgovorov, obyskivajte  i
pod konvoem preprovozhdajte v stancionnuyu tyur'mu.
   Ne  uspel  dezhurnyj  povesit'  trubku,  kak   pered   vzvodom   chasovyh
ostanovilsya sluzhebnyj avtomobil' Putilovskogo zavoda, i  ottuda  vyprygnul
statnyj chelovek v polnoj pare i prochih prinadlezhnostyah tualeta.
   - YA kommunist Vasilov, - vezhlivo proiznes on,  podhodya  k  dezhurnomu  i
podnimaya dva pal'ca k kepi. - Vot pros'ba ot zaveduyushchego zavodom...
   On ne uspel zakonchit', kak neskol'ko dyuzhih krasnoarmejcev  kinulis'  na
nego, svyazali po rukam i po nogam i obsharili ego sverhu donizu.
   - Spryach'-ka eto v budku! -  skazal  odin,  podavaya  dezhurnomu  strannoe
steklyshko, otmychki, flakon s golubymi  sharikami  i  urodlivyj  kryuchkovatyj
stal'noj instrument.
   Pojmannyj byl podnyat i pod konvoem unesen v  obshchuyu  kameru  stancionnoj
tyur'my, gde on vzdrognul i svirepo ustavilsya na treh  veselyh  molodchikov,
uzhasno pohozhih  drug  na  druga  i  zalivshihsya  pri  vide  nego  neistovym
gogotan'em.





   ZHarkij polden' v shtate Illinojs, izvestnom glavnym obrazom tem, chto  on
prinadlezhit k Severnomu centru, pohodit na  zharkie  poldni  vsyakih  drugih
stran, ne ustupayushchih emu po chasti shiroty i dolgoty.
   Na  terrase  dachnogo  kottedzha,  pod  parusinovym   baldahinom,   sidel
bezmyatezhnyj starec, razbityj paralichom. To byl general'nyj prokuror  shtata
Illinojs, tshchetno hlopotavshij ob otstavke. Dva staryh negra sprava i  sleva
otmahivali ot nego muh. Na pleche ego sidel  rozovyj  popugaj,  na  kolenyah
lezhala koshka, a u nog - irlandskaya suka s chetyr'mya sosunkami. Vzor  starca
byl  ustremlen  na  prevoshodnyj  akvarium  nepodaleku  ot   ego   kresla,
napolnennyj vsyakimi kitajskimi makropodami, - izlishnee nazvanie dlya ryb, i
bez togo obitayushchih v mokrom meste.
   YAzyk starca, s trudom vorochavshijsya, prishel v dejstvie.
   - Kkakk... moi pporossyatki? - sprosil on u negra.
   - Kushayut, massa Mil'ki, blagodarenie bogu.
   - A mmoya zhzhabba?
   - Opushchena v kolodec, massa Mil'ki.
   - A mmoya doch'?
   No eta poslednyaya ne  dala  negru  otvetit',  poyavivshis'  na  terrase  v
soprovozhdenii gostya - proezzhego deputata Pirueta.
   - Vytrite pape nos! - serdito skazala ona negram i  uselas'  v  kreslo,
skrestiv nozhki.
   Deputat sel ryadom s nej.
   Molodaya miss Mil'ki byla devicej pyatidesyati let.  Koroten'koe  plat'ice
dlya laun-tennisa vygodno obtyagivalo ee formy, a ryzhekudryj parik  pridaval
ee zadornomu lichiku eshche bol'shuyu pikantnost'.
   - Ne uteshajte menya, dorogoj mister Piruet! YA uverena, chto sojdu s  uma!
I chem skorej, tem luchshe! - vyrvalos' u nee stradal'cheskim shepotom.
   - No vash papen'ka... - trevozhno nachal Piruet.
   - O, emu ni za chto ne dayut otstavki! Posle etogo znamenitogo  dela  oni
vcepilis' v nego kak shchipcami! I ponimaete, dorogoj mister Piruet, vsyu  ego
korrespondenciyu, vse eti pis'ma, zhaloby, apellyacii,  interpellyacii  -  vse
eto dolzhna chitat' ya  sama.  V  moi  luchshie  gody,  kogda  drugie  tancuyut,
rezvyatsya i... ah!.. vstrechayutsya s sebe  podobnymi,  ya  dolzhna  sidet'  nad
bumagami! - Iz pyshnoj grudi miss Mil'ki vyrvalos' stenanie.
   - No pochemu by vam ne vzyat' sekretarya?
   Miss Mil'ki ustremila na deputata izumlennyj vzor:
   - Zdes', v Illinojse,  sekretarya?  Dorogoj  mister  Piruet,  vy  dolzhny
znat', chto u nas legche kupit' zheleznuyu dorogu, chem nanyat' sekretarya. U nas
net zdes' ni edinoj rabochej ruki!
   Deputat Piruet vzglyanul na nee s uzhasom.
   - Ni edinoj! - energichno povtorila ona.  -  A  kogda  perepadet  k  nam
koj-kakoj emigrantishka - vy  znaete,  ved'  inoj  raz  oni  dobirayutsya  do
Illinojsa, - tak ego perehvatyvaet eta sobaka, etot izverg, etot  bezumec,
etot molodoj Neron i Navuhodonosor - mister Dot!
   S etimi slovami miss Mil'ki otkinulas' na spinku  stula  i  zatrepetala
vsem telom v nervnoj konvul'sii.
   - Skazhite mne, kto takoj mister Dot? - nezhno osvedomilsya deputat, kladya
svoyu ruku na trepeshchushchie pal'cy neschastnoj miss.
   Dolgoe molchanie bylo otvetom. Nakonec, sobravshis' s silami, ona otkryla
glaza i gluho proiznesla:
   - Dot - eto rokovoj chelovek, mister  Piruet.  On  vinovnik  vseh  nashih
neschastij... Kogda-nibud', na dosuge...
   - No ya segodnya uezzhayu! - s ispugom vyrvalos' u deputata.
   - Na dosuge ya rasskazhu vam strashnuyu dramu nasej zhizni.  A  poka  tol'ko
odno slovo: Dot  -  avtor!  On  avtor  gnusnogo  fel'etona  o  detektivnyh
talantah moego otca.  On  avtor  progremevshego  interv'yu,  v  kotorom  moj
papen'ka... - miss Mil'ki vshlipnula, - moj papen'ka obzyvaetsya  takimi...
takimi slovami, chto budto by  SHerlok  Holms  i  Nat  Pinkerton  pered  nim
trubochisty!
   Ne v silah prodolzhat' razgovor, miss Mil'ki nabrosila na lico kruzhevnoj
platochek, kak raz vo-vremya, chtob podhvatit' kusok  shtukaturki,  upavshij  u
nee iz-pod levogo glaza.
   Mister Piruet  pochuvstvoval  sebya  zainteresovannym.  On  uzhe  sobralsya
skazat' miss Mil'ki, chto soglasen otlozhit' svoj  ot容zd,  kak  so  storony
proezzhej dorogi, ogibavshej kottedzh, razdalis' neistovye vopli.
   - Stoj! Stoj! Stoj! - vopil kto-to v beshenstve, razmahivaya dubinoj i so
vseh nog letya za nebol'shim serym  oslom,  volochivshim  po  doroge  strannuyu
noshu.
   No osel, kak  eto  chashche  vsego  byvaet  s  oslami,  vyrazil  sovershenno
obratnoe namerenie  i,  bryknuv  svoego  presledovatelya,  galopom  ponessya
dal'she.
   Pal'cy  miss  Mil'ki  vonzilis'  v  ruku  deputata.  Ochi  miss   Mil'ki
ustremilis' na oslinogo presledovatelya.
   - Dot! -  shepnula  ona  lihoradochno.  -  Vzglyanite,  etot  uzhasnyj  Dot
presleduet svoego osla... A osel... Velikij bozhe, chto  takoe  on  tashchit?..
Dorogoj Piruet, derzhite menya  za  taliyu,  ya  padayu,  ya  umirayu!  On  tashchit
emigranta!
   Zrelishche,  razygravsheesya  na  shosse,  stanovilos'  vse  bolee  i   bolee
katastroficheskim. Dot, chernousyj muzhchina v solomennoj  shlyape  i  nebrezhnom
kostyume fermera, mchalsya napererez oslu, pytayas' zagnat' ego v svoj dvor  i
osypaya proklyatiyami. No osel, neistovo kricha, proskochil mimo  nego,  sdelal
dva-tri povorota i, zadrav hvost, neozhidanno dlya vseh vdrug vletel vo dvor
kottedzha mistera Mil'ki. On  pronessya  pryamehon'ko  k  kreslu,  gde  lezhal
paralichnyj starec, i zamotal golovoj, silyas' sbrosit' so svoej shei  kushak,
za kotoryj derzhalas' ego strannaya nosha.
   - Oslikk! - prosheptal mister Mil'ki, blazhenno ulybayas'. - Poddi  syudda,
oslik! Blagodarnyj drug moj! Osel-dzhzhentl'mmen!
   Poka eti  frazy  sryvalis'  s  yazyka  starca,  miss  Mil'ki  i  deputat
energichno osvobozhdali oslinuyu noshu. |to  byl  nemolodoj,  bedno  odetyj  i
strashno iznurennyj chelovek. Na lice ego lezhala pechat' glubokogo stradaniya.
   - Vy nanyaty! Podpishite kontrakt! - vizzhala miss Mil'ki, v to vremya  kak
mister Dot s proklyatiyami treboval nazad svoego osla, obeshchaya snyat'  s  nego
kozhu i sunut' emu pod hvost goryashchuyu golovnyu.
   - YA emigrant, - probormotal bednyak, ponuriv golovu. - YA  ne  imel  sily
idti peshkom i privyazal sebya k etomu dobromu zhivotnomu, passhemusya na  lugu,
v nadezhde, chto on dovezet menya do zhil'ya.
   - Vy prinyaty na mesto! - otchekanila miss Mil'ki. - Zdanie,  kotoroe  vy
zdes' vidite, est' rodovoe pomest'e  moego  otca,  general'nogo  prokurora
shtata Illinojs.
   - Dlya emigranta vy otlichno vladeete yazykom, - vmeshalsya deputat.  -  Kak
vashe imya, milejshij?
   Bednyak provel rukoj po licu:
   - Menya zovut Pavlom Tuskom.





   - Teper', kogda u vas est' sekretar', a ya ostalsya na  lishnie  sutki,  -
nezhno nachal deputat Piruet,  sidya  s  miss  Mil'ki  pri  lune  na  sadovoj
skamejke, - teper' ya hochu uznat' ot vas obo vseh  etih  tajnah!  I  pochemu
vashemu pape ne dayut otstavki, i pochemu etot  Dot  proslavil  ego  po  vsej
Amerike, i pochemu mister Mil'ki nazval osla blagodarnym zhivotnym?
   - Ah, - vzdohnula miss Mil'ki,  -  vy  hotite  vzglyanut'  na  dno  moej
dushi!.. YA soglasna. Slushajte  menya,  dorogoj  mister  Piruet,  slushajte  i
istorgajte slezy!
   Ona ponikla golovoj, sobralas' s  duhom  i  nachala  sleduyushchij  rasskaz,
preryvaemyj chastym kvakan'em zhaby, hryukan'em  porosyat  i  nochnymi  stonami
letuchej myshi:
   - My pereselilis' syuda, kogda papen'ku razbil paralich, goda dva  nazad,
ser. Mesto eto bylo gluhoe i mrachnoe, osobenno dlya yunogo sushchestva.  Papasha
chuvstvoval sebya prekrasno, buduchi lyubitelem zhivotnyh, a ya dolzhna byla  dni
i nochi nablyudat' za sel'skim hozyajstvom, v to vremya kak v grudi moej  peli
melodii SHopengauera.
   - Vy hotite skazat' - SHopena? - perebil ee deputat.
   - Nu da, SHopena Gauera, - popravilas' miss Mil'ki. - Otec moj  podal  v
otstavku, i ee hoteli uzhe prinyat', zhdali tol'ko  podhodyashchej  rabochej  ruki
dlya ego zameny, chto u nas v  Illinojse,  kak  ya  vam  uzhe  skazala,  adski
trudno. I vot v odin prekrasnyj  den'  pribegayut  k  nam  i  govoryat,  chto
sosednyaya ferma kuplena i chto u nas skoro budet sosed, nekij mister Dot  iz
Arkanzasa. YA totchas zhe vzyala geograficheskuyu knigu, ser, i navela  spravku.
YA uznala, chto Arkanzas lezhit na  yuge  i  chto  tamoshnie  urozhency  obladayut
goryachim temperamentom. Ah, ser, muchitel'noe predchuvstvie ohvatilo  menya!..
Sosed priehal, i ne proshlo treh dnej, kak on yavilsya k nam s vizitom.
   Miss Mil'ki prervala  svoj  rasskaz,  prizhav  ruku  k  serdcu.  Deputat
pooshchritel'no naleg na ee taliyu.
   - Voobrazite sebe, ser, vysokogo, strojnogo muzhchinu  s  chernymi  usami.
Voobrazite sebe, s odnoj storony, eto pustynnoe sel'skohozyajstvennoe mesto
i moloduyu bespomoshchnuyu devushku, s drugoj - vysokogo muzhchinu s chernymi usami
i goryachim arkanzasskim temperamentom. To, chego  ya  opasalas',  svershilos':
mister Dot vlyubilsya v menya s pervogo vzglyada. Pravda, on ne priznalsya  mne
v etom. No ego vzglyady, ego zhesty  byli  krasnorechivee  slov.  Stoilo  mne
pridvinut'sya k nemu poblizhe, kak on sudorozhno ottalkival menya ot sebya.  Ne
uspevala ya vojti v komnatu,  kak  on  prekrashchal  razgovor  s  papen'koj  i
hvatalsya za shlyapu. Esli ya glyadela na nego za stolom, on ne kushal;  esli  ya
zabolevala i ostavalas' v svoej komnate,  on  na  celyj  den'  prihodil  k
papen'ke,  vidimo  bespokoyas'  o  moem  zdorov'e.   |to   ne   moglo   tak
prodolzhat'sya, ser. YA umeyu byt' tverdoj, nesmotrya na vsyu svoyu molodost'.  YA
napisala misteru Dotu pis'mo s pros'boj ob座asnit'sya i prekratit'  izlishnie
stradaniya, stavyashchie i menya i ego v fal'shivoe polozhenie...
   Mister Dot ne otvetil. Malo togo, on perestal byvat' u nas i zapersya na
svoej ferme v techenie dvuh nedel'. Negry rasskazyvali, chto v eto vremya  on
vel obraz zhizni Nerona. On pil odin tol'ko alkogol', ser, zheg celye  grudy
navoza u sebya na dvore i hodil  kupat'sya  v  prudu.  YA  ponyala  svoj  dolg
zhenshchiny. Iz opaseniya ego samoubijstva ya nakinula na sebya legkij  sharfik  i
pri zakate solnca poshla k nemu, prenebregaya pustymi predrassudkami...
   Mister Dot pri vide menya izdal vosklicanie, vskochil s mesta, sdelal dva
shaga i kak podkoshennyj upal k  moim  nogam.  YA  skryla  svoe  torzhestvo  i
polozhila obe ruki na golovu etogo neistovogo cheloveka. YA shepnula: "Ne nado
ob座asnenij! Idemte k papashe!"
   No samolyubie  mistera  Dota  okazalos'  do  togo  boleznennym,  chto  on
prinyalsya otvergat' ochevidnyj fakt i, slovno rebenok, tverdil, budto  hotel
bezhat' iz komnaty i upal vsledstvie slomavshegosya kabluka, i dazhe uhitrilsya
pokazat' mne etot  kabluk,  slomannyj  kakim-to  sluchajnym  obrazom.  Knut
Gamsun, ser, esli tol'ko vy chitali etogo pisatelya, byl znatokom  podobnogo
samolyubiya v svoih lyubovnyh romanah. YA vspomnila ih i ne dala sebya  vovlech'
v obman. Laskovo ulybnuvshis', ya pogrozila misteru Dotu pal'chikom i nazvala
ego "vlyublennym bezumcem". Ah, ser, ya ne podozrevala, chto iz etogo vyjdet!
Mister Dot shvatil shapku i ubezhal v step'. On skryvalsya v stepi  tri  dnya,
nochuya pod otkrytym nebom i pitayas' zelenym gorohom. Na chetvertyj  den'  on
yavilsya, vedya s soboj nebol'shogo serogo osla...
   Miss Mil'ki vzdohnula i uterla glaza.
   - Nado vam skazat', ser, chto menya zovut v chest' moej babushki YUnonoj.  I
vot etot bezumnyj arkanzasec perestal klanyat'sya  i  mne  i  moemu  papashe,
najdya protivoestestvennoe udovletvorenie svoim strastyam. On nazval  svoego
osla YUnonoj i celyj den' pered  samoj  nashej  terrasoj  bil  eto  zhivotnoe
dubinkoj. Moj otec, kak vy, dolzhno byt',  zametili,  pitaet  polozhitel'nuyu
nezhnost' k zhivotnym oboego pola i vseh vidov. Ne uspela ya opomnit'sya,  kak
on zakachalsya na svoem stule i potreboval ot menya podachi v sud  na  mistera
Dota za istyazanie osla. |togo malo, ser. Papasha raskachalsya  do  togo,  chto
velel nesti sebya na sudebnoe razbiratel'stvo i sam proiznes  obvinitel'nuyu
rech'. Esli b vy tol'ko videli,  chto  eto  bylo!  Ves'  zal  rydal  ruch'em.
Prisyazhnye rydali ruch'em. Papen'ka byl ves' zaplakan i ne  mog  vyteret'sya.
Mistera Dota prisudili k ogromnomu shtrafu...
   S teh samyh por, ser, ya zhila pod ugrozoj ego mesti. Nekotoroe vremya vse
bylo tiho, on kuda-to uehal. Kak vdrug  udarila  molniya:  Dot  pomestil  v
gazetah  stat'yu  o  znamenityh  detektivnyh  sposobnostyah  moego   papashi.
Otstavku bednogo papen'ki otklonili, i  s  togo  dnya,  ser,  my  ezhednevno
poluchaem sotni pisem o razlichnyh ugolovnyh prestupleniyah  s  pros'bami  ih
rasputat'...  CHto  perezhivayu  ya  nad  etimi  pis'mami,  oskorblyayushchimi  moyu
nevinnost', - ne poddaetsya opisaniyu!..
   Miss YUnona Mil'ki vzdohnula i  prislonila  golovku  k  plechu  deputata.
Potom vskriknula, kak uzhalennaya, pocelovala ego pryamo v guby i, kak legkaya
lan', umchalas' v kottedzh.
   Mister Piruet pospeshno vytashchil izo rta kusok popavshej tuda  shtukaturki,
oglyanulsya po storonam i, kak vor, probralsya v konyushnyu.
   - Osedlajte moego konya! - shepnul  on  negru,  energichno  rastolkav  ego
nogoj. - YA dolzhen chut' svet dobrat'sya do  Michigana  i  ne  hochu  trevozhit'
hozyaev.
   Uzhe sidya na kone i ot容hav za dvadcat' kilometrov ot kottedzha,  deputat
nashel v sebe muzhestvo obernut'sya i otpravit' po  adresu  YUnony  proshchal'nuyu
rech'.
   - Pri sozdavshejsya obstanovke, - probormotal on,  -  ona  zamurovala  by
menya shtukaturkoj  v  pyat'-shest'  priemov.  Horosh  by  ya  byl  pered  moimi
izbiratelyami, nagluho zamurovannyj, kak kakaya-nibud' dver'! I hotel  by  ya
znat', kak mne udalos' by togda agitirovat' protiv torgovogo soglasheniya  s
Rossiej!





   Ne uspeli utrennie  lyagushki  prokvakat'  gimn  solncu,  kak  uzhe  novyj
sekretar' mistera Mil'ki poyavilsya na  terrase  i  pristupil  k  ispolneniyu
svoih obyazannostej. Na stole  kipoj  lezhala  korrespondenciya,  tol'ko  chto
dostavlennaya po adresu general'nogo prokurora.
   On mehanicheski vskryl neskol'ko konvertov, probezhal ih  i  stal  delat'
otmetki v svoej zapisnoj knizhke. Pavel Tusk - chelovek akkuratnyj. Nesmotrya
na  strannuyu  pechat'  bezzhiznennosti  i  omertveniya,  otmechavshuyu  vsyu  ego
vneshnost', glaza Tuska oblichayut vysokuyu intelligentnost'. On doshel uzhe  do
poloviny svoej raboty, kogda v rukah u nego ochutilsya nebol'shoj gryaznovatyj
konvert, propitannyj tabachnym dymom. Vse s toj zhe metodichnost'yu on  vskryl
i etot konvert i pogruzilsya bylo v chtenie, kak vdrug po licu ego razlilas'
kraska, glaza sverknuli, kak u sumasshedshego. Mister Tusk vskochil s mesta i
stal iskat' vzglyadom zvonok. Nado soznat'sya,  chto  manery  ego  otnyud'  ne
pohodili na manery dolzhnostnogo lica  emigrantskogo  proishozhdeniya.  Negr,
vynyrnuvshij na ego zvonok, ostanovilsya v dveryah kak vkopannyj.
   - |j, poslushajte! - nachal'stvennym tonom proiznes  sekretar',  derzha  v
rukah konvert. - Kto chital  u  vas  do  sih  por  korrespondenciyu  mistera
Mil'ki?
   - Miss YUnona, - prolepetal negr, vypuchiv na nego glaza.
   - Pozovite ee syuda!
   - Miss YUnona prinimaet molochnuyu vannu, - osmelilsya dolozhit' negr.
   - Pozovite ee, kogda ona budet  gotova!  -  skazal  sekretar'  i  snova
pogruzilsya v pis'mo.
   - Nolla, - skazal negr tolstoj negrityanke, zavedovavshej gornichnymi miss
YUnony, - skazhi molodoj missi, chtob ona vylezla iz moloka. Novyj  sekretar'
zhdet ne dozhdetsya ee poyavleniya, tak i peredaj.
   - Duren'! -  otvetila  negrityanka.  -  Ty  by  eshche  nazval  molodoj  tu
soloninu, kotoruyu ona otpuskaet na obed!
   I, podvyazav sebe chepchik, ona poshla v  vannuyu,  gde  miss  YUnona  Mil'ki
mirno pokoilas' v moloke, k somnitel'noj pol'ze dlya sebya,  no  k  bol'shomu
schast'yu dlya  svoih  blizhnih,  ibo  moloko,  kak  izvestno,  ne  otlichaetsya
prozrachnost'yu. Miss YUnona byla sil'no ne v duhe, no osnovnoj chertoj  etogo
stojkogo haraktera bylo umenie ne sdavat'sya sud'be ni zhivoj, ni mertvoj.
   - Ty govorish', on  uehal  pozdno  noch'yu,  ne  velev  nikogo  budit'?  -
peresprosila ona u svoej gornichnoj, prigotovlyavshej v stupe  bal'zamicheskuyu
smes' iz suhogo geliotropa, pudry i razlichnyh zamazok.
   - Tak ono i bylo, missi, - slovoohotlivo otvetila  gornichnaya.  -  Konyuh
govorit, chto on budto kak plyasal v ozhidanii loshadi, vrode goryachej kobylki,
a potom peremahnul cherez sedlo, da i byl takov.
   - Vot  chto  znachit  revnost'...  -  zadumchivo  proiznesla  miss  YUnona,
pohrustyvaya v moloke sustavami na maner kastan'et. -  Nikogda  ne  sovetuyu
tebe, Doroteya, rasskazyvat' o  svoih  obozhatelyah  novomu  poklonniku.  |to
uzhasno kak dejstvuet na ih samolyubie!..  -  Ona  pomolchala  minuty  dve  i
mechtatel'no proiznesla, glyadya na potolok: - I mne ne sledovalo pri nem tak
radovat'sya poyavleniyu mistera Tuska, sovsem, sovsem ne sledovalo!
   - Mister Tusk prosit miss Mil'ki vyjti k nemu  kak  mozhno  skoree...  -
zapyhavshis', proiznesla Nolla, prosunuv v dver' chernuyu golovu. - On skazal
Samu, a Sam mne, a ya...
   Miss Mil'ki ne dala ej dokonchit'. Brosiv torzhestvuyushchij vzglyad v storonu
Dorotei, ona rassekla mlechnye volny i vynyrnula iz nih vo ves'  svoj  rost
napodobie Afrodity.
   Spustya polchasa ryzhaya devushka v  korotkom  plat'e  zadorno  vybezhala  na
terrasu:
   - Idemte zavtrakat', dorogoj  mister  Tusk!  Dela  mogut  podozhdat'!  -
vskrichala ona s plenitel'noj naivnost'yu i povisla na ruke sekretarya.
   No  sekretar'  proyavil  neobychajnoe  uporstvo.  On  posmotrel  na   nee
pronicatel'nym vzglyadom, protyanul ej konvert i skazal:
   -  Prochitajte  pis'mo  i   postarajtes'   vspomnit',   kuda   vy   deli
predshestvuyushchee, na kotoroe ssylaetsya avtor.
   Miss  Mil'ki  nevol'no  podchinilas'  prikazu  sekretarya.   Ona   prochla
sleduyushchee:

   "Neizvestnogo proishozhdeniya, dostavleno na sobake, pribyvshej iz Ameriki
v  Kronshtadt,  i  poslano  adresatu  kapitanom  sudna  "Ameliya"  irlandcem
Mak-Kinleem".

