velichestvu natyanut' trusiki, - strogo prikazyvaet Lepsius, - i provedesh' s nim cikl vertikal'nyh uprazhnenij. Da smotri, esli ty posle pobezhish' cherez ulicu k konditeru i zavedesh' s nim raznye razgovory, ya prodam tebya voennomu ministerstvu na pushechnoe myaso. Voz'mi moj fartuk, ya dolzhen ehat'. Otdav nuzhnye rasporyazheniya sidelke, Lepsius vyshel, sel v podzhidavshij ego avtomobil' i prikazal shoferu ehat' k doktoru Bentrovato, imevshemu obrazcovuyu kliniku i rentgenovskij kabinet. On delal eto ne sovsem ohotno. On boyalsya, chto ego otkrytie vykradut u nego iz-pod samogo nosa. Vorcha skvoz' zuby, Lepsius podnyalsya po lestnice i popal v ruki dvuh molodyh devic s karandashami i bloknotami. - Sorok, - promolvila odna devica. - Syuda, - podtverdila drugaya, podstavlyaya emu yashchik, bitkom nabityj den'gami. - Dorogie moi, - myagko otvetil Lepsius, - ya beru bol'she. I, otstraniv ih rukoj, on proshel pryamo v gostinuyu k svoemu kollege. U Bentrovato shel priem. Mnozhestvo lyudej dozhidalis' ego, razvlekaya sebya vsevozmozhnymi zanyatiyami, prisposoblennymi k uslugam pacientov v komnatah dlya ozhidaniya. Tut byli knigi na vseh yazykah, domino, shahmaty, vyshivan'e i vyazan'e dlya dam, igrushki dlya detej, prohladitel'nye napitki. Projdya v sosednij zal, a ottuda v rentgenovskij kabinet, Lepsius ostanovilsya. V kabinete bylo polutemno. Krasnaya lampochka tusklo osveshchala komnatu. Za shirmoj pered ekranom stoyal chelovek, podvergnutyj dejstviyu rentgenovskih luchej. Lepsius ne mog razglyadet' ego vnutrennostej i videl lish' ten' ot nebol'shoj i prodolgovatoj golovy da ruku, nebrezhno zakinutuyu za spinku stula i vystupavshuyu iz-za shirmy. Lepsius sel ravnodushno v kreslo, dozhidayas' konca seansa. On rasseyanno smotrel tuda i syuda, ispytyvaya neodolimyj pristup zevoty. Kak vdrug, sovershenno sluchajno, glaza ego zaderzhalis' na vysheupomyanutoj ruke. CHto takoe... Gde, - chert voz'mi! - gde videl doktor Lepsius etu ruku, huduyu, slabuyu, s pripuhshimi sochleneniyami? No skol'ko on ni napryagal pamyat', otveta ne prihodilo. Pal'cy lezhali vse tak zhe bezzhiznenno, potom vnezapno skryuchilis', budto shvatilis' za chto-to, skol'znuli i ischezli. Bentrovato vypustil svoego pacienta iz bokovyh dverej kabineta. - Zdravstvujte, zdravstvujte, Lepsius. CHem mogu? - Zdravstvujte, Bentrovato. Kto eto u vas byl? - Vy hotite proverit', soblyudayu li ya professional'nuyu tajnu? Lepsius s dosadoj pokosilsya na kollegu. - YA zaehal k vam, dostopochtennyj drug, s pros'boj "proizvesti rentgenizaciyu odnogo degenerativnogo sub容kta. CHem skoree, tem luchshe. - Horosho, v pervyj zhe svobodnyj chas. Postojte-ka, zapishem: "28 avgusta budushchego goda v 4 1/2 chasa dnya". Bentrovato zanes eto k sebe v bloknot i kopiyu zapisi s ulybochkoj protyanul svoemu kollege. SHirokoe lico Lepsiusa ne vyrazilo nichego, krome blagodarnosti. No na lestnice on szhal kulaki, pobagrovel i so svirepoj minoj podskochil k shvejcaru: - Kto tut sejchas proshel, a? SHvejcar flegmaticheski povel plechami: - Mnogie prohodili... Fruktovshchik Ber... Professor Hizerton... SHturman Koval'kovskij... Lepsius sel v avtomobil', tshchatel'no pohoroniv u sebya v pamyati tri uslyshannyh imeni. 17. SOVESHCHANIE NA VILLE "|FEMERIDA" - Missis Tindik, - skazala gornichnaya Dzhenni suhoparoj osobe v ochkah i s podzhatymi gubami, - missis Tindik, chto eto vy den' i noch' hvastaetes' siamskimi bliznecami, kak budto sami ih rodili? Derzost' Dzhenni vyzvala v kuhne otelya "Patriciana" odobritel'noe hihikan'e. - Devica Dzhenni, - otvetila missis Tindik ledyanym tonom, - vyrazhajtes' poostorozhnee. YA ne dumayu hvastat'sya. YA konstatiruyu fakt, chto siamskie bliznecy dovodyatsya mne dvoyurodnoj gruppoj i chto ni u kogo iz lyudej, krome menya, ne mozhet byt' dvoyurodnoj gruppy. Dvoyurodnyh sester i brat'ev skol'ko ugodno, no "gruppy" - ni u kogo, nikogda. - A vam-to kakoj tolk ot etogo? - Devica Dzhenni, ya ne govoryu o "tolke". YA kon-sta-ti-ruyu fakt. YA ne vinovata, chto lyudi zaviduyut svoemu blizhnemu. - Vot uzh ni chutochki! - vspylila Dzhenni. - Plevat' mne na vashu gruppu, kogda ya videla samogo cherta! V kuhne otelya "Patriciana" vocarilos' grobovoe molchanie. Dzhenni byla izvestna kak samaya pravdivaya devushka v N'yu-Jorke. No uvidet' cherta - eto uzh slishkom. - Ver'te - ne ver'te, a ya videla samogo cherta! - povtorila Dzhenni so slezoj v golose. - YA pribirala v vannoj, a on v容hal mne pryamo s potolka na zatylok, potom popyatilsya i ischez cherez stenu. Missis Tindik torzhestvuyushche oglyadela vse kuhonnoe obshchestvo: bylo ochevidno, chto Dzhenni lzhet. Neschastnaya devushka vspyhnula kak kumach. Slezy vystupili u nee na glazah: - Provalit'sya mne na meste, esli ne tak! I chert byl ves' chernyj, golyj, bez hvosta, s chernym nosom i belymi zubami. - |h, Dzhenni, - vzdohnul kur'er, pozhiloj muzhchina, mechtavshij o zakonnom brake, - a ved' ya na tebe chut' bylo... No tut s bystrotoj molnii, pryamo cherez potolok svalilsya na plecho missis Tindik golyj chernyj chert bez hvosta, podprygnul, kak koshka, i ischez v kamine. Missis