soblaznami, promotal pridanoe, poluchennoe za zhenoj, brosil ee s rebenkom i vernulsya k zhizni zavsegdataya zlachnyh mest i sobutyl'nika temnyh lichnostej. CHtoby kak-to derzhat'sya na plavu, emu prihodilos' nepreryvno pisat' lyubovno-avantyurnye romany i pamflety na zlobu dnya, glavnym obrazom o vorah i prohodimcah. Sochinyal on i p'esy, umudryayas' inogda prodavat' odnu i tu zhe p'esu neskol'kim truppam. Posle ocherednogo vozliyaniya s druz'yami Grin zabolel i uzhe ne smog podnyat'sya. On umer v polnoj nishchete, i poslednej pros'boj k priyutivshej ego sem'e sapozhnika bylo uvenchat' ego chelo posle smerti lavrovym venkom - chto i bylo sdelano. Posle ego smerti v Londone bylo napechatano ego pokayannoe sochinenie "Na grosh uma, kuplennogo za million raskayanij... Napisano Grinom pered smert'yu i opublikovano po ego pros'be". V svoem pokayannom sochinenii Grin gor'ko sozhaleet, chto izbral zhizn' bogemy, stal vodit'sya so vsyakim sbrodom, pisal p'esy dlya publichnyh teatrov, brosil sem'yu. Raskaivayas' v besputstvah, Grin daet chitatelyam dushespasitel'nye sovety, a potom obrashchaetsya k trem svoim kollegam-pisatelyam ("uchenym sobrat'yam iz etogo goroda"), ne nazyvaya ih po imeni, no po ryadu namekov mozhno ponyat', chto rech' idet o Kristofere Marlo i (veroyatno) Tomase Neshe i Dzhordzhe Pile. Grin prizyvaet ih odumat'sya, ne verit' akteram, etim "payacam, razukrashennym v nashi cveta, etim kuklam, govoryashchim nashimi slovami". Dalee sleduet passazh, privodimyj vo vseh shekspirovskih biografiyah, tysyachekratno diskutirovavshijsya i, nesmotrya na eto, prodolzhayushchij pochti polnost'yu sohranyat' svoyu pervozdannuyu zagadochnost': "Da, ne doveryajte im; ibo est' sredi nih vorona-vyskochka, ukrashennaya nashim operen'em, kto s serdcem tigra v shkure aktera schitaet, chto mozhet pompezno izrekat' belyj stih kak luchshie iz vas, i, buduchi absolyutnym Dzhonom-faktotumom, v svoem sobstvennom chvanstve voobrazhaet sebya edinstvennym potryasatelem sceny v strane... Pust' eti obez'yany podrazhayut vashim proshlym shedevram, no nikogda bol'she ne znakom'te ih s vashimi novymi voshititel'nymi sozdaniyami". Podavlyayushchee bol'shinstvo shekspirovedov schitayut, chto etot vypad Grina nacelen v SHekspira. Kogo zhe eshche - argumentiruyut oni - mog Grin nazvat' "potryasatelem sceny" (shake-scene), kak ne SHekspira (Shake-speare)? Krome togo, "serdce tigra v shkure aktera" - eto izmenennaya tol'ko v odnom slove stroka iz 3-j chasti "Genriha VI": "serdce tigra v shkure zhenshchiny". Oba kalambura kak budto naceleny na odnogo i togo zhe adresata - SHekspira. Odnako neponyatno, kakim obrazom Grin mog pisat', chto SHekspir voobrazhaet sebya edinstvennym potryasatelem sceny v strane v 1592 godu? Ved' ni odna shekspirovskaya stroka eshche ne byla napechatana, bolee togo, net tverdyh dokazatel'stv, chto kakaya-to shekspirovskaya p'esa uzhe shla na scene. "Tit Andronik"? No ona igralas' truppoj grafa Sasseksa tol'ko 24 yanvarya 1594 goda v teatre "Roza", i teatral'nyj predprinimatel' Filip Henslou otmetil eto predstavlenie v svoem znamenitom dnevnike kak "novoe". |to horosho soglasuetsya s tem, chto v Registre Kompanii pechatnikov i knigoizdatelej "Tit Andronik" zaregistrirovan 6 fevralya 1594 goda. "Komediya oshibok"? Net nikakih dannyh, chto eta p'esa stavilas' do 28 dekabrya 1594 goda. Ostaetsya "Genrih VI", tem bolee, chto Grin obygryvaet stroku iz 3-j chasti p'esy. V dnevnike Henslou otmecheno, chto truppa lorda Strendzha igrala "Gari VI" (orfografiya Henslou) s marta do iyunya 1592 goda 14 raz, no chto eto byla za p'esa (i ch'ya) - neizvestno, takzhe kak neizvestno o kakih-to svyazyah SHekspira s etoj truppoj - v sohranivshihsya spiskah i perepiske aktera Allena ego net. Vozmozhno, aktery igrali p'esu, otpechatannuyu v 1594 godu pod nazvaniem "Pervaya chast' vrazhdy mezhdu slavnymi domami Jork i Lankaster..." ili ee prodolzhenie - p'esu, otpechatannuyu v 1595 godu pod nazvaniem "Pravdivaya tragediya o Richarde, gercoge Jorkskom...". Po soderzhaniyu oni sootvetstvuyut 2-j i 3-j chastyam shekspirovskogo "Genriha VI", opublikovannogo tol'ko v 1623 godu, no teksty sushchestvenno ot nego otlichayutsya. Vopros ob avtorstve dvuh p'es-predshestvennic yavlyaetsya predmetom dolgoletnih shekspirovedcheskih diskussij, i my ego eshche kosnemsya dal'she; no v lyubom sluchae dlya togo, chtoby nazvat' SHekspira v to vremya "potryasatelem anglijskoj sceny" (vser'ez ili v izdevku - ne vazhno) prosto ne bylo nikakih osnovanij. Nu, a chto imel v vidu Grin, govorya o "vorone, ukrashennoj nashim operen'em"? Ranee Grin uzhe ispol'zoval obraz etoj pticy, nadelennoj darom podrazhaniya (no ne tvorcheskim darom); on pozaimstvoval etot obraz u antichnyh pisatelej (|zop, Marcial, Makrobius). Obrashchayas' k Allenu, Grin pisal v svoej "Sud'be Franchesko": "Otchego, Roscij, ty vozgordilsya podobno |zopovoj vorone, shchegolyayushchej krasotoj chuzhih per'ev? Ved' sam ty ne mozhesh' skazat' ni slova..." Mnogie polagayut, chto i v svoem posmertnom sochinenii "Na grosh uma" Grin ispol'zoval obraz "vorony-vyskochki" v etom smysle: kakoj-to tam akterishka (to est' odin iz "payacev, raskrashennyh v nashi cveta") pytaetsya sopernichat' s "universitetskimi umami" v sochinenii napyshchennyh belyh stihov, lishit' ih privychnogo zarabotka! Odnako u Goraciya est' obraz (nesomnenno tozhe izvestnyj Grinu) drugoj vorony, prisvoivshej chuzhuyu slavu, zanimayas' plagiatorstvom, no ulichennoj v etom nizkom zanyatii. U drugogo elizavetinca - Richarda Bretuajta - my vstrechaem vorovatyh voron, taskayushchih "otbornye cvety chuzhogo ostroumiya". Nachinaya s |.Melona, ryad issledovatelej ponimal vypad Grina imenno v takom smysle: umiravshij dramaturg obvinyaet SHekspira v plagiate. |to tolkovanie podkreplyalos' mneniem, chto nachinayushchij dramaturg (SHekspir) ispol'zoval chuzhie p'esy na istoricheskie syuzhety, lish' slegka podnoviv ih teksty; podlinnym avtorom nekotoryh ukradennyh tekstov mog byt' i Robert Grin. V proshlom veke tak schitali mnogie, no segodnya shekspirovedy o reputacii Velikogo Barda zabotyatsya s nesravnenno bol'shej shchepetil'nost'yu, i podobnoe tolkovanie znamenitogo grinovskogo obraza prinyato schitat' ustarelym. I