   Vsled za etimi krupnymi karakulyami, osnovatel'no  sdobrennymi  tabachnym
dymom, shlo pis'mo:

   GENERALXNOMU PROKURORU SHTATA ILLINOJS
   Vysokochtimyj ser,
   esli vy poluchili moe predydushchee pis'mo i vynuli paket iz moego tajnika,
vam nebezynteresno budet uznat' prodolzhenie morlenderovskogo dela. YA derzhu
v rukah vse ego niti. YA posazhen v sumasshedshij dom, otkuda kak nel'zya luchshe
mozhno sledit' za glavnym prestupnikom. Vy pojmete  menya,  esli  potrebuete
osvobozhdeniya iz kamery N_132 umalishennogo Roberta Druka.

   Miss Mil'ki neterpelivo pozhala plechami:
   - Dorogoj mister Tusk, on niskol'ko ne skryvaet, chto on umalishennyj.  YA
ne mogu ponyat', neuzheli mozhno pridavat' znachenie pis'mam sumasshedshih!
   - No vy poluchili ego pervoe pis'mo?
   - Ah, kakoj vy neotstupnyj! Von v etom sunduke reshitel'no  vse  pis'ma,
poluchennye na imya papashi. Esli hotite, berite i razbirajte  ih  do  samogo
dna!
   Pavel Tusk imenno tak  i  sdelal.  Nesmotrya  na  deputaciyu  iz  chetyreh
negrov, trizhdy  prizyvavshuyu  ego  zavtrakat',  on  zasel  nad  sundukom  i
prosidel nad nim dobruyu polovinu dnya. Vse ego poiski  okazalis'  tshchetnymi.
Nichego pohozhego na pis'mo  Roberta  Druka  tam  ne  otyskalos'.  Togda  on
proyavil neobychajnuyu energiyu: velel zalozhit'  loshadej  i  otvezti  sebya  na
sosednyuyu telegrafnuyu stanciyu, otkuda  on  protelegrafiroval  v  CHikago  ot
imeni general'nogo prokurora o  nemedlennoj  vysylke  emu  polnogo  spiska
n'yu-jorkskih sumasshedshih domov. Zatem on vernulsya  v  kottedzh  i  prinyalsya
sshivat' v tetradi delovye bumagi i pis'ma.
   Kogda bezmyatezhnogo starca posle obeda vykatili na terrasu, Tusk  podsel
k nemu s takim nezavisimym vidom, chto  v  grudi  miss  YUnony  shevel'nulos'
strashnoe predchuvstvie: ne stavlennik li eto samogo Dota?
   - Lyubeznyj ser, - skazal on starcu delovym tonom, - vy sil'no zapustili
dela. Esli razreshite, my s vami s容zdim segodnya v gorod na sessiyu i  dadim
hod koe-kakim iz postupivshih na vashe imya zhalob.
   - Nne ssegodnya, ser! -  zhalobno  prostonal  starec,  brosaya  na  svoego
sekretarya bespomoshchnyj vzglyad. - Ssegodnya ya a-adski zanyat!
   - Massa Mil'ki zhdet segodnya znamenitogo morzha,  ser,  -  vmeshalsya  negr
Sam, prihodya na pomoshch' svoemu gospodinu.
   - Morzha?
   - Iz San-Francisko, ser. Po interesnomu gazetnomu opisaniyu.
   -  Nu  da!  -  kaprizno  vmeshalas'  YUnona,  stanovyas'  v  oppoziciyu   k
svoevol'nomu sekretaryu. - Esli my nanimaem lyudej, mister Tusk,  my  vsegda
zadaem im voprosy i oni otvechayut, a vovse ne naoborot!
   - CHto za morzh iz San-Francisko?  -  prodolzhal  dopytyvat'sya  neumolimyj
sekretar' otryvistym tonom.
   - Morzh! - istericheski vskriknula YUnona. - YA prochitala pape  iz  gazety,
chto na bereg v San-Francisko vyshel udivitel'nyj morzh neobychajnoj tolshchiny i
stal strashno layat'. Kogda  ego  zahoteli  pojmat',  on  kinulsya  na  svoih
plavnikah pryamo v gorod, probezhal tri ulicy, zalez  v  apteku  i  edva  ne
iskusal aptekarya. Papasha, razumeetsya, zahotel kupit'  etogo  morzha,  i  my
vypisali ego ot aptekarya nalozhennym platezhom.
   - Horosho zhe vy  zanimaetes'  gosudarstvennymi  delami,  mister  i  miss
Mil'ki! - surovo otrezal sekretar', vperiv v oboih ukoriznennyj vzglyad.  -
Vot  zdes',  v  portfele,  zhdet  ocheredi   tainstvennoe   ubijstvo   vdovy
polkovnika, pohishchenie bril'yantov u kreolki, propazha zaveshchaniya iz kontory v
CHikago, dva-tri dela ne men'shej vazhnosti. Zdes'  lezhit  obvinitel'nyj  akt
protiv  kokainista,  vosem'  zhalob  na  istyazanie  i   grabezh,   chetyresta
nerazobrannyh sluchaev  shantazha  i  vymogatel'stva,  donos  na  akcionernoe
obshchestvo po splavu breven po reke Missisipi, izveshchenie o poimke  bezhavshego
bankrota s dvumya milliardami  dollarov  i,  nakonec,  anonimnoe  pis'mo  o
podkupe deputata Pirueta knyazem Feofanom Obolonkinym, a vy nichego etogo ne
chitali i ni o chem etom ne zabotites'... Negr! Podat'  mne  pero,  chernila,
bumagu!
   Sam vybezhal iz komnaty s tryasushchejsya chelyust'yu i cherez  sekundu  dostavil
vse neobhodimoe.
   - Miss Mil'ki, pishite!
   Neizvestno pochemu, no miss Mil'ki pokorno vzyala  pero  i  napisala  pod
diktovku sekretarya sleduyushchee:

   "Vvidu  moego  boleznennogo  sostoyaniya  peredayu  vse  svoi   prava   po
general'noj prokurature shtata Illinojs misteru Pavlu Tusku".

   - A teper' podpishites' za otca.
   Drozhashchie pal'cy miss Mil'ki vyveli podpis'.
   - Tak! A teper' zanimajtes' morzhami,  i  chtob  vsya  korrespondenciya  do
moego vozvrashcheniya ne byla raspechatana!
   S etimi slovami sekretar' shvatil bumazhku, kivnul miss Mil'ki i ee otcu
i bystro soshel s terrasy, napravlyayas' k konyushnyam.
   - Uzurpator! - vizglivo kriknula emu vsled miss Mil'ki, raskinula  ruki
po obe storony korpusa, podobno dvum veslam nad utloj lad'ej,  i  upala  v
obmorok.
   Bezmyatezhnyj starec sidel v kresle, glyadya na nee s detskim  sostradaniem
i tshchetno vzyvaya k razbezhavshimsya negram.
   - YUnni, - proiznes on s trudom, - dzhentl'men prav... Ne plach', YUnni!
   Polezhav minut pyat', YUnona prishla v sebya, vzglyanula  na  otca  strannym,
pomutivshimsya vzorom i udalilas' k sebe v komnatu.
   Pavel Tusk proskakal do stancii i s ekspressom  prikatil  v  gorod.  On
energichno rassledoval s desyatok ugolovnyh del, proiznes dve rechi, navestil
dvuh-treh zaklyuchennyh, poobeshchav im skoroe okonchanie ih dela, i konchil tem,
chto do chrezvychajnosti ponravilsya sudejskoj publike.
   - Vot eto tak rabochaya ruka! - sheptalis' u nego za spinoj, poka  on  vel
delovye razgovory svoim otryvistym tonom.
   Byl uzhe vecher, kogda on vernulsya v kottedzh.  Vzoram  ego  predstavilas'
strannaya kartina.
   Pered kreslom mistera Mil'ki v cinkovom yashchike s  vodoj  sidel  ogromnyj
blestyashchij morzh, glyadya malen'kimi umnymi glazkami pryamo v glaza starcu.  Iz
poluraskrytoj glotki ego vyryvalis'  layushchie  stony,  plavniki  bezzhiznenno
rasplastalis' po stenkam yashchika.
   -  Poluchili-taki!  -  bez  osobennogo  udovol'stviya  skazal  sekretar',
prohodya mimo morzha na terrasu.
   V tu zhe sekundu morzh zakinul golovu, i vozduh oglasilsya takim  uzhasnym,
takim razdirayushchim laem, chto negry upali na zemlyu, pryacha lica v  koleni,  a
sam mister Tusk pochuvstvoval nepriyatnoe stesnenie serdca.
   - Morzhzhik sstradaet! - probormotal mister Mil'ki. - Ppomogite emu, ser!
   - Vzdor! - otryvisto progovoril sekretar', podhodya, odnakozhe, k morzhu.
   On pristal'no oglyadel ego, pripodnyal plavniki, provel rukoj  po  shee  i
bryuhu, i morzh snosil eto s izumitel'noj krotost'yu. Vnezapno ruka sekretarya
nyrnula pod vodu, i on kriknul negram:
   - |j! Nesite syuda chashku rvotnogo!
   Vorcha i spotykayas', ispugannye negry prinesli emu vse chto nuzhno.
   - Vlejte morzhu v glotku!
   No na etot raz magicheskij golos sekretarya ne vozymel nikakogo dejstviya.
Negry popyatilis' drug za druga i ostanovilis' shagah v desyati ot morzha.
   Probormotav rugatel'stvo, mister Tusk podnyal mordu  morzha,  i  svirepoe
zhivotnoe bez edinogo protesta  proglotilo  lekarstvo;  potom  on,  zasuchiv
rukav, snova sunul ruku v vodu i nazhal na chto-to s  takoj  siloj,  chto  po
telu morzha proshla sudoroga.
   Hav! Hav! - prolayal on eshche raz i stal korchit'sya v uzhasnyh mukah.
   Sekunda, dve, tri - i iz morzhovoj glotki pokazalos'  chto-to  blestyashchee.
Eshche sekunda - ono vyletelo naruzhu, upalo na pol i so  zvonom  razbilos'  u
nog mistera Mil'ki.
   - Butylka! - skazal sekretar', vysvobodiv ruku  iz  vody.  -  A  v  nej
svertok bumagi!
   S etimi slovami on bystro podhvatil pozheltevshuyu pachku listov i unes  ih
v svoyu komnatu, ostaviv morzha i prokurora v priyatnom vzaimosozercanii.





   Noch'.
   V okne miss YUnony tainstvennyj svet. Ona pishet  chto-to,  prochityvaet  i
razryvaet na melkie klochki.
   V okne sekretarya tozhe svet. On tol'ko chto prochel rukopis' pod nazvaniem
"Dnevnik Biska" i gluboko zadumalsya. Potom vynul konvert s pis'mom  Druka,
sshil oba dokumenta vmeste, pokachal golovoj i leg spat'.
   V okne kuhni tozhe svet. Vsya chernaya prisluga, sobravshis'  vokrug  stola,
zanyata obsuzhdeniem tainstvennoj lichnosti mistera Tuska.
   - Pereodetyj prezident, - shepchet Sam ubezhdennym golosom.
   - A po mne, eto pokojnyj Vashington, vot  kto!  -  vstavila  svoe  slovo
kuharka. - Pokojniku-to ved' boyat'sya nechego, u nego odna vidimost', a telo
vrode kak iz kisei, vot on i zadaetsya. Neuzhto zhivoj chelovek stal by u  nas
boltat'sya, kogda ego, chto ni chas, mogut  ozhenit'?  Uzh  kakoj  byl  muzhchina
mister Dot, a i tot ispugalsya!
   V okne mistera Dota tozhe svet. No, zaglyanuv k nemu,  my  vidim,  chto  u
nego tvoritsya nechto sovershenno tainstvennoe: svet l'etsya s  potolka,  odin
mister Dot mirno pohrapyvaet na posteli, skrytoj za shirmoj, a  drugoj  Dot
stoit pered zabarrikadirovannoj dver'yu, podnyav rukav, iz  kotorogo  torchit
revol'vernoe dulo. Golova etogo vtorogo  Dota  imeet  bol'shoe  shodstvo  s
polovoj shchetkoj, a iz  bryuk  vyglyadyvayut  dve  kochergi,  obutye  v  vysokie
sapogi.
   Temno tol'ko u bezmyatezhnogo mistera Mil'ki. On spit, okruzhennyj  sonmom
svoih zhivotnyh, i esli b ne  temnota,  my  uvideli  by  u  nego  na  gubah
blazhennuyu ulybku.
   Utrennyaya pochta  prinesla  neutomimomu  sekretaryu  oficial'nyj  paket  s
pechat'yu. V nem byl perechen' vseh sumasshedshih domov N'yu-Jorka.
   Mister Tusk, bystro pokonchiv s zavtrakom, razvernul  spisok  i  otmetil
krasnym karandashom dva adresa: eto byli edinstvennye doma, gde chislo kamer
prevyshalo cifru 132.
   Zatem on akkuratno slozhil salfetku, spryatal korrespondenciyu v portfel',
vynul bloknot i sostavil delovoe raspisanie na tekushchij  den'.  Pokonchiv  s
etim, on molnienosno povernulsya i shvatil za shivorot lyubopytnuyu Nollu  kak
raz v tu minutu, kogda ona sobiralas' poshchupat' ego szadi.
   - Kakogo cherta vam ot  menya  nuzhno?  -  grozno  kriknul  on,  vperiv  v
neschastnuyu negrityanku svoi stal'nye glaza.
   - Ser, prostite menya! - bormotala Nolla, tryasyas' vsem telom. - YA tol'ko
hotela poshchupat', ser: chelovek vy ili prizrak?
   Mister Tusk vypustil ee, i na lice ego ne poyavilos' ni malejshego gneva.
CHernaya Nolla klyalas'  pozdnee  na  kuhne,  chto  lico  eto  sdelalos'  dazhe
grustnym, sovsem kak u nastoyashchego pokojnika, obmytogo i odetogo v savan.
   - Da, ya, pozhaluj, prizrak, dobraya zhenshchina, - otvetil on ochen'  strannym
golosom i ushel k sebe.
   Takoe  podtverzhdenie  kuharkinoj   gipotezy   napolnilo   dushi   negrov
okonchatel'nym  i  panicheskim  uzhasom.   Oni   dolgo   eshche   soveshchalis'   i
peremigivalis' drug s  drugom,  vstrechayas'  v  koridorah,  v  kuhne  i  na
lestnice, no strannost' ih povedeniya ostalas' skrytoj ot semejstva mistera
Mil'ki, tak kak YUnona uporno sidela u sebya v komnate, a bezmyatezhnyj starec
byl lishen sredstv peredvizheniya.
   V gorode sekretaryu skazali torzhestvennym tonom:
   - Dorogoj mister Tusk, otstavka mistera Mil'ki prinyata! Vy naznacheny na
ego mesto general'nym prokurorom Illinojsa.
   - Prinimayu, no s usloviem,  -  otryvisto  otvetil  Tusk,  kak  chelovek,
privykshij prikazyvat', a ne  podchinyat'sya  prikazaniyam,  -  vy  dadite  mne
mesyachnyj  otpusk,  chtob  ya  mog  koj-kuda  s容zdit'  i  rassledovat'  odno
prestuplenie.
   On totchas zhe poluchil vse, chto hotel, vplot' do kazennoj pechati, blankov
dlya aresta, vsevozmozhnyh polnomochij i udostoverenij.
   Ostatok dnya novyj prokuror posvyatil blistatel'nomu  obvineniyu  deputata
Pirueta, ne yavivshegosya na sud, i celomu ryadu raznoobraznyh del i  lish'  na
zakate vernulsya v kottedzh.
   Bylo eshche svetlo, kogda on pod容zzhal k znakomym vorotam. Bol'shaya telega,
doverhu napolnennaya korzinkami, pregradila  emu  dorogu.  Voznica,  roslyj
muzhchina, zagorelyj,  kak  chert,  oral  vo  vse  gorlo  v  pripadke  samogo
neobuzdannogo gneva.
   - CHego vy orete? - sprosil Tusk, pod容zzhaya k telege.
   Muzhchina obernulsya k nemu, krasnyj kak kumach, i zatopal nogami:
   - YA chelovek kazennyj, ponimaete! Moe vremya rasschitano do samoj  chto  ni
na est' sekundishki! YA ne takovskij, chtob  stoyat'  darom  poltora  chasa  da
nadsazhivat' sebe kazennuyu glotku!
   - V chem delo?
   - Horosho delo! Bezdel'e, sudar', formennoe bezdel'e! Stoyu poltora chasa,
chtob sdat' ihnih krolikov po adresu, stuchu, zovu,  krichu,  topochu,  a  oni
budto vymerli! Sidit von tam v kresle kakoj-to oluh, glyadit na menya vo vse
glaza, a chtob vorota otperet' - eto emu v golovu ne prihodit da!
   Tusk privyazal loshad' k derevu, v odno mgnovenie vzobralsya na vorota  i,
ostorozhno minovav polosu  gvozdej,  sprygnul  v  sad.  On  sobstvennoruchno
otkryl vorota  i  vpustil  mrachnogo  krasnolicego  cheloveka,  ponesshego  k
misteru  Mil'ki  na  terrasu  prevoshodno  upakovannuyu  korzinku  s  paroj
velikolepnyh seryh krolikov.
   - Poluchajte! - skazal on zlobno. - Nehorosho  eto  s  vashej  storony!  YA
chelovek kazennyj, cherez menya mogut vyjti kazne ochen'  dazhe  chuvstvitel'nye
ubytki. Nehorosho, sudar'...
   - |tto nne moi kroliki, sudar'! - krotko probormotal mister Mil'ki.
   - Kak eto ne vashi, ser! - v beshenstve kriknul voznica,  dostavaya  iz-za
pazuhi pis'mo. - Vystavochnyj komitet po zhivotnovodstvu poruchil  mne,  ser,
obratnuyu perevozku krolich'ih eksponatov shtata  Illinojs.  Kazhdaya  korzinka
adresovana v svoe mesto, a na vashej, ser, dazhe celyj konvert.  YA  kazennyj
chelovek, mne, ser, ne k licu oshibat'sya!
   On brosil na koleni starca pis'mo, serdito motnul golovoj  i  udalilsya,
zlobno nahlestav svoyu loshad' speredi, szadi i po bokam.
   Mister Tusk spokojno zaper vorota, podnyalsya na  terrasu  i  hotel  bylo
sprosit' u starika, kuda popryatalis' chernye slugi, kak vzglyad ego upal  na
belyj konvert:

   GENERALXNOMU PROKURORU SHTATA ILLINOJS

   - Mister Mil'ki, - skazal Tusk, vzyav pis'mo, - vasha otstavka prinyata, i
ya beru u vas eto pis'mo uzhe ne tol'ko po  pravu  sekretarya  -  ya  naznachen
vashim preemnikom, general'nym prokurorom shtata Illinojs.
   On poklonilsya stariku, ne dozhdavshis' ego  otveta,  i  bystro  proshel  k
sebe. Zdes' on razorval konvert, razvernul  pis'mo  i  prochital  sleduyushchie
stroki:

   GENERALXNOMU PROKURORU SHTATA ILLINOJS

   Ot doktora Lepsiusa, kavalera
   ordena Belogo znameni, pochetnogo
   chlena Bostonskogo universiteta

   Vysokochtimyj gospodin prokuror!
   Ne tak davno v gazetah, bylo napechatano, chto vy yavlyaetes'  nacional'noj
amerikanskoj gordost'yu po chasti  raskrytiya  tainstvennyh  prestuplenij.  V
zametke bylo skazano,  chto  Nat  Pinkerton,  Nik  Karter  i  SHerlok  Holms
yavlyayutsya pered vami ne chem inym, kak prostymi trubochistami. YA vzyvayu k vam
o pomoshchi v odnom chrezvychajno strannom dele. - Vy slyshali, chto v Rossii byl
ubit bol'shevikami Ieremiya Morlender. Est' osnovanie  dumat',  chto  on  byl
ubit otnyud' ne temi licami, kogo obvinyayut oficial'no.  V  nastoyashchee  vremya
ischez Artur Morlender, ego syn, hotya domashnie skryvayut  ego  ischeznovenie.
Vo imya spravedlivosti i dlya spaseniya  zhizni  molodogo  cheloveka  zajmites'
etim zagadochnym delom.
   CHest' imeyu, vysokochtimyj i t.d., i t.d., i t.d.