Tindik izdala pronzitel'nyj vopl' i upala v obmorok. A neostorozhnyj Tom, proklinaya svoyu nelovkost', so vseh nog mchalsya po trube na sosednyuyu kryshu, a ottuda spustilsya na Brodvej-strit, pryamehon'ko k zdaniyu telegrafa. Prohozhie kidalis' proch' ot stremitel'nogo trubochista, loktyami prochishchavshego, ili, vernee, prochernyavshego, sebe dorogu. Nakonec on naverhu, v budochke glavnogo telegrafista, i ostanavlivaetsya, chtoby otdyshat'sya. Melanholicheskij Toni Uajt, s belokurym lokonom na lbu i chernym damskim bantom vmesto galstuka, vzglyanul v okoshko, uznal Toma, pridvinul k sebe chistyj blank i totchas zhe postavil v ugolke dve bukvy: "MM". - Nu? - pooshchril on Toma. - Telefon isportilsya, Toni, a Mik nam nuzhen do zarezu, - ob座asnil Tom, tyazhelo dysha. - Podavaj v pervuyu ochered'. - Nu, diktuj. - I Toni napisal pod diktovku trubochista: "MIDDLXTOUN, MIKU Publika sobiraetsya segodnya devyat' chasov vechera ville |femerida Kresslinga vazhnoe soveshchanie budut vse". Tom prodiktoval eto shepotom i udral, kak molniya. Toni Uajt spravilsya, skoro li pochinyat middl'tounskij telefon, razrushennyj nochnoj burej, i, uznav, chto cherez chas, sam sel k telegrafnomu apparatu. "M.M.", - vystukal on v pervuyu golovu. Bukvy pobezhali po linii, vse telegrafisty i telegrafistki totchas zhe vskakivali, brosaya rabotu, i srochno peredavali telegrammu. Sdelav svoe delo, Toni svernul blank v trubochku i szheg ego, a potom poyavilsya s drugoj storony budochki, gde ego podzhidala dlinnejshaya ochered' rugavshihsya n'yu-jorkcev. CHerez chetvert' chasa bojkij pochtal'on goroda Middl'touna, raznosya depeshi, zashel dlya chego-to i na derevoobdelochnuyu fabriku. Uvidev, chto rabochie odni i nikogo iz nachal'stva net, on sunul v ruku Tingsmastera beluyu bumazhku, prikuril i pospeshil dal'she. Mik prochital i szheg bumazhku. Potom dal koe-kakie rasporyazheniya v guttaperchevuyu trubku, ne othodya ot stanka, i prodolzhal izo vseh sil rabotat', nasvistyvaya pesenku. A mezhdu tem nastupal teplyj majskij vecher. Posle nochnoj grozy Middl'toun osvezhilsya i raspushilsya. Po glavnomu shosse v gory to i delo ezdili storozhevye motocikletki - eto Dzhek Kressling podzhidal k sebe gostej. Vysoko v gorah, chut' stemnelo, zasiyalo skazochnoe more sveta, pohozhee na polchishche gigantov-svetlyakov ili na gorst' bril'yantov velichinoj s pushechnoe yadro. |to siyala znamenitaya villa "|femerida", postroennaya po special'nomu proektu Morlendera, vsya iz zheleznyh kruzhev, tonchajshej derevyannoj rez'by i hrustalya, nasyshchennogo elektricheskim svetom. Dzhek Kressling sozdal sebe "carstvo sveta", kak govorili pochtitel'nye gazety, izdavavshiesya na ego sredstva. On nashel sposob obhodit'sya bez lyudej. V ego siyayushchej ville vse podavalos' i prinimalos' beschislennymi elektricheskimi dvigatelyami, a luchezarnye komnaty ozhivlyalis' tol'ko lyubimymi druz'yami Kresslinga - obez'yanoj Fru-Fru, anglijskoj kobyloj |smeral'doj, dvumya molodymi krokodilami, kotoryh on privez iz Egipta i derzhal v zolotom bassejne, da byvshej sekretarshej |lizabet Vesson, nyne bezuteshnoj krasavicej-vdovoj Morlendera. |togo obshchestva Kresslingu bylo vpolne dostatochno. Po ego mneniyu, lyudi byli slishkom nechistoplotny, i on ne nahodil v dvunogoj tvari rovno nichego zabavnogo. Dzhek Kressling preziral chelovechestvo. Kak tol'ko na elektricheskih chasah "|femeridy" razdalis' moshchnye zvuki Devyatoj simfonii Bethovena, Kressling vstal s kresla i nazhal knopku. Nado skazat', chto chasy u nego otbivalis' devyat'yu simfoniyami Bethovena, a rol' desyatoj, odinnadcatoj i dvenadcatoj vypolnyali, k velichajshemu udivleniyu posetitelej, myaukan'e koshki, kukovan'e kukushki i krik filina. Kogda ego sprashivali, on otvechal bez ulybki: "Muzyka ne dolzhna vmeshivat'sya v chas lyubvi, v chas smerti i v chas poznaniya". - Devyat' chasov, - skazal sebe Kressling. - Pora. S etimi slovami on sel v kreslo i podzhal nogi. V tu zhe minutu kreslo vozneslos' s nim vmeste cherez hrustal'nye potolki i pereplety v verhnij etazh, gde byl roskoshnyj zal s bogato ubrannym stolom poseredine. Kressling lenivo proshelsya po kovram, nazhimaya koe-gde knopki, i v zalu zastruilis' aromaty, posypalis' cvety, proplyli hrustal'nye bochonki s ohlazhdennoj zhidkost'yu. Snizu i sverhu, na platinovyh podnosikah, sdvinulis' i razmestilis' po stolu tarelki. CHitatel' zhdet, veroyatno, v dopolnenie vseh vysheopisannyh chudes eshche i podrobnogo opisaniya vsevozmozhnyh yastv i napitkov, ukrasivshih stol milliardera. No po prichinam, o kotoryh chitatel' uznaet nizhe, ya vynuzhden poka ot etogo vozderzhat'sya. Ne uspel Kressling nazhat' poslednyuyu knopku, kak okonnoe zerkalo pokazalo emu neskol'ko pod容zzhavshih po glavnoj allee avtomobilej. On bystro peredvinul stennye klavishi, i vozdushnyj lift voznes v zalu odnogo za drugim ego znatnyh posetitelej. Tut byli general Gibgel'd, vikont Monmoransi, lord Hardston, knyaz' Obolonkin, eks-regent Don Karlos de Los Patrias, eks-prezidenty No-Hom, Uno-Si-Nogi i Sidi-YAma i eshche para-drugaya pretendentov na posty prezidentov. Tut byli ital'yancy, avstrijcy, rumyny, polyaki, izgnannye iz svoego otechestva. S nimi pribyli i kommersanty. Znamenityj nemec Stinnes, ego priyatel' Krupp, bankir Vestingauz, anglijskij kupec Rotshil'd i molodoj YUnius Rokfeller. Sredi gostej nahodilsya i ochen' mrachnyj, vpervye popavshij v gosti k Kresslingu, ugryumo derzhavshijsya v storone syn inzhenera Morlendera, Artur, s traurnoj povyazkoj na rukave po pogibshemu otcu. Kak vsegda, nedostavalo odnogo tol'ko sin'ora CHiche. - Usazhivajtes', gospoda, - skazal Kressling obychnym svoim, ne osobenno lyubeznym golosom. - YA proshu izvinit' moih krokodilov, kotorye ne mogli vas dozhdat'sya i otkushali ran'she. Pri slove "otkushat'" te, kto uzhe byval v gostyah u Kresslinga, ne mogli uderzhat'sya ot neskol'ko krivoj grimasy. Platinovye polochki prishli opyat' v dvizhenie, Blyuda iz chistogo zolota plavno raz容halis' po stolu. Na odnom iz nih byl podzharennyj yachmennyj hleb iz shtata Viskonsin, drugoe soderzhalo tonko narezannyj repchatyj luk, na tret'em nahodilis' lomtiki prevoshodnogo chikagskogo syra. V chashah muzejnogo farfora priplyla i razmestilas' na stole ta belaya massa, kotoruyu russkie nazyvayut prostokvashej, kavkazcy - maconi, a uchenye-dietologi - laktobacillinom. Polilas' v hrustal'nye bokaly i ohlazhdennaya smes' vodoroda s kislorodom, imenuemaya vodoj. - Pouzhinaem, gospoda, - lyubezno progovoril Dzhek Kressling, pervyj podav primer i prikusiv yachmennogo hleba s lukom. - My, vlastiteli krupnejshih kapitalov mira, znaem vul'garnuyu mechtu prostonarod'ya i chernorabochej chasti chelovechestva nabivat' sebe zheludki edoj. Uzhe odno eto pokazyvaet ih nesposobnost' upravlyat' vselennoj. Poluchi oni vlast' - i cherez god vy ih ne uznaete, tak zakruglyatsya ih zhivoty i zaplyvut glaza; a eshche cherez god nikakie vrachi ne pomogut im ot ozhireniya i podagry... Umen'e zhit', odevat'sya, tratit' den'gi, sohranyat' dolgoletie, umen'e znat' i ponimat' meru veshchej - eto privilegiya teh, kto derzhit v svoih rukah vse vozmozhnosti byt' chrezmernym! Posle shesti, gospoda, ya voobshche nichego ne em - tol'ko p'yu Vishi, no za kompaniyu... Knyaz' Obolonkin, vyalo obmakivaya usy v prostokvashu i zaedaya ee chetyr'mya kuskami syra, prihvachennymi kak odin lomot', popytalsya podderzhat' razgovor: - Francuzy govoryat: hochesh' zhenu ekonomnuyu - ne zhenis' na bednoj. S neprivychki ona pojdet tratit' den'gi kak ugorelaya. A u bogatoj immunitet, u toj kopeechka kopeechku berezhet! No ostal'nye gosti, veroyatno iz ostrogo chuvstva mery, zastol'nuyu besedu ne podhvatili i v kratchajshij srok pokonchili s uzhinom. Perejdya v delovoj kabinet Kresslinga, obshchestvo rasselos' za kruglym ebenovym stolom. - Druz'ya moi, - neskol'ko smyagchennym golosom nachal Dzhek Kressling, - vy znaete velikie celi, voodushevlyayushchie nash soyuz. Nad mirom navisla ugroza kommunizma. |to ugroza material'naya i duhovnaya. Prezhde vsego neobhodimo unichtozhit' ee material'no. Kommunisty imeyut obyknovenie ssylat'sya na massu i narod, i v etom ih slaboe mesto. My realisty. My s vami vidim po opytu, chto istoriyu reshayut pravitel'stva, lyudi, poluchayushchie vlast' nad massoj. Oni ob座avlyayut vojny. Oni zaklyuchayut soyuzy. Oni vypuskayut zajmy. Oni izdayut zakony. Oni imeyut armiyu i policiyu. Postav'te vsyudu na mestah vlast', ponimayushchuyu velikij genij kapitalizma i nenavidyashchuyu inertnoe mesivo kommunizma, i vy v dva scheta pokonchite s nositelyami zarazy, kommunistami, putem zapreta, aresta, tyurem, viselic. A tam, gde kommunisty sami zahvatili vlast' - ya imeyu v vidu Rossiyu, - tam stan'te neglasno vlast'yu nad vlast'yu, unichtozh'te samih pravitelej putem podsylki ubijc, diversantov, borcov za svobodu kapitala na zemle! Inymi slovami - ob座avim kommunizm vne zakona. Terror! Terror! Vot chto ya schitayu pravil'noj politikoj, gospoda! - Vse eto ochen' horosho, hotya i ochen' bespokojno, - lenivo probormotal vikont Monmoransi. - No kak eto osushchestvit' prakticheski? - Ne budem preryvat' hozyaina, - reshitel'no proiznes lord Hardston, slegka podnyav ruku. - Sily nashi - tochnee, kadry - imeyut raznye funkcii, hotya cel' edina, - prodolzhal Kressling, slegka kivnuv v storonu lorda Hardstona. - CHast' iz nas, takie, kak, naprimer, vash pochtennyj otec, YUnius, - obratilsya on k Rokfelleru-mladshemu, - dayut den'gi, mnogo deneg, poskol'ku delo trebuet milliardov. Milliony i milliardy dayut i Stinnes, i Krupp, i Rotshil'd, i ya, vozglavlyayushchij nash soyuz. Drugie, podobno sobravshimsya zdes' dostojnym budushchim pravitelyam stran, dayut svoj opyt, svoi tituly i svoyu prezhnyuyu politiku, kogda my vosstanovim ih vlast' na ih rodine. Tret'i, nakonec, sluzhat nam bezukoriznenno, po ubezhdeniyu, kak poslednij iz potomkov velikogo roda magnetizerov i vlastitelej dush, grafov Kaliostro, - sin'or Gregorio CHiche... Tut rech' Kresslinga prervali burnye aplodismenty prisutstvuyushchih. - Sin'or Gregorio CHiche! - s udareniem povtoril Kressling. - Vy znaete, kak ego talantlivye predki sluzhili Burbonam i prochim dinastiyam, sderzhivaya revolyucionnye potugi cherni. Magnetizer i gipnotizer pri zakonnom korole ili prezidente - moguchaya podderzhka vlasti, ona ne men'she podderzhki cerkvi... Opyat' orator byl prervan, na etot raz knyazem Obolonkinym: - Mogu podtverdit'! Poka Grishka Rasputin, samyj chto ni na est' gipnotizer i magnetizer, byl zhiv, samoderzhavie derzhalos' v Rossii. Ubili Grishku - nastala revolyuciya. Fakt! - I est' eshche odna kategoriya nuzhnyh nashemu delu entuziastov, - prodolzhal Kressling, - eto molodezh', eto lichnye mstiteli. Moj genial'nyj inzhener i pomoshchnik, luchshij inzhener-izobretatel' Ameriki, Ieremiya Morlender, byl predatel'ski, iz-za ugla, ubit bol'shevikami v Rossii. YA pones strashnuyu utratu. No syn moego dorogogo pokojnogo druga, molodoj inzhener Artur Morlender, hochet risknut' svoej zhizn'yu, mstya za otca. Poznakom'tes', gospoda. Prisutstvuyushchie i Artur Morlender obmenyalis' rukopozhatiyami. Dzhek Kressling zagovoril opyat': - Tut my perehodim k konkretnomu meropriyatiyu. Kak vy znaete, tak nazyvaemye "trudyashchiesya" (uzh budto by my s vami ne trudimsya, gospoda!) lyubyat posylat' v Rossiyu delegacii i podarochki. My gotovim russkim odin takoj podarochek ot trudyashchihsya. On budet podnesen etoj osen'yu, v prazdnik ih revolyucii, v Peterburge, tam, gde soberutsya vse praviteli-kommunisty odnovremenno. A podneset ego amerikanskij kommunist, inzhener Vasilov - tochnee, mister Artur Morlender pod maskoj Vasilova. Zdeshnie russkie, dorogoj knyaz' Obolonkin, vyshli, k sozhaleniyu, iz-pod vashej opeki. CHast' molodezhi uvlekaetsya propagandoj iz Sovetskoj Rossii. Vasilov, kak vidite, dazhe chlen partii kommunistov, i, govoryat, ubezhdennyj. On gotovitsya k ot容zdu v Rossiyu, i osen'yu emu budet porucheno podnesti tak nazyvaemyj "podarochek" - odno iz prekrasnyh izobretenij Morlendera... K nashemu bol'shomu udovol'stviyu, vy, Artur, ochen' pohozhi na etogo Vasilova - primerno odnogo rosta, cveta volos, tipa; ostal'noe dodelaet grim. Podrobnejshaya instrukciya vam budet vruchena svoevremenno. A vy, knyaz' Feofan, komplektujte nebol'shuyu, no sil'nuyu pravitel'stvennuyu gruppu iz russkih dlya zahvata vlasti, kogda "podarochek" unichtozhit sovetskih komissarov. Nadeyus', gospoda, vse vam yasno na dannom etape nashej bor'by? - Prekrasno! Prevoshodno! Pozdravlyaem vas, mister Morlender! Pozvol'te pozhat' vam ruku! - posypalos' so vseh storon. Nastroenie prisutstvuyushchih stalo osobenno goryachim v tu minutu, kogda hozyain predlozhil, vmesto patrioticheskoj zhidkosti iz amerikanskogo vodoprovoda, snizojti pered koncom soveshchaniya do shampanskogo inostrannoj marki. Sam Kressling, protiv obyknoveniya, pil i chokalsya so svoimi gostyami i na proshchan'e pokazal im dvuh krokodilov, mirno dremavshih na dne bassejna. Soveshchanie koncheno, shampanskoe vypito, hrustal'nye chasy Kresslinga prokrichali filinom. Gosti odin za drugim otbyli v mrak teploj majskoj nochi. Odin Kressling, stradaya ot vechnoj bessonnicy, obrechen dolgie chasy hodit' vzad i vpered po siyayushchim zalam "|femeridy". Mezhdu tem v temnom chulane malen'kogo domika, gde zhil Mik Tingsmaster, ekran pokazyval, a fonograf rasskazyval vse, chto proizoshlo v "|femeride". Rebyata smotreli i slushali, stisnuv kulaki, i mezhdu nimi, v skromnom plat'e rabotnicy, nahodilas' Vivian Orton. 18. VASILOV I EGO ZHENA Vsyakij chestnyj kommunist na pervoe mesto stavit dolg, a na vtoroe - zhenu. Vsyakaya zhena norovit postavit' na pervoe mesto sebya, a na vtoroe - vse ostal'noe. U tovarishcha Vasilova, chlena n'yu-jorkskoj kompartiya, sozdalas' imenno takaya semejnaya kon座unktura. Vernuvshis' s nochnogo partijnogo sobraniya, on razbudil zhenu i skazal: - Katya Ivanovna, my edem v Rossiyu. - Ochen' rada, - otvetila ta sprosonok. - "Ameliya" othodit poslezavtra. Poedem vmeste s missis Deboshir. - My s toboj edem na "Torpede", - vozrazil tovarishch Vasilov. - Takovy poluchennye mnoyu instrukcii. - Neuzheli vy dumaete, chto, poluchaya kakie-to tam inkrustacii, mozhete ne schitat'sya s chuvstvami svoej zheny? - Instrukcii, dorogaya, - terpelivo povtoril Vasilov. On sdelal glupost' tol'ko raz v zhizni - kogda zhenilsya, i teper' nes vse ee posledstviya. - Inkrustacii, - povtorila zhena. - Instrukcii! - Inkrustacii! - Instrukcii! - A! Esli vy huzhe vsyakogo budil'nika i ne daete mne vyspat'sya, tak ya zayavlyayu vam: ya edu na "Amelii" - i koncheno! - Kak hochesh', - ustalo otvetil Vasilov, gor'ko vzdohnul i prinyalsya razdevat'sya. Na sleduyushchee utro Katya Ivanovna vstala chut' svet, nasmeshlivo vzglyanula na spyashchego muzha i v samoj naryadnoj shlyapke vyskochila na ulicu. U vorot stoyal posyl'nyj. On gladil sebe borodu. Boroda imela pochtennyj vid. - Posyl'nyj, - proiznesla Katya Ivanovna, - vy ne znaete, gde nahodyatsya parohody, spravochnye kassy i kuda nado sest', chtoby poehat' v Rossiyu? - Pustoe delo, mem, - otvetil, gusto zakashlyavshis', posyl'nyj. - Idite sebe domoj i sadites' kuda hotite. A ya, s vashego pozvoleniya, vyhlopochu vam bilet i zanesu na dom. Tak i zapomnite: posyl'nyj nomer sem'. - Neuzheli vy eto sdelaete? No vidite li, v chem delo. U menya vyshli kontry s moim muzhem. YA hochu poehat' na parohode "Ameliya" vmeste s missis Deboshir. Vy mozhete vzyat' mne bilet na "Ameliyu"? - Legche, chem plyunut', mem. - Nu, tak voz'mite. Vot vam den'gi. Vot vam dokumenty. I znaete chto? Zanesite mne bilet ne domoj, a pryamo k missis Deboshir. Roven-skver, desyat'. - Zavtra utrechkom, mem, vse poluchite v polnom poryadke. Katya Ivanovna, v vostorge ot svoego plana, vynula bloknot, karandash i konvert i energicheski povernula posyl'nogo spinoj k sebe: - Nomer sem', ya na vas oblokochus' na minutu... Vot tak. Mne hochetsya napisat' pis'mo muzhu. Ona vyvela krivymi bukvami na spine posyl'nogo: "Vasilov! Ty nuzhdaesh'sya v uroke, i potomu vot tebe moi sobstvennye inkrustacii: ya edu na "Amelii" s missis Deboshir. Domoj bol'she ne vernus'. Ulozhi vse moi veshchi, lilovoe plat'e i noty dlya peniya. Nadeyus', ty tozhe poedesh' na "Amelii", v protivnom sluchae my vstretimsya na pristani v Kronshtadte. Tvoya zhena - Katya Ivanovna". - Vot, - skazala ona, - nesite eto pis'mo naverh, pryamo po adresu. Bros'te emu pis'mo na krovat' - i begom obratno. Na vse ego voprosy - grobovoe molchanie. Ponyali? - Kak ne ponyat', mem! - uhmyl'nulsya posyl'nyj. On poglyadel, kak veselaya dama, raspustiv nad golovoj zontik, pomchalas' po napravleniyu k Roven-skveru, a sam probezhal glazami dostavsheesya emu pis'mo. Potom on vzglyanul na adres, pokachal golovoj i otpravilsya s pis'mom naverh. Dobudivshis' Vasilova, on sunul emu pis'mo v ruku i, ne otvechaya na voprosy, sbezhal vniz. Do sih por posyl'nyj Dzhons, staryj posyl'nyj etogo rajona, dejstvoval, kak emu bylo prikazano. Ochutivshis' na ulice, on proyavil, odnako, neozhidannuyu samostoyatel'nost', a imenno: doshel do vodostochnoj yamy, oglyanulsya vokrug i ischez v yame s bystrotoj krysy. Temnyj, mokryj prohod vyvel ego sperva na kamennuyu lestnicu, potom na stanciyu podzemnoj dorogi. Dzhons vybral minutu i vskochil v uzkuyu shchel' mezhdu zheleznymi obshivkami vagona: on byl v kupe mezhdu "bornoj i topkoj, ne podlezhashchem oplate. CHestnyj Dzhons sdelal neskol'ko peresadok, snova uglubilsya v podzemnyj hod, vymok, vypachkalsya, rastrepal svoyu borodu, no dobralsya-taki do zharkogo mestechka pod samoj kuhnej "Patriciany", gde sidel v cilindre i s guttaperchevymi trubkami na ushah vodoprovodchik Van-Gop. - Mend-mess... - zapyhavshis', progovoril posyl'nyj. - Mess-mend, - otvetil Van-Gop. - |to ty, Dzhons? Nu, chto noven'kogo? - ZHena Vasilova poruchila mne kupit' ej bilet na "Ameliyu". Ona, vidish' li, zhelaet ehat' samostoyatel'no. Zavtra utrom ya dolzhen dostavit' ej bilet i dokumenty po adresu ee podrugi. - Ladno, Dzhons, delaj svoe delo. YA vse peredam Miku. Da smotri, Dzhons, ne sluchilos' by chego s Vasilovym! Postav' svoih rebyat po vsem uglam. Ohranyajte ego pushche glaza, poka on ne popadet na parohodnye mostki. Kladi syuda bumagi. Posyl'nyj Dzhons, poslyuniv karandash, nabrosal podrobnoe donesenie vsego, chto sluchilos' s nim utrom, pribavil na pamyat' kopiyu pis'ma Kati Ivanovny, slozhil vse eto vozle Van-Gopa i bystro vyskochil iz cilindra - cherez stenu pryamo za ugol "Patriciany", gde pomeshchalas' kassa parohodnogo zheleznodorozhnogo i aviasoobshcheniya. Tovarishch Vasilov mezhdu tem ne bez dosady prochital zapisku svoej zheny. On znal, chto legche najti kvadraturu kruga, chem sovpast' s namereniyami svoej suprugi, a potomu mahnul rukoj i zanyalsya ukladkoj. Vasilov byl strojnyj i lovkij chelovek s britym licom, uspevshij znachitel'no amerikanizirovat'sya za dolgie gody prebyvaniya v Amerike. On byl horoshim partijcem i umelym inzhenerom i ehal teper' na rodinu s mandatom v karmane i goryachim zhelaniem rabotat' na russkih zavodah i fabrikah. Slozhiv koe-kak v chemodan mnogochislennye tryapki, lilovoe plat'e i noty Kati Ivanovny, on razmestil po karmanam svoi sobstvennye bumagi, sunul tuda zhe poluchennoe tol'ko chto poslanie, vzyal shlyapu i otpravilsya pokupat' sebe bilet vtorogo klassa na parohod "Torpeda", otbyvavshij cherez tri dnya v Evropu. 19. PRIYATNOE ZNAKOMSTVO Bezlyudnyj pod容zd, gde razgovarivali Dzhons i Katya Ivanovna, byl takovym lish' na pervyj vzglyad. Ne uspeli oba oni razojtis' v raznye storony, kak iz-za veshalki vynyrnul chernomazyj chelovechek v neobychnom kostyume s blestyashchimi pugovicami. On zashel v budku avtomaticheskogo telefona, nazval nerazborchivo nomer i, kogda ego soedinili, shepotom soobshchil, chto "Netti pridetsya kupit' sebe novuyu shlyapku". Tol'ko vsego i bylo skazano, i rovneshen'ko nichego bol'she. Neizvestno, v kakoj svyazi bylo eto s dal'nejshimi sobytiyami, no tol'ko Katya Ivanovna, ne dojdya eshche do zhilishcha missis Deboshir, pochuvstvovala vnezapnoe zhelanie otdohnut'. Ona oglyanulas' vokrug i uvidela, chto nepodaleku, v malen'kom i pustynnom skvere, stoit odinokaya skamejka. Dojdya do nee, Katya Ivanovna hrustnula pal'chikami, otkinula golovu i zevnula neskol'ko raz s neponyatnym utomleniem. Solnca na nebe ne bylo, glaza ee nikogda ne boleli, no tem ne menee ej kazalos', chto pered nej chto-to vrode krasnogo solnechnogo pyatnyshka. - Stranno, - skazala sebe upryamaya dama, - v vysshej stepeni stranno! YA hochu spat', hotya i ne imeyu namereniya spat'. |to mne ne nravitsya. CHerez skver prohodil mezhdu tem kakoj-to srednego rosta chelovek, shchegol'ski odetyj, zadumchivyj, mozhno dazhe skazat' - grustnyj. Ruki ego, so slegka opuhshimi sochleneniyami, viseli bezzhiznenno, glaza byli vpalye, unylye, toskuyushchie, kak u gor'kogo p'yanicy, na vremya prinuzhdennogo byt' trezvym. Pod nosom stoyali redkie koshach'i usy. On opustilsya na skamejku vozle nee, gluboko vzdohnul i zakryl smugloe lico rukami. Katya Ivanovna pochuvstvovala strannoe serdcebienie. Neznakomec vzdohnul eshche raz i prosheptal: - YA ne perezhivu etogo... Dajte mne umeret'! - U vseh est' gore, - laskovo zametila missis Vasilova, pridvinuvshis' k neznakomcu. - Segodnya odno, ser, a zavtra drugoe. Byvaet i tak, chto oba gorya srazu. Nado zakalyat' harakter. - YA ne v silah... - gluho doneslos' so storony neznakomca. - Soberites' s silami, ser, i vy perenesete. - Dajte mne vashu ruku, miss, nezhnuyu ruku zhenshchiny. Vlejte v menya bal'zam. Katya Ivanovna nemedlenno snyala fil'dekosovuyu perchatku i protyanula svoyu energichnuyu ruku neznakomcu. Totchas zhe elektricheskij tok proshel po vsemu ee telu, ona pochuvstvovala golovokruzhenie, vprochem ochen' priyatnoe. Privyknuv k samoanalizu, ona podumala s izumleniem: "YA, kazhetsya, vlyublyayus'! |to stranno. YA vlyublyayus', hotya ya ne imeyu namereniya vlyubit'sya". Mezhdu tem neznakomec vlival v sebya bal'zam celymi bochkami pri posredstve protyanutoj ruki. On prizhimalsya k etoj ruke nosom, gubami i shchekami, gladil, vodil po glazam, pokalyval zhestkimi usikami. - ZHenshchina, - voskliknul on vdrug proniknovenno, - bud' angelom! Bud' sestroj miloserdiya! Pozhertvuj mne chas, dva, otgoni ot menya demona samoubijstva! Neponyatno, kak eto sluchilos', no Katya Ivanovna ne smogla by otkazat' emu reshitel'no ni v chem. Ona podumala, chto otlichno popadet k missis Deboshir i v chetyre chasa dnya, vstala so skamejki, prinyala predlozhennuyu ruku, a drugoj rukoj voznesla svoj zontik nad stradayushchim neznakomcem. - V minutu skorbi, - pouchala ona ego tverdym, hotya i laskovym golosom, - samoe vazhnoe, dorogoj ser, eto ornamentirovka na obshchestvo. Kogda vy ornamentiruetes', ser, na obshchestvo, vy ubezhdaetes', chto, krome vas, est' drugie lyudi, bol'shoe kolichestvo drugih lyudej, so svoimi sobstvennymi gorestyami i radostyami. |to uspokaivaet i rasshiryaet gorizont. - Vy pravy, - gluho prosheptal neznakomec, - idemte pryamo tuda, gde est' obshchestvo. Syadem na parohod i poedem v Bornevil'skij les. Missis Vasilova nikogda ne byla v Bornevil'skom lesu i ne znala, est' li tam obshchestvo. Tem ne menee ej ochen' pol'stilo, chto slova ee proizvodyat na neschastnogo cheloveka stol' reshitel'noe dejstvie. Oni seli na parohod i mirno proehali dve ostanovki, minovav N'yu-Jork i otplyv dovol'no-taki daleko v storonu Svetona. Vo vremya puti Katya Ivanovna vela besedu na obshcheobrazovatel'nye temy, kak-to: kto zhivet v vode i na sushe, byvayut li u ryby kryl'ya, a u ptic plavniki, kto izobrel parovoe otoplenie i pochemu doma s parovym otopleniem ne dvigayutsya, a parohody dvigayutsya. Dva-tri raza ej prishlos' shvatit' i ostanovit' neznakomca v ego namerenii brosit'sya cherez bort. Nakonec, na tret'ej ostanovke, oni soshli s parohoda na zemlyu. Mesto bylo dovol'no pustynnoe. Zdes' nachinalis' Rokfellerovskie rudniki, porosshie toshchim kustarnikom skaly i nebol'shoj les, mrachnyj i nepriyatnyj, tak kak on byl iz osiny i mozhzhevel'nika. Missis Vasilova vzdrognula. - Kuda vy vedete menya? - prosheptala ona s trevogoj, kogda neznakomec potashchil ee pryamo v etot les, nosivshij gordoe naimenovanie "Bornevil'skogo". - CHego vy hotite ot menya, dorogoj ser? Zdes' net obshchestva, zdes' net dazhe lyudej! No priyatnyj poputchik Kati Ivanovny preobrazilsya. Tusklye glaza ego ozhivilis', hudoe telo napruzhilos', muskuly sdelalis' stal'nymi. On pristal'no glyadel na nee i tashchil za soboj v les, ne otvechaya na voprosy. Strannaya slabost' ovladela missis Vasilovoj. Ruki i nogi ee nalilis' tyazhest'yu, vo rtu bylo gor'ko, v golove stoyal neponyatnyj tuman. Ona uzhe ne pomnila nichego, krome neobhodimosti dojti do lesa i, koj-kak dotashchivshis' do pervoj osiny, ponikla vsem telom na kochku. - Mne hudo... - prosheptala ona tiho. - YA ne imeyu namereniya, no menya toshnit. Neznakomec vynul korobochku s kruglymi golubovatymi sharikami i protyanul ee Kate Ivanovne. Pochti mashinal'no vzyala ona sharik i polozhila sebe v rot. V tu zhe sekundu strashnaya sudoroga proshla po ee telu s pyatok do golovy, i neschastnaya svalilas' vniz golovoj v ovrag. CHelovek prygnul tuda vsled za nej, ubedilsya, chto ona mertva, nataskal hvorostu, valezhnika, osinovyh prut'ev i zakryl imi telo svoej zhertvy. Potom on oglyanulsya vokrug, zashel za derevo i ischez. Vse bylo pustynno krugom po-prezhnemu. SHelesteli osiny. Na. Gudzone nepodvizhno stoyala odinokaya drovyanaya barka. 20. OTPLYTIE "AMELII" Dzhek Kressling nikogda ne pozvolyal sebe gromko serdit'sya, a tem bolee na sin'ora Gregorio CHiche. V etom otnoshenii on bral uroki sderzhannosti u svoih krokodilov. I sejchas, sidya ne bez opaski pered nebol'shim smuglym chelovekom neopredelennoj naruzhnosti, svesivshim so spinki kresla huduyu, slabuyu ruku, slegka opuhshuyu v sochleneniyah, on ne serdilsya, no govoril suhim, mertvenno zhestkim golosom, glyadya mimo svoego sobesednika: - Itak, vas postigla neudacha s Ieremiej Morlenderom. Pervaya neudacha sin'ora Gregorio CHiche. Tem bolee dosadnaya, chto etot tehnik Sorrou okazalsya porazitel'nym durakom i nichtozhestvom... Neponyatno, pochemu, s kakoj cel'yu ego derzhal i rashvalival Ieremiya Morlender. - Vo vsem ostal'nom - polnaya udacha, - otvetil sin'or, chut' podnyav verhnyuyu gubu, chto oshchetinilo shchetochku ego koshach'ih usov. - Znayu, znayu. I tem ne menee... Dzhek Kressling tyazhelo vzdohnul. Vse utro on poteryal na vyyasnenie izobretatel'skih sposobnostej Sorrou. Tehnik pritashchil celuyu papku negramotnyh chertezhej; on, zahlebyvayas', govoril nesterpimye blagogluposti o tom, chto izobrel vechnyj dvigatel' - perpetuum mobile - iz pary sapog i staroj vodostochnoj truby; on razvodil kakie-to teorii o proizrastanii chechevicy na asfal'te, a kogda Dzhek Kressling, okonchatel'no ubedivshis' v polnoj ego negodnosti, dal emu raschet, - dolgo eshche chto-to takoe krichal u dverej kontory i ne hotel uhodit'. Odno tol'ko uteshitel'no: nenavist' etogo Sorrou k kommunistam. Dzhek Kressling nazyvaet sebya umnejshim zavodchikom v SHtatah - nedarom na sotnyah ego predpriyatij v Middl'toune net ni odnogo, reshitel'no ni odnogo rabochego, kto hot' odnazhdy byl by zapodozren v simpatiyah k kommunizmu. Dorogo oplachivaemye agenty - takie, kak pozhiloj i solidnyj slesar' Villings, naprimer, - vzdyhaya, govoryat o tom, chto zrya poluchayut ot nego zhalovan'e... Kstati, Villingsa neobhodimo poslat' na "Amelii" v Rossiyu s guverskim frahtom i koe s chem eshche... - Itak, vy oformite Villingsa na neglasnoe otbytie s "Ameliej", a sami otpravites' na "Torpede" soglasno vyrabotannym instrukciyam, - podvodit on itog svoej besedy s molchalivym sin'orom CHiche. Tem vremenem Villings i Sorrou tozhe konchali svoj razgovor - s Mikom Tingsmasterom. - Uf, nelegko izobrazhat' duraka! - vzdohnul starichina Sorrou. - Posmotrel by ty, kak peredo mnoj razlozhili samye sekretnye chertezhi Morlendera, a ya, kak osel, tol'ko ushami hlopal, starayas' vtihomolku otpechatat' ih v svoej pamyati. - Ne legche igrat' i agenta, - ugryumo otozvalsya Villings. - Zato ty teper', Sorrou, osvobodilsya ot moego nedremlyushchego oka i volen ehat' kuda nado! Tut oba druga i Mik vmeste s nimi veselo rashohotalis'. Vot pri kakih obstoyatel'stvah starichina Sorrou, poluchiv raschet u Dzheka Kresslinga, nanyalsya monterom mashinnogo otdeleniya na parohod "Ameliya", zafrahtovannyj kompaniej Guvera. Za dva chasa do otplytiya on uzhe byl na pristani, nablyudaya za pogruzkoj parohoda. Irlandec Mak-Kinlej, kapitan parohoda, posasyval svoyu trubku, razgulivaya po korme. Pod容mniki sbrasyvali na parohod odno za drugim: bochki s salom, pressovannye tyuki s maisom i saharom, yashchiki s konservirovannym molokom, meshki s maisovoj mukoj. Vse eto prednaznachalos' dlya tonkih kishok golodayushchego russkogo naroda s cel'yu priobshcheniya ego k vershine amerikanskoj civilizacii - surrogatu. Rabochie, gruzivshie parohod, veselo podmigivali Sorrou, i on podmargival im v svoyu ochered'. Vdrug posyl'nyj Dzhons, krasnyj, zapyhavshijsya, rastrepannyj, opromet'yu vletel na pristan', oglyadelsya tuda i syuda, podbezhal k tehniku Sorrou i, zadyhayas', shepnul emu: - ZHeny Vasilova net reshitel'no nigde. Ne videl li ty ee v chisle passazhirov? Sorrou otricatel'no pokachal golovoj. - CHto mne teper' delat'? - vzvyl Dzhons. - |ta vzdornaya damochka, verno, spit vtorye sutki. No gde ee iskat'? U podrugi ona ne byla, domoj ne vernulas', a ya, vidish' li, ne smeyu rassprashivat' ee muzha, ne znaet li on, kuda sbezhala ot nego ego sobstvennaya zhena! CHto mne delat' s biletom, s dokumentami, kuda devat' sdachu? Kto mne zaplatit komissionnye? - Posovetujsya s Mikom, - flegmaticheski otvetil Sorrou, prodolzhaya shagat' po pristani. - Da toropis': do otplytiya ostalos' vsego chas pyat'desyat vosem' s polovinoj minut. Dzhons podprygnul, kak uzhalennyj, metnulsya mezhdu fonarnymi stolbami tuda i syuda, provalilsya skvoz' zemlyu i cherez desyat' minut mchalsya na derevyannom stule po provoloke s kryshi manezha Rolleya - vverh i vverh, k vyshke Middl'touna. Puteshestvie bylo riskovannoe: provoda svisteli vokrug nego, tyuki sena mogli naletet' sverhu, esli rebyata ne uspeyut popriderzhat' ih, elektricheskaya energiya mogla prekratit'sya, no chestnyj posyl'nyj Dzhons ne imel drugogo sposoba popast' v Middl'toun vo-vremya, i on risknul na nego. - Ty govorish', ee nikto i nigde ne videl? - sprosil Tingsmaster, vyslushav sbivchivuyu rech' Dzhonsa. - Imenno tak, Mik. - |to znachit, chto neschastnuyu ubrali s puti. |to znachit, chto Vasilova tozhe zhdet zapadnya. Oni uberut i Vasilova, poslav vmesto nego zagovorshchika Morlendera. - Vasilov poedet na "Torpede", Mik, vremeni u tebya mnogo... A kuda mne devat' bilet, dokumenty, sdachu? Kto mne zaplatit komissionnye? - vyl chestnyj Dzhons. - "Ameliya" stoit pod parami, govoryu ya tebe! Tingsmaster nedolgo razdumyval. - Tak podozhdi zhe! - kriknul on reshitel'no. - Miss Orton, ditya moe, skorej, begite-ka syuda! Na poroge poyavilas' miss Orton. - Slushajte. Vot vam dokumenty i bilet. Vy edete cherez chas v Kronshtadt na parohode "Ameliya" kak zhena kommunista Vasilova. Vash muzh edet tuda zhe na "Torpede". Vy po kaprizu seli na "Ameliyu". Vy vstretite ego na kronshtadtskoj pristani. Vy shepnete emu, chto poslany rabochimi vmesto ego zheny, chtoby ohranyat' ego zhizn' ot pokushenij, i raskroete emu zagovor fashistskoj organizacii... Ponyali? - Da, - otvetila miss Orton. - Spasibo, Mikael' Tingsmaster. Vy budete rady, chto poruchili eto delo mne. - Postojte-ka... Mozhet sluchit'sya, chto Vasilova uberut i vmesto nego podoshlyut Artura Morlendera... - A-a! - vyrvalos' u devushki skvoz' stisnutye zuby. - Togda mstite, miss Orton. No sumejte mstit'. Vy budete zhenoj zagovorshchika, vy pritvorites', chto ne ugadali podmeny. |to tem bolee legko, chto on sam ne znaet, kakaya u Vasilova zhena. Vy den' i noch' budete storozhit' ego i raskryvat' shag za shagom, nit' za nit'yu gnusnyj zagovor, pokuda vse niti ne budut v vashih rukah. Togda otkrojte vse sovetskoj vlasti. Ponyali? - Da! - voskliknula devushka. - Eshche raz spasibo. - Ty nemedlenno dostavish' ee na "Ameliyu", - obratilsya Tingsmaster k posyl'nomu Dzhonsu. - Poruchi ee Sorrou, i pust' Sorrou snabdit ee vsem neobhodimym. Vo vremya puti pust' Sorrou kazhdyj chas prinimaet radio s "Torpedy". My poshlem montera Biska ohranyat' zhizn' Vasilova. Ponyal? Idi. - Mik, - prostonal bednyj Dzhons, pochesav u sebya v borode, - a kto zhe zaplatit mne komissionnye? Komu peredat' sdachu? - Beri sebe sdachu vmesto komissionnyh! - kriknul Tingsmaster, shvativ za ruki oboih - Dzhonsa i devushku - i uvlekaya ih k telegrafnoj vyshke. CHerez polchasa strojnaya molodaya dama pod temnoj vual'yu zanyala kayutu pervogo klassa na parohode "Ameliya", a tehnik Sorrou prinyal ot Dzhonsa podrobnejshie ukazaniya Tingsmastera. Trap podnyat. Dym povalil iz truby. Paluba, rei, beschislennye okoshki kayut polny vysunuvshihsya golov, shapok, nosovyh platkov. Vse eto mashet, svistit, vizzhit, kivaet - i v otvet mashet, svistit, vizzhit, kivaet zalitaya tolpoj pristan'. Parohod "Ameliya" delaet krasivyj povorot i, zadymiv, otpravlyaetsya v dalekij rejs. 21. RISKOVANNOE PUTESHESTVIE BXYUTI Otoslav Sorrou i Villingsa delat' svoi dela i prostivshis' s miss Orton, Mik Tingsmaster dal nakonec volyu svoim chuvstvam. Redko kto mog by skazat', chto videl ego v takom gneve, v kakom on nahodilsya sejchas. Mik udaril kulakom po stolu: - Ubivat' zhenshchin, podlecy! Esli by ya tol'ko mog napast' na sled etogo cheloveka! - Mend-mess, - razdalos' iz steny. - Mess-mend, - otvetil on pospeshno, i totchas v komnatu s lovkost'yu obez'yany prygnul trubochist Tom. - Mik... - nachal on svoyu rech' zapinayas'. - Nu? - Mik, hot' v obshchestve i pogovarivayut, budto ya chert, no ne v obidu tebe bud' skazano, Mik, ya sam nachinayu pobaivat'sya cherta. Vidish' li, my s Van-Gopom, kak ty prikazal, den' i noch' storozhili "Patricianu". Tol'ko sidim my v stene, a pod nami, tozhe v stene, kto-to znaj sebe storozhit nas. I ej-ej, Mik, esli ya chert tol'ko po fal'shivomu nagovoru, to pod nami v stene hodit chto ni na est' nastoyashchij chert, v etom ya tebe prozakladyvayu sobstvennuyu golovu. - Znachit, vy prodolzhaete slyshat' shagi v podzemnom hode? - Nazyvaj eto podzemnym hodom, esli tebe nravitsya, a my s Van-Gopom nazyvaem eto besovskoj tropoj! Tingsmaster poglyadel na shirokuyu chernuyu rozhicu Toma, hotel bylo skazat' emu slova dva, no mahnul rukoj i reshitel'nymi shagami podoshel k dveri. Raskryv ee, on kriknul v temnotu: - B'yuti! B'yuti! Totchas zhe v komnatu vorvalas' ogromnaya belaya sobaka s zolotistymi pyatnami. Ona prygala vokrug Tingsmastera, bila hvostom, pripadala na perednie lapy, druzheski rycha, potom vskakivala na zadnie i obnimala svoego hozyaina s samoj pylkoj nezhnost'yu. Nakonec, ugomonivshis', ona liznula ego v nos, svernulas' na polu i polozhila mordu na ego pyl'nyj sapog. - B'yuti, - laskovo skazal Mik, nagnuvshis' k svoemu drugu; belyj hvost energichno zabarabanil v otvet. - B'yuti, mne trebuetsya ot tebya vazhnaya shtuka. Opasnaya shtuka, ponimaesh'? Hvost dal ritmicheski ponyat', chto B'yuti gotova na vse. - YA ne mogu poslat' tuda cheloveka, B'yuti, potomu chto eto sil'no smahivalo by na ubijstvo. Ty zhe sumeesh' vykrutit'sya. No glyadi, B'yuti, glyadi, druzhishche: tot, za kem my s toboj ohotimsya, - velichajshij vrag tvoego hozyaina. Rrrrr! - razdalos' snizu. - I velichajshij vrag chelovechestva. Bud' ostorozhen, pesik. Rrrhav! Hav! - svirepo prolayala B'yuti i polozhila lapu na koleni Tingsmastera. - Mik, - umolyayushche proiznes Tom, - chto eto ty zadumal? CHto mozhet sobachka protivu cherta! No Tingsmaster ne lyubil lishnih razgovorov. On oglyad