nakonec, vozmozhno, chto Grin hochet skazat': odioznaya "vorona" lish' ukrashena chuzhimi per'yami, etot "payac" na samom dele ne yavlyaetsya pisatelem, dramaturgom, eto -~ podstavnaya figura. Na vse eti voprosy dayutsya (i obosnovyvayutsya) razlichnye otvety. Po-raznomu ocenivaetsya i vozmozhnaya stepen' znakomstva Grina s "voronoj"; ne isklyucheno, chto Grin pisal ob etom cheloveke ponaslyshke ili etot vypad voobshche vstavlen v knigu izdavavshim ee CHetlom. Obrashchaet na sebya vnimanie brannyj, namerenno oskorbitel'nyj, unichizhitel'nyj ton Grina, kogda on kasaetsya "vorony". Vyrazhenie "Dzhon-faktotum" oboznachaet tip faktora, del'ca na porucheniyah, doverennogo prisluzhnika (inogda - svodnika). Poetomu nel'zya soglasit'sya s chasto vstrechayushchimsya perevodom etogo vyrazheniya Grina na russkij yazyk kak "master na vse ruki", ibo pri takom perevode i tolkovanii zatushevyvaetsya odioznyj harakter zanyatij cheloveka, kotorogo Grin nazyvaet voronoj, i prezritel'no-nepriyaznennoe otnoshenie k nemu avtora. |tim delo ne konchilos'. Vsego cherez neskol'ko mesyacev, v samom konce 1592 goda, Genri CHetl napechatal svoe proizvedenie "Son Dobroserdechnogo", v predislovii k kotoromu on special'no opravdyvalsya ot obvinenij v tom, chto eto imenno on vpisal vypady protiv treh pisatelej v knigu Grina. CHetl soobshchaet, chto odin ili dva iz nih sochli sochinenie Grina obidnym dlya sebya, i, tak kak pokojniku oni uzhe ne mogli otomstit', "stali zlobno ponosit' v svoih pisaniyah zhivogo avtora" (to est' CHetla). CHetl poyasnyaet, chto rukopis' byla krajne nerazborchiva, i poetomu emu prishlos' perepisat' ee, ne vstaviv, odnako, pri etom ni slova "ot sebya ili ot mistera Nesha, kak nespravedlivo utverzhdayut nekotorye", a naoborot, dazhe vycherknuv neskol'ko slishkom sil'nyh vyrazhenij. "Vsem horosho izvestno, chto, rabotaya po pechatnomu delu, ya vsegda prepyatstvoval zlobnym napadkam na uchenyh muzhej". Po utverzhdeniyu CHetla, s temi, kto schel sebya oskorblennym, on do etogo ne byl znakom (ochevidno, potom poznakomilsya). V otnoshenii odnogo (skoree vsego - Marlo) CHetl zamechaet, chto on nichego by ne poteryal i bez etogo znakomstva. Zdes' vse bolee ili menee yasno, tak kak vzryvchatyj temperament Marlo izvesten. No vot CHetl perehodit k drugomu (to est', kak schitayut, - k SHekspiru), i ton ego srazu menyaetsya. CHetl ogorchaetsya, chto on ne vezde ispravil rukopis' Grina, prezhde chem otdat' knigu v pechat' (to est' ne vybrosil ottuda vypada protiv "vorony" - "Dzhona-faktotuma"?); on sozhaleet ob oshibke Grina, "kak budto ona byla sovershena mnoyu samim". Iz dal'nejshego ob®yasneniya CHetla sleduet, chto etot oskorblennyj okazalsya na poverku "lichnost'yu stol' zhe bezuprechnoj, skol' i vospitannoj, otlichno proyavivshej sebya v izbrannom dele. Krome togo, mnogie dostopochtennye lica otmechayut ego pryamodushie v obrashchenii, chto svidetel'stvuet o chestnosti, a izyashchestvo stilya govorit o ego masterstve". CHuvstvuetsya, s kakoj ostorozhnost'yu avtor podbiraet kazhdoe slovo; v ego putanyh i l'stivyh izvineniyah yavstvenno proglyadyvaet