   Stal'nye glaza mistera Tuska potemneli. Vo mgnovenie oka on  kinulsya  k
stolu, gde lezhali ego bumagi i nemnogochislennye pozhitki, priobretennye  im
v gorode. Bystro vzglyanuv na chasy, on stal pospeshno ukladyvat'sya, sortiruya
i privodya v poryadok pakety, zavyazyvaya ih i skladyvaya v portfel'.
   Poka on zanyat etim delom, my navestim miss YUnonu, bezvyhodno sidyashchuyu  v
svoej komnate uzhe vtorye sutki.
   Miss YUnona Mil'ki vstala s krovati, gde ona lezhala odetaya, i  poglyadela
v okno. Spuskalis' sumerki. Strannaya tishina stoyala v sadu, na  terrase,  v
dome. Ne slyshno bylo nich'ih shagov, ne donosilos' ni edinogo  chelovecheskogo
golosa. Miss Mil'ki vzdrognula i povela plechami.
   K nej nikto ne vhodil s samogo utra.  Kuharka  ne  yavilas'  s  otchetom.
Konyuh i sadovnik ne prinesli klyuchej. Gornichnye ischezli vse do odnoj. Nolla
ni razu ne prosunula v dver'  svoj  chepec,  a  Sam  ne  zashel  soobshchit'  o
zdorov'e starogo barina.
   Miss Mil'ki byla golodna. Ona byla, krome togo,  udivlena  i  napugana.
Postoyav s minutu, ona podoshla  k  zerkalu,  nakinula  na  plechi  platok  i
reshitel'no dvinulas' k vyhodu.
   Bezmyatezhnyj starik tiho sidel v kresle, laskovo glyadya v  kruglye  glaza
seryh krolikov, protyagivavshih k nemu svoi mordochki skvoz' prut'ya  reshetki.
Priznat'sya, emu bylo dovol'no-taki  holodno  i  golodno.  Krome  utrennego
zavtraka, nikto ne prines emu nichego,  ne  podhodil  perekladyvat'  ego  i
ubirat' za nim, ne ukutal ego vecherom pledom.  On  ne  uspel  pozhalovat'sya
misteru Tusku na strannyj poryadok,  ustanovivshijsya  v  dome,  i  terpelivo
sidel, uteshayas' zrelishchem horoshen'kih zver'kov.
   Vdrug ch'ya-to ruka legla emu na plecho, i golos, v kotorom on edva  uznal
golos svoej docheri, ispuganno proiznes:
   - Papa, dorogoj, neuzheli vy sidite tut s utra?
   - Kak vsegda, YUnni, - krotko otvetil starik.
   - YA razumeyu, papa, chto vy sidite  bez  vsyakoj  pomoshchi...  Bog  ty  moj,
neuzhto oni vas segodnya ne nakormili?
   - YA zavtrakal utrom, YUnni.
   Miss Mil'ki vskriknula, sama sdvinula kreslo starika i  vkatila  ego  v
stolovuyu.  Potom  ona  opromet'yu  brosilas'  na  kuhnyu,  rastopila   pech',
prigotovila teploe pit'e i edu i stala kormit'  svoego  otca,  kak  malogo
rebenka, prigovarivaya mezhdu delom:
   - Vse oni sbezhali ot nas, papa! YA videla ih komnaty -  oni  unesli  vse
svoi veshchi. Ponyat' ne mogu, chto eto takoe s nimi sluchilos'!
   Mister Mil'ki el, nado soznat'sya, s isklyuchitel'nym appetitom  i  shiroko
otkrytymi glazami smotrel na svoyu doch', slovno videl ee vpervye.  Oba  oni
do takoj stepeni zanyalis' drug drugom, chto proslushali tverdye shagi byvshego
sekretarya i zametili  ego  tol'ko  togda,  kogda  on  ostanovilsya  posredi
stolovoj s portfelem i chemodanom v rukah i shlyapoj na golove.
   - YA dolzhen nemedlenno uehat', - nachal on otryvisto i  vdrug  vskriknul:
vzglyad ego upal na miss Mil'ki... No kakaya eto byla miss Mil'ki!
   Pered  nim  stoyala  pozhilaya  vysokaya  zhenshchina  v  domashnem  plat'e,   s
izmuchennym licom i klochkom sedyh volos, sobrannyh na zatylke.
   Ona ne otvela lica ot vzglyada Tuska i prosto proiznesla:
   - Nas pokinuli vse slugi, mister Tusk. My s papoj ostalis' odni vo vsem
kottedzhe.
   Mister Tusk polozhil chemodan i portfel' na stul, snyal shlyapu, protyanul ej
ruku i skazal tonom, kakim eshche ni razu s nej ne govoril:
   - Zdravstvujte,  miss  Mil'ki,  my  s  vami  segodnya  ne  videlis'.  Ne
bespokojtes', ya  ostanus'  zdes'  na  noch',  a  zavtra  my  chto-nibud'  da
pridumaem. Boyus', chto oni sbezhali, napugannye moej osoboj.





   Rano utrom mister Tusk vstal, spustilsya vniz  i  kriticheski  pereschital
vse hozyajstvennye zadachi, svyazannye s neobhodimost'yu obitaniya v  kottedzhe.
On byl daleko ne sentimentalen i otnyud' ne stal povyazyvat' sebya  fartukom,
kolot' drova, topit' pech', rezat' kur i prochee, kak eto sdelal by  na  ego
meste dzhentl'men, vzyatyj naprokat iz kakogo-nibud' romana. Mister Tusk byl
chelovekom dela. On zakuril papirosu, vyshel iz kottedzha  i  rezkimi  shagami
pereshel rasstoyanie, otdelyavshee zhilishche mistera Mil'ki ot fermy Dota.
   Na ego stuk nikto ne otozvalsya. Tusk postuchal eshche dva-tri raza s tem zhe
rezul'tatom,  a  potom  podnyalsya  na  obe  ruki,  upertye  im  v  zabornuyu
perekladinu, i dovol'no-taki lovko perebrosil sebya na tu storonu granicy.
   Ferma Dota porazhala svoej pustynnost'yu i zabroshennost'yu. Po dvoru sonno
brodili indyushki i porosyata, dorozhki sada  porosli  travoj,  ogorod  sluzhil
mestom raskopok bol'shogo petuha, soprovozhdaemogo  desyatkom  kur.  Dom  byl
nagluho zakolochen i, nevidimomu, pogruzhen v krepkij son.
   Tusk popytalsya proniknut' v dver',  no  kogda  eto  ne  udalos',  pozhal
plechami i osushchestvil svoe namerenie cherez okno. On  ochutilsya  v  perednej,
gde spali na cinovkah chelovek dvadcat' slug, ispuskaya pronzitel'nyj  hrap.
Ne uspel on dotronut'sya do odnogo iz nih,  kak  prosnulis'  vse  dvadcat',
vskochili s mesta i zamahnulis' na nego dubinkami.
   - Stop! - otryvisto proiznes Tusk, skrestiv ruki na grudi.  -  YA  novyj
prokuror shtata Illinojs. Trusy sbezhali  ot  mistera  Mil'ki,  i  vash  brat
otlichno znaet, kuda oni delis'. Pust' odin iz vas nemedlenno dogonit ih  i
vernet. Ponyali?
   Slugi sbilis' v ispugannoe stado i tryaslis', kak perepela.
   - Massa Dot pokolotit nas... - drozhashchim golosom promolvil odin.
   - Nichego ne pokolotit, ya sam s nim ob座asnyus'. Nu, raz, dva, tri!
   I kogda odin iz negrov  opromet'yu  vyletel  iz  perednej,  mister  Tusk
hladnokrovno napravilsya k glavnoj kreposti fermy - k  dveri  samogo  Dota.
Ubedivshis', chto ona zaperta, on zabarabanil v nee sperva rukami,  a  potom
nogami.
   - Kto etot nahal, chto stoskovalsya po pule? - vzbeshenno kriknul  Dot.  -
Pust'-ka on pokazhet mne svoe lico, chtob ya prevratil ego v horoshuyu  yaichnicu
s pomidorami!
   - Novyj prokuror shtata Illinojs, - spokojno otvetil Tusk.
   Za dver'yu vodvorilas' tishina, potom shchelknul klyuch; bosye nogi zatopali v
glubine komnaty, i Dot slabym golosom predlozhil Tusku "pozhalovat' k nemu".
   Tusk ne zastavil  sebya  dolgo  prosit'  i  natknulsya  pervym  delom  na
zhivopisnuyu statuyu Dota, ustremivshuyu na nego iz pustogo rukava revol'vernoe
dulo. Projdya komnatu, on  usmotrel  vtorogo  Dota,  chernousogo  muzhchinu  s
dobrodushnym licom, pod odeyalom, na sobstvennoj krovati.
   - Syad'te, ser, - vezhlivo skazal muzhchina, - i esli  hotite  kurit',  von
tam prevoshodnye gavany. Ne udivlyajtes' moemu povedeniyu. Kogda  neschastnyj
i slaboharakternyj chelovek, podobnyj mne, doveden do  belogo  kaleniya,  on
utriruet, ser, vse chelovecheskie priemy samozashchity.
   - Kto vas dovel do belogo kaleniya? - suho sprosil Tusk, zakuriv sigaru.
   - Ryzhij besenok shestidesyati let, ser, zadumavshij zhenit' menya na sebe.
   - Ne znayu nichego pohozhego na sorok mil' vokrug, - otrezal Tusk,  puskaya
aromatichnye kol'ca s vidom zapravskogo  kuril'shchika.  -  YA  prishel  k  vam,
mister Dot, po vazhnomu delu. Slugi sosednego kottedzha sbezhali, ostaviv  na
proizvol sud'by razbitogo paralichom starika i pochtennuyu pozhiluyu ledi,  ego
doch'. YA poslal odnogo iz vashih za nimi vdogonku, a  vas  proshu  nemedlenno
otpravit' k nim na pomoshch' polovinu vashih lyudej. Skazhu  bolee:  moe  lichnoe
prebyvanie v etoj simpatichnoj sem'e, k sozhaleniyu, zakanchivaetsya.
   Dot slushal, vypuchiv glaza. Na lice ego vystupila kraska.
   - I ryzhij besenok ne sobiralsya vas okolpachit', ser?  -  probormotal  on
rasteryanno.
   - Povtoryayu, - rezko otvetil Tusk, - ya ne slyshal nichego pohozhego na vashi
slova. Pozhilaya  ledi,  hozyajka  kottedzha,  dostojna  vsyacheskogo  uvazheniya.
Odevajtes'!
   Sovershenno oshelomlennyj, Dot podchinilsya, kak podchinyalis' vse,  surovomu
golosu neznakomogo dzhentl'mena. On  nadel  vse  chasti  svoego  tualeta  po
poryadku, spolosnul lico, glotnul iz butylki, vzyal shlyapu i ugryumo proiznes:
   - Nu tak idem, chert poberi menya za hvost i golovu!
   |to strannoe pozhelanie mistera Dota ne vyzvalo so storony nevozmutimogo
Tuska ni malejshego protesta. V  perednej  oni  natknulis'  na  ocepenevshih
slug, i Dot skomandoval polovine iz nih idti vsled za nim.
   Mezhdu tem v kottedzhe  nachalos'  hozyajstvennoe  ozhivlenie.  Miss  Mil'ki
vykatila svoego otca na terrasu, svarila emu yajco i tol'ko chto  pristupila
k ego kormezhke, kak ruka ee sil'no zadrozhala, a lico poblednelo.
   Dvoe muzhchin bystrymi shagami, so shlyapami v rukah, priblizilis' k terrase
i otvesili ej po nizkomu poklonu.
   - Mister Dot prishel prosit'  vas,  dorogaya  miss  Mil'ki,  prinyat'  ego
posil'nuyu pomoshch' v dele vozvrashcheniya slug, - skazal  Tusk  dobrozhelatel'no,
protalkivaya  vpered  otoropelogo  arkanzasca  s  ostanovivshimisya  glazami,
vypuchennymi na to, chto sidelo vzamen ryzhego besenka.
   - Blagodaryu vas, ser, - smushchenno otvetila pozhilaya ledi,  -  ya  vse-taki
spravilas' s utrennim kofe. Na vashu dolyu tozhe zavareno, i esli mister  Dot
ne otkazhetsya pozavtrakat', ya nal'yu chashechku i emu.
   Ona s dostoinstvom kivnula oboim muzhchinam i sobstvennoruchno prinesla iz
kuhni zavtrak.
   Spustya polchasa  mister  Dot,  osvoivshijsya  s  novym  polozheniem  veshchej,
razvival svoyu teoriyu o tom, kak mozhno v  kratchajshij  srok  dobit'sya  novoj
porody indyushek, a ego negry zanyalis' hozyajstvennymi rabotami v kottedzhe.
   - Mne pora ehat', - ne bez sozhaleniya proiznes mister Tusk, vzglyanuv  na
chasy. - YA ostavlyayu vas, druz'ya moi, na mesyac, chtoby... eto  chto  takoe?  -
poslednee vosklicanie mistera Tuska otnosilos' k utrennemu nebu,  vnezapno
potemnevshemu, kak pered solnechnym zatmeniem.
   Vse vskinuli glaza kverhu i povskakali s  mest.  Ogromnaya  chernaya  tucha
nadvigalas' na ih kottedzh. Ona polzla, zakryvaya gorizont i  spuskayas'  vse
nizhe da nizhe. Vskore  iz  tuchi  posypalis'  strannye  zvuki,  napominavshie
raskaty hohota.
   - Vorony! - zakrichal Dot. - My pogibli! Oni snizhayutsya, oni zasyplyut vse
nashi ogorody, polya, sady! Stuchite,  krichite,  brosajte  v  nih  kamnyami!..
Lyudi, syuda, syuda!
   On neistovo zaoral na voron, brosaya v  nih  chashkoj,  tarelkoj,  shapkoj,
stul'yami, zontikom miss Mil'ki - vsem, chto tol'ko popadalo emu pod ruku.
   - Nnichego, nnichego! Nne bbojtes', druz'ya  moi,  -  lepetal  bezmyatezhnyj
starec, spokojno glyadya na voron. - Ptichki!
   - Horoshi ptichki! - vzvizgnul Dot. - Pojmite vy, bezumnyj  chelovek,  chto
eto nashe razorenie! Ih bol'she, chem saranchi! Ni  za  chto  na  svete  nel'zya
dopustit' ih snizit'sya!.. Tusk! CHert voz'mi, da kuda zhe vy delis'?
   Mistera Tuska sredi nih uzhe ne bylo.
   - On pobezhal v kottedzh, - prosheptala YUnona.
   Dot  sorval  skatert'  i,  vskochiv  na  stol,  prinyalsya   neistovo   eyu
razmahivat' v vozduhe. Slugi, sev na kortochki, ustroili nastoyashchij  koshachij
koncert. Oni vyli, vizzhali, skulili, svisteli,  bili  v  improvizirovannye
barabany.
   ZHivotnye bezmyatezhnogo starca podnyali  adskuyu  kuter'mu:  suka  layala  i
kidalas'  v  vozduh  s  oshchetinivshejsya  sherst'yu,  popugaj  raz  sto  podryad
razdirayushchim golosom vopil "gudbaj",  morzh  stonal,  kak  isstuplennyj,  no
nichto ne pomogalo: vorony vse snizhalis' da snizhalis'.
   Pervye iz nih, otdelivshiesya ot tuchi, byli uzhe otchetlivo vidny. Strashnoe
karkan'e i svist ot vzmaha kryl'ev perepolnyali vozduh. Dyshat' bylo  trudno
ot vetra i zapaha per'ev. Eshche desyat', pyatnadcat' minut - i strashnoe chernoe
polchishche obrushilos' by na kottedzh.
   V etu minutu na terrase poyavilsya Tusk. On derzhal v rukah ruzh'e,  podnyal
ego i vystrelil po voronam:
   Bac-bac-bac!..
   Tucha drognula, kraya ee rassypalis' v raznye  storony  chernym  kruzhevom.
Sekunda - i polchishche voron stalo  snova  podnimat'sya,  derzha  svoj  put'  v
napravlenii CHikago, a sverhu, kruzhas' i beleya, chto-to nachalo padat' vniz.
   - YA  strelyal  holostymi  zaryadami,  -  otryvisto  proiznes  Tusk.  -  U
dobrejshego mistera Mil'ki v celom  dome  ne  nashlos'  nichego  pohozhego  na
pulyu... Aj, chto eto padaet?
   Medlenno kruzhas' v vozduhe, sverhu prodolzhalo  padat'  nechto,  poka  na
koleni k starcu ne upalo v vide plotnogo belogo konverta.
   Tusk bystro shvatil ego, izdal vosklicanie i,  otojdya  v  storonu,  bez
vsyakih razgovorov raspechatal svoyu nahodku.
   On prochital sleduyushchee:

   GENERALXNOMU PROKURORU SHTATA ILLINOJS

   Gospodin prokuror!
   Opasayas' za svoyu zhizn', proshu vas byt' nacheku. YA  derzhu  v  rukah  niti
zagadochnogo proisshestviya.  Esli  menya  ub'yut  ili  ya  ischeznu,  proshu  vas
nemedlenno vynut' konvert iz tajnika v moej komnate na  Bruklin-strit,  8,
dvenadcatyj parketnyj  kusok  ot  levogo  okna,  prochitat'  ego  i  nachat'
sudebnoe rassledovanie. Pishu imenno vam, a ne komu  drugomu,  tak  kak  vy
otlichaetes' lyubov'yu k ugolovnym tajnam.
   Stryapchij Robert Druk.

   - Poslednee zveno! - probormotal Tusk so strannoj ulybkoj i, vytashchiv iz
portfelya pachku bumag, bystrymi shagami podoshel k stolu.  -  Druz'ya  moi!  -
voskliknul on povelitel'nym golosom. - Prezhde chem mne  uehat',  vyslushajte
neskol'ko slov. |j, slugi! Luchshih butylok iz pogreba i stakany!
   Izumlennoe obshchestvo, tol'ko chto opravivsheesya  ot  voron'ej  ugrozy,  ne
vozrazhaya, prinyalo po bokalu horoshego shampanskogo.  Dot  vlil  bezmyatezhnomu
starcu v rot ego porciyu. Vse glaza ustremilis' na Tuska.
   - Druz'ya moi! - povtoril on s bokalom v rukah. - V  pervuyu  noch'  moego
prebyvaniya ya uslyshal v sadu, ne stanem govorit' ot kogo i  kak,  podrobnuyu
istoriyu nekoej  shutki.  Delo  shlo  o  fel'etone  otnositel'no  detektivnyh
sposobnostej prisutstvuyushchego  zdes'  mistera  Mil'ki.  SHutka  hotela  byt'
tol'ko shutkoj. I chto zhe? Bespomoshchnyj starec, skovannyj  strashnym  nedugom,
ne dvigayas' s mesta, nichego ne chitaya, ni o chem  ne  znaya,  rasputal  samoe
tainstvennoe prestuplenie nashego veka! Da, milye moi druz'ya,  vot  v  etoj
pachke sobrany pochti vse zven'ya strashnogo dela, raskrytie  kotorogo  naveki
proslavit imya mistera Mil'ki.  I  znaete  li  vy,  chem  on  dostig  takogo
rezul'tata?  Lyubov'yu  k  zhivotnym,  chert  voz'mi!  Mister   Mil'ki   otdal
besslovesnym tvaryam vse svoe serdce. On lyubit ih  s  nezhnost'yu,  dostojnoj
podrazhaniya. I chto zhe my vidim? Pervoe zveno etogo dela dostavlyaetsya emu na
sobake,  -  mister  Tusk  potryas  v  vozduhe  konvertom,  -  vtoroe  zveno
izvergaetsya k ego nogam iz zheludka morzha, - mister Tusk potryas  v  vozduhe
pachkoj zheltyh listov, - tret'e  zveno  priezzhaet  k  nemu  na  korzinke  s
krolikami, - mister Tusk mahnul vtorym konvertom, - i, nakonec, chetvertoe,
i poslednee, dostavlyaetsya emu velikim pereseleniem voron!  -  Mister  Tusk
podnyal poslednij konvert i bokal. - Vyp'em, druz'ya moi, v  etu  proshchal'nuyu
minutu za zdorov'e dostojnogo mistera Mil'ki i ego besslovesnyh  lyubimcev,
a  takzhe  za  torzhestvo   spravedlivosti,   kotoraya   dobivaetsya   svoego,
dzhentl'meny, cherez posredstvo vsego zhivogo i mertvogo!
   S etimi  slovami  Tusk  osushil  svoj  bokal,  poklonilsya  i  vskochil  s
chemodanom i portfelem v podzhidavshij ego kabriolet.





   |kspress dostavil Tuska v N'yu-Jork bez  chetverti  devyat'  utra.  Spustya
neskol'ko minut on uzhe byl na Bruklin-strit, 8 i podnimalsya po lestnice  v
kvartiru byvshego stryapchego Roberta Druka.
   Na ego stuk dolgo ne otvoryali. Nakonec razdalos' kryahten'e, i  starushka
v chepce priotvorila dver'.
   - Provedite menya v komnatu vashego syna, -  otryvisto  proiznes  pozhiloj
dzhentl'men, snimaya shlyapu i vhodya v kuhnyu. - YA nameren u vas ostanovit'sya.
   - Velikij bozhe, ser! - voskliknula starushka. - Vy ne agent policii?
   - YA drug vashego syna, - otvetil gost', polozhil chemodan i shlyapu na  stul
i sdelal dvizhenie, chtob projti dal'she.
   - Byl tut odin takoj... - zadumchivo otvetila starushka. - Tol'ko on byl,
ser, ves' golyj, za isklyucheniem chresel, kak govoritsya v biblii,  i  sverhu
donizu vymazan degtem. "YA drug-priyatel' vashego syna, -  skazal  on  mne  i
skushal, bednyazhka, kusochek pudinga, - darom chto, govorit, v takom vide". Uzh
ne vy li eto, pereodevshis' i pomyvshis'?
   - YA samyj, - spokojno otvetil Tusk i prosledoval vnutr' kvartiry.
   Starushka provela  ego  v  komnatu  Boba,  gde  vse  siyalo  chistotoj  i,
kazalos', podzhidalo svoego hozyaina. Po puti ona soobshchila emu, chto  so  dnya
smerti svoej koshki Molli ona zamknulas' v svoem gore i, esli on  soglasen,
mozhet razomknut'sya dlya nego  na  chasok-drugoj,  mezhdu  rastopkoj  pechki  i
varkoj obeda.
   - Ne razmykajtes'! - perebil ee Tusk. - Krome togo, u  vas  net  prichin
dlya gorya. Robert Druk zhiv, on cherez mesyac, a mozhet  byt',  i  cherez  den',
budet doma.
   Starushka vskriknula. No Tusk, v svoyu ochered', zamknulsya pered samym  ee
nosom i, ostavshis' v zapertoj komnate, nemedlenno  pristupil  k  delu.  On
nashel levoe okno, otschital parketnye plity, pustil v hod  perochinnyj  nozh.
Parketnaya plita byla vynuta bez vsyakogo truda, a pod nej lezhal konvert, na
kotorom bylo napisano:

   TAJNA IEREMII MORLENDERA

   Tusk shvatil ego, raspechatal i, sev v kreslo vozle okna,  pogruzilsya  v
chtenie.  Rukopis'  okazalas'  otryvochnymi  zapisyami  stryapchego  Druka.  My
privodim ee, vypustiv nesushchestvennye podrobnosti:
   "Segodnya staryj Morlender priezzhal v kontoru. On sovetovalsya s Kraftom.
Lico ego bylo vzvolnovanno. Posle zanyatij patron pozval menya v  kabinet  i
skazal:
   - Bob, vy chestnyj i umnyj paren'.  YA  hochu  okazat'  vam  doverie.  Vot
zaveshchanie mistera Morlendera, gde on  delit  vse  svoe  sostoyanie  porovnu
mezhdu synom i missis Orton, a na sluchaj ee konchiny - miss Vivian  Orton  i
drugimi det'mi missis Orton, bude oni rodyatsya. Poslednee otkrytie svoe  on
zaveshchal synu, chtob syn  ego  upotrebil  chertezhi  na  pol'zu  amerikanskogo
naroda i vsego chelovechestva. Kopiyu ya ostavlyayu u sebya. Original vruchayu vam,
i vy ego hranite kak zenicu oka.
   YA udivilsya, odnako  vypolnil  v  tochnosti  volyu  patrona.  Posle  etogo
Ieremiya Morlender uehal po  komandirovke  Kresslinga  v  Rossiyu.  Poluchili
pis'mo ot missis Orton, gde ona  vyrazhaet  trevogu  o  sostoyanii  zdorov'ya
Morlendera i sprashivaet nas, gde on nahoditsya. Patron napisal otvet".
   "Novostej nikakih".
   "Novostej nikakih, krome strannyh sluhov  o  tom,  budto  by  Morlender
pered ot容zdom zhenilsya na  missis  |lizabet  Vesson.  Patron  prines  kipu
russkih gazet i dolgo soveshchalsya o chem-to s perevodchikom. Menya ne posvyatili
v delo".
   "Nedovolen patronom: on yavno derzhit menya v rezerve. Reshil sam  zanyat'sya
rassledovaniem. Celuyu nedelyu vynyuhival, kto takaya |lizabet  Vesson.  Uznal
strannye veshchi: ona - lichnyj sekretar' Dzheka Kresslinga.  Nachal  rozyski  s
drugogo konca. Missis Orton, o kotoroj govoritsya v zaveshchanii, - mashinistka
v kontore togo zhe Kresslinga".
   "Novostej nikakih".
   "Novost' potryasayushchaya! Missis Orton skoropostizhno umerla".
   "Segodnya patron udivil menya svoej nervoznost'yu.  Dergalsya,  oglyadyvalsya
po storonam, blednel. Pozhalovalsya  mne,  chto  vidit  plohie  sny  i  nachal
boyat'sya smerti, chego s nim ran'she nikogda ne  bylo.  YA  posovetoval  vzyat'
nedel'nyj otpusk i proehat'sya v  Atlantik-Siti.  On  soglasilsya  so  mnoj,
hochet tol'ko dozhdat'sya priezda Morlendera".
   "U nas v kontore shturm i drang! Staryj Morlender priehal, no mertvyj, v
cinkovom grobu. Prosto  ne  veritsya  etomu.  Ego  ubili  gde-to  v  Rossii
bol'sheviki. Patron mrachen, kak tucha".
   "Patron  umer!  Avtomobil'  popal  pod  tramvaj.  SHofer  zhiv,   patrona
razdavilo. Nasha kontora zakryta na tri dnya".
   "Na mesto  Krafta  naznachen  likvidatorom  kakoj-to  ital'yanec,  sin'or
Gregorio. On rasschital vseh nashih klerkov  i  posadil  svoih.  YA  ostavlen
vpred' do sdachi del. Prislali novoe zaveshchanie Morlendera, zavtra uvizhu".
   "Den' potryasayushchij! Robert Druk, ty - svidetel' prestupleniya! Derzhi yazyk
za zubami! Delo po  poryadku  takoe;  ya  videl  zaveshchanie,  privezennoe  iz
Rossii. Ono  annuliruet  vse  predydushchie  i  peredaet  kapital  Morlendera
celikom  missis  |lizabet   Vesson,   a   chertezhi   izobreteniya   -   Lige
imperialistov. Miss Orton i  molodoj  Morlender  ostavleny  na  bobah.  No
delo-to v tom, chto podpis' Morlendera poddelana samym yavnym obrazom. YA mog
by dokazat' eto, esli b zahotel. No ya boyus' nachat' delo neizvestno  protiv
kogo.  Upryatal  staroe  zaveshchanie  v  tajnik.  Reshil  zhdat'   kakih-nibud'
naslednikov Orton  ili  Morlendera,  chtoby  nachat'  delo  vmeste  s  nimi.
Gregorio rvet i mechet  v  poiskah  starogo  zaveshchaniya.  YA  vedu  sebya  kak
soznatel'nyj oluh. |tot sin'or mne ochen' ne po vkusu. Ne znayu navernoe, no
dumayu, chto on ne bez pribyli v etom dele".
   "Segodnya v kontoru prihodila gorbataya devushka,  nazvalas'  miss  Orton.
Ona poglyadela na menya, snyav vual'ku, - bolee krasivogo lica v  zhizni  moej
ne vidal. Sprosila patrona. YA sunul ej  svoj  adres.  Sin'or  Gregorio  ee
prinyal i vel sebya ves'ma podozritel'no, klerk zvonil kuda-to po  telefonu.
Boyus', chto on dogadalsya, chto eto naslednica i chto ona mozhet osporit' novoe
zaveshchanie. ZHdu ee sejchas k sebe..."
   Na etom meste rukopis' preryvalas'.  Mister  Tusk  gluboko  vzdohnul  i
neskol'ko minut sidel v polnoj nepodvizhnosti. Potom on razvernul  zapisnuyu
knizhku, prochel dva adresa: "N'yu-Dzhersej, 40"  i  "Beregovoe  shosse,  174";
vzyal svoj portfel', ulozhil tuda prochitannuyu rukopis' i vyshel.
   - Missis Druk, - skazal on starushke, - ya vernus'  k  obedu.  Nikomu  ni
edinogo slova o moem priezde. Nikogo ne puskajte v kvartiru.
   Spustivshis' vniz, on nanyal avtomobil' i velel ehat' v N'yu-Dzhersej, 40.
   CHerez  dva-tri  kvartala  oni  ostanovilis'  u  elegantnogo  zdaniya  so
shvejcarom, liftom i zolochenoj reshetkoj. Tusk zashel tuda, navel  spravku  i
cherez minutu vyshel.
   - Beregovoe shosse, sto sem'desyat chetyre, - otryvisto skazal on shoferu.
   Teper' oni pomchalis' von iz goroda. Blestyashchie, mnogolyudnye  ulicy  odna
za drugoj  otletali  napravo  i  nalevo.  Nadvigalos'  pustynnoe  shosse  s
mrachnymi redkimi postrojkami, okruzhennymi sadami, s beskonechnymi  zaborami
i ogorodami.
   Prohozhih stanovilos' vse men'she i men'she. Nakonec avtomobil' svernul  v
storonu, v容hal  na  asfal'tovyj  dvor  i  ostanovilsya  u  mrachnoj  chernoj
reshetki, za kotoroj rasstilalsya park.
   - ZHdite menya zdes'. Esli ne dozhdetes', podnimite trevogu. YA general'nyj
prokuror shtata Illinojs, - povelitel'no skazal  on  shoferu,  sprygivaya  na
zemlyu.
   Na zvonok mistera  Tuska  dver'  priotvoril  vysokij  muzhchina  v  belom
fartuke, s licom, izrytym ospoj.
   - CHto nado? Priema net! - grubo kriknul on, ne snimaya cepochki.
   Tusk mahnul v vozduhe svoim dokumentom:
   - Siyu minutu vpustit' menya!  YA  general'nyj  prokuror,  poslannyj  syuda
revizovat' sumasshedshie doma.
   - Direktora net v N'yu-Jorke, ser, - v zameshatel'stve otvetil muzhchina. -
YA imeyu prikazanie ne puskat' nikogo do ego priezda.
   - Gosudarstvo naznachilo reviziyu kak  raz  v  otsutstvie  direktorov,  -
nevozmutimo otvetil Tusk, pristal'no glyadya  na  privratnika.  -  Vpustite,
poka ya ne svistnul policejskogo.
   Sil'no poblednev, privratnik snyal cepochku.
   Tusk bystro voshel, nashchupal svoj revol'ver i propustil  vpered  vysokogo
muzhchinu. Tot nehotya povel ego vdol' tusklyh, mrachnyh koridorov, v  kotorye
vyhodili  beschislennye  dveri.  Iz-za  dverej  nessya  dikij  voj,  plach  i
isstuplennye  kriki  neschastnyh,  ot  kotoryh  v  zhilah  menee  spokojnogo
cheloveka ostanovilas' by krov'. No Tusk  shel  kak  ni  v  chem  ne  byvalo,
prikazyvaya otkryvat' kamery i zaglyadyvaya v nih besstrashnym okom. On  videl
istyazuemyh, umirayushchih, katayushchihsya v korchah, videl ocepenevshih i glyadyashchih v
odnu tochku, videl plyashushchih - pozhaluj, bolee strashnyh, chem pervye. No samym
potryasayushchim byli strannye, blednye britye lyudi, sidevshie,  kak  storozhevye
sobaki, na cepi, vvinchennoj v stenu. U odnogo iz nih byl vyrezan yazyk.
   - YA zdorov, - shepnul misteru Tusku blednyj  chelovek  na  cepi.  -  Menya
zdes' derzhat rodstvenniki. Rassledujte moe delo!
   -  Vse  oni  tak  govoryat!  -  prorychal  privratnik,   pokosivshis'   na
neschastnogo s dikoj nenavist'yu.
   Tusk sprosil imya i familiyu plennika,  zanes  v  svoyu  knizhku,  vyshel  v
koridor i pristal'no poglyadel na privratnika:
   - Vy pokazali mne vse kamery?
   - Vse! - otrezal muzhchina.
   - Vy lzhete! Vedite v sto tridcat' vtoroj nomer!
   - Tam sidit lichnyj  rodstvennik  direktora,  my  za  nego  otvechaem,  -
probormotal privratnik, stanovyas' iz blednogo krasnym,  a  iz  krasnogo  -
fioletovym.
   Tusk ustavilsya na nego povelitel'no, i muzhchina pobrel  vpered  nevernoj
pohodkoj.
   Oni vyshli na lestnicu i stali spuskat'sya vniz. Odin, dva, tri  etazha...
Steny stali sochit'sya syrost'yu;  na  lestnice  stoyal  otvratitel'nyj  zapah
pleseni; lampochki goreli tusklo. Gluboko vnizu shel  eshche  odin  koridor  so
strannymi  nishami.  Zdes'  carstvovalo  bezmolvie.  Ni  edinogo  zvuka  ne
donosilos', krome tihogo shelesta vody po stenam. SHagi gulko  otdavalis'  v
ushah.
   Privratnik zagremel klyuchami i s bol'shim trudom otper  tyazhelyj  zheleznyj
zamok.
   Kamera  N_132  byla  temnym,  syrym  pogrebom.  Svet   pronikal   cherez
koridornoe okno. V uglu na solome, skorchivshis', spal uznik.
   Privratnik napravil na nego svet fonarya.  Spyashchij  chelovek  zashevelilsya,
vskochil, povernul k misteru Tusku beskrovnoe lico i diko vskriknul.
   - Ne bojtes', ya general'nyj prokuror shtata Illinojs! - otchekanil mister
Tusk, podojdya k nemu vplotnuyu i pristal'no na nego glyadya. - YA poluchil vashe
pis'mo. Rassledovanie nachato. Odevajtes', ya beru vas s soboj!
   Privratnik uronil na pol klyuchi.
   - Professor ub'et menya! - probormotal on diko.  -  YA  ne  vypushchu  etogo
cheloveka, bud' vy hot' sam prezident!
   - Povorachivajtes', milejshij! - kriknul Tusk,  napravlyaya  na  nego  svoi
serye glaza. - CHto eto eshche za chepuha! Vydat' odezhdu  mistera  Druka!  Raz,
dva, tri!
   CHerez desyat' minut Tusk i Robert Druk kak ni v chem ne byvalo  vyshli  iz
dverej sumasshedshego  doma  i  uselis'  v  avtomobil',  k  velikoj  radosti
perepugannogo shofera.
   - Nu, - otryvisto skazal Tusk, kogda oni tronulis',  -  ya  vas  slushayu,
Druk.





   Miss Smoull' sidela na kortochkah, a mulat Tobi - u nee na  plechah.  Oni
otnyud' ne  pokazyvali  akrobaticheskogo  nomera.  Cel'yu  ih  byla  zamochnaya
skvazhina, vedshaya v kabinet doktora Lepsiusa.
   - Sidit! - bormotala miss Smoull', ronyaya slezy. - Sidit, nash  golubchik,
na tom zhe meste s  samogo  utra!  Ne  kushaet,  ne  zvonit,  ne  hodit,  ne
rugaetsya... Gospodi bozhe moj, ya pryamo razrydayus'!
   Ona ne uspela privesti svoyu ugrozu v ispolnenie, kak Lepsius neozhidanno
brosilsya k dveryam, raspahnul ih i  oprokinul  zhivuyu  piramidu  v  obratnom
poryadke, tak chto miss Smoull' ochutilas' na plechah u Tobi.
   - Avtomobil'! - ryavknul on. - Tobi, zvoni shoferu!
   Vsled za etim on metnulsya obratno, shvatil shlyapu,  perchatki,  trost'  i
kubarem  sletel  s  lestnicy.  Lico  ego  bylo  krasno,   glaza   sverkali
reshimost'yu. On obdumal plan vtorzheniya k professoru Hizertonu.
   - Universitet! - prikazal on shoferu, sadyas' v avtomobil'.
   CHerez desyat' minut on byl na meste. Vojdya v kancelyariyu, on osvedomilsya,
v kakoj  auditorii  chitaet  Hizerton.  Sluzhitel'  udivlenno  posmotrel  na
Lepsiusa.
   - Kak, ser, razve vy ne znaete, chto  professor  komandirovan  na  s容zd
psihiatrov v Petrograd?
   - On uzhe vyehal? - vyrvalos' u Lepsiusa.
   - Veroyatno. Vprochem, vy mozhete osvedomit'sya u nego na  domu:  Beregovoe
shosse, sto sem'desyat chetyre.
   Lepsius zapisal adres i snova prygnul v avtomobil'.
   - Beregovoe shosse, sto sem'desyat chetyre! - kriknul on shoferu.
   Snova pustynnaya ulica, chem  dal'she,  tem  mrachnej  i  bezlyudnej.  Snova
chernaya reshetka u vorot zhutkogo doma, zakuporennogo i bezmolvnogo, kak esli
b vse zhivoe okostenelo v nem na maner muzejnyh chuchel.
   Lepsius rezko dernul zvonok. Ryaboj privratnik, ves' belyj ot beshenstva,
vysunul nos iz-za reshetki.
   - Ubirajtes' k chertu! - zaoral on, razglyadev Lepsiusa.  -  Priema  net!
Ubirajtes', a ne to spushchu sobak!
   - Drug moj, - shepotom proiznes doktor, - ya dolzhen  peredat'  professoru
Hizertonu vazhnuyu veshch'. Delo idet o spasenii ego zhizni.
   - Pozdno! - ugryumo otvetil privratnik. -  Direktor  uehal  na  s容zd  v
Rossiyu, a segodnya byla reviziya. Vse dochista zapisali i uveli iz kamery sto
tridcat' dva...
   - I vse-taki eshche ne pozdno. Rech' idet o  tom,  chto  znaet  odin  tol'ko
Hizerton. YA  ego  samyj  blizkij  drug.  On  poruchil  mne  v  sluchae  chego
obratit'sya k vam. Esli vy hotite spasti sobstvennuyu shkuru, pridumajte, kak
mne ego dognat'.
   Privratnik ustavilsya na Lepsiusa podozritel'no:
   - Kak vashe imya?
   Lepsius poperhnulsya.
   - Oleumricini! - probormotal on pervoe, chto prishlo na yazyk.
   V tu zhe  sekundu  lico  privratnika  proyasnilos'.  On  snyal  cepochku  i
pochtitel'no proiznes:
   - Vojdite, sudar', vojdite! Kak vidno, vy tozhe budete ital'yanec?
   - Razumeetsya, - probormotal Lepsius,  vhodya  vsled  za  nim  v  mrachnoe
zhilishche smerti.
   No ryaboj povel ego sovsem ne tuda, gde tol'ko chto byl Tusk. On  otvoril
malen'kuyu dver' i vpustil Lepsiusa v blestyashchij doktorskij kabinet, siyayushchij
bezukoriznennoj chistotoj.
   -  Syad'te,  sudar',  syad'te.  YA  sejchas  pozovu  nashu  sekretarshu,  ona
obmozguet delo.
   Lepsius sel, chuvstvuya sebya krajne plachevno. On  znal  po-ital'yanski  ne
bol'she desyatka slov. CHto, esli sekretarsha zagovorit s nim na etom yazyke!
   Ne v silah sidet', on opyat' vskochil i probezhalsya raza dva po  kabinetu,
utiraya s lica holodnyj pot. Vdrug vzglyad ego upal na prevoshodnye kartiny,
razveshannye po stenam, i v tu zhe  sekundu  on  pochuvstvoval,  chto  za  nim
nablyudaet para chernyh glaz.
   - Pitoresko e... e kaskara sagrada! - probormotal on, ne otvodya glaz ot
kartin. - Roma. Akropoli. Mul'tatuli!
   Potok ego voshishchenij byl prervan chistoj anglijskoj rech'yu:
   - Zdravstvujte, ser!
   Pered Lepsiusom stoyala uzhe nemolodaya bryunetka s  licom,  do  strannosti
pohozhim na kogo-to, kogo on znal ochen' horosho... no kogo? CHert poberi, kak
ni napryagal on svoyu pamyat', ne mog pripomnit'!
   - YA voshishchalsya kartinami, hotya dusha moya v polnom haose  i  smyatenii,  -
smushchenno probormotal on, idya navstrechu  sekretarshe.  -  Dorogaya  miss  ili
missis...
   - Miss Kroche.  Kak  ital'yanka,  ya  ponimayu  vash  vostorg,  ser,  no,  k
sozhaleniyu, ne znayu rodnogo yazyka. CHto privelo vas k professoru?
   - Sin'orina Kroche, - zasheptal Lepsius,  vykatyvaya  glaza  iz  orbit  i,
naskol'ko eto vozmozhno, stremyas' dostich' maksimal'noj ekspressii, - ya  ego
blizkij drug! My zateyali vmeste  odno  vazhnoe  delo...  odno  tajnoe  delo
chrezvychajnogo znacheniya. Ono sorvalos'. Esli professor ne primet mery,  ego
uberut s puti. YA dolzhen vo chto by to ni stalo dognat' ego i predupredit'.
   Miss Kroche stala ser'eznoj:
   - Opasnost' grozit emu v Petrograde?
   - Imenno, imenno!
   - V takom sluchae, dorogoj ser, ya nemedlenno ustroyu vam vse dokumenty, i
vy zavtra utrom syadete na parohod.
   - CHudesno! - voskliknul Lepsius.
   - Ah, proiznesite eto po-ital'yanski!  -  mechtatel'no  progovorila  miss
Kroche, zakryvaya glaza. - Mne tak otradno slyshat' rodnuyu rech'...
   - Hiperoksidato! - ulybayas', povtoril Lepsius.
   On chuvstvoval sebya kak na rel'sah, i trevoga ego uleglas'.
   - No tol'ko, ser, do ot容zda vam nel'zya bol'she pokazyvat'sya  v  gorode.
My spryachem vas u sebya do samogo utra.
   - Menya zhdet avtomobil', - popytalsya Lepsius protestovat'.
   - Vot i otlichno! Peredajte shoferu, chto vy uezzhaete i chtoby vas ne zhdali
doma.
   Lepsius soshel vniz, k shoferu. Doverchivye lica privratnika i miss  Kroche
vyglyadyvali iz dverej.
   -  Peredaj  Tobi  i  miss  Smoull',  chto  ya  uehal  na  tri  nedeli!  -
velichestvenno skazal Lepsius shoferu i povernul obratno.
   Kogda avtomobil' skrylsya, ryaboj privratnik s grohotom zaper dver'.
   - A teper'... - proiznesla miss Kroche, obrashchayas' k sluge, -  bros'  etu
zhirnuyu svin'yu v kameru sto tridcat' dva i mori ee golodom do teh por, poka
ona ne priznaetsya, kakaya shpionskaya shajka ee podoslala!
   V tu zhe minutu oshelomlennyj Lepsius byl shvachen za shivorot, i  zheleznye
ruki privratnika potashchili ego  po  strashnomu  koridoru.  Kak  skvoz'  son,
slyshal on vizg, vopli i stony, kak skvoz' son, videl mrachnye mokrye steny,
vdol' kotoryh vlekli ego vniz da vniz, poka ne vsunuli v  strashnyj  sklep,
gde i brosili na solomu.
   Privratnik d'yavol'ski rashohotalsya, zahlopnuv zheleznuyu  dver',  i  shagi
ego smolkli. Lepsius ostalsya odin.
   - Duren'! Duren'! Mahrovyj duren'! - sheptal on samomu sebe, ostervenelo
dubasya sebya  v  lob.  -  Sidi  teper',  kapusta,  klyukva,  rediska,  sidi,
okolevaj!
   Zloba na samogo sebya spasla doktora Lepsiusa ot besprobudnogo otchayaniya.
Izrashodovav na nee  ves'  zapas  svoej  nervnoj  energii,  on  stal  vyalo
razdumyvat' o tom, chto predprinyat'.  Kak  tol'ko  glaza  ego  osvoilis'  s
sumrakom, on razglyadel nizkij i  strashnyj  sklep,  ego  okruzhavshij.  Steny
sochilis' ot syrosti. Tol'ko v odnom  uglu,  vozle  solomy,  bylo  suho,  i
Lepsius, nachinaya chihat' i drozhat', zabilsya v etot ugol. Kosnuvshis' ladon'yu
steny, on pochuvstvoval, chto  ona  vsya  v  zazubrinah  i  vyemkah.  Lepsius
vytashchil svoj doktorskij elektricheskij fonarik, schistil solomu i nagnulsya k
stene. Kakovo  zhe  bylo  ego  izumlenie,  kogda  on  prochital  velikolepno
vygravirovannoe pis'mo:

   MOEMU PREEMNIKU.
   PODNIMI BLIZHAJSHUYU K STENE PLITU NOZHOM, KOTORYJ  OSTAVLYAYU  POD  SOLOMOJ.
SPUSTISX.  KOPAJ  NA  POL-ARSHINA  NIZHE.   UVIDISHX   OTVERSTIE.   ESLI   TY
NABLYUDATELX, OTKRYVAJ SEKRETY, ESLI TY TRUS, PYTAJSYA UDRATX. I V TOM  I  V
DRUGOM SLUCHAE BLAGODARNO POMYANI ZNAMENITOGO
   BOBA DRUKA.

   - |to mne nravitsya! - skazal sebe Lepsius.  -  Zdes'  byl,  nevidimomu,
chelovek s ochen' krepkimi nervami. Poprobuem!
   On porylsya v solome i bez truda nashel  nozh,  kotorym  ostorozhno  podnyal
plitu. Pod nej okazalos'  zemlyanoe  otverstie,  ochevidno  prokopannoe  ego
predshestvennikom. On sunul tuda nogi s takimi telodvizheniyami, kak  esli  b
lez v holodnuyu vodu. Pol byl nedaleko. Spustivshis'  v  yamu,  Lepsius  stal
ryt' zemlyu. On ryl, kak krot, i dovol'no skoro doshel do otverstiya  shirinoj
s chelovecheskuyu golovu, a dlinoj s arshin. Ono bylo oblozheno kamennoj ramoj,
i skvoz' nego chto-to slabo svetilos'. Lepsius opustil nad  svoim  tajnikom
plitu, chtob ego ne uvideli v vyrytoj yame, i, skryuchivshis' v  nej,  prinyalsya
vyglyadyvat' v mercavshee otverstie.
   "Otkryvaj sekrety"! Horoshee  zanyatie  dlya  cheloveka,  prigovorennogo  k
golodnoj smerti. I chto  tut  mozhno  otkryt',  krome  togo,  chto  otverstie
vyhodit  v  dlinnyj  kamennyj  koridor,  uhodyashchij  v   beskonechnuyu   dal',
prevoshodno moshchennyj i zalityj tusklym svetom lampochek!"
   Lepsius prosunul ruku i pomahal eyu v vozduhe. Otverstie slishkom  krepko
zamurovano,  chtob  mozhno  bylo  otsyuda  bezhat'.  Otchayanie  opyat'  ovladelo
neschastnym plennikom.
   - YA propal! - probormotal on istericheski. - |ta merzkaya  miss  Kroche...
a, chert, kak eto ran'she mne ne prishlo v golovu!
   Lepsius vypuchil glaza i razinul rot. On vspomnil, na kogo  byla  pohozha
miss Kroche. Nesmotrya na cvet volos,  nekrasivost',  hudobu,  vozrast,  ona
bezoshibochno  pohodila  na  missis  |lizabet  Morlender  -   tem   strashnym
shodstvom, kakoe byvaet u blizkih rodstvennikov.
   Poka Lepsius sidel v yame, porazhennyj  svoim  otkrytiem,  v  sumasshedshem
dome shli sobytiya  drugogo  poryadka.  Vzvod  policejskih  arestoval  ryabogo
privratnika  i  miss  Kroche,  a  sudebnyj  sledovatel'  s  mnogochislennymi
sputnikami obhodil odnu za drugoj strashnye kamery. On zaglyanul i v  N_132,
no nikogo v nem ne nashel.
   - Molodchaga etot general'nyj prokuror  shtata  Illinojs!  -  probormotal
sledovatel' v rezul'tate  svoego  osmotra.  -  Nedarom  o  nem  prokrichali
gazety.





   - Tyu! - skazal  Van-Gop  trubochistu  Tomu  s  polnejshim  prezreniem.  -
Tyu-tyu-tyu!
   Tom tol'ko chto priznalsya v svoej lyubvi k gornichnoj Dzhenni.
   - |to ty ot zavisti, - probormotal on, pokrasnev kak rak.
   - Tyu! - povtoril Van-Gop eshche vyrazitel'nee.
   - Zaviduesh', brat! - nastaival blednyj Tom, boltaya nogami v vozduhe.
   - Tyu-tyu! - otchekanil Van-Gop.
   - A vot posmotrim! - vskriknul Tom, kidayas' k vodoprovodchiku  i  dubasya
ego po spine.
   Za stennoj obshivkoj chto-to shchelknulo, i pered oboimi  drachunami  vyrosla
vnushitel'naya figura Tingsmastera.
   - V chem delo, rebyata? - korotko sprosil on, vyvedya B'yuti iz-za steny  i
somknuv za soboj obshivku.
   - On rugaetsya, Mik! - vskriknul Tom, ne perestavaya ugoshchat' Van-Gopa.  -
Den'-den'skoj tol'ko i  slyshu  odni  izdevki.  Sidish'  tut  v  trube,  kak
oboroten', da eshche on tebya obzyvaet samymi poslednimi slovami!
   - Tyu-tyu-tyu! - poslyshalos' so storony Van-Gopa.
   - Vidish'! Vidish'! - neistovo  zaoral  Tom,  brosayas'  na  protivnika  s
udvoennoj siloj.
   Bud' Mikael' Tingsmaster uchenym chelovekom,  on  srazu  otkryl  by,  chto
bukvy - daleko ne samoe glavnoe v obrazovanii rechi, i mog by dazhe napisat'
celyj tom po-latyni o ptich'em i sobach'em yazyke. No teper'  on  ogranichilsya
tumakom, otbrosivshim Toma ot Van-Gopa, i pristal'nym  vzglyadom  v  storonu
togo i drugogo. Tom i Van-Gop molchalivo pochesali zatylki.
   - Tak-to, parni, - proiznes on medlenno. - Vy  chertovski  izbalovalis'!
Vidno, podslushivanie da podglyadyvanie portit i nashego brata. Slushajte-ka v
oba uha: ya s B'yuti otpravlyayus' na poimku CHiche. Ves' nash soyuz uzhe opoveshchen.
Koli chto sluchitsya, vy poluchite ot menya vesti. YA ustanovlyu zdes' priemnik i
beru s soboj batareyu.
   - Mik! - voskliknuli Tom i Van-Gop v odin golos. - On ukokoshit tebya, ne
hodi!
   Tingsmaster molcha potushil trubku,  ustanovil  v  nishe,  gde  pomeshchalas'
storozhevaya budka Van-Gopa, nebol'shoj priemnik i pobezhal vmeste s B'yuti  po
stenam v verhnij etazh "Patriciany". Tom i Van-Gop, kak ubitye, pobreli  za
nim.


   Setto  iz  Diarbekira  naslazhdalsya  polnym  pokoem.  Ni   odin   beglyj
pretendent ne trevozhil v etot mertvyj sezon sten ego gostinicy. Dazhe knyaz'
Feofan Obolonkin vyehal s diplomaticheskim vizitom k novomu alzhirskomu beyu,
kotorogo on dolzhen byl sklonit' k otkrytomu vystupleniyu  protiv  Sovetskoj
Rossii, perevedya s etoj cel'yu  na  alzhirskij  yazyk  oskorbitel'nye  vypady
russkogo  pisatelya  Gogolya.  Vse  bylo  tiho  i  mertvo  v  gostinice,   i
Tingsmaster bez vsyakih hlopot dobralsya do komnaty bez nomera.
   On  nazhal  nevidimuyu  polosku,  i  dver',  zapertaya  iznutri,  neslyshno
otkrylas'. Tom i Van-Gop voshli za nim.
   Komnata CHiche kazalas' eshche pustynnee, chem ran'she, Sloj pyli podnyalsya  na
mebeli edva li ne vyshe  kursa  dollara.  Nitochka,  s  kotoroj  Mik  sorval
nedavno kameshek fabionita, vse eshche boltalas' na zanaveske.
   - Sdaetsya mne, zdes' tak nikogo i ne bylo! - proiznes Mik,  oglyanuvshis'
po storonam.
   On bez vsyakogo truda nashel lyuk, neslyshno pripodnyal polovicu i pomanil k
sebe B'yuti.
   - Pesik, - skazal on, - ty molodcom  provela  pervyj  rejs,  teper'  my
dolzhny pustit'sya vo vtoroj. Najdi mne cheloveka, kotorym pahnet eto  mesto,
slyshish'!
   On neskol'ko raz nagnul golovu B'yuti k  veshcham  i  uglam,  gde  mog  eshche
sohranit'sya zapah CHiche, i tolknul ee k otverstiyu. No prezhde chem sojti tuda
vsled za neyu, on povernulsya k trubochistu i vodoprovodchiku.
   - Mend-mess, rebyata! - skazal on im ser'ezno. - Ne valyajte duraka.
   - Mess-mend, Mik! - s zharom otvetili oba.
   Tingsmaster mahnul im rukoj i ischez  v  lyuke.  Sobaka  dozhidalas'  ego,
vzvolnovanno dysha i vysunuv yazyk.
   Oni byli v potemkah dlinnogo stupenchatogo koridora, vylozhennogo rovnymi
kamennymi plitami. Tingsmaster zasvetil ruchnoj fonar' i  dvinulsya  vpered,
priderzhivaya B'yuti za oshejnik.  Beskonechnyj  hod  snizhalsya  vse  bol'she  da
bol'she  i  nakonec  prevratilsya  v  tunnel',   izredka   rasshiryavshijsya   v
polukrugluyu nishu. Oni probiralis' vpered, ne  slysha  ni  malejshego  zvuka,
poka  noga  Mikaelya  ne  natknulas'  na  chto-to.   On   izdal   izumlennoe
vosklicanie.
   |to byl rel's. Po tunnelyu prohodila odnokolejnaya doroga.
   Mik opustilsya vniz i tshchatel'no izuchil rel's, rassmotrel  gajki,  vinty,
gvozdiki. Rabota byla staraya, krepkaya i ne amerikanskih zavodov. Togda  on
dvinulsya dal'she, vremya ot vremeni poglyadyvaya na chasy. CHert poberi! Oni shli
uzhe bez malogo poldnya, a  vperedi  temnela  vse  takaya  zhe  dyra  tunnelya,
uhodyashchaya v beskonechnost', i esli b ottuda pokazalsya tainstvennyj vagon,  i
Mik i B'yuti byli by razdrobleny.
   Vybivshis' iz sil k desyatomu chasu puti, Tingsmaster zalez v nishu, dostal
kusok hleba i prinyalsya za edu. B'yuti,  niskol'ko  ne  utomlennaya,  uselas'
vozle nego, vertya hvostom i lovya kuski iz ruk hozyaina.
   - My, dolzhno byt', uzhe za gorodom, B'yuti, -  zadumchivo  skazal  Mik.  -
Takih veshchej, kak etot tunnel', sprosta ne stroyat. My s toboj  ohotimsya  za
krupnym zverem.
   Poev i otdohnuv, oni dvinulis' dal'she. Odnoobrazie  puti  uzhe  nachinalo
utomlyat' Mikaelya do durnoty, kak  vdrug  on  uvidel,  chto  tunnel'  delaet
krutoj povorot i koleya vnezapno obryvaetsya. V tu zhe minutu B'yuti operedila
ego, povernula k nemu golovu  s  umnym,  zazyvayushchim  vzglyadom  i  besshumno
brosilas' vpered. On so vseh nog pobezhal za nej.
   Kakovo zhe bylo ego udivlenie, kogda za povorotom on uvidel, kak  sobaka
neistovo kidaetsya na stenu, povizgivaet i mashet hvostom.  Podojdya  k  nej,
Tingsmaster pochuvstvoval sudorozhnoe pozhatie ch'ej-to ruki, i hriplyj  golos
proiznes blizehon'ko ot nego:
   - Rad vam neskazanno, ser! Schastlivaya i spasitel'naya vstrecha!
   Mik tshchetno iskal glazami cheloveka,  proiznesshego  eti  slova,  poka  ne
zametil skrytogo v stene otverstiya dlinoj ne bol'she arshina. Snaruzhi ego ne
bylo vidno vovse, i esli b ne  B'yuti,  Mik  spokojno  minoval  by  ego.  V
otverstii vidnelas' rasteryannaya i vsklokochennaya golova tolstogo  cheloveka,
blednogo i drozhashchego, kak v lihoradke, i ego prosunutaya ruka.
   - YA v plenu, ser! Zapert v sumasshedshem dome! Umolyayu vas  vsemi  bogami,
ser, osvobodite menya!
   Tingsmaster molcha osmotrel dyru, vynul lom  i  s  polchasa  rabotal  nad
kirpichami. Vynuv odin, on prinyalsya rasshatyvat' drugie, poka  ne  obrazoval
dyry, dostatochno shirokoj, chtoby propustit' doktora Lepsiusa so  vsemi  ego
prinadlezhnostyami.
   - Uf! - probormotal tolstyak, vyvalivayas' v tunnel'. - Blagosloven  bud'
etot Bob Druk i na zemle i  na  nebesah,  esli  on  uzhe  ne  nuzhdaetsya  vo
vrachebnoj pomoshchi.  Spasibo  vam,  ser!  Spasibo  vashej  sobake!  YA  doktor
Lepsius.
   - Ladno! - otvetil Tingsmaster, kriticheski oglyadev svoego kompan'ona. -
Vy govorite o Druke. Kto eto takoj?
   - Moj predshestvennik po kamere, vykopavshij eto otverstie.
   Mik zadumalsya. On ponyal teper', kak pis'mo Druka ochutilos' na  shee  ego
sobaki.
   - Idemte s nami, - obratilsya on k Lepsiusu reshitel'no. - My v pogone za
krupnym negodyaem. Vam nichego ne ostaetsya, kak usilit' nashu partiyu.
   Doktor Lepsius pochistil faldy svoego kostyuma, prigladil  volosy,  nadel
perchatki i filosofski otvetil:
   - YA tozhe ohotilsya za prestupnikom. Nadeyus', ser, chto v  dal'nejshem  eto
delo pojdet u menya udachnee.
   Oni  opyat'  dvinulis'  po  tunnelyu,  izredka  obmenivayas'  odnoslozhnymi
slovechkami. B'yuti veselo  bezhala  vpered.  Doroga  byla  ej,  po-vidimomu,
horosho znakoma i ne skryvala  v  sebe  nichego  strashnogo.  Izredka  sobaka
ostanavlivalas' i poglyadyvala na svoego hozyaina umnymi chernymi glazami.
   Projdya shagov sto, oni snova zapnulis' o koleyu. Na etot raz  Tingsmaster
vynul lupu i pristal'no izuchil obe steny s pravoj i s  levoj  storony.  No
vse ego poiski okazalis' tshchetnymi: v stenah ne bylo ni shchelej, ni  skvazhin,
nichego pohozhego na skrytye dveri v depo ili garazh.
   - Kuda devaetsya vagon, chert poberi? - sprosil on sebya. - Ser,  poka  vy
sideli u svoej  lazejki,  vy  ne  zametili  prohodivshih  tut  poezdov  ili
vagonov?
   - Ni zvuka, ni shoroha, ni shelesta! - voskliknul Lepsius.  -  Laj  vashej
sobaki byl pervoj zhivoj vest'yu.
   - Stranno! - probormotal Tingsmaster.
   Eshche dva chasa - i u nih podkosilis'  nogi.  Zabravshis'  v  nishu,  Mik  i
Lepsius poeli hleba i mirno zasnuli, v to vremya kak vernaya B'yuti karaulila
ih, begaya vzad i vpered po tunnelyu.
   Prosnuvshis', Tingsmaster mgnovenno vskochil s mesta.
   - Begom! - skomandoval  on  doktoru,  i  tolstyak  bez  malejshej  dosady
zasemenil za gigantom vdol' beskonechnogo koridora.
   Koleya prekratilas' opyat'. Na etot raz Mik  ulovil  strannye  otzvuki  v
stene, pokazyvavshie pustotu. No on nedolgo interesovalsya etim.
   - My spuskaemsya, vzglyanite-ka! - shepnul on, pokazyvaya na tunnel'.
   I dejstvitel'no, doroga kruto spuskalas' vniz. So steny nachala sochit'sya
voda. Otverstie tunnelya stanovilos' vse uzhe i uzhe, do teh  por  pokuda  ne
prevratilos' v cilindricheskuyu dyru. B'yuti kak ni v chem ne byvalo vzmahnula
hvostom i popolzla vpered. Tingsmaster stal ostorozhno polzti vsled za neyu,
a za nim, tyazhelo otduvayas', vtisnulsya v dyru i Lepsius.
   Zdes' bylo trudno dyshat'. Metallicheskie steny cilindra kazalis'  sil'no
nagretymi. Otkuda-to  donosilis'  kakie-to  strannye,  ritmicheskie  zvuki.
Vdrug sobaka shvatila zubami metallicheskoe kol'co, s siloj rvanula ego,  i
v tu zhe minutu ona, Tingsmaster i Lepsius, kak  iz  pnevmaticheskoj  pushki,
byli vybrosheny iz svoego cilindra kuda-to  vniz,  a  otverstie  sejchas  zhe
zahlopnulos' za nimi so skol'zyashchim zvukom.
   Pri padenii ih drug na druga razdalsya stradal'cheskij ston.  Tingsmaster
oshchupal doktora Lepsiusa, Lepsius oshchupal Tingsmastera, oba oshchupali  sobaku,
- celehon'ki!
   - Kto prostonal? - v odin golos sprosili oni drug Druga.
   - YA! - otvetil kto-to v uglu do zhuti znakomym golosom.
   |to ne byl ni Lepsius, ni Tingsmaster.
   V tu zhe sekundu Tingsmaster zasvetil fonar', uronil ego vniz i s krikom
kinulsya v ugol:
   - Bisk! Druzhishche!
   - Mik! Mend-mess!
   Proshlo polchasa, prezhde chem oba druga prishli v  sebya  i  smogli  nakonec
pustit'sya v rassprosy.  Tem  vremenem  Lepsius  obozrel  prostranstvo  pri
pomoshchi obronennogo  Mikom  fonarya  i,  najdya  bol'shuyu  kadku  s  suharyami,
prinyalsya bezmyatezhno za podkreplenie.
   - My na "Torpede", - shepotom zagovoril Bisk. - U menya  perelomleny  obe
nogi i ruka, no, po schast'yu, uzhe srastayutsya. Ty  vylovil  iz  butylki  moe
donesenie?
   - Net, ya poluchil devyat' golubej srazu, - otvetil Mik, - i ponyal, chto  s
toboj sluchilos' neschast'e.
   Bisk vkratce rasskazal emu obo  vsem,  chto  nam  uzhe  izvestno  iz  ego
dnevnika. A potom dokonchil svoj rasskaz:
   - V tu minutu, druzhishche, ya dumal, chto chasy moi sochteny. YA  shvatilsya  za
otverstie, vybrosil butylku v vodu, kak vdrug ono vtyanulo  menya,  budto  v
voronku, zakrutilo po zub'yam i perelomalo poryadkom kosti. Ne bud' ya  Bisk,
shotlandec, ono, dolzhno byt', sdelalo by iz menya kotletu.  Tol'ko  kakim-to
chudom ya zacepilsya za sterzhen' i byl sbroshen v etot  ugol  s  perelomannymi
nogami. Dnya tri ya istekal krov'yu. Zdes' nikogda ne byvaet sveta. Raza  dva
tut hlopali tajniki  i  mimo  proshmygival  kto-to,  po  schast'yu,  menya  ne
zametivshij. Odin raz iz tajnika vyskochila sobaka. Ona zalizala  mne  rany,
vysosala mne yazvy, nashla suhari i vodu, pritashchila ih ko mne,  suhari  -  v
zubah, a vodu - na yazyke. Ne bud' tak  temno,  ya  mog  by  ee  razglyadet'.
CHestnoe slovo, mne pokazalos', chto eto B'yuti! YA otorval loskut ot  rubahi,
napisal v temnote svoej krov'yu: "BISK. TORPEDA" i  navyazal  ej  loskut  na
lapu. S togo dnya i nachalas' moya popravka, Mik! Potom kak-to,  kogda  kachka
prekratilas' i ya ponyal, chto  my  ostanovilis',  s  voronkoj  stalo  chto-to
priklyuchat'sya: ona  zadvigalas',  zavertelas',  sobaka  kinulas'  k  nej  i
ischezla v dyre. Da, Mik, ya prozakladyvayu  golovu,  chto  eto  byla  mertvaya
sobaka kapitana, zavyvavshaya ves' nash rejs vnizu pod paluboj!
   - |to byla  B'yuti,  druzhishche!  -  veselo  voskliknul  Mik.  -  Ona-to  i
dostavila nam tvoj loskut. A teper' my s toboj poohotimsya na CHiche!
   - Kakoj tam CHiche... - tiho proiznes Bisk, i golos ego drognul. - Pomyani
moe slovo, Mik, glavnyj prestupnik  -  ne  kto  inoj,  kak  ryzhij  kapitan
Greguar!
   - Nu, izvinite! - spokojno procedil Lepsius s torchashchim izo rta suharem.
- YA slyshal vse vashi rechi, druz'ya moi. YA skombiniroval fakty. Pari  na  sto
protiv odnogo, chto glavnyj prestupnik - professor Hizerton!
   Ne uspeli eshche prozvuchat' eti slova, kak  sobaka  sudorozhno  vzvizgnula.
Pod nimi nachalis' ritmicheskie sodroganiya; ves' ih tajnik prishel  v  mernoe
dvizhenie.
   - "Torpeda" tronulas'! My opyat' poplyli! - gorestno voskliknul Bisk.
   I v to vremya  kak  eti  troe  vmeste  s  sobakoj  pustilis'  v  dalekoe
puteshestvie, ne podozrevaya kuda, - naverhu, v  odnoj  iz  kayut  "Torpedy",
ehal v Kronshtadt molchalivyj i vazhnyj general'nyj prokuror shtata Illinojs -
mister Tusk, ostaviv spasennogo im Druka na popechenie  schastlivoj  materi.
On proshel v svoyu kayutu ne zamechennyj nikem. Za vse vremya  plavaniya  on  ni
razu ne pokazalsya na palube. I, chto vsego udivitel'nee,  ego  ni  razu  ne
videl dazhe sam kapitan Greguar.





   - Nu, a teper' mozhno i dolozhit', - skazal sebe Sorrou,  tshchetno  prozhdav
Lori, Neda i Villingsa.
   Lihoradka sovershenno pokinula ego, vysypav naruzhu, kak eto vsegda s nim
byvalo, bolyachkami i yazvami.
   Zakleennyj plastyryami, no veselyj i dovol'nyj, Sorrou vyshel  iz  svoego
zhilishcha  i  zakovylyal  k  Petrosovetu.  Vecherom  dolzhno   bylo   sostoyat'sya
torzhestvennoe zasedanie, na kotorom oglasheno budet soglashenie s Amerikoj o
torgovle. I togda zhe budet podnesena shtuchka... Sorrou znal,  chto  karty  v
rukah Kresslinga  pereputalis'  i  pryamaya  opasnost'  russkim  druz'yam  ne
ugrozhaet, no kuda devalas' eta shtuchka? I kto budet  ee  podnosit'?  I  gde
molodoj Morlender i Vivian Orton? Na vse eti voprosy on ne imel otveta.  I
nuzhno bylo pohlopotat', chtob vypustili na svobodu rebyat.
   Odnako  u  dverej  Petrosoveta   ego   zhdala   neozhidannost'.   Vysokij
milicioner, stoyavshij u vhoda,  korotko  ob座avil  emu,  chto  zasedanie  uzhe
sostoyalos'.
   K desyatku voprosov, muchivshih Sorrou, pribavilis' novye. Kogda i  pochemu
perenesli zasedanie? CHto proizoshlo na nem? Podnesena li shtuchka?
   Pobrodiv bez tolku po ulicam vokrug Petrosoveta, Sorrou reshilsya nakonec
zaglyanut' v dom na Mojka-strit, gde zhil mnimyj  Vasilov.  No  i  tut  bylo
bezlyudno i bezmolvno. U dverej uzhe ne sidel veselyj chistil'shchik  sapog,  na
lestnice emu nikto ne vstretilsya, na dveryah komnaty Vasilova visel zamok.
   Sorrou nahmurilsya i medlenno vyshel na ulicu.  Neizvestno,  kuda  by  on
delsya, esli b vdrug veseloe "mend-mess"  ne  razdalos'  vozle  ego  uha  i
ulybayushchayasya rozhica Lori, poryadkom razdobrevshego na tyuremnyh  hlebah  i  ot
tyuremnogo bezdejstviya, ne vynyrnula iz-za ego plecha.
   - Mess-mend! - bystro otvetil Sorrou, ne  sderzhivaya  svoej  radosti.  -
Otkuda ty? Gde prochie?
   - YA za toboj, starina, begayu po vsemu Petrogradu. Nyuhom dogadalsya, kuda
ty pojdesh'. SHagaj pobystree, nas zhdut u tovarishcha Rebrova, a dorogoj ya tebe
budu  rasskazyvat'  vse   kak   est',   po-gazetnomu,   vrode   romana   s
prodolzheniem...
   I poka oni shagali po ulicam,  Lori  Len  -  pochti  begom,  a  Sorrou  -
vpripryzhku, edva pospevaya za nim, - Lori so vkusom i tolkom rasskazal  emu
o proisshestvii na Aero-elektrostancii, o zagadochnom chetvertom Vasilove.
   - My malost' primenili k nemu  ruchnoj  sposob,  Sorrou.  Konechno,  esli
smotret' s tochki zreniya arifmetiki, nas troe, a  on  odin.  Mozhet,  eto  i
nepravil'no v  summe.  No  my,  Sorrou,  starichina,  posmotreli  s  drugoj
storony. Kusalsya on izryadno. A vse-taki ya vyudil u nego,  kakomu  bogu  on
molitsya, da i netrudno bylo ponyat'...  Nu-s,  na  doprose  my  vse  vtroem
povinilis' v maskarade i tak  dalee.  Russkie  tovarishchi,  Sorrou,  vdovol'
nahohotalis' s nami. A potom vse bylo kak po pisanomu. Priehali my v  odno
mesto, a tam uzhe stoit nasha shtuchka v yashchike, i oba nalico -  miss  Orton  i
Morlender...
   No tut oni doshli do mesta, i Sorrou,  sdelav  Lori  krasnorechivyj  znak
ubrat' yazyk za zuby, bystro, kak molodoj, vzbezhal vverh po lestnice.
   Lori byl prav. Molodoj Morlender i Vivian, kak tol'ko zatekshie chleny ih
stali sposobny k dvizheniyu, vdvoem vybralis' tihon'ko iz okna svoej tyur'my,
spustilis' po krysham na ulicu i v polnom iznemozhenii dobralis' do kvartiry
Rebrova.  Vyslushav,  ih  nakormili,  napoili,  rasterli  spirtom,  ulozhili
otdohnut',  a  cherez  polchasa  roslye  krasnoarmejcy,  obyskavshie   pustuyu
kvartiru mnimoj  nishchenki,  dostavili  ottuda  i  yashchik  s  chasami.  Krupnyj
specialist, rukovodimyj sovetami Neda i Villingsa, raspakovyval ego, kogda
Sorrou v soprovozhdenii Lori vorvalsya v komnatu.
   Rebrov, uzhe znavshij  ego  ponaslyshke,  krepko  pozhal  ruku  znamenitomu
rabochemu-izobretatelyu.
   - Ostorozhnej, druz'ya! - kriknul Sorrou, priblizivshis' k  yashchiku.  -  My,
pravda, sdelali chto mogli, no vse-taki...
   - A chto vy sdelali? - sprosil specialist,  medlenno  otvinchivaya  reznoj
futlyar chasov.
   - Namudrili malost', - skonfuzhenno otvetil Sorrou. - Est' takoe drevnee
vyrazhenie naschet bditel'nosti. Tak vot, my ego fonograficheski prisoedinili
k boyu, a bombu, razumeetsya, vynuli.
   - Vy dumaete, chto  vynuli?  -  skazal  specialist,  rukoyu  v  rezinovoj
perchatke bystro oborvav kakoj-to shnurok v chasah. - Nu, esli vynuli, kto-to
vlozhil ee obratno. Skorej vedro s peskom!
   On  vytashchil  iz-pod  ciferblata  chasov  sovsem  malen'kij,   kompaktnyj
mehanizm s metallicheskim kolpachkom, pod kotorym boltalsya oborvannyj  shnur,
i s velichajshej ostorozhnost'yu opustil ego v pesok. - Otprav'te eto k nam  v
laboratoriyu!
   Te zhe krasnoarmejcy, chto prinesli yashchik, vzyali vedro s zarytym  v  peske
mehanizmom i bystro vynesli ego iz komnaty.
   - Nu, a teper', - skazal  Rebrov,  -  dejstvujte  vy,  tovarishch  Sorrou.
Pokazhite nam, kakuyu shtuku vy vstavili v etot milyj podarochek kapitalistov.
   Sorrou torzhestvenno podoshel  k  chasam.  Oni  stoyali  sejchas,  nichem  ne
prikrytye, vo vsej udivitel'noj krasote svoej rez'by, siyaya glubokim  lakom
svoih stenok  dragocennogo  brazil'skogo  dereva.  Staryj  master  nashchupal
zavod, postavil strelku na dvenadcat',  sdelal  neskol'ko  povorotov  -  i
yasnyj, otchetlivyj, gromkij golos proiznes v polnejshej tishine po-latyni:
   "Timeo danaos et dona ferentes!"
   -  "Opasajsya  danajcev   i   dary   prinosyashchih!"   -   perevel   Rebrov
rashohotavshis'. - Dorogie druz'ya moi, vashe preduprezhdenie ochen' kstati!  I
chasy - velikolepnye chasy, udivitel'naya rabota! - vydav svoj sekret,  budut
sluzhit' nam i rabotat' na nas tak zhe verno, kak rabotaet  na  nas  s  vami
samo Vremya!





   Spokojno i bez vsyakih priklyuchenij  pribyv  na  "Torpede",  mister  Tusk
spustilsya po trapu na russkuyu zemlyu. Po-vidimomu, on  byl  znakom  s  etoj
stranoj, potomu chto  bez  osobogo  truda  nashel  sebe  udobnuyu  komnatu  v
gostinice.
   Daleko ne tak komfortabelen byl vyhod na bereg Mika, Lepsiusa i  Biska.
SHotlandec, preveselo kovylyaya na svoih zazhivshih nogah, uprazhnyalsya v  hod'be
mezhdu pustymi bochkami parohodnogo tryuma, kogda "Torpeda" nachala  zamedlyat'
hod.
   - V cilindr! - voskliknul Bisk.
   I druz'ya edva  uspeli  odin  za  drugim  rinut'sya  v  cilindr,  kak  on
zavertelsya napodobie voronki, i vozduh s neveroyatnoj siloj vybrosil  ih  v
otkryvsheesya otverstie vmeste s musorom, zhestyankami i bumazhkami, suharyami i
okurkami, skopivshimisya na ego dne. Zaleplennye imi s golovy do  nog,  nashi
puteshestvenniki ochutilis' na dne derevyannogo  kolodca,  snabzhennogo  pochti
otvesnymi   stupenyami.   Derzhas'   za   kol'ca,   oni   popolzli   naverh,
predvoditel'stvuemye umnoj B'yuti. Spustya desyat' minut  ona  vyprygnula  na
zemlyu.
   Oni nahodilis'  v  topkoj,  malozastroennoj  mestnosti,  nepodaleku  ot
gavani. Zdes' doktor Lepsius vyrazil tverdoe namerenie obchistit'sya, a Bisk
- opredelit' pri pomoshchi kompasa shirotu i dolgotu.
   - Vzdor! - otvetil Mik. -  My  v  Petrograde.  Vremeni  teryat'  nechego.
Vzglyanite-ka na sobaku, kak ona plyashet  i  volnuetsya!  YA  dam  ej  horoshuyu
ponyushku, i pust' ona privedet nas k CHiche.
   S etimi slovami on vynul iz  karmana  platok,  natertyj  o  polovicy  v
nomere "Patriciany", i prilozhil ego k samomu nosu B'yuti. Sobaka  fyrknula,
oshchetinilas' i streloj poneslas' po ulice.
   - |j! - zaorali nashi puteshestvenniki, kidayas' vsled za neyu  i  ostavlyaya
za soboj prihramyvayushchego Biska.
   No dognat' B'yuti bylo trudnovato. Oni mchalis' po  ulicam  Petrograda  s
bystrotoj molnii, ne obrashchaya vnimaniya na svistki milicionerov, i, naverno,
zadohnulis' by, esli b B'yuti ne ostanovilas' u  dverej  krasivogo  dvorca,
ukrashennogo sazhennymi afishami:

   S挂ZD PSIHIATROV
   OTKRYTIE
   1. Privetstvennye rechi
   2. Doklad professora Behtereva
   3. Doklad professora Hizertona

   - CHert poberi! - provorchal Lepsius, priblizhayas' k afisham. - Uzh ne  cirk
li eto i ne zavela li nas B'yuti k svoim chetveronogim priyatelyam?
   - Sobaka ne iz takovskih, - otvetil Mik.  -  Nam  nuzhno  obdumat',  chto
predprinyat'.
   - Nechego i obdumyvat'! - vozrazil Lepsius, lingvisticheskie  sposobnosti
kotorogo na etot raz okazalis' na  vysote.  On  uspel  razobrat'  afishi  i
torzhestvenno obernulsya k Tingsmasteru: - Druz'ya moi, zdes'  stoyat  nadpisi
na vseh yazykah, dazhe na ital'yanskom. V etom  dvorce  -  s容zd  psihiatrov!
Zdes' vystupaet professor Hizerton! Dozhdemsya gde-nibud' v gostinice,  poka
kongress otkroetsya, i ruchayus' vam, chto tuda projdem!
   CHerez dva chasa, prinyav prilichnyj vid i derzha B'yuti na cepochke, oni  uzhe
stoyali vmeste s uspevshim dognat' ih Viskom pered vhodom vo dvorec.
   - Professor Lepsius! - proiznes tolstyak, podhodya k privratniku  i  tycha
emu svoi dokumenty. - Mea mekum. Assistenty! - S etimi slovami  on  ukazal
na Biska, Tingsmastera i B'yuti.
   - Sobaku propustit' nel'zya, - tverdo otrezal privratnik.  -  Idi  syuda,
pes! Idi, golubchik, posidi u menya v chulane.
   - |to podopytnaya sobaka, pitomec vashego uchenogo  Pavlova,  -  ne  menee
tverdo zayavil Lepsius. - Ee neobhodimo imet' na dokladah.
   Privratnik, pochesav zatylok, propustil, vsyu kompaniyu, a B'yuti  druzheski
pomahala emu hvostom.
   - Vy okazalis' nelishnim chelovekom, doktor, - ne bez uvazheniya shepnul emu
Tingsmaster, - tol'ko pomnite: poka vy  tam  budete  ohotit'sya  na  vashego
Hizertona, ya dolzhen slovit' moego CHiche.
   - A ya - moego Greguara! - vmeshalsya Bisk.
   S容zd  psihiatrov  byl  uzhe  v  polnom   razgare,   kogda   nashi   troe
puteshestvennikov smeshalis' s tolpoj i bystro protolknulis' k estrade.
   Nesmotrya na dnevnoj svet, zal byl zalit sotnyami elektricheskih  lamp.  S
obeih storon partera shli naryadnye lozhi diplomaticheskih  predstavitelej.  V
partere sobralsya ves' cvet russkoj nauki. V koridorah i prohodah tolpilas'
uchashchayasya  molodezh'.  A  na  estrade,  bogato  dekorirovannoj   zelen'yu   i
portretami, stoyal dlinnyj stol, za kotorym professor Behterev  tol'ko  chto
pristupil k dokladu.
   Tingsmaster vnimatel'no oglyadel zal. Ego golubye  glaza  perehodili  ot
lica k licu, kak vdrug kto-to shepnul emu:
   - Mend-mess!
   - Mess-mend! - otvetil on vzdrognuv.
   Tehnik  Sorrou,  ves'  pokrytyj  ploho  zazhivshimi  bolyachkami  ot  svoej
bolotnoj lihoradki, toshchij i blednyj, polozhil emu ruku na plecho.
   - Vot uzh ne znal, chto vstrechu tebya, starina! - shepnul on  vzvolnovanno.
- Segodnya razryadili nashu bombochku,  izvestnuyu  tebe,  druzhishche.  Nu,  i  ne
solono zhe hlebali gospoda fashisty! My s rebyatami tozhe malost' poshturmovali
ih...
   - Gde CHiche, Sorrou?
   - Uvidish', Mik, - spokojno otvetil Sorrou.
   Tingsmaster vnimatel'no obvel glazami publiku.
   V tret'em ryadu partera, ryadkom i ruka ob  ruku,  sidela  blednaya  para:
Artur Morlender s sedoj pryad'yu v  volosah  i  ishudavshaya  Vivian.  Golubye
glaza Mika skol'znuli i po  etim  dvum  licam.  On  hotel  chto-to  shepnut'
Sorrou, no v tu zhe minutu zal zadrozhal ot burnyh  aplodismentov:  Behterev
konchil svoj doklad. On vstal, sklonil pered  sobraniem  l'vinuyu  golovu  i
udalilsya s estrady.
   Rasporyaditel' s容zda vynes dlya sleduyushchego  oratora  novyj  stakan  chaya,
sdvinul stul'ya, potom proiznes na neskol'kih yazykah:
   - Sejchas predstoit doklad professora Hizertona o  pererozhdenii  nervnyh
centrov pod vliyaniem gipnoza.
   Proshlo neskol'ko tomitel'nyh minut. Mik Tingsmaster nevol'no  pokosilsya
na Lepsiusa. Tolstyak stoyal, vperiv glaza v estradu, i ne zamechal nichego  i
nikogo. Nozdri ego trepetali, zrachki suzilis', kak u ishchejki.
   Eshche neskol'ko sekund, i razdalis' tihie  starcheskie  shagi.  Pered  nimi
vyrosla nebol'shaya figurka professora Hizertona, sedogo kak lun', zarosshego
snezhno-beloj pushistoj borodoj, rozovogo, kak mladenec,  veselogo,  milogo,
krotkogo starichka, ustremivshego v zal nemnogo rasseyannyj, iz-pod  navisshih
brovej, dobrodushnyj vzglyad uchenogo.  Neistovye  aplodismenty  razdalis'  v
zale.
   Bisk fyrknul i dernul Lepsiusa za faldu. Tolstyak  prodolzhal,  odnakozhe,
glyadet' na bednogo professora v serditom  otchayanii.  On  byl  razocharovan,
razbit, unichtozhen.
   Professor obvel zal glazami  i  nachal  tihim,  shamkayushchim  golosom  svoj
doklad. Naprotiv nego, v pustovavshej  do  sih  por  lozhe  dlya  inostrannyh
gostej, medlenno raskrylas' dver'.  Odin  za  drugim  voshli  tuda  senator
Notebit s docher'yu, bankir Vestingauz i neskol'ko amerikanskih  zavodchikov,
na  mgnoven'e  prityanuv  k  sebe  vzglyady  vsego  zala.  Bylo  yasno,   chto
inostrannye gosti chem-to obespokoeny i vyvedeny iz stroya.  Vestingauz  byl
bleden i edva uspeval podhvatyvat' svoj monokl', to i delo padavshij  vniz.
Emu yavno ne hvatalo vozduha, i  on  chasto  dyshal.  Na  licah  amerikanskih
zavodchikov bylo nedoumenie; oni molchalivo pereglyadyvalis'.
   - Vidno, doshli sluhi o bombochke! - shepnul Sorrou Tingsmasteru, ukazyvaya
na nih brovyami.
   No v etu minutu kudryavaya doch' senatora, s lyubopytstvom glyadevshaya v zal,
vdrug otchayanno vskriknula:
   - Maska! Maska!
   Vsled za neyu razdalsya pisk bankira Vestingauza:
   - Vivi! Vivi!
   |ti kriki, skandalizovavshie uchenuyu publiku, stranno potryasli  rozovogo,
blagodushnogo  starichka  na  estrade.  On  prekratil  shamkat'.  Zrachki  ego
vperilis' tuda, kuda, svesivshis'  iz  lozhi,  glyadeli  Vestingauz  i  Gres,
stranno rasshirilis' i nepodvizhno ustavilis' na blednuyu paru.  I  v  to  zhe
mgnoven'e, sudorozhno dernuv rukami, professor Hizerton upal v obmorok.
   Rasporyaditel' kinulsya k nemu so stakanom  vody.  Professora  podnyali  i
posadili v kreslo. No vse popytki privesti ego  v  sebya  byli  tshchetny:  on
drozhal, bessmyslenno bluzhdaya glazami, ne otvechal na voprosy i ne  proyavlyal
ni malejshego namereniya prodolzhit' doklad.
   Lico Tingsmastera, sledivshego  za  etoj  scenoj,  stalo  ser'eznym.  On
poglyadel na doktora Lepsiusa. No tot uzhe vyrabotal plan dejstvij.
   Zastegnuvshis' do samogo podborodka i dostav iz karmana  pachku  kakih-to
bumag, on tverdymi shagami napravilsya k rasporyaditelyu i skazal emu  shepotom
neskol'ko slov. Rasporyaditel' pomog emu  vzobrat'sya  na  estradu,  zapisal
sebe v knizhku ego familiyu i obratilsya k publike:
   - Professoru Hizertonu durno, on, k sozhaleniyu,  ne  v  silah  zakonchit'
svoyu rech'. Vmesto nego izvestnyj klinicist Ameriki doktor Lepsius  sdelaet
doklad ob  otkrytoj  im  Vertebra  media  sine  bestialia  [srednyaya  tochka
pozvonka, nazvannaya Lepsiusom "zverinoj"].
   V tu zhe minutu tolstyak vykatilsya na kraj estrady. On stal vozle  kresla
professora Hizertona, obvel publiku goryashchim vzglyadom i  potryas  v  vozduhe
kipoj bumazhek.
   - Ledi i dzhentl'meny, - vskrichal on zvonkim golosom,  -  ya  zhdal  etogo
chasa vsyu moyu zhizn'! YA zhdal chasa, kogda ya smogu izlozhit' moe otkrytie pered
sobraniem mirovyh uchenyh i prodemonstrirovat' ego na  zhivom  ob容kte.  Vse
podobralos' nailuchshim obrazom:  i  sobranie,  i  uchenye,  i  dazhe  ob容kt!
Pozvol'te  mne  ne  toropit'sya,  ledi  i  dzhentl'meny!  A  vam   pozvol'te
posovetovat' byt' ochen' vnimatel'nymi, sugubo vnimatel'nymi, ibo to, chto ya
vam skazhu, dolzhno potryasti vse chelovechestvo!
   Rech' eta nichut' ne pohodila na uchenyj doklad. No v golose Lepsiusa byla
takaya sila, tolstoe lico ego tak vnushitel'no preobrazilos', chto  spokojnaya
i naryadnaya publika sdvinulas' plotnee s neponyatnym dlya  nee  vozbuzhdeniem.
Dazhe Sorrou, Bisk i  Tingsmaster  ustremili  na  nego  glaza.  Dazhe  Artur
Morlender, szhav tihon'ko ruku Vivian, shepnul ej:
   - Dobryj staryj Lepsius tozhe ochutilsya zdes'!
   Dazhe stal'nye glaza general'nogo prokurora  Illinojsa  ostanovilis'  na
Lepsiuse s chem-to vrode druzhelyubiya. Odin tol'ko professor Hizerton lezhal v
svoem kresle, tyazhelo dysha i  ni  k  chemu  te  proyavlyaya  nikakih  priznakov
interesa.
   - YA nachnu izdaleka... - prodolzhal  Lepsius.  -  Mnogo  let  nazad,  eshche
molodym  vrachom,  ya  popal  na  aristokraticheskij  evropejskij  kurort  na
praktiku. Zdes' ya  poznakomilsya  s  moim  pervym  pacientom,  bezhavshim  ot
revolyucii ministrom. Ego izgnal narod neskol'ko let nazad. S  teh  por  on
skitalsya po chuzhim zemlyam, el i pil neprivychnuyu dlya nego pishchu  i  ne  videl
vokrug sebya toj obstanovki, kotoraya  derzhit  cheloveka,  kak  vspahannaya  i
udobrennaya zemlya derzhit rastenie, i nazyvaetsya  rodinoj.  On  zhalovalsya  s
nekotoryh por na legkuyu hromotu i nebol'shuyu bol' v pozvonochnike.  YA  lechil
ego  massazhami,  vannami,  vodami.  |to  ne  pomoglo.  Togda  ya  tshchatel'no
issledoval ego pozvonochnik. Menya porazilo,  gospoda,  nichtozhnoe  pyatnyshko,
pripuhlost', edva proshchupyvavshayasya vnizu pozvonka, i strannyj bugorok mezhdu
tret'im i chetvertym rebrami,  zastavlyavshie  moego  pacienta  kak-to  nizko
derzhat' plechi. Poteryav ego iz vidu, ya zabyl etot sluchaj.
   Praktika moya rosla. Mne prishlos' pochti  splosh'  rabotat'  sredi  vysshih
klassov.  Menya  vyzyvali  na  diagnoz  v  Evropu  k  koronovannym  osobam.
Priezzhavshie v Ameriku aristokraty lechilis'  isklyuchitel'no  u  menya.  Sredi
moih pacientov bylo  mnozhestvo  tak  nazyvaemyh  "pretendentov"  -  lyudej,
nashedshih podderzhku u kapitalistov Ameriki i zhelayushchih s ee pomoshch'yu  vernut'
sebe poteryannoe imi polozhenie na rodine. Vse eti lyudi stremilis' k  vlasti
vopreki vole bol'shinstva svoego naroda. I, kak eto ni stranno, sredi nih ya
nabrel eshche na neskol'ko  sluchaev  vysheupomyanutoj  pripuhlosti  i  bugorka,
Simptomy byli vse odinakovy. Bol'nye zhalovalis' na odno i to  zhe.  Lechenie
ne pomogalo. Pochti vsegda ya  nablyudal  neulovimye  izmeneniya  v  strukture
pozvonochnika.
   Mne prishlos'  nakonec  sdelat'  dva  vyvoda:  chto  oznachennye  simptomy
vstrechayutsya isklyuchitel'no sredi togo klassa lyudej, kto dlitel'no prebyvaet
vdali ot privychnogo pitaniya i v strahe pered narodom. Oni,  eti  simptomy,
yavlyayutsya redchajshej formoj degeneracii. Kakoj? Otnyne vsya  moya  zhizn'  byla
posvyashchena iskomomu otvetu. No ya lishen byl vozmozhnosti  klinicheski  izuchit'
moih vysokopostavlennyh pacientov.
   Togda, ledi i dzhentl'meny, mne poschastlivilos'  poluchit'  stacionarnogo
bol'nogo.  On  ne  byl  sam  iz  chisla  izgnannyh  vlastitelej.  |to   byl
kapitalist,  chelovek,  yavlyayushchijsya  glavnoj  oporoj  beglyh   pretendentov,
delayushchij na ih restavracii krupnye stavki. I, kak eto ni stranno, ya  nashel
u nego te zhe simptomy! Plechi ego  s  kazhdym  godom  opuskayutsya  vse  nizhe.
Golova ego s velichajshej neohotoj zanimaet vertikal'noe polozhenie, i  ya  ne
mogu nikakimi soblaznami zastavit' ego glyadet' vverh.
   V to zhe vremya, ledi i dzhentl'meny,  ruki  moego  pacienta  stali  rezko
vidoizmenyat'sya. Sperva oni byli tol'ko sil'no podagricheskimi  v  sustavah,
potom ya zametil, chto utolshcheniya  nachinayut  prevyshat'  obychnuyu  chelovecheskuyu
normu.
   Zdes', gospoda, ya hotel by  sdelat'  ostanovku  i  illyustrirovat'  delo
primerom. No snachala korotko ob  odnom  obshchem  psihologicheskom  sostoyanii,
kotoroe predshestvovalo u moego pacienta nachalu bolezni.  Ono  sovpadaet  s
obshchimi simptomami nachal'nogo zabolevaniya i u pretendentov. |to -  sil'nyj,
vidimo,  neperenosno  sil'nyj  dlya  nervnoj  sistemy  uzhas  -  uzhas  pered
neizbezhnost'yu kommunizma! Perehozhu k primeru...
   Doktor Lepsius sil'no vzdohnul, goryashchim vzglyadom obvel bezmolvnuyu zalu,
slushavshuyu ego zataiv dyhanie, i, kak by sluchajno, vzyal  bezzhiznennuyu  ruku
professora Hizertona. Ruka byla v chernoj perchatke.
   On druzheski pohlopal po nej, podnyav ee kverhu, i stal styagivat'  s  nee
perchatku. Odin, drugoj, tretij palec... Nad publikoj s  estrady  vozneseno
nechto strannoe, dolzhenstvuyushchee oznachat' chelovecheskuyu ruku.





   V zale pronessya shepot uzhasa. Vse  kak  odin  ne  otryvayas'  glyadeli  na
pereponchatuyu konechnost', sil'no raspuhshuyu v sustavah, omerzitel'no  cepkuyu
i deformirovannuyu.
   - |ta ruka, - prodolzhal doktor  Lepsius  sil'no  drognuvshim  golosom  i
poblednev, kak  smert',  -  eta  ruka  prevzoshla  vse  moi  ozhidaniya.  Ona
pokazyvaet takuyu stepen'  degeneracii,  kotoroj  mne  eshche  ne  prihodilos'
nablyudat' v nature! YA  proshu  poetomu  u  pochtennogo  sobraniya  razresheniya
demonstrirovat' etogo starca celikom!
   Rasporyaditel', okamenev ot uzhasa, ne proiznes ni slova. Koe-kto v  zale
vstal s mesta. ZHenshchiny byli blizki k isterike.
   I kak raz v etu minutu na lice professora Hizertona poyavilis'  priznaki
ozhivleniya.  Bluzhdayushchie  glaza  stali  soznatel'nej.  Vzglyad  ego  upal  na
sobstvennuyu ruku, i  v  nem  sverknul  strah.  Zuby  ego  shchelknuli,  skuly
obtyanulis'. Vyrvav ruku u Lepsiusa, Hizerton vdrug podprygnul  i  vcepilsya
emu v grud'.
   Tolstyak vskriknul,  v  zale  razdalsya  ston.  Dva  roslyh  milicionera,
vynyrnuv  iz-pod  estrady,  ottashchili  professora  Hizertona  ot  Lepsiusa.
Nesmotrya na ih rost i muskuly, oni s trudom  uderzhivali  etogo  nebol'shogo
chelovechka.
   -  Prodolzhajte!  -  kriknul  kto-to  iz  zala.  -  Teper'  uzhe   nel'zya
ostanovit'sya na seredine!
   - YA prodolzhayu... - s trudom otvetil Lepsius,  vyterev  holodnyj  pot  s
lica. - YA prodolzhayu i dokonchu. |tot professor - ne professor! On ne  mozhet
byt' rabotnikom umstvennogo truda. On - iz  teh,  kogo  ne  hochet  derzhat'
zemlya ego rodiny, iz teh, kto sluzhili mne ob容ktom dlya nablyudenij!
   S etimi slovami Lepsius reshitel'no podoshel k Hizertonu, shvatil ego  za
belosnezhnuyu shevelyuru - i sdernul ee. Zal  vskriknul.  Na  meste  starca  v
rukah milicionerov bilsya yarko-ryzhij chelovek srednih let. Boroda ego  upala
na pol.
   - Kapitan Greguar! - zavizzhal Bisk,  rinuvshis'  k  estrade.  -  Ubijca!
Derzhite ego!
   No Biska ne dopustili naverh. ZHeleznye pal'cy  Tingsmastera  szhali  emu
ruku.
   - Smotri i slushaj! - shepnul on emu povelitel'no. - Dojdet ochered' i  do
tebya.
   Mezhdu tem Lepsius, brosiv belyj parik nazem', besstrashno shvatilsya i za
ryzhij. Sekunda - i vmesto ryzhego cheloveka pered zalom bilsya blednyj bryunet
s perekoshennym licom, s beskrovnymi gubami i sverkayushchimi glazami.
   - Gregorio CHiche! - vskriknul na etot raz sam Mikael' Tingsmaster.
   Nastupila zhutkaya tishina.
   - Damy, udalites'! - potreboval Lepsius. - Milicionery, razden'te ego.
   Perevodchik bystro  perevel  prikazanie  Lepsiusa.  No  nikto  ne  hotel
udalit'sya, a milicionery v odnu minutu stashchili s CHiche odezhdu, ostaviv  ego
v odnom bel'e. Teper' im na  pomoshch'  podoshli  eshche  dvoe.  Na  golovu  CHiche
nakinuli meshok.
   - Povernite ego spinoj k publike! Vot tak. Obnazhite spinu do poyasa!
   Milicionery chto-to zameshkalis'.
   - Ledi i dzhentl'meny, - prodolzhal Lepsius svoyu rech', - ya dolzhen otkryt'
vam teper', v chem sushchnost' otmechennoj mnoyu  degeneracii.  Koe-kto  iz  vas
chital, veroyatno, starogo nemeckogo filosofa vremen Gete - nekoego Gerdera.
V svoih vozvyshennyh pisan'yah o chelovechestve  on,  mezhdu  prochim,  provodit
mysl'   o   vertikal'nom    stroenii    chelovecheskogo    pozvonochnika    v
protivopolozhnost' gorizontal'nomu zverinomu. I vot, otkrytyj mnoyu  bugorok
okazalsya  deformirovannoj  tochkoj  hrebta.  |to  -  Vertebra  media   sine
bestialia.  |to  nachalo  rosta  pozvonochnika  ne  po   vertikali,   a   po
gorizontali, kak u zverej. Vzglyanite vot syuda... - On bystro povernulsya  k
CHiche i vdrug vskriknul: - CHert poberi, da chto eto takoe?
   -  Ne  znayu,  ser...   -   probormotal   perevodchik,   stoyavshij   vozle
milicionerov, tryasushchihsya ot straha. - Na nem chto-to zheleznoe, ser. |to  ne
sdernesh' s tela.
   Spina ogolennogo cheloveka byla v zheleznom futlyare.
   Lepsius kinulsya k nemu, zaglyanul vo vse  storony,  nashel  metallicheskie
pryazhki, kakie byvali na staryh knizhnyh foliantah, i lihoradochno  nachal  ih
otstegivat'. Odna, drugaya, tret'ya...
   - Snimajte futlyar!
   Milicionery  rvanuli,  na  minutu  vypustiv  CHiche.  V  tu  zhe   sekundu
potryasayushchij vopl'  vyrvalsya  iz  tysyachi  ust.  Na  stol  prygnul  zver'  s
izognutym, kak u  koshki,  hrebtom.  On  soskochil  so  stola  v  zal  i  na
chetveren'kah ponessya, edva kasayas' pola, k vyhodu.
   - Derzhite ego!  -  istericheski  kriknul  Lepsius.  -  |to  bespodobnyj,
zakonchennyj ob容kt!
   No ni odna dusha ne mogla by zaderzhat' CHiche. Tolpa s voplem  sharahnulas'
ot nego, i on mchalsya k svobodnomu prohodu do teh por, poka gromovyj  golos
Tingsmastera ne kriknul:
   - B'yuti!
   Togda napererez begushchemu CHiche vyrosla belaya figura sobaki. B'yuti, rycha,
peresekla emu put', no tut proizoshlo nechto nepostizhimoe. SHerst' na  sobake
stala dybom, past' ee zhalobno oskalilas', ona zatryaslas' i otstupila.
   Prohod byl svoboden. CHiche prygnul k dveryam mimo sharahnuvshejsya ot nego v
smyatenii tolpy. Eshche sekunda - i nochnoj peterburgskij  sumrak  poglotil  by
ego. No tut v vozduhe prosvistela pulya. Krasnoarmeec, nepodvizhno  stoyavshij
u  zapasnogo  vyhoda,  spokojno  opustil  k  nogam  dulo   svoego   ruzh'ya.
Poluzver'-poluchelovek  s  probitym  pulej  cherepom  ruhnul  na   pol,   ne
dobravshis' do dveri.
   Nikto v techenie neskol'kih sekund ne byl v sostoyanii  ni  govorit',  ni
sdvinut'sya s mesta.
   Nakonec razdalsya spokojnyj golos Tingsmastera:
   - Tot, do kogo  pobrezgal  dotronut'sya  zver',  perestal  sushchestvovat',
tovarishchi! No eshche ne vymerli te, kto ne brezgayut pol'zovat'sya  takimi,  kak
on!
   - Vot imenno! - otvetil chej-to stal'noj golos.
   K estrade priblizilsya novyj  orator.  On  vzoshel  na  nee.  On  oglyadel
publiku  serymi  glazami,  na  mgnovenie  zaderzhavshis'  na   mnimoj   chete
Vasilovyh. No  Artur  i  Vivian  ne  vyderzhali  perenesennyh  stradanij  i
perezhitogo uzhasa, oni oba lishilis' soznaniya.
   - YA  general'nyj  prokuror  shtata  Illinojs,  -  otchekanil  neznakomec,
otstranyaya rukoj kinuvshegosya k  nemu  Lepsiusa.  -  YA  poslan  syuda,  chtoby
zaderzhat' opasnogo prestupnika. No ya byl sejchas v publike, i ya  sharahnulsya
vmeste s neyu, dav emu bezhat'. Esli  b  ne  tochnaya  pulya  etogo  spokojnogo
molodogo cheloveka, vryad li my horosho spali by segodnya.
   V zale uzhe pospeshno, pod prismotrom  vzvolnovannogo  Lepsiusa,  ubirali
trup CHiche.
   Neznakomec prodolzhal:
   - Vy videli pered soboj odnogo iz  velichajshih  prestupnikov  epohi.  On
neizvestnogo proishozhdeniya. Ego  zovut  Gregorio  CHiche.  Rodnaya  strana  s
otvrashcheniem svergla ego vlast' i vygnala iz  svoih  predelov.  No  nashlis'
lyudi, podnyavshie na shchit etogo cheloveka.  Oni  dali  emu  vlast'  i  den'gi,
pomogali izmenyat' oblich'ya, ubivali  ego  rukami.  U  etogo  cheloveka  bylo
mnozhestvo adresov. On i  pol'skij  aptekar'  Vesson  iz  goroda  Pultuska,
sostavitel' i prodavec strashnejshih  yadov.  On  i  ryzhij  kapitan  Greguar,
hozyain parohoda "Torpeda". On i prestupnyj professor Hizerton,  gnoyashchij  v
svoem sumasshedshem dome  pod  N'yu-Jorkom  desyatki  zdorovyh,  no  neugodnyh
koe-komu lyudej. V kontorah, bankah, armii, cerkvi, v  luchshih  kvartalah  i
poslednih kabachkah  on  imel  svoih  pomoshchnikov.  Ego  magneticheskaya  sila
velika. Ego hitrosti neischislimy. On sam puskal sluh o sebe, kak o potomke
Kaliostro. I vse-taki on ne hozyain, a tol'ko naemnik, takoj zhe, kakim  byl
Kaliostro pri korolevskih dvorah. I mozhno skazat' odno: te, kto pol'zuyutsya
im, - huzhe i strashnee, chem on.
   Skazav eto, neznakomec  ochen'  medlenno  soshel  s  estrady,  dogonyaemyj
drozhashchim Lepsiusom. Vnizu, v tolpe, tolstyak shvatil ego nakonec za faldy i
s zharom upal emu na sheyu.
   - Tss! - proiznes general'nyj  prokuror,  prilozhiv  palec  k  gubam.  -
Molchite! Pozabotimsya prezhde vsego ob etih dvuh. - I on pokazal  na  Artura
Morlendera i Vivian, lezhavshih v glubokom obmoroke.
   Vdvoem oni vynesli ih oboih  iz  zala,  podozvali  avtomobil',  ulozhili
molodyh lyudej na siden'e, vskochili sami, i prokuror nazval shoferu odnu  iz
petrogradskih gostinic.
   Molchalivo rashodilsya narod so s容zda. Lozha s inostrancami opustela  uzhe
davno. Tingsmaster, Sorrou, Bisk pobreli  v  gavan',  k  skromnomu  zhilishchu
Sorrou. B'yuti medlenno sledovala za nimi. SHerst' ee vse eshche stoyala  dybom,
a hvost byl sudorozhno podzhat mezhdu zadnimi lapami.
   - Delo-to konchilos' blagopoluchno,  Mik,  -  tiho  skazal  Sorrou,  -  a
vse-taki zhutko na dushe, kogda podumaesh', chto te, kto stoyat za CHiche, -  eshche
cely i nevredimy.
   - Da, - otvetil Tingsmaster. - No udar, poluchennyj imi, posil'nee puli.





   General'nyj prokuror i Lepsius vnesli bezzhiznennuyu moloduyu chetu v nomer
gostinicy. Doktor pustil v hod  svoi  professional'nye  priemy,  i  spustya
neskol'ko minut Vivian, a za nej i Artur proyavili priznaki zhizni.  Molodaya
devushka gluboko vzdohnula, shevel'nula gubami i podnyala veki. Pryamo  protiv
nee sidel general'nyj prokuror shtata Illinojs, ozabochenno na nee glyadya.  V
tu zhe sekundu u Vivian vyrvalsya slabyj krik:
   - Ieremiya Morlender! - i ona snova upala na podushku.
   - Otec! - probormotal Artur, prihodya v sebya. - Vy zhivy!
   -  YA  zhiv,  druz'ya  moi,  -  spokojno  otvetil  general'nyj   prokuror,
protyagivaya ruku synu. - No prezhde chem rasskazat' vam moyu istoriyu, ya dolzhen
zaverit' Vivian, chto smert' ee materi byla dlya menya ne men'shim gorem,  chem
dlya nee. YA byl v te dni  zhertvoj  ee  ubijc.  YA  byl  plenen,  obezoruzhen,
iskalechen, udalen iz Ameriki. YA byl lishen pamyati i  rassudka.  Esli  b  ne
zheleznye nervy, kotoryh vy, Artur, k sozhaleniyu, ot menya ne unasledovali, ya
byl by uzhe mertvecom ili zhalkim idiotom. No mne udalos' spasti sebya, i eto
bylo pervoj neudachej CHiche.
   -  A  missis  |lizabet?..  -  s  uzhasom  probormotal   Artur,   nachinaya
podozrevat' istinu.
   - Ona nikogda ne byla moej zhenoj!  |ta  prestupnaya  zhenshchina,  Artur,  -
sluzhanka togo, kto ubil mat' Vivian, kto ubil by i menya i vas oboih, - ona
sekretar' Dzheka Kresslinga!..  No  na  segodnya  dovol'no.  Vy  oba  dolzhny
horoshen'ko opravit'sya, prezhde chem vernut'sya v N'yu-Jork.
   Artur na minutu zakryl glaza.
   - Otec, - prosheptal on, - ya predpochel by ostat'sya zdes'.
   Starshij Morlender udivlenno podnyal brovi. Glaza ego zagorelis'  veselym
ogon'kom.
   - Ostat'sya zdes'? - peresprosil on otryvisto.
   - Da, - otvetil Artur i na mgnovenie stal pohozh na svoego otca. - Zdes'
ya nashel samogo sebya. Zdes' u menya est' delo!
   - Vy raspropagandirovany, -  medlenno  promolvil  Ieremiya,  -  vy,  syn
krupnejshego izobretatelya Ameriki, stali na storonu chuzhoj derzhavy. Lepsius,
on raspropagandirovan! - S etimi slovami Ieremiya Morlender  sdvinul  sedye
brovi, skrestil ruki na grudi i grozno vzglyanul na syna.  -  Horosho,  ser,
ostavajtes'! No pomnite, chto o moem izobretenii vy ne uznaete  nikogda  ni
edinogo slova. YA obyazan peredat' ego  rodine,  i  tol'ko  rodine.  YA  vrag
melodramy i ne nameren proklinat' vas. No ya skazhu vam: "Proshchajte, ser!"  I
eto budet raz i navsegda.
   Artur vskochil s mesta i podoshel k otcu. Oba oni byli  odnogo  rosta,  i
molodoj chelovek s sedoj pryad'yu na lbu pohodil sejchas, kak dve kapli  vody,
na starshego Morlendera.
   - Kak by ne tak, ser! - voskliknul on tverdo. - Vy otlichno znaete,  chto
ya sam doberus' do vashego sekreta. Vy otlichno znaete, chto popadi on v  ruki
Kresslinga, on ne dostanetsya  amerikanskomu  narodu!  Vy,  staryj  hitrec,
dolzhny budete priznat' eto, i chert menya poberi, esli vy ne namereny obnyat'
svoego syna, ser!
   S etimi slovami Artur brosilsya  na  sheyu  k  surovomu  stariku,  kotoryj
nemedlenno osushchestvil ego prozorlivuyu dogadku.
   Vsled za etim ob座atiem  Ieremiya  Morlender  bez  dal'nejshih  razgovorov
shvatil v ohapku Vivian, v to vremya kak Lepsius mashinal'no celoval Artura.
No kogda nakonec Vivian popala k doktoru Lepsiusu i,  sovershiv  krugovorot
ob座atij, molodye  lyudi  ochutilis'  drug  pered  drugom,  staryj  Morlender
otryvisto kashlyanul, podmignul tolstyaku, i oba oni skrylis' iz komnaty.
   - Vivian... - proiznes Artur Morlender, podhodya  k  blednoj  devushke  i
protyagivaya ej ruki.
   V etu minutu kto-to rezko dernul menya za volosy, i ya uvidel u sebya  nad
plechom raz座arennoe lico Ieremii Morlendera.
   - Sudar', - skazal on mne otryvisto, - kak otec i general'nyj  prokuror
ya prikazyvayu vam ostavit' etih molodyh lyudej v pokoe!
   - No ya avtor! - vozmutilsya ya. - Nel'zya zhe  konchat'  roman  bez  edinogo
poceluya! CHto skazhet chitayushchaya publika?
   - Ona skazhet, Dzhim  Dollar,  chto  lyubovnye  sceny  vam  ne  udayutsya!  -
ironicheski otvetil Ieremiya Morlender.
   On otbil u menya vsyakuyu ohotu, bratcy, i potomu ras  prostimsya  so  vsej
etoj publikoj prezhde, chem dovedem svoe delo do tochki.





   Missis Tindik, sobrav vsyu prislugu "Patriciany" pered soboj, tol'ko chto
zakonchila rech' ob igre prirody, ispravlennuyu i dopolnennuyu eyu  dlya  novogo
sostava podchinennyh, kak vdrug  okno  s  treskom  razbilos'  i  v  komnatu
vletelo tuhloe yajco.
   Missis Tindik podnyala brovi.
   No gniloj kartofel' v tu zhe  minutu  lovko  rasplyushchilsya  o  ee  nos,  a
dva-tri novyh yajca razmalevali shcheki.
   - Pozhar! - vskriknula missis Tindik i kak podkoshennaya svalilas' nazem'.
   Mezhdu tem Setto iz Diarbekira toroplivo sbezhal s lestnicy.
   - CHto by eto znachilo? -  sprosil  on  prislugu  nahmurivshis'.  -  Pered
gostinicej tolpa. Ustavilis' v nashi okna i  shvyryayutsya  proviziej  tret'ego
sorta!
   - Politika, hozyain, - mrachno otvetil povar. - Pri politike pervoe  delo
- podnyat' cenu na produkt.
   - Shodi-ka za gazetoj!
   Povar nedovol'no nahlobuchil shapku i vyshel vypolnyat'  prikazanie  svoego
patrona.
   Spustya  pyat'  minut   Setto   razvernul   svezhij   list   "N'yu-jorkskoj
illyustrirovannoj gazety" i probezhal glazami stolbcy.
   - |ge! |to chto takoe?
   Glaza diarbekirca suzilis', kak u koshki, kogda ee shchekochut za uhom, shcheki
diarbekirca porozoveli, guby diarbekirca  raspustilis'  tesemochkoj.  Pered
nim zhirnym chernym shriftom stoyalo:

   AMERIKANCY, chitajte ob otkrytii znamenitogo doktora Lepsiusa!!!
   DAMY, chitajte nashu gazetu!!!
   MILLIARDERY, imeyushchie tekushchij schet!!!
   POKROVITELI |KS-PREZIDENTOV, pokupajte segodnyashnij nomer!!!
   ZAGLYANITE v gazetu!!!

   "My  ochen'  horosho  znaem,  -  tak  nachinalas'  stat'ya,  -  chto  mnogie
amerikanskie  semejstva  v  pogone  za  predkami  sovershenno  zabyvayut   o
potomkah. Odni iz nih pokupayut sebe pergamenta v tverdoj uverennosti,  chto
esli u nih est' pergament, tak est' i  drevnij  predok  znamenitogo  roda.
Drugie uveryayut, chto rodichi ih priplyli v Ameriku na pervom korable. Tret'i
mchatsya v Evropu v poiskah lordov i vikontov. CHetvertye, nakonec  -  i  eto
samoe opasnoe, -  pitayut  slabost'  k  svergnutym  politicheskim  deyatelyam,
izgnannikam svoih narodov.
   Osobenno povinny v etom nashi otechestvennye milliardery,  predpochitayushchie
tratit'  amerikanskie  dollary  ne  na  blagodenstvie  amerikancev,  a  na
podderzhku shatayushchihsya  tronov,  spolzayushchih  epolet  i  padayushchih  portfelej.
Izgnanniki svoih rodin obeshchayut nam  vse  chto  ugodno,  lish'  by  napolnit'
karman vsemogushchim dollarom, a v dejstvitel'nosti  tol'ko  podvodyat  nas  i
vystavlyayut Ameriku v smeshnom vide. Ne lishnee budet,  dzhentl'meny,  uznat',
kak obstoit delo s etimi izgnannikami v medicine.
   Nash znamenityj  avtoritet  -  pochetnyj  chlen  Bostonskogo  universiteta
doktor Lepsius, tol'ko chto  vernuvshijsya  s  nauchnogo  kongressa,  dal  nam
raz座asneniya o svoem otkrytii, sdelannom vo vremya lecheniya eks-prezidentov i
eks-generalov.  Buduchi  strogo   medicinskim,   ono   zatrudnitel'no   dlya
ponimaniya, no mastityj uchenyj ne otkazal nam v  ego  populyarizacii.  "Delo
idet,  -  tak  vyrazilsya  on  v  razgovore  s  nashim  sotrudnikom,   -   o
konstatirovanii  vertebra  bestialia  v  processum  spinozum  u   kreatura
humana". Inache govorya, ledi i dzhentl'meny, stavlenniki nashih  milliarderov
obrecheny v samom blizhajshem budushchem prygat' na  chetveren'kah  i  kushat'  ne
sidya za stolom, a, mozhno skazat', lakaya iz blyudec. Malo etogo:  upomyanutaya
bolezn' zarazitel'na i dlya samih milliarderov!
   No molchanie ob etom!!
   Sprashivayu  vas:  dopustimo  li  na   podobnogo   roda   lyudej   tratit'
amerikanskie dollary? Net i net, dzhentl'meny!
   Doloj eks-pobirushek! Proch' eks-trony i eks-tituly! Tuda zhe episkopov  i
kardinalov! Pergament iz座at' iz chastnogo obrashcheniya  i  raspredelit'  mezhdu
gastronomicheskimi magazinami Soedinennyh SHtatov dlya strogo torgovyh celej!
Takova volya millionnoj tolpy izbiratelej!"

   Setto prochital gazetu i vstal s mesta.
   - ZHena! - kriknul on preryvayushchimsya golosom. - ZHena! ZHena! ZHena!
   Hozyajka  "Patriciany"  pribezhala  na  ego  zov  kak  byla,  v  kuhonnom
perednike i s pomidorom v ruke.
   - ZHena! - proiznes Setto torzhestvennym tonom. - Zovi  zurnachej,  bej  v
ladoshi, hodi vokrug menya s muzykoj. Setto iz Diarbekira - bol'shoj chelovek!
On poluchil svoj polnyj procent: sto na pyat'desyat!





   A v Middl'toune, na derevoobdelochnom, rabota kipit  kak  ni  v  chem  ne
byvalo. Belokuryj gigant lovko oruduet rubankom, otryahivaya  s  lica  kapli
pota. Fartuk ego razduvaetsya, struzhki  vzletayut  tuchej,  a  golos  giganta
veselo vyvodit znakomuyu pesenku:

   Kleim, strogaem, tochim,
   Vam zhenihov prorochim,
   Docheri ruk rabochih,
   Veshchi-krasotki!

   Syad'te v kvartaly vrazh'i,
   Stan'te v doma na strazhe,
   Banki i bel'etazhi -
   Vashi vysoty!

   - Slushaj-ka, Dzhim  Dollar,  -  skazal  Mikael'  Tingsmaster,  ostanoviv
rubanok i glyadya na menya shirokimi golubymi glazami, - ty malost' priukrasil
vsyu etu istoriyu. Rebyata sil'no vorchat na tebya, chto ty vydal  nashi  sekrety
ran'she vremeni.
   - A razve eto hudo, Mik?  -  probormotal  ya  v  otvet.  -  Moe  delo  -
opisyvat', a vashe delo - orudovat'.
   Veselye znakomye lica obstupili nas gur'boj. Tut byli seroglazyj  Lori,
solidnyj Villings, dlinnonosyj Ned s veseloj, vilyavshej hvostom B'yuti.  Tut
byl starichina Sorrou s trubkoj v zubah. Bisk, Tom i  Van-Gop  zaglyanuli  v
masterskuyu radi segodnyashnego dnya. I dazhe Karlo-yamaec i koj-kto iz rebyat  s
obojnoj fabriki v Bindorfe, nakonec-to prisoedinivshejsya k soyuzu Mess-Mend,
sunuli nos v dveri.
   - Ladno, pomalkivaj! - zaorali oni, nadavav mne  druzheskih  tumakov.  -
Prikusi svoj babij yazyk naschet vsego dal'nejshego!
   I masterskaya, kak odin chelovek, zatyanula pesenku Mika:

   Na kulach'ih kadushkah,
   Generalovyh pushkah,
   Dragocennyh igrushkah -
   Vsyudu nashe klejmo.

   Za mozoli otcovy,
   Za nuzhdu da okovy
   Mstit bez lishnego slova
   Sozdan'e samo!

   Dzhim Dollar

   Napisano v noyabre - yanvare 1923-1924 goda v Petrograde.
   Pererabotano v iyule - avguste 1954 goda v Kratove.






   1. Otkryvayu sekret proizvodstva

   Kogda "Mess-Mend" nachal vyhodit' ezhenedel'nymi vypuskami v  1924  godu,
nikto  ne  znal  ego  avtora.  Mnogie  dumali,  chto  pod  Dzhimom  Dollarom
skryvaetsya tot ili inoj sovetskij pisatel' ili gruppa pisatelej.  Nazyvali
Alekseya Tolstogo, |renburga, togdashnih molodyh  leningradcev  Slonimskogo,
Nikitina. Kogda kto-to nazval i  moe  imya,  razdalis'  golosa.  "Da  razve
SHaginyan napishet takuyu vzdornuyu shtuku, kak  "Mess-Mend"!"  ili:  "Nu  razve
smozhet SHaginyan sdelat' takuyu veseluyu veshch', kak "Mess-Mend"!" YA pisala v to
vremya v gazety ser'eznye stat'i i redaktirovala Bal'zaka i  Kollinza...  I
menya schitali pisatel'nicej skuchnoj i solidnoj. Kak ni zhal' bylo  otkryvat'
psevdonim, no prishlos'  eto  sdelat'.  V  special'noj  knizhke,  vypushchennoj
Kinopechat'yu i priurochennoj k poyavleniyu  "Mess-Mend"  na  ekrane,  ya  togda
pisala:
   "Vzdornyj ili veselyj, mozhet byt', to i drugoe, a mozhet, eshche  i  tret'e
vpridachu, no "Mess-Mend" izobreten, vyduman i napisan tol'ko  mnoj,  i  ni
odna zhivaya dusha, krome menya, ne vpisala v  nego  ni  edinogo  slova  i  ne
prinimala v ego sozdanii ni malejshego uchastiya, za vychetom treh lic:
   1. Moej dochki Mireli.
   2. Moej sestry Liny.
   3. Moego muzha Dzhima.
   Uchastie ih vyrazilos' v sleduyushchem:
   Doch' Mirel' (togda pyati let) potrebovala, chtoby v knige nepremenno byla
uchenaya sobaka.
   Otsyuda - B'yuti.
   Sestra Lina, vstrevozhennaya sud'boj shotlandca  Biska,  umolyala  ostavit'
ego v zhivyh.
   Otsyuda - spasenie Biska.
   Muzh Dzhim, bol'shoj patriot i krestnyj otec  Dzhima  Dollara,  vozmutilsya:
neuzheli v knige ne budet armyanina?
   YA otvetila: "Vystav' kandidaturu".
   On vystavil: "Setto iz Diarbekira";
   Otsyuda - Setto iz Diarbekira.
   Tremya etimi ustupkami i  ogranichilos'  dopushchenie  chuzhogo  tvorchestva  v
sozdanie "Mess-Mend".


   2. Vse nachalos' s eliseevskoj mebeli,
   lavrovogo lista i stat'i v "Pravde"

   Osen'yu 1923 goda strana nasha eshche nahodilas' v tiskah razruhi i  goloda.
Gruppa pisatelej zhila togda v Petrograde, v obshchezhitii  "Doma  iskusstv"  -
roskoshnom osobnyake, gde do revolyucii obitali bogatye  kupcy  Eliseevy.  My
poluchali skudnye pajki. K koncu mesyaca oni istoshchalis',  i  ostavalsya  odin
lavrovyj list.
   Est' poslovica: "Lavry  spat'  ne  dayut".  My  ee  peredelali  v  epohu
voennogo kommunizma: "Lavrovyj sup spat' ne daet".
   V tot den', o kotorom ya pishu, u nas  byl  lavrovyj  sup.  Pod  tarelkoj
lezhala "Pravda". Otodvinuv sup, ya zametila zamanchivyj fel'eton o tom,  chto
nam, sovetskim lyudyam, neobhodimo sozdat' dlya molodezhi svoyu priklyuchencheskuyu
literaturu i svoego "krasnogo Pinkertona". Takogo, chtob vospityval, zval k
svetlomu budushchemu, pomogal borot'sya s fashizmom i stroit' socializm...
   A noch'yu prishla lavrovaya bessonnica.  S  Morskoj  v  komnatu  shel  svet,
begali polosy ot avtomobilej.  Veshchi  kazalis'  shevelyashchimisya.  Vokrug  moej
posteli tesnilas' roskoshnaya mebel'  iz  buduara  kupcov  Eliseevyh.  Zdes'
byli: shirma, chasy rokoko, kreslo s figurkami dubovyh obez'yanok  po  uglam,
gobelenovyj divanchik.
   YA stala na nih smotret'. Skol'ko rabochih trudilos' nad  etimi  shtukami,
chtoby kupcy Eliseevy mogli imi spokojno pol'zovat'sya! A ved' mozhno bylo by
sdelat' ih s  fokusami,  chtoby  oni  dosazhdali  svoim  hozyaevam,  pomogali
rabochim borot'sya. Zamki - otkryvat'sya ot odnogo tol'ko nazhima,  zerkala  -
snimat' i hranit' pod soboj snimki, steny - podslushivat', pryatat'  hody  i
tajniki, sdvigat'sya i razdvigat'sya...
   V polusne mir ehidnyh,  nauchennyh,  vooruzhennyh  veshchej  obstupil  menya,
vystroilsya, poshel v pohod - i uzhe vovse spyashchej ya uvidela bol'shoe borodatoe
lico, golubye glaza, pryamye pushistye brovi, trubochku v  zubah  -  rabochego
Mika Tingsmastera, velikogo mastera i povelitelya veshchej. Utrom, v  posteli,
ya prodolzhala vydumyvat'. Rodilas' melodiya vmeste s pesenkoj:

   ...Kleim, strogaem, tochim,
   Vam zhenihov prorochim,
   Docheri ruk rabochih,
   Veshchi-krasotki!..

   Pochemu by iz etogo ne sdelat' "krasnogo Pinkertona"?
   Tema: rabochij mozhet pobedit' kapital cherez tajnuyu vlast' nad sozdan'yami
svoih  ruk,  veshchami.  Inache  -  razvitie  proizvoditel'nyh  sil   vzryvaet
proizvodstvennye otnosheniya.
   Soderzhanie: voznikaet iz neischerpaemyh vozmozhnostej novogo - veshchevogo -
tryuka.


   3. Otklik na ideyu

   Neskol'ko chelovek, popavshih mne pod goryachuyu ruku, raskritikovali vse  v
puh i prah.
   "Byvshij" chelovek skazal yazvitel'no:
   - Razve vy ne  znaete,  chto  u  nas  literaturnyj  kurs  menyaetsya,  kak
kinoseans,  po  vtornikam,  chetvergam  i  pyatnicam?   Poka   vy   napishete
Pinkertona, ponadobitsya  krasnaya  hudozhestvennaya  statistika  ili  krasnyj
hudozhestvennyj pis'movnik.
   Ostorozhnyj chelovek pribavil:
   - |to naivno - pisat' "v originale" i nadeyat'sya, chto k tebe  otnesutsya,
kak k perevodu. Kakie u vas shansy?
   SHutnik predlozhil:
   - Posovetujsya s Gete.
   YA snyala s polki tomik, raskryla i prochitala:  "Und  da  ist  auch  noch
etwas rundes..." ("I tam est' eshche koe-chto kruglen'koe...") - iz pesenki  o
Kristel'.
   SHutnik provozglasil primiritel'no:
   -  Tebe  ostaetsya  napisat'  Pinkertona  s  prilozheniem  statistiki   i
pis'movnika, ob座avit' ego inostrancem i nazvat' Dollarom.


   4. Material dlya romana-skazki

   YA zasela pisat'.
   U menya ne bylo ni plana, ni nazvaniya, ni fabuly, ni dejstvuyushchih lic, ni
malejshego predstavleniya o tom, chto budet soderzhat' pervaya  glava;  nichego,
krome Mika Tingsmastera i ego pesenki.
   No my zhili v neobychajno interesnoe vremya -  velikoe  vremya  pervyh  let
revolyucii. Nash primer obostril vo vsem  mire  dva  krajnih  polyusa-lagerya.
Vest' ob Oktyabr'skom perevorote i o pervoj strane socializma  dohodila  do
samyh otdalennyh mest nashej planety,  delya  chelovechestvo  na  dva  lagerya.
Velikij prizyv "Proletarii vseh  stran,  soedinyajtes'!"  zastavlyal  bit'sya
voedino serdca millionov rabochih. No on zhe vyzyval  zverinuyu  nenavist'  u
hozyaev starogo mira, ugnetatelej i kapitalistov, i tozhe  ob容dinyal  ih.  V
zashchitu imperializma  vstal  fashizm.  Sperva  on  byl  ital'yanskim:  pervym
oplotom fashizma i ego glavarya, Mussolini, stala Italiya. Obo vsem etom  nam
ezhednevno rasskazyvali gazety - i yasno, chto vpechatleniya ot okruzhayushchih  nas
faktov i sobytij stali glavnym materialom moej skazki.
   Pisala ya v neobychnom vozbuzhdenii: mne samoj hotelos'  poskorej  uznat',
chto budet dal'she. Za moej  spinoj  stoyali  domashnie.  Oni  imeli  skvernuyu
privychku predskazyvat', chto budet dal'she. YA nazlo i iz samolyubiya totchas zhe
pridumyvala sovsem naoborot. Takim obrazom, intriga vse  vremya  uskol'zala
ot dogadok  chitatelya,  kak  prestupnik  ot  syshchika,  i  ya  otyskala  moego
"pokojnogo Ieremiyu" v "general'nom prokurore shtata Illinojs" rovnym schetom
v samuyu poslednyuyu minutu, neozhidanno dlya sebya, kak  esli  by  vskochila  na
podnozhku othodyashchego poezda, idushchego ne tuda, kuda mne nuzhno.
   Tainstvennyj Gregorio  CHiche  -  razumeetsya,  ital'yanec,  kak  togdashnie
fashisty, -  vyhodil  okruzhennyj  neobychajnym  mrakom.  Po  vecheram  ya  ego
boyalas'; kto-nibud' nepremenno dolzhen byl sidet' vozle menya, i esli na pol
padala kniga ili ruchka, ya vzdragivala ot uzhasa. Moya sestra  zhalovalas'  na
koshmary. No samoe strashnoe bylo v tom, chto  ya  sovershenno  ne  znala,  chem
imenno strashen Gregorio CHiche i kak ob座asnyatsya ego osobennosti. Ot neznaniya
ya vse bol'she i bol'she otodvigala razgadku. Kogda ona podoshla  vplotnuyu,  ya
tak ispugalas', chto chut' ne dala Gregorio CHiche uliznut' ot vozmezdiya. Doch'
Mirel' dolgo ne mogla mne etogo prostit' i ne hotela gulyat' po  Kirpichnomu
pereulku, potomu chto  tam  stoit  nedostroennyj  dom  i  CHiche  mog  v  nem
spryatat'sya.
   Panskoe pravitel'stvo togdashnej Pol'shi bylo ostro vrazhdebno  sovetskomu
narodu, i missis Vesson, vrag Sovetskoj Rossii, okazalas' u menya  pol'koj.
Simpatii i antipatii moi, tak zhe kak i otdel'nye sobytiya, vse rozhdalis'  i
zaviseli ot togo, chto proishodilo vokrug nas.
   Mozhet byt', chitatel' udivitsya tomu, kak opisyvaet Dzhim Dollar Petrograd
23-go goda. Razumeetsya, on ne byl i ne mog  byt'  takim,  i  ego  chudesnye
laboratorii,  Aero-elektrostanciya  i  eksperimental'nye  zavody   -   plod
avtorskoj fantazii.
   No ya reshila opisat' nashu stranu  takoj,  kakoj  mereshchilas'  ona  mne  v
dalekom  budushchem,  -  svetloj  stranoj  nepobedimoj  tehniki,   velichajshih
otkrytij, pobedy nad golodom,  klimatom,  boleznyami.  I  etot  utopicheskij
element nado bylo vyderzhat', vo-pervyh, v tonah skazki, vo-vtoryh, v  vide
takogo volshebstva,  kakoe  moglo  predstavit'sya  glazam  vydumannogo  mnoj
amerikanskogo avtora.
   Kakim schast'em bylo dlya menya pisanie "Mess-Mend"!


   5. Neschastnaya lyubov' vyhohatyvaetsya

   Kazhduyu nedelyu ya pisala po vypusku. Delo doshlo do shtata Illinojs. Iz-pod
pera vylezla  miss  YUnona  Mil'ki,  "molodaya  devica"  pyatidesyati  let,  v
koroten'kom plat'e  laun-tennis  i  ryzhem  parike.  YA  zametila,  chto  ona
obez'yannichaet s menya i vystavlyaet v smeshnom vide moi samye svyatye chuvstva.
Ee rasskaz vyshel v chernovike rasplyvchatym - eto ne ot slez, a ot smeha.  YA
hohotala tak, chto u menya nachinalis' koliki. Staraya  nyanya  Vera  Alekseevna
prihodila kropit' menya svyatoj vodoj. Odnoj rukoj ya derzhalas' ot  smeha  za
zhivot, drugoj pisala. A kogda konchila, otkinulas' na spinku stula, zevnula
ot iznemozheniya i zametila, chto lyubov'  vsya  ushla  vmeste  s  hohotom,  kak
lopnuvshee yajco - v kipyatok, i chto, pozhaluj, ee dazhe i vovse ne bylo.


   6. Otkuda vzyalsya "Mess-Mend"

   Iz slovarya. Kogda ponadobilsya lozung, ya pustila koshku Pashku na slovar'.
Nasha koshka lyubit povorachivat' stranicy. Pashka capnula srazu  pyat'  listov,
otkinula, i ya nashla sperva Mess potom Mend.
   A znachenie samoe podhodyashchee: pochinka,  remont,  obshchaya  trapeza,  smes',
zavarit' kashu.


   7. Dzhim Dollar puskaetsya v plavanie

   Kazhdoe voskresen'e u menya sobiralis' druz'ya - pisateli i knizhnye  lyudi.
Oni slushali "Mess-Mend" ot vypuska k vypusku. Kogda  roman  byl  zakonchen,
kazhdyj vyskazal svoe mnenie.
   Slozhiv ih, poluchaesh' sleduyushchee:
   "|to chert znaet  chto.  Soyuz  pisatelej  obiditsya.  CHto  skazhet  Evgenij
Zamyatin? I, nakonec, mozhno sorganizovat'sya i napisat'  celuyu  seriyu  takih
romanov, osnovat' svoe izdatel'stvo i pojti v goru". My nemedlenno  podali
zayavlenie, chto hotim organizovat' izdatel'stvo "Klub rasskazchikov", i  nam
nemedlenno v etom otkazali.
   Posle etogo ya ostalas' odin na odin so svoim  detishchem,  kotoroe  kazhdyj
chital bez peredyshki i ya sama perechityvala desyatki raz, - i vse, i ya v  tom
chisle, byli v sovershennom nedoumenii, chto zhe eto takoe.
   No - tri mesyaca proshlo. Drugoj rukopisi u menya  ne  bylo.  YA  naskrebla
deneg na samyj deshevyj poezd  "maksimku",  zavernula  rukopis'  v  gazetu,
nadela shinel', stoivshuyu chetyre milliarda [do denezhnoj reformy nashi  den'gi
byli sil'no obesceneny, schet velsya na  milliardy  i  milliony,  kotorye  v
prostorechii chasto nazyvali "limonami"], i poehala v Moskvu.
   Togdashnij  direktor  Gosizdata,  bol'shevik  staroj  leninskoj   gvardii
Nikolaj  Leonidovich  Meshcheryakov,  vzyal  u  menya  rukopis',  kak  ona  byla.
Listochki, ispisannye melkim pocherkom (my eshche ne perepechatyvali rukopisi na
mashinke!), on zahvatil domoj, v nomer gostinicy "Metropol'",  prochital  za
odnu noch', vyzval menya na sleduyushchij den' v Gosizdat i totchas  zaklyuchil  so
mnoj dogovor. Bylo resheno sohranit' psevdonim Dzhin Dollar, i N.L.Meshcheryakov
dal svoe predislovie k romanu, podderzhivavshee moyu shutku.


   8. Neskol'ko slov o romane

   "Mess-Mend" byl horosho vstrechen sovetskim chitatelem.  On  pereveden  na
neskol'ko yazykov, celikom napechatan v "Rote Fane", pechatalsya v  Parizhe,  v
gazete armyanskih demokratov. V Avstrii i Germanii  on  vyderzhal  neskol'ko
izdanij. Otzyvy o nem nemeckih rabochih sostavili celuyu  knizhku.  Sprashivaya
sebya, v chem prichina schastlivoj sud'by etogo romana, pisavshegosya  v  shutku,
otvechayu:
   Prezhde vsego on -  ne  haltura.  Ot  pervoj  i  do  poslednej  stranicy
"Mess-Mend" sozdan tem lihoradochnym pod容mom, kotoryj vyzyvaetsya "goreniem
fosfora", inache skazat' - tvorchestvom.  Mnogie  glavy  ya  peredelyvala  po
desyatku raz. Do sih por ya nenavizhu pervyj vypusk i schitayu ego  slabym,  no
inym on ne mog byt', potomu chto  v  nem  -  pervye  shagi,  oshchup'yu,  po  ne
najdennomu eshche puti. I, vo-vtoryh, on ves' obrashchen protiv dvuh glavnyh zol
sovremennosti - protiv vojny i  fashizma.  Est'  portrety,  glaza  kotoryh,
otkuda ni posmotri, glyadyat pryamo na vas. Glaza etoj  knigi,  kazhetsya  mne,
glyadyat i sovremennost'.
   V chem tajna formy "Mess-Mend"?
   Ne zabudem, chto eto parodiya. "Mess-Mend" parodiruet  zapadnoevropejskuyu
formu avantyurnogo romana, parodiruet, a  ne  podrazhaet  ej,  kak  oshibochno
dumayut nekotorye kritiki.
   No sud'ba mnogih knig - nachinat'sya  v  nasmeshku  i  konchat'sya  vser'ez,
podobno Pikviku.
   Ispol'zuya obychnye zapadnoevropejskie shtampy detektivov, ya napravila  ih
ostrie protiv razrushitel'nyh sil imperializma i fashizma 20-h godov  nashego
veka, a vsyu polozhitel'nuyu romantiku i schastlivuyu skazochnost' etoj  veshchi  -
na proslavlenie tvorcheskoj, sozidatel'noj sily rabochego klassa vseh  stran
i narodov.
   V processe pisaniya parodiya byla izzhita, i voznik svoeobraznyj pafos,  ya
by skazala - pafos novogo, klassovogo tryuka.  Izobretennyj  v  "Mess-Mend"
"tryuk s veshchami" nosit ne universal'nyj i ne lichnyj harakter  (kak  obychnye
tryuki v romanah i v kino), a raboche-proizvodstvennyj, i byt' drugim on  ne
mozhet, potomu chto veshchi delayutsya rabochimi. Otsyuda - plodotvornost' temy, ee
ne nadumannyj, a sam soboj voznikayushchij romantizm.
   Potom: nikto ne zametil (da i ya sama - poka ne dopisala), chto v  osnove
"Mess-Mend"  lezhit  skazka  -  narodnaya  skazka  o  blagodarnyh  zhivotnyh.
SHutochnaya   ugolovnaya   razvyazka   vnezapno   prevrashchaetsya   v    "narodnuyu
slovesnost'".
   Dlya novogo izdaniya etogo romana-skazki v nashe  vremya,  spustya  tridcat'
dva  goda  posle  ego  napisaniya,  ponadobilis',  konechno,  ochen'  bol'shie
peredelki.  Otodvinulis'  na  vtoroj  plan  takie  figury,  kak  ubijca  i
gipnotizer CHiche.  Vyrosli  i  vydvinulis'  na  pervyj  plan,  otkryv  svoj
strashnyj oblik, takie figury imperialistov, kak milliarder Kressling. A  v
to zhe vremya my sami  stali  starej  i  ser'eznee,  i  mnogie  neleposti  i
nesurazicy prezhnego varianta romana kak-to smushchayut i ne udovletvoryayut  nas
v chtenii. Prishlos' ih pererabotat' i vnesti  v  knigu  bol'she  logiki.  No
utopicheskuyu, syuzhetnuyu i yumoristicheskuyu chast' ya sohranila v  celosti,  chtob
ne  zagloh  aromat  20-h  godov  -  teh  godov  bol'shoj  molodosti   nashej
literatury, kogda i nasha velikaya strana, i my, i chitateli nashi  perezhivali
rannee utro  novogo  mira.  I  esli  b  ya  sovsem  zaglushila  etot  aromat
togdashnego nezabvennogo vremeni, moj  "Mess-Mend",  mozhet  byt',  stal  by
takim solidnym i skuchnym, chto ego i pereizdavat' by ne stoilo.
                                           Marietta SHaginyan (Dzhim Dollar).





   "YAnki  v  Petrograde"  -  kinematograficheskij  roman:  dejstvie  v  nem
razvivaetsya golovokruzhitel'nym allyurom. V etom otnoshenii  "YAnki"  -  roman
nashego vremeni, kogda  krupnejshie  sobytiya  smenyayut  drug  druga  s  chisto
kinematograficheskoj bystrotoj.
   "YAnki" - roman fantasticheskij. Dejstvuyushchie lica v etom romane sovershayut
nepravdopodobnye,  nevozmozhnye  dlya  vypolneniya  postupki.  No  razve   ne
fantastichna vsya nasha epoha? Razve vo  vremya  revolyucii,  a  v  osobennosti
Velikoj Mirovoj Proletarskoj Revolyucii, ne fantastichna vsya zhizn'? Razve ne
byli i ne yavlyaemsya my vse vremya ochevidcami togo, kak  samye  obyknovennye,
kazalos' by, ryadovye lyudi sovershayut velikie, fantasticheskie deyaniya? I, kak
roman  fantasticheskij,  "YAnki"  vpolne  otvechaet  vkusam  chitatelya   epohi
revolyucii. No fantastika "YAnki" - zdorovaya, revolyucionnaya  fantastika,  ne
imeyushchaya nichego obshchego s vozvratom k reakcionnoj fantastike Gofmana, ishchushchej
materiala v chertovshchine Srednevekov'ya.
   "YAnki"  -  kartina  bor'by  fashizma  s  Sovetskoj  Rossiej;   poslednyuyu
podderzhivayut amerikanskie rabochie. Glavnyj geroj romana  -  eto  kollektiv
proletariata.
   Imya Dzhima Dollara  sovershenno  neznakomo  russkim  chitatelyam.  Sudya  po
biografii, on amerikanskij rabochij. On nikogda ne vidal Rossii.  On  znaet
ee tol'ko po rasskazam, po knigam da po gazetam. Estestvenno, chto opisaniya
ego  ne  sootvetstvuyut  russkoj  dejstvitel'nosti.  Otsyuda  ryad  kur'eznyh
nesoobraznostej. Tak, odnoj iz svoih geroin' on  daet,  yakoby  na  russkij
maner, imya "Katya Ivanovna". Rechku Mojku on nazyvaet "burnoj"  i  t.p.  No,
konechno,  ne  v  etih  kur'eznyh  oshibkah  delo,  v  osobennosti  v  takom
romanticheski-rokambolevskom romane, kak  "YAnki  v  Petrograde".  Sami  eti
kur'eznye oshibki - odin iz elementov romanticheskogo naleta.
   Nesmotrya na svoyu umyshlenno alyapovatuyu  formu,  dohodyashchuyu  vremenami  do
groteska, "YAnki" predstavlyaet krupnoe, original'noe i  gluboko  interesnoe
proizvedenie  (ya  skazal  by,  pervoe  krupnoe  proizvedenie)  iz  oblasti
revolyucionnoj romantiki.  Ono  chitaetsya  s  zahvatyvayushchim  interesom.  Ryad
tovarishchej,  kotorym  prishlos'  prochitat'  roman  v  rukopisi,   ne   mogli
otorvat'sya ot etogo chteniya; nekotorye chitali ego  vsyu  noch'  naprolet.  My
uvereny, chto na dolyu "YAnki" vypadet krupnyj literaturnyj uspeh.

   1923

Last-modified: Fri, 01 Dec 2000 18:41:57 GMT
Ocenite etot tekst: