! YA otorval loskut ot rubahi, napisal v temnote svoej krov'yu: "BISK. TORPEDA" i navyazal ej loskut na lapu. S togo dnya i nachalas' moya popravka, Mik! Potom kak-to, kogda kachka prekratilas' i ya ponyal, chto my ostanovilis', s voronkoj stalo chto-to priklyuchat'sya: ona zadvigalas', zavertelas', sobaka kinulas' k nej i ischezla v dyre. Da, Mik, ya prozakladyvayu golovu, chto eto byla mertvaya sobaka kapitana, zavyvavshaya ves' nash rejs vnizu pod paluboj! - |to byla B'yuti, druzhishche! - veselo voskliknul Mik. - Ona-to i dostavila nam tvoj loskut. A teper' my s toboj poohotimsya na CHiche! - Kakoj tam CHiche... - tiho proiznes Bisk, i golos ego drognul. - Pomyani moe slovo, Mik, glavnyj prestupnik - ne kto inoj, kak ryzhij kapitan Greguar! - Nu, izvinite! - spokojno procedil Lepsius s torchashchim izo rta suharem. - YA slyshal vse vashi rechi, druz'ya moi. YA skombiniroval fakty. Pari na sto protiv odnogo, chto glavnyj prestupnik - professor Hizerton! Ne uspeli eshche prozvuchat' eti slova, kak sobaka sudorozhno vzvizgnula. Pod nimi nachalis' ritmicheskie sodroganiya; ves' ih tajnik prishel v mernoe dvizhenie. - "Torpeda" tronulas'! My opyat' poplyli! - gorestno voskliknul Bisk. I v to vremya kak eti troe vmeste s sobakoj pustilis' v dalekoe puteshestvie, ne podozrevaya kuda, - naverhu, v odnoj iz kayut "Torpedy", ehal v Kronshtadt molchalivyj i vazhnyj general'nyj prokuror shtata Illinojs - mister Tusk, ostaviv spasennogo im Druka na popechenie schastlivoj materi. On proshel v svoyu kayutu ne zamechennyj nikem. Za vse vremya plavaniya on ni razu ne pokazalsya na palube. I, chto vsego udivitel'nee, ego ni razu ne videl dazhe sam kapitan Greguar. 54. CHASY-PODAROK - Nu, a teper' mozhno i dolozhit', - skazal sebe Sorrou, tshchetno prozhdav Lori, Neda i Villingsa. Lihoradka sovershenno pokinula ego, vysypav naruzhu, kak eto vsegda s nim byvalo, bolyachkami i yazvami. Zakleennyj plastyryami, no veselyj i dovol'nyj, Sorrou vyshel iz svoego zhilishcha i zakovylyal k Petrosovetu. Vecherom dolzhno bylo sostoyat'sya torzhestvennoe zasedanie, na kotorom oglasheno budet soglashenie s Amerikoj o torgovle. I togda zhe budet podnesena shtuchka... Sorrou znal, chto karty v rukah Kresslinga pereputalis' i pryamaya opasnost' russkim druz'yam ne ugrozhaet, no kuda devalas' eta shtuchka? I kto budet ee podnosit'? I gde molodoj Morlender i Vivian Orton? Na vse eti voprosy on ne imel otveta. I nuzhno bylo pohlopotat', chtob vypustili na svobodu rebyat. Odnako u dverej Petrosoveta ego zhdala neozhidannost'. Vysokij milicioner, stoyavshij u vhoda, korotko ob座avil emu, chto zasedanie uzhe sostoyalos'. K desyatku voprosov, muchivshih Sorrou, pribavilis' novye. Kogda i pochemu perenesli zasedanie? CHto proizoshlo na nem? Podnesena li shtuchka? Pobrodiv bez tolku po ulicam vokrug Petrosoveta, Sorrou reshilsya nakonec zaglyanut' v dom na Mojka-strit, gde zhil mnimyj Vasilov. No i tut bylo bezlyudno i bezmolvno. U dverej uzhe ne sidel veselyj chistil'shchik sapog, na lestnice emu nikto ne vstretilsya, na dveryah komnaty Vasilova visel zamok. Sorrou nahmurilsya i medlenno vyshel na ulicu. Neizvestno, kuda by on delsya, esli b vdrug veseloe "mend-mess" ne razdalos' vozle ego uha i ulybayushchayasya rozhica Lori, poryadkom razdobrevshego na tyuremnyh hlebah i ot tyuremnogo bezdejstviya, ne vynyrnula iz-za ego plecha. - Mess-mend! - bystro otvetil Sorrou, ne sderzhivaya svoej radosti. - Otkuda ty? Gde prochie? - YA za toboj, starina, begayu po vsemu Petrogradu. Nyuhom dogadalsya, kuda ty pojdesh'. SHagaj pobystree, nas zhdut u tovarishcha Rebrova, a dorogoj ya tebe budu rasskazyvat' vse kak est', po-gazetnomu, vrode romana s prodolzheniem... I poka oni shagali po ulicam, Lori Len - pochti begom, a Sorrou - vpripryzhku, edva pospevaya za nim, - Lori so vkusom i tolkom rasskazal emu o proisshestvii na Aero-elektrostancii, o zagadochnom chetvertom Vasilove. - My malost' primenili k nemu ruchnoj sposob, Sorrou. Konechno, esli smotret' s tochki zreniya arifmetiki, nas troe, a on odin. Mozhet, eto i nepravil'no v summe. No my, Sorrou, starichina, posmotreli s drugoj storony. Kusalsya on izryadno. A vse-taki ya vyudil u nego, kakomu bogu on molitsya, da i netrudno bylo ponyat'... Nu-s, na doprose my vse vtroem povinilis' v maskarade i tak dalee. Russkie tovarishchi, Sorrou, vdovol' nahohotalis' s nami. A potom vse bylo kak po pisanomu. Priehali my v odno mesto, a tam uzhe stoit nasha shtuchka v yashchike, i oba nalico - miss Orton i Morlender... No tut oni doshli do mesta, i Sorrou, sdelav Lori krasnorechivyj znak ubrat' yazyk za zuby, bystro, kak molodoj, vzbezhal vverh po lestnice. Lori byl prav. Molodoj Morlender i Vivian, kak tol'ko zatekshie chleny ih stali sposobny k dvizheniyu, vdvoem vybralis' tihon'ko iz okna svoej tyur'my, spustilis' po krysham na ulicu i v polnom iznemozhenii dobralis' do kvartiry Rebrova. Vyslushav, ih nakormili, napoili, rasterli spirtom, ulozhili otdohnut', a cherez polchasa roslye krasnoarmejcy, obyskavshie pustuyu kvartiru mnimoj nishchenki, dostavili ottuda i yashchik s chasami. Krupnyj specialist, rukovodimyj sovetami Neda i Villingsa, raspakovyval ego, kogda Sorrou v soprovozhdenii Lori vorvalsya v komnatu. Rebrov, uzhe znavshij ego ponaslyshke, krepko pozhal ruku znamenitomu rabochemu-izobretatelyu. - Ostorozhnej, druz'ya! - kriknul Sorrou, priblizivshis' k yashchiku. - My, pravda, sdelali chto mogli, no vse-taki... - A chto vy sdelali? - sprosil specialist, medlenno otvinchivaya reznoj futlyar chasov. - Namudrili malost', - skonfuzhenno otvetil Sorrou. - Est' takoe drevnee vyrazhenie naschet bditel'nosti. Tak vot, my ego fonograficheski prisoedinili k boyu, a bombu, razumeetsya, vynuli. - Vy dumaete, chto vynuli? - skazal specialist, rukoyu v rezinovoj perchatke bystro oborvav kakoj-to shnurok v chasah. - Nu, esli vynuli, kto-to vlozhil ee obratno. Skorej vedro s peskom! On vytashchil iz-pod ciferblata chasov sovsem malen'kij, kompaktnyj mehanizm s metallicheskim kolpachkom, pod kotorym boltalsya oborvannyj shnur, i s velichajshej ostorozhnost'yu opustil ego v pesok. - Otprav'te eto k nam v laboratoriyu! Te zhe krasnoarmejcy, chto prinesli yashchik, vzyali vedro s zarytym v peske mehanizmom i bystro vynesli ego iz komnaty. - Nu, a teper', - skazal Rebrov, - dejstvujte vy, tovarishch Sorrou. Pokazhite nam, kakuyu shtuku vy vstavili v etot milyj podarochek kapitalistov. Sorrou torzhestvenno podoshel k chasam. Oni stoyali sejchas, nichem ne prikrytye, vo vsej udivitel'noj krasote svoej rez'by, siyaya glubokim lakom svoih stenok dragocennogo brazil'skogo dereva. Staryj master nashchupal zavod, postavil strelku na dvenadcat', sdelal neskol'ko povorotov - i yasnyj, otchetlivyj, gromkij golos proiznes v polnejshej tishine po-latyni: "Timeo danaos et dona ferentes!" - "Opasajsya danajcev i dary prinosyashchih!" - perevel Rebrov rashohotavshis'. - Dorogie druz'ya moi, vashe preduprezhdenie ochen' kstati! I chasy - velikolepnye chasy, udivitel'naya rabota! - vydav svoj sekret, budut sluzhit' nam i rabotat' na nas tak zhe verno, kak rabotaet na nas s vami samo Vremya! 55. S挂ZD PSIHIATROV Spokojno i bez vsyakih priklyuchenij pribyv na "Torpede", mister Tusk spustilsya po trapu na russkuyu zemlyu. Po-vidimomu, on byl znakom s etoj stranoj, potomu chto bez osobogo truda nashel sebe udobnuyu komnatu v gostinice. Daleko ne tak komfortabelen byl vyhod na bereg Mika, Lepsiusa i Biska. SHotlandec, preveselo kovylyaya na svoih zazhivshih nogah, uprazhnyalsya v hod'be mezhdu pustymi bochkami parohodnogo tryuma, kogda "Torpeda" nachala zamedlyat' hod. - V cilindr! - voskliknul Bisk. I druz'ya edva uspeli odin za drugim rinut'sya v cilindr, kak on zavertelsya napodobie voronki, i vozduh s neveroyatnoj siloj vybrosil ih v otkryvsheesya otverstie vmeste s musorom, zhestyankami i bumazhkami, suharyami i okurkami, skopivshimisya na ego dne. Zaleplennye imi s golovy do nog, nashi puteshestvenniki ochutilis' na dne derevyannogo kolodca, snabzhennogo pochti otvesnymi stupenyami. Derzhas' za kol'ca, oni popolzli naverh, predvoditel'stvuemye umnoj B'yuti. Spustya desyat' minut ona vyprygnula na zemlyu. Oni nahodilis' v topkoj, malozastroennoj mestnosti, nepodaleku ot gavani. Zdes' doktor Lepsius vyrazil tverdoe namerenie obchistit'sya, a Bisk - opredelit' pri pomoshchi kompasa shirotu i dolgotu. - Vzdor! - otvetil Mik. - My v Petrograde. Vremeni teryat' nechego. Vzglyanite-ka na sobaku, kak ona plyashet i volnuetsya! YA dam ej horoshuyu ponyushku, i pust' ona privedet nas k CHiche. S etimi slovami on vynul iz karmana platok, natertyj o polovicy v nomere "Patriciany", i prilozhil ego k samomu nosu B'yuti. Sobaka fyrknula, oshchetinilas' i streloj poneslas' po ulice. - |j! - zaorali nashi puteshestvenniki, kidayas' vsled za neyu i ostavlyaya za soboj prihramyvayushchego Biska. No dognat' B'yuti bylo trudnovato. Oni mchalis' po ulicam Petrograda s bystrotoj molnii, ne obrashchaya vnimaniya na svistki milicionerov, i, naverno, zadohnulis' by, esli b B'yuti ne ostanovilas' u dverej krasivogo dvorca, ukrashennogo sazhennymi afishami: S挂ZD PSIHIATROV OTKRYTIE 1. Privetstvennye rechi 2. Doklad professora Behtereva 3. Doklad professora Hizertona - CHert poberi! - provorchal Lepsius, priblizhayas' k afisham. - Uzh ne cirk li eto i ne zavela li nas B'yuti k svoim chetveronogim priyatelyam? - Sobaka ne iz takovskih, - otvetil Mik. - Nam nuzhno obdumat', chto predprinyat'. - Nechego i obdumyvat'! - vozrazil Lepsius, lingvisticheskie sposobnosti kotorogo na etot raz okazalis' na vysote. On uspel razobrat' afishi i torzhestvenno obernulsya k Tingsmasteru: - Druz'ya moi, zdes' stoyat nadpisi na vseh yazykah, dazhe na ital'yanskom. V etom dvorce - s容zd psihiatrov! Zdes' vystupaet professor Hizerton! Dozhdemsya gde-nibud' v gostinice, poka kongress otkroetsya, i ruchayus' vam, chto tuda projdem! CHerez dva chasa, prinyav prilichnyj vid i derzha B'yuti na cepochke, oni uzhe stoyali vmeste s uspevshim dognat' ih Viskom pered vhodom vo dvorec. - Professor Lepsius! - proiznes tolstyak, podhodya k privratniku i tycha emu svoi dokumenty. - Mea mekum. Assistenty! - S etimi slovami on ukazal na Biska, Tingsmastera i B'yuti. - Sobaku propustit' nel'zya, - tverdo otrezal privratnik. - Idi syuda, pes! Idi, golubchik, posidi u menya v chulane. - |to podopytnaya sobaka, pitomec vashego uchenogo Pavlova, - ne menee tverdo zayavil Lepsius. - Ee neobhodimo imet' na dokladah. Privratnik, pochesav zatylok, propustil, vsyu kompaniyu, a B'yuti druzheski pomahala emu hvostom. - Vy okazalis' nelishnim chelovekom, doktor, - ne bez uvazheniya shepnul emu Tingsmaster, - tol'ko pomnite: poka vy tam budete ohotit'sya na vashego Hizertona, ya dolzhen slovit' moego CHiche. - A ya - moego Greguara! - vmeshalsya Bisk. S容zd psihiatrov byl uzhe v polnom razgare, kogda nashi troe puteshestvennikov smeshalis' s tolpoj i bystro protolknulis' k estrade. Nesmotrya na dnevnoj svet, zal byl zalit sotnyami elektricheskih lamp. S obeih storon partera shli naryadnye lozhi diplomaticheskih predstavitelej. V partere sobralsya ves' cvet russkoj nauki. V koridorah i prohodah tolpilas' uchashchayasya molodezh'. A na estrade, bogato dekorirovannoj zelen'yu i portretami, stoyal dlinnyj stol, za kotorym professor Behterev tol'ko chto pristupil k dokladu. Tingsmaster vnimatel'no oglyadel zal. Ego golubye glaza perehodili ot lica k licu, kak vdrug kto-to shepnul emu: - Mend-mess! - Mess-mend! - otvetil on vzdrognuv. Tehnik Sorrou, ves' pokrytyj ploho zazhivshimi bolyachkami ot svoej bolotnoj lihoradki, toshchij i blednyj, polozhil emu ruku na plecho. - Vot uzh ne znal, chto vstrechu tebya, starina! - shepnul on vzvolnovanno. - Segodnya razryadili nashu bombochku, izvestnuyu tebe, druzhishche. Nu, i ne solono zhe hlebali gospoda fashisty! My s rebyatami tozhe malost' poshturmovali ih... - Gde CHiche, Sorrou? - Uvidish', Mik, - spokojno otvetil Sorrou. Tingsmaster vnimatel'no obvel glazami publiku. V tret'em ryadu partera, ryadkom i ruka ob ruku, sidela blednaya para: Artur Morlender s sedoj pryad'yu v volosah i ishudavshaya Vivian. Golubye glaza Mika skol'znuli i po etim dvum licam. On hotel chto-to shepnut' Sorrou, no v tu zhe minutu zal zadrozhal ot burnyh aplodismentov: Behterev konchil svoj doklad. On vstal, sklonil pered sobraniem l'vinuyu golovu i udalilsya s estrady. Rasporyaditel' s容zda vynes dlya sleduyushchego oratora novyj stakan chaya, sdvinul stul'ya, potom proiznes na neskol'kih yazykah: - Sejchas predstoit doklad professora Hizertona o pererozhdenii nervnyh centrov pod vliyaniem gipnoza. Proshlo neskol'ko tomitel'nyh minut. Mik Tingsmaster nevol'no pokosilsya na Lepsiusa. Tolstyak stoyal, vperiv glaza v estradu, i ne zamechal nichego i nikogo. Nozdri ego trepetali, zrachki suzilis', kak u ishchejki. Eshche neskol'ko sekund, i razdalis' tihie starcheskie shagi. Pered nimi vyrosla nebol'shaya figurka professora Hizertona, sedogo kak lun', zarosshego snezhno-beloj pushistoj borodoj, rozovogo, kak mladenec, veselogo, milogo, krotkogo starichka, ustremivshego v zal nemnogo rasseyannyj, iz-pod navisshih brovej, dobrodushnyj vzglyad uchenogo. Neistovye aplodismenty razdalis' v zale. Bisk fyrknul i dernul Lepsiusa za faldu. Tolstyak prodolzhal, odnakozhe, glyadet' na bednogo professora v serditom otchayanii. On byl razocharovan, razbit, unichtozhen. Professor obvel zal glazami i nachal tihim, shamkayushchim golosom svoj doklad. Naprotiv nego, v pustovavshej do sih por lozhe dlya inostrannyh gostej, medlenno raskrylas' dver'. Odin za drugim voshli tuda senator Notebit s docher'yu, bankir Vestingauz i neskol'ko amerikanskih zavodchikov, na mgnoven'e prityanuv k sebe vzglyady vsego zala. Bylo yasno, chto inostrannye gosti chem-to obespokoeny i vyvedeny iz stroya. Vestingauz byl bleden i edva uspeval podhvatyvat' svoj monokl', to i delo padavshij vniz. Emu yavno ne hvatalo vozduha, i on chasto dyshal. Na licah amerikanskih zavodchikov bylo nedoumenie; oni molchalivo pereglyadyvalis'. - Vidno, doshli sluhi o bombochke! - shepnul Sorrou Tingsmasteru, ukazyvaya na nih brovyami. No v etu minutu kudryavaya doch' senatora, s lyubopytstvom glyadevshaya v zal, vdrug otchayanno vskriknula: - Maska! Maska! Vsled za neyu razdalsya pisk bankira Vestingauza: - Vivi! Vivi! |ti kriki, skandalizovavshie uchenuyu publiku, stranno potryasli rozovogo, blagodushnogo starichka na estrade. On prekratil shamkat'. Zrachki ego vperilis' tuda, kuda, svesivshis' iz lozhi, glyadeli Vestingauz i Gres, stranno rasshirilis' i nepodvizhno ustavilis' na blednuyu paru. I v to zhe mgnoven'e, sudorozhno dernuv rukami, professor Hizerton upal v obmorok. Rasporyaditel' kinulsya k nemu so stakanom vody. Professora podnyali i posadili v kreslo. No vse popytki privesti ego v sebya byli tshchetny: on drozhal, bessmyslenno bluzhdaya glazami, ne otvechal na voprosy i ne proyavlyal ni malejshego namereniya prodolzhit' doklad. Lico Tingsmastera, sledivshego za etoj scenoj, stalo ser'eznym. On poglyadel na doktora Lepsiusa. No tot uzhe vyrabotal plan dejstvij. Zastegnuvshis' do samogo podborodka i dostav iz karmana pachku kakih-to bumag, on tverdymi shagami napravilsya k rasporyaditelyu i skazal emu shepotom neskol'ko slov. Rasporyaditel' pomog emu vzobrat'sya na estradu, zapisal sebe v knizhku ego familiyu i obratilsya k publike: - Professoru Hizertonu durno, on, k sozhaleniyu, ne v silah zakonchit' svoyu rech'. Vmesto nego izvestnyj klinicist Ameriki doktor Lepsius sdelaet doklad ob otkrytoj im Vertebra media sine bestialia [srednyaya tochka pozvonka, nazvannaya Lepsiusom "zverinoj"]. V tu zhe minutu tolstyak vykatilsya na kraj estrady. On stal vozle kresla professora Hizertona, obvel publiku goryashchim vzglyadom i potryas v vozduhe kipoj bumazhek. - Ledi i dzhentl'meny, - vskrichal on zvonkim golosom, - ya zhdal etogo chasa vsyu moyu zhizn'! YA zhdal chasa, kogda ya smogu izlozhit' moe otkrytie pered sobraniem mirovyh uchenyh i prodemonstrirovat' ego na zhivom ob容kte. Vse podobralos' nailuchshim obrazom: i sobranie, i uchenye, i dazhe ob容kt! Pozvol'te mne ne toropit'sya, ledi i dzhentl'meny! A vam pozvol'te posovetovat' byt' ochen' vnimatel'nymi, sugubo vnimatel'nymi, ibo to, chto ya vam skazhu, dolzhno potryasti vse chelovechestvo! Rech' eta nichut' ne pohodila na uchenyj doklad. No v golose Lepsiusa byla takaya sila, tolstoe lico ego tak vnushitel'no preobrazilos', chto spokojnaya i naryadnaya publika sdvinulas' plotnee s neponyatnym dlya nee vozbuzhdeniem. Dazhe Sorrou, Bisk i Tingsmaster ustremili na nego glaza. Dazhe Artur Morlender, szhav tihon'ko ruku Vivian, shepnul ej: - Dobryj staryj Lepsius tozhe ochutilsya zdes'! Dazhe stal'nye glaza general'nogo prokurora Illinojsa ostanovilis' na Lepsiuse s chem-to vrode druzhelyubiya. Odin tol'ko professor Hizerton lezhal v svoem kresle, tyazhelo dysha i ni k chemu te proyavlyaya nikakih priznakov interesa. - YA nachnu izdaleka... - prodolzhal Lepsius. - Mnogo let nazad, eshche molodym vrachom, ya popal na aristokraticheskij evropejskij kurort na praktiku. Zdes' ya poznakomilsya s moim pervym pacientom, bezhavshim ot revolyucii ministrom. Ego izgnal narod neskol'ko let nazad. S teh por on skitalsya po chuzhim zemlyam, el i pil neprivychnuyu dlya nego pishchu i ne videl vokrug sebya toj obstanovki, kotoraya derzhit cheloveka, kak vspahannaya i udobrennaya zemlya derzhit rastenie, i nazyvaetsya rodinoj. On zhalovalsya s nekotoryh por na legkuyu hromotu i nebol'shuyu bol' v pozvonochnike. YA lechil ego massazhami, vannami, vodami. |to ne pomoglo. Togda ya tshchatel'no issledoval ego pozvonochnik. Menya porazilo, gospoda, nichtozhnoe pyatnyshko, pripuhlost', edva proshchupyvavshayasya vnizu pozvonka, i strannyj bugorok mezhdu tret'im i chetvertym rebrami, zastavlyavshie moego pacienta kak-to nizko derzhat' plechi. Poteryav ego iz vidu, ya zabyl etot sluchaj. Praktika moya rosla. Mne prishlos' pochti splosh' rabotat' sredi vysshih klassov. Menya vyzyvali na diagnoz v Evropu k koronovannym osobam. Priezzhavshie v Ameriku aristokraty lechilis' isklyuchitel'no u menya. Sredi moih pacientov bylo mnozhestvo tak nazyvaemyh "pretendentov" - lyudej, nashedshih podderzhku u kapitalistov Ameriki i zhelayushchih s ee pomoshch'yu vernut' sebe poteryannoe imi polozhenie na rodine. Vse eti lyudi stremilis' k vlasti vopreki vole bol'shinstva svoego naroda. I, kak eto ni stranno, sredi nih ya nabrel eshche na neskol'ko sluchaev vysheupomyanutoj pripuhlosti i bugorka, Simptomy byli vse odinakovy. Bol'nye zhalovalis' na odno i to zhe. Lechenie ne pomogalo. Pochti vsegda ya nablyudal neulovimye izmeneniya v strukture pozvonochnika. Mne prishlos' nakonec sdelat' dva vyvoda: chto oznachennye simptomy vstrechayutsya isklyuchitel'no sredi togo klassa lyudej, kto dlitel'no prebyvaet vdali ot privychnogo pitaniya i v strahe pered narodom. Oni, eti simptomy, yavlyayutsya redchajshej formoj degeneracii. Kakoj? Otnyne vsya moya zhizn' byla posvyashchena iskomomu otvetu. No ya lishen byl vozmozhnosti klinicheski izuchit' moih vysokopostavlennyh pacientov. Togda, ledi i dzhentl'meny, mne poschastlivilos' poluchit' stacionarnogo bol'nogo. On ne byl sam iz chisla izgnannyh vlastitelej. |to byl kapitalist, chelovek, yavlyayushchijsya glavnoj oporoj beglyh pretendentov, delayushchij na ih restavracii krupnye stavki. I, kak eto ni stranno, ya nashel u nego te zhe simptomy! Plechi ego s kazhdym godom opuskayutsya vse nizhe. Golova ego s velichajshej neohotoj zanimaet vertikal'noe polozhenie, i ya ne mogu nikakimi soblaznami zastavit' ego glyadet' vverh. V to zhe vremya, ledi i dzhentl'meny, ruki moego pacienta stali rezko vidoizmenyat'sya. Sperva oni byli tol'ko sil'no podagricheskimi v sustavah, potom ya zametil, chto utolshcheniya nachinayut prevyshat' obychnuyu chelovecheskuyu normu. Zdes', gospoda, ya hotel by sdelat' ostanovku i illyustrirovat' delo primerom. No snachala korotko ob odnom obshchem psihologicheskom sostoyanii, kotoroe predshestvovalo u moego pacienta nachalu bolezni. Ono sovpadaet s obshchimi simptomami nachal'nogo zabolevaniya i u pretendentov. |to - sil'nyj, vidimo, neperenosno sil'nyj dlya nervnoj sistemy uzhas - uzhas pered neizbezhnost'yu kommunizma! Perehozhu k primeru... Doktor Lepsius sil'no vzdohnul, goryashchim vzglyadom obvel bezmolvnuyu zalu, slushavshuyu ego zataiv dyhanie, i, kak by sluchajno, vzyal bezzhiznennuyu ruku professora Hizertona. Ruka byla v chernoj perchatke. On druzheski pohlopal po nej, podnyav ee kverhu, i stal styagivat' s nee perchatku. Odin, drugoj, tretij palec... Nad publikoj s estrady vozneseno nechto strannoe, dolzhenstvuyushchee oznachat' chelovecheskuyu ruku. 56. TAJNA DOKTORA LEPSIUSA V zale pronessya shepot uzhasa. Vse kak odin ne otryvayas' glyadeli na pereponchatuyu konechnost', sil'no raspuhshuyu v sustavah, omerzitel'no cepkuyu i deformirovannuyu. - |ta ruka, - prodolzhal doktor Lepsius sil'no drognuvshim golosom i poblednev, kak smert', - eta ruka prevzoshla vse moi ozhidaniya. Ona pokazyvaet takuyu stepen' degeneracii, kotoroj mne eshche ne prihodilos' nablyudat' v nature! YA proshu poetomu u pochtennogo sobraniya razresheniya demonstrirovat' etogo starca celikom! Rasporyaditel', okamenev ot uzhasa, ne proiznes ni slova. Koe-kto v zale vstal s mesta. ZHenshchiny byli blizki k isterike. I kak raz v etu minutu na lice professora Hizertona poyavilis' priznaki ozhivleniya. Bluzhdayushchie glaza stali soznatel'nej. Vzglyad ego upal na sobstvennuyu ruku, i v nem sverknul strah. Zuby ego shchelknuli, skuly obtyanulis'. Vyrvav ruku u Lepsiusa, Hizerton vdrug podprygnul i vcepilsya emu v grud'. Tolstyak vskriknul, v zale razdalsya ston. Dva roslyh milicionera, vynyrnuv iz-pod estrady, ottashchili professora Hizertona ot Lepsiusa. Nesmotrya na ih rost i muskuly, oni s trudom uderzhivali etogo nebol'shogo chelovechka. - Prodolzhajte! - kriknul kto-to iz zala. - Teper' uzhe nel'zya ostanovit'sya na seredine! - YA prodolzhayu... - s trudom otvetil Lepsius, vyterev holodnyj pot s lica. - YA prodolzhayu i dokonchu. |tot professor - ne professor! On ne mozhet byt' rabotnikom umstvennogo truda. On - iz teh, kogo ne hochet derzhat' zemlya ego rodiny, iz teh, kto sluzhili mne ob容ktom dlya nablyudenij! S etimi slovami Lepsius reshitel'no podoshel k Hizertonu, shvatil ego za belosnezhnuyu shevelyuru - i sdernul ee. Zal vskriknul. Na meste starca v rukah milicionerov bilsya yarko-ryzhij chelovek srednih let. Boroda ego upala na pol. - Kapitan Greguar! - zavizzhal Bisk, rinuvshis' k estrade. - Ubijca! Derzhite ego! No Biska ne dopustili naverh. ZHeleznye pal'cy Tingsmastera szhali emu ruku. - Smotri i slushaj! - shepnul on emu povelitel'no. - Dojdet ochered' i do tebya. Mezhdu tem Lepsius, brosiv belyj parik nazem', besstrashno shvatilsya i za ryzhij. Sekunda - i vmesto ryzhego cheloveka pered zalom bilsya blednyj bryunet s perekoshennym licom, s beskrovnymi gubami i sverkayushchimi glazami. - Gregorio CHiche! - vskriknul na etot raz sam Mikael' Tingsmaster. Nastupila zhutkaya tishina. - Damy, udalites'! - potreboval Lepsius. - Milicionery, razden'te ego. Perevodchik bystro perevel prikazanie Lepsiusa. No nikto ne hotel udalit'sya, a milicionery v odnu minutu stashchili s CHiche odezhdu, ostaviv ego v odnom bel'e. Teper' im na pomoshch' podoshli eshche dvoe. Na golovu CHiche nakinuli meshok. - Povernite ego spinoj k publike! Vot tak. Obnazhite spinu do poyasa! Milicionery chto-to zameshkalis'. - Ledi i dzhentl'meny, - prodolzhal Lepsius svoyu rech', - ya dolzhen otkryt' vam teper', v chem sushchnost' otmechennoj mnoyu degeneracii. Koe-kto iz vas chital, veroyatno, starogo nemeckogo filosofa vremen Gete - nekoego Gerdera. V svoih vozvyshennyh pisan'yah o chelovechestve on, mezhdu prochim, provodit mysl' o vertikal'nom stroenii chelovecheskogo pozvonochnika v protivopolozhnost' gorizontal'nomu zverinomu. I vot, otkrytyj mnoyu bugorok okazalsya deformirovannoj tochkoj hrebta. |to - Vertebra media sine bestialia. |to nachalo rosta pozvonochnika ne po vertikali, a po gorizontali, kak u zverej. Vzglyanite vot syuda... - On bystro povernulsya k CHiche i vdrug vskriknul: - CHert poberi, da chto eto takoe? - Ne znayu, ser... - probormotal perevodchik, stoyavshij vozle milicionerov, tryasushchihsya ot straha. - Na nem chto-to zheleznoe, ser. |to ne sdernesh' s tela. Spina ogolennogo cheloveka byla v zheleznom futlyare. Lepsius kinulsya k nemu, zaglyanul vo vse storony, nashel metallicheskie pryazhki, kakie byvali na staryh knizhnyh foliantah, i lihoradochno nachal ih otstegivat'. Odna, drugaya, tret'ya... - Snimajte futlyar! Milicionery rvanuli, na minutu vypustiv CHiche. V tu zhe sekundu potryasayushchij vopl' vyrvalsya iz tysyachi ust. Na stol prygnul zver' s izognutym, kak u koshki, hrebtom. On soskochil so stola v zal i na chetveren'kah ponessya, edva kasayas' pola, k vyhodu. - Derzhite ego! - istericheski kriknul Lepsius. - |to bespodobnyj, zakonchennyj ob容kt! No ni odna dusha ne mogla by zaderzhat' CHiche. Tolpa s voplem sharahnulas' ot nego, i on mchalsya k svobodnomu prohodu do teh por, poka gromovyj golos Tingsmastera ne kriknul: - B'yuti! Togda napererez begushchemu CHiche vyrosla belaya figura sobaki. B'yuti, rycha, peresekla emu put', no tut proizoshlo nechto nepostizhimoe. SHerst' na sobake stala dybom, past' ee zhalobno oskalilas', ona zatryaslas' i otstupila. Prohod byl svoboden. CHiche prygnul k dveryam mimo sharahnuvshejsya ot nego v smyatenii tolpy. Eshche sekunda - i nochnoj peterburgskij sumrak poglotil by ego. No tut v vozduhe prosvistela pulya. Krasnoarmeec, nepodvizhno stoyavshij u zapasnogo vyhoda, spokojno opustil k nogam dulo svoego ruzh'ya. Poluzver'-poluchelovek s probitym pulej cherepom ruhnul na pol, ne dobravshis' do dveri. Nikto v techenie neskol'kih sekund ne byl v sostoyanii ni govorit', ni sdvinut'sya s mesta. Nakonec razdalsya spokojnyj golos Tingsmastera: - Tot, do kogo pobrezgal dotronut'sya zver', perestal sushchestvovat', tovarishchi! No eshche ne vymerli te, kto ne brezgayut pol'zovat'sya takimi, kak on! - Vot imenno! - otvetil chej-to stal'noj golos. K estrade priblizilsya novyj orator. On vzoshel na nee. On oglyadel publiku serymi glazami, na mgnovenie zaderzhavshis' na mnimoj chete Vasilovyh. No Artur i Vivian ne vyderzhali perenesennyh stradanij i perezhitogo uzhasa, oni oba lishilis' soznaniya. - YA general'nyj prokuror shtata Illinojs, - otchekanil neznakomec, otstranyaya rukoj kinuvshegosya k nemu Lepsiusa. - YA poslan syuda, chtoby zaderzhat' opasnogo prestupnika. No ya byl sejchas v publike, i ya sharahnulsya vmeste s neyu, dav emu bezhat'. Esli b ne tochnaya pulya etogo spokojnogo molodogo cheloveka, vryad li my horosho spali by segodnya. V zale uzhe pospeshno, pod prismotrom vzvolnovannogo Lepsiusa, ubirali trup CHiche. Neznakomec prodolzhal: - Vy videli pered soboj odnogo iz velichajshih prestupnikov epohi. On neizvestnogo proishozhdeniya. Ego zovut Gregorio CHiche. Rodnaya strana s otvrashcheniem svergla ego vlast' i vygnala iz svoih predelov. No nashlis' lyudi, podnyavshie na shchit etogo cheloveka. Oni dali emu vlast' i den'gi, pomogali izmenyat' oblich'ya, ubivali ego rukami. U etogo cheloveka bylo mnozhestvo adresov. On i pol'skij aptekar' Vesson iz goroda Pultuska, sostavitel' i prodavec strashnejshih yadov. On i ryzhij kapitan Greguar, hozyain parohoda "Torpeda". On i prestupnyj professor Hizerton, gnoyashchij v svoem sumasshedshem dome pod N'yu-Jorkom desyatki zdorovyh, no neugodnyh koe-komu lyudej. V kontorah, bankah, armii, cerkvi, v luchshih kvartalah i poslednih kabachkah on imel svoih pomoshchnikov. Ego magneticheskaya sila velika. Ego hitrosti neischislimy. On sam puskal sluh o sebe, kak o potomke Kaliostro. I vse-taki on ne hozyain, a tol'ko naemnik, takoj zhe, kakim byl Kaliostro pri korolevskih dvorah. I mozhno skazat' odno: te, kto pol'zuyutsya im, - huzhe i strashnee, chem on. Skazav eto, neznakomec ochen' medlenno soshel s estrady, dogonyaemyj drozhashchim Lepsiusom. Vnizu, v tolpe, tolstyak shvatil ego nakonec za faldy i s zharom upal emu na sheyu. - Tss! - proiznes general'nyj prokuror, prilozhiv palec k gubam. - Molchite! Pozabotimsya prezhde vsego ob etih dvuh. - I on pokazal na Artura Morlendera i Vivian, lezhavshih v glubokom obmoroke. Vdvoem oni vynesli ih oboih iz zala, podozvali avtomobil', ulozhili molodyh lyudej na siden'e, vskochili sami, i prokuror nazval shoferu odnu iz petrogradskih gostinic. Molchalivo rashodilsya narod so s容zda. Lozha s inostrancami opustela uzhe davno. Tingsmaster, Sorrou, Bisk pobreli v gavan', k skromnomu zhilishchu Sorrou. B'yuti medlenno sledovala za nimi. SHerst' ee vse eshche stoyala dybom, a hvost byl sudorozhno podzhat mezhdu zadnimi lapami. - Delo-to konchilos' blagopoluchno, Mik, - tiho skazal Sorrou, - a vse-taki zhutko na dushe, kogda podumaesh', chto te, kto stoyat za CHiche, - eshche cely i nevredimy. - Da, - otvetil Tingsmaster. - No udar, poluchennyj imi, posil'nee puli. 57. OBRASHCHENNYJ ZHENONENAVISTNIK General'nyj prokuror i Lepsius vnesli bezzhiznennuyu moloduyu chetu v nomer gostinicy. Doktor pustil v hod svoi professional'nye priemy, i spustya neskol'ko minut Vivian, a za nej i Artur proyavili priznaki zhizni. Molodaya devushka gluboko vzdohnula, shevel'nula gubami i podnyala veki. Pryamo protiv nee sidel general'nyj prokuror shtata Illinojs, ozabochenno na nee glyadya. V tu zhe sekundu u Vivian vyrvalsya slabyj krik: - Ieremiya Morlender! - i ona snova upala na podushku. - Otec! - probormotal Artur, prihodya v sebya. - Vy zhivy! - YA zhiv, druz'ya moi, - spokojno otvetil general'nyj prokuror, protyagivaya ruku synu. - No prezhde chem rasskazat' vam moyu istoriyu, ya dolzhen zaverit' Vivian, chto smert' ee materi byla dlya menya ne men'shim gorem, chem dlya nee. YA byl v te dni zhertvoj ee ubijc. YA byl plenen, obezoruzhen, iskalechen, udalen iz Ameriki. YA byl lishen pamyati i rassudka. Esli b ne zheleznye nervy, kotoryh vy, Artur, k sozhaleniyu, ot menya ne unasledovali, ya byl by uzhe mertvecom ili zhalkim idiotom. No mne udalos' spasti sebya, i eto bylo pervoj neudachej CHiche. - A missis |lizabet?.. - s uzhasom probormotal Artur, nachinaya podozrevat' istinu. - Ona nikogda ne byla moej zhenoj! |ta prestupnaya zhenshchina, Artur, - sluzhanka togo, kto ubil mat' Vivian, kto ubil by i menya i vas oboih, - ona sekretar' Dzheka Kresslinga!.. No na segodnya dovol'no. Vy oba dolzhny horoshen'ko opravit'sya, prezhde chem vernut'sya v N'yu-Jork. Artur na minutu zakryl glaza. - Otec, - prosheptal on, - ya predpochel by ostat'sya zdes'. Starshij Morlender udivlenno podnyal brovi. Glaza ego zagorelis' veselym ogon'kom. - Ostat'sya zdes'? - peresprosil on otryvisto. - Da, - otvetil Artur i na mgnovenie stal pohozh na svoego otca. - Zdes' ya nashel samogo sebya. Zdes' u menya est' delo! - Vy raspropagandirovany, - medlenno promolvil Ieremiya, - vy, syn krupnejshego izobretatelya Ameriki, stali na storonu chuzhoj derzhavy. Lepsius, on raspropagandirovan! - S etimi slovami Ieremiya Morlender sdvinul sedye brovi, skrestil ruki na grudi i grozno vzglyanul na syna. - Horosho, ser, ostavajtes'! No pomnite, chto o moem izobretenii vy ne uznaete nikogda ni edinogo slova. YA obyazan peredat' ego rodine, i tol'ko rodine. YA vrag melodramy i ne nameren proklinat' vas. No ya skazhu vam: "Proshchajte, ser!" I eto budet raz i navsegda. Artur vskochil s mesta i podoshel k otcu. Oba oni byli odnogo rosta, i molodoj chelovek s sedoj pryad'yu na lbu pohodil sejchas, kak dve kapli vody, na starshego Morlendera. - Kak by ne tak, ser! - voskliknul on tverdo. - Vy otlichno znaete, chto ya sam doberus' do vashego sekreta. Vy otlichno znaete, chto popadi on v ruki Kresslinga, on ne dostanetsya amerikanskomu narodu! Vy, staryj hitrec, dolzhny budete priznat' eto, i chert menya poberi, esli vy ne namereny obnyat' svoego syna, ser! S etimi slovami Artur brosilsya na sheyu k surovomu stariku, kotoryj nemedlenno osushchestvil ego prozorlivuyu dogadku. Vsled za etim ob座atiem Ieremiya Morlender bez dal'nejshih razgovorov shvatil v ohapku Vivian, v to vremya kak Lepsius mashinal'no celoval Artura. No kogda nakonec Vivian popala k doktoru Lepsiusu i, sovershiv krugovorot ob座atij, molodye lyudi ochutilis' drug pered drugom, staryj Morlender otryvisto kashlyanul, podmignul tolstyaku, i oba oni skrylis' iz komnaty. - Vivian... - proiznes Artur Morlender, podhodya k blednoj devushke i protyagivaya ej ruki. V etu minutu kto-to rezko dernul menya za volosy, i ya uvidel u sebya nad plechom raz座arennoe lico Ieremii Morlendera. - Sudar', - skazal on mne otryvisto, - kak otec i general'nyj prokuror ya prikazyvayu vam ostavit' etih molodyh lyudej v pokoe! - No ya avtor! - vozmutilsya ya. - Nel'zya zhe konchat' roman bez edinogo poceluya! CHto skazhet chitayushchaya publika? - Ona skazhet, Dzhim Dollar, chto lyubovnye sceny vam ne udayutsya! - ironicheski otvetil Ieremiya Morlender. On otbil u menya vsyakuyu ohotu, bratcy, i potomu ras prostimsya so vsej etoj publikoj prezhde, chem dovedem svoe delo do tochki. 58. SETTO POLUCHAET PROCENTY Missis Tindik, sobrav vsyu prislugu "Patriciany" pered soboj, tol'ko chto zakonchila rech' ob igre prirody, ispravlennuyu i dopolnennuyu eyu dlya novogo sostava podchinennyh, kak vdrug okno s treskom razbilos' i v komnatu vletelo tuhloe yajco. Missis Tindik podnyala brovi. No gniloj kartofel' v tu zhe minutu lovko rasplyushchilsya o ee nos, a dva-tri novyh yajca razmalevali shcheki. - Pozhar! - vskriknula missis Tindik i kak podkoshennaya svalilas' nazem'. Mezhdu tem Setto iz Diarbekira toroplivo sbezhal s lestnicy. - CHto by eto znachilo? - sprosil on prislugu nahmurivshis'. - Pered gostinicej tolpa. Ustavilis' v nashi okna i shvyryayutsya proviziej tret'ego sorta! - Politika, hozyain, - mrachno otvetil povar. - Pri politike pervoe delo - podnyat' cenu na produkt. - Shodi-ka za gazetoj! Povar nedovol'no nahlobuchil shapku i vyshel vypolnyat' prikazanie svoego patrona. Spustya pyat' minut Setto razvernul svezhij list "N'yu-jorkskoj illyustrirovannoj gazety" i probezhal glazami stolbcy. - |ge! |to chto takoe? Glaza diarbekirca suzilis', kak u koshki, kogda ee shchekochut za uhom, shcheki diarbekirca porozoveli, guby diarbekirca raspustilis' tesemochkoj. Pered nim zhirnym chernym shriftom stoyalo: AMERIKANCY, chitajte ob otkrytii znamenitogo doktora Lepsiusa!!! DAMY, chitajte nashu gazetu!!! MILLIARDERY, imeyushchie tekushchij schet!!! POKROVITELI |KS-PREZIDENTOV, pokupajte segodnyashnij nomer!!! ZAGLYANITE v gazetu!!! "My ochen' horosho znaem, - tak nachinalas' stat'ya, - chto mnogie amerikanskie semejstva v pogone za predkami sovershenno zabyvayut o potomkah. Odni iz nih pokupayut sebe pergamenta v tverdoj uverennosti, chto esli u nih est' pergament, tak est' i drevnij predok znamenitogo roda. Drugie uveryayut, chto rodichi ih priplyli v Ameriku na pervom korable. Tret'i mchatsya v Evropu v poiskah lordov i vikontov. CHetvertye, nakonec - i eto samoe opasnoe, - pitayut slabost' k svergnutym politicheskim deyatelyam, izgnannikam svoih narodov. Osobenno povinny v etom nashi otechestvennye milliardery, predpochitayushchie tratit' amerikanskie dollary ne na blagodenstvie amerikancev, a na podderzhku shatayushchihsya tronov, spolzayushchih epolet i padayushchih portfelej. Izgnanniki svoih rodin obeshchayut nam vse chto ugodno, lish' by napolnit' karman vsemogushchim dollarom, a v dejstvitel'nosti tol'ko podvodyat nas i vystavlyayut Ameriku v smeshnom vide. Ne lishnee budet, dzhentl'meny, uznat', kak obstoit delo s etimi izgnannikami v medicine. Nash znamenityj avtoritet - pochetnyj chlen Bostonskogo universiteta doktor Lepsius, tol'ko chto vernuvshijsya s nauchnogo kongressa, dal nam raz座asneniya o svoem otkrytii, sdelannom vo vremya lecheniya eks-prezidentov i eks-generalov. Buduchi strogo medicinskim, ono zatrudnitel'no dlya ponimaniya, no mastityj uchenyj ne otkazal nam v ego populyarizacii. "Delo idet, - tak vyrazilsya on v razgovore s nashim sotrudnikom, - o konstatirovanii vertebra bestialia v processum spinozum u kreatura humana". Inache govorya, ledi i dzhentl'meny, stavlenniki nashih milliarderov obrecheny v samom blizhajshem budushchem prygat' na chetveren'kah i kushat' ne sidya za stolom, a, mozhno skazat', lakaya iz blyudec. Malo etogo: upomyanutaya bolezn' zarazitel'na i dlya samih milliarderov! No molchanie ob etom!! Sprashivayu vas: dopustimo li na podobnogo roda lyudej tratit' amerikanskie dollary? Net i net, dzhentl'meny! Doloj eks-pobirushek! Proch' eks-trony i eks-tituly! Tuda zhe episkopov i kardinalov! Pergament iz座at' iz chastnogo obrashcheniya i raspredelit' mezhdu gastronomicheskimi magazinami Soedinennyh SHtatov dlya strogo torgovyh celej! Takova volya millionnoj tolpy izbiratelej!" Setto prochital gazetu i vstal s mesta. - ZHena! - kriknul on preryvayushchimsya golosom. - ZHena! ZHena! ZHena! Hozyajka "Patriciany" pribezhala na ego zov kak byla, v kuhonnom perednike i s pomidorom v ruke. - ZHena! - proiznes Setto torzhestvennym tonom. - Zovi zurnachej, bej v ladoshi, hodi vokrug menya s muzykoj. Setto iz Diarbekira - bol'shoj chelovek! On poluchil svoj polnyj procent: sto na pyat'desyat! |PILOG A v Middl'toune, na derevoobdelochnom, rabota kipit kak ni v chem ne byvalo. Belokuryj gigant lovko oruduet rubankom, otryahivaya s lica kapli pota. Fartuk ego razduvaetsya, struzhki vzletayut tuchej, a golos giganta veselo vyvodit znakomuyu pesenku: Kleim, strogaem, tochim, Vam zhenihov prorochim, Docheri ruk rabochih, Veshchi-krasotki! Syad'te v kvartaly vrazh'i, Stan'te v doma na strazhe, Banki i bel'etazhi - Vashi vysoty! - Slushaj-ka, Dzhim Dollar, - skazal Mikael' Tingsmaster, ostanoviv rubanok i glyadya na menya shirokimi golubymi glazami, - ty malost' priukrasil vsyu etu istoriyu. Rebyata sil'no vorchat na tebya, chto ty vydal nashi sekrety ran'she vremeni. - A razve eto hudo, Mik? - probormotal ya v otvet. - Moe delo - opisyvat', a vashe delo - orudovat'. Veselye znakomye lica obstupili nas gur'boj. Tut byli seroglazyj Lori, solidnyj Villings, dlinnonosyj Ned s veseloj, vilyavshej hvostom B'yuti. Tut byl starichina Sorrou s trubkoj v zubah. Bisk, Tom i Van-Gop zaglyanuli v masterskuyu radi segodnyashnego dnya. I dazhe Karlo-yamaec i koj-kto iz rebyat s obojnoj fabriki v Bindorfe, nakonec-to prisoedinivshejsya k soyuzu Mess-Mend, sunuli nos v dveri. - Ladno, pomalkivaj! - zaorali oni, nadavav mne druzheskih tumakov. - Prikusi svoj babij yazyk naschet vsego dal'nejshego! I masterskaya, kak odin chelovek, zatyanula pesenku Mika: Na kulach'ih kadushkah, Generalovyh pushkah, Dragocennyh igrushkah - Vsyudu nashe klejmo. Za mozoli otcovy, Za nuzhdu da okovy Mstit bez lishnego slova Sozdan'e samo! Dzhim Dollar Napisano v noyabre - yanvare 1923-1924 goda v Petrograde. Pererabotano v iyule - avguste 1954 goda v Kratove. KAK YA PISALA "MESS-MEND" 1. Otkryvayu sekret proizvodstva Kogda "Mess-Mend" nachal vyhodit' ezhenedel'nymi vypuskami v 1924 godu, nikto ne znal ego avtora. Mnogie dumali, chto pod Dzhimom Dollarom skryvaetsya tot ili inoj sovetskij pisatel' ili gruppa pisatelej. Nazyvali Alekseya Tolstogo, |renburga, togdashnih molodyh leningradcev Slonimskogo, Nikitina. Kogda kto-to nazval i moe imya, razdalis' golosa. "Da razve SHaginyan napishet takuyu vzdornuyu shtuku, kak "Mess-Mend"!" ili: "Nu razve smozhet SHaginyan sdelat' takuyu veseluyu veshch', kak "Mess-Mend"!" YA pisala v to vremya v gazety ser'eznye stat'i i redaktirovala Bal'zaka i Kollinza... I menya schitali pisatel'nicej skuchnoj i solidnoj. Kak ni zhal' bylo otkryvat' psevdonim, no prishlos' eto sdelat'. V special'noj knizhke, vypushchennoj Kinopechat'yu i priurochennoj k poyavleniyu "Mess-Mend" na ekrane, ya togda pisala: "Vzdornyj ili veselyj, mozhet byt', to i drugoe, a mozhet, eshche i tret'e vpridachu, no "Mess-Mend" izobreten, vyduman i napisan tol'ko mnoj, i ni odna zhivaya dusha, krome menya, ne vpisala v nego ni edinogo slova i ne prinimala v ego sozdanii ni malejshego uchastiya, za vychetom treh lic: 1. Moej dochki Mireli. 2. Moej sestry Liny. 3. Moego muzha Dzhima. Uchastie ih vyrazilos' v sleduyushchem: Doch' Mirel' (togda pyati let) potrebovala, chtoby v knige nepremenno byla uchenaya sobaka. Otsyuda - B'yuti. Sestra Lina, vstrevozhennaya sud'boj shotlandca Biska, umolyala ostavit' ego v zhivyh. Otsyuda - spasenie Biska. Muzh Dzhim, bol'shoj patriot i krestnyj otec Dzhima Dollara, vozmutilsya: neuzheli v knige ne budet armyanina? YA otvetila: "Vystav' kandidaturu". On vystavil: "Setto iz Diarbekira"; Otsyuda - Setto iz Diarbekira. Tremya etimi ustupkami i ogranichilos' dopushchenie chuzhogo tvorchestva