strah. Pohozhe, s CHetlom "pogovorili" te samye "dostopochtennye lica", na kotoryh on teper' ssylaetsya, ili kto-nibud' po ih porucheniyu. CHego zhe mog tak ispugat'sya CHetl? Posledstvij obidy, kotoruyu on nanes neskol'kim pisatelyam? No v literaturnom obihode togo vremeni v vyrazheniyah ne osobenno stesnyalis'; boyalis' zadet' tol'ko Boga da vlast' imushchih. Obrashchaet na sebya vnimanie, chto pered Marlo, kotoryj byl dejstvitel'no opasen - nesderzhan, vspyl'chiv, skor na raspravu, - CHetl ne izvinyaetsya i otzyvaetsya o nem neuvazhitel'no, chto uzhe samo po sebe moglo zadet' obidchivogo dramaturga. A vot pered bezyzvestnym provincialom, akterom, chelovekom bez rodu bez plemeni (esli dejstvitel'no rech' idet o nem), CHetl izvinyaetsya, delaet reveransy, i vse kak-to kosvenno, vokrug da okolo, izbegaya soobshchat' o nem chto-nibud' konkretnoe, ne govorya uzhe o tom, chtoby prosto nazvat' ego po imeni... Kstati, Nesh, kotoryj potom tozhe publichno opravdyvalsya, pryamo nazyvaet imya Marlo: "YA nikogda ne oskorblyal Marlo, Grina, CHetla i voobshche nikogo iz moih druzej, obrashchavshihsya so mnoj kak s drugom". Imya SHekspira, kak vidim, Nesh ne nazyvaet. I vse zhe ne isklyucheno, chto podlinnym avtorom grinovskogo pamfleta byl CHetl, k etomu zhe vyvodu prishli nekotorye issledovateli, primeniv komp'yuternyj analiz leksiki. Otzvuki etoj istorii byli slyshny i v 1594 godu, v kur'eznom sbornike, ozaglavlennom "Pohorony Grina". Nekto pod psevdonimom "R.B.Dzhentl'men" (veroyatno, poet Richard Barnfild), obygryvaya smyslovoe znachenie imeni Grina ("zelenyj"), kalamburil: "Zelenoe - osnova dlya smesheniya krasok, Grin posluzhil osnovoj dlya teh, kto pisal posle nego. I te, kto per'ya u nego ukrali, Posmeyut eto otricat' edva li". Pohozhe, chto i zdes' soderzhitsya obvinenie "vorony-vyskochki" v plagiate u "universitetskih umov" - imenno tak ponimayut "Pohorony Grina" mnogie shekspirovedy, hotya est' mnenie, chto R.B. celit ne v SHekspira, a v Gabrielya Harvi, kotoryj izdevalsya nad Grinom vskore posle ego smerti: "Blagodari drugih za svoe pohishchennoe i nataskannoe operen'e ne bog vest' kakoj ital'yanistoj krasy..." Poklonnikov SHekspira vse eti - inogda dostatochno opredelennye - nameki na plagiat, ispol'zovanie Bardom p'es svoih predshestvennikov podchas ne na shutku razdrazhayut. Odin izvestnyj shekspiroved (I.S. Smart) pisal shest'desyat let nazad: "|tot otryvok iz Grina okazal takoe razrushitel'noe dejstvie na shekspirovedenie, chto nam dazhe kazhetsya - luchshe by on nikogda ne byl napisan ili, napisannyj, ne byl by otkryt" {13}. Ochen' otkrovennaya zhaloba; navernoe, nechto podobnoe moglo by prozvuchat' so storony sluzhitelej shekspirovskogo kul'ta i po povodu mnogih drugih sledov Velikogo Barda. |pizod s Grinom-CHetlom yavlyaetsya pervym po vremeni i ochen' vazhnym zvenom v cepi strannyh i dvusmyslennyh literaturnyh faktov elizavetinsko-yakobianskoj epohi, imeyushchih pryamoe ili kosvennoe otnoshenie k "shekspirovskoj tajne" (vazhnost' etogo fakta zaklyuchaetsya i v tom, chto po nemu vse biografy tradicionno pytayutsya datirovat' nachalo tvorchestva SHekspira, pervye ego p'esy). Kak i v drugih sluchayah, pohozhe, chto nekotorye ego sovremenniki hotyat skazat' chto-to o samom SHekspire, i my zhdem: vot sejchas uslyshim, uznaem hot' chto-nibud' ne tol'ko o ego proizvedeniyah, no i o ego svyazi s nimi, - odnako yazyk povestvovatelya stanovitsya tumannym, avtor ogranichivaetsya gluhimi, chasto dvusmyslennymi namekami. I podchas skvoz' etu nedogovorennost' chuvstvuetsya boyazn' perestupit' kakoe-to tabu, nalozhennoe, mozhet byt', temi samymi ves'ma "dostopochtennymi" personami, kotorye tak bystro "prochistili mozgi" sunuvshemusya po neznaniyu v ih dela nezadachlivomu Genri CHetlu. A dela (i igry) u etih vysokih person byvali inogda ves'ma udivitel'nymi. Oni ochen' lyubili teatr, - my uzhe videli, chto znatnejshie titulovannye lordy soderzhali ili patronirovali akterskie truppy. No oni mogli ustraivat' improvizirovannye spektakli i v zhizni, ispol'zuya sluchajno popavshijsya pod ruku zhivoj "material". Za primerom daleko hodit' ne prihoditsya - p'esa "Ukroshchenie stroptivoj" dostatochno populyarna i segodnya. P'esa eta, kak i pochti vse u SHekspira, imeet svoyu neprostuyu istoriyu i nereshennye problemy. Vpervye ona byla napechatana tol'ko v posmertnom Folio 1623 goda, no anonimnaya p'esa na etot zhe syuzhet poyavilas' na knizhnyh prilavkah eshche v 1594 godu pod nazvaniem, otlichayushchimsya ot pozdnego kanonicheskogo shekspirovskogo tol'ko artiklem {V staroj p'ese: "The Taming of a Shrew", u SHekspira - "The Taming of the Shrew".}. Sovpadayut vse syuzhetnye linii, a takzhe pochti vse personazhi s ih harakteristikami, no v kanonicheskom shekspirovskom tekste ih imena izmeneny na ital'yanskie (krome Katariny) i dejstvie pereneseno iz Afin v Paluyu; krome togo, ves' tekst perepisan zanovo - polnost'yu sovpadayut lish' shest' strok! Nevol'no na um prihodyat grinovskie nameki na plagiat... O tom, kak vse eto mozhno ob®yasnit', my eshche budem govorit', a poka priglyadimsya k strannomu personazhu iz etoj p'esy, davno uzhe zainteresovavshemu nestratfordiancev, - medniku Slayu. Personazh etot, ne imeyushchij otnosheniya k osnovnomu syuzhetu, no pochemu-to pokazavshijsya neobhodimym i anonimnomu avtoru pervoj p'esy i zatem - SHekspiru, poyavlyaetsya v "introdukcii". Nekij znatnyj Lord, vozvrashchayas' s ohoty, natykaetsya na spyashchego vozle traktira p'yanogo mednika Slaya {Imya etogo Slaya - Kristofer. Izvestnogo togda aktera-komika, tozhe Slaya, zvali Uil'yam.} (po-anglijski - projdoha, lovkach) i reshaet ustroit' iz etogo potehu. On prikazyvaet svoim mnogochislennym slugam perenesti p'yanogo v dom, vymyt' ego, pereodet' v gospodskoe plat'e, ulozhit' v gospodskuyu postel', a kogda tot prosnetsya, obrashchat'sya s nim kak so znatnoj osoboj i uveryat', chto on na samom dele yavlyaetsya takovoj. Pribyvshim kstati akteram Lord prikazyvaet sygrat' pered Slaem (i zritelyami) zabavnuyu komediyu - to est' istoriyu ukroshcheniya stroptivoj zhenshchiny. Vo vremya etogo predstavleniya Slaj v staroj p'ese-predshestvennice dvazhdy vstupaet v dialog s Lordom, a potom zasypaet. Po okonchanii predstavleniya slugi perenosyat spyashchego mednika na to zhe mesto vozle traktira, gde ego nashli. Prosnuvshijsya Slaj govorit podoshedshemu traktirnomu sluge, chto videl zamechatel'nyj son i teper' znaet, kak sleduet usmiryat' svarlivuyu zhenshchinu. V kanonicheskom shekspirovskom tekste komedii ot istorii so Slaem ostalos' tol'ko nachalo, koncovka zhe prosto opushchena (vozmozhno, po nebrezhnosti), takzhe, kak i pochti vse repliki, kotorye Slaj otpuskal po povodu pokazyvaemoj emu p'esy; v rezul'tate eta syuzhetnaya liniya voobshche povisla v vozduhe. Zateya presyshchennogo Lorda mozhet pokazat'sya segodnyashnemu chitatelyu i zritelyu nadumannoj i dazhe nelepoj, i neudivitel'no, chto rezhissery vsegda vybrasyvayut Slaya pri postanovkah. Odnako eta figura obretaet nekotoruyu zagadochnost', kogda my obnaruzhivaem, chto imenno v svyazi so Slaem v p'ese upominayutsya okrestnosti Stratforda - rodnye mesta Uil'yama SHakspera: Uinkot, gde nachinaetsya scena introdukcii u dverej traktira, hozyajke kotorogo Slaj zadolzhal 14 pensov, i Bertonget ("ya - syn starogo Slaya iz Bertongeta"). Iz vseh p'es SHekspira okrestnosti Stratforda upominayutsya tol'ko v dvuh: v etoj v svyazi so Slaem i v "Genrihe VI" v svyazi s Fal'stafom. Mozhno dobavit', chto dazhe imya traktirshchicy - Marian Hekket, na kotoruyu ssylaetsya Slaj, - ne vymyshlennoe; kak teper' ustanovleno, Hekkety dejstvitel'no zhili togda v Uinkote. Vse eti unikal'nye "sovpadeniya" davno priveli nekotoryh nestratfordiancev k zaklyucheniyu, chto mednik Kristofer Slaj ("raznoschik po proishozhdeniyu, chesal'shchik po obrazovaniyu, medvezhatnik po prevratnostyam sud'by") popal v p'esu sovsem ne sluchajno. Kak oni polagayut, eta istoriya, veroyatno, prolivaet (pust' i v utrirovannoj forme) nekotoryj svet na obstoyatel'stva, pri kotoryh vcherashnij stratfordskij podmaster'e perchatochnika stal izvesten "dostopochtennym personam", poschitavshim ego po ryadu prichin podhodyashchim dlya zadumannoj imi igry, grandioznye masshtaby kotoroj opredelilis' tol'ko vposledstvii. Kembridzh i Oksford znali Potryasayushchego Kop'em Imya SHekspira v otklikah sovremennikov stalo vstrechat'sya vskore posle izdaniya ego dvuh poem. Prichem vse otkliki idut iz okolouniversitetskoj sredy: okazyvaetsya, imenno v Kembridzhe i Oksforde eti poemy, a potom i p'esy, vnimatel'no chitali i vysoko ocenivali. Pervyj raz imya SHekspira upomyanuli v zagadochnoj (kak chasto prihoditsya upotreblyat' etot epitet shekspirovskim biografam!) poeme, napechatannoj v 1594 godu pod nazvaniem "Uilloubi, ego Aviza, ili Pravdivyj portret skromnoj devy i celomudrennoj i vernoj zheny". Nekto Adrian Dorell soobshchaet v predislovii, chto predlagaemaya chitatelyam poema byla najdena im sredi bumag ego universitetskogo odnokashnika Genri Uilloubi, otpravivshegosya za granicu. Poema proizvela na nego takoe vpechatlenie, chto on reshil ee opublikovat' bez vedoma avtora. Imya Genri Uilloubi dejstvitel'no znachitsya v spiskah studentov Oksforda v 1591 - 1595 godah, no Adrian Dorell nigde ne obnaruzhen - eto psevdonim. V poeme povestvuetsya o nekoj Avize, uspeshno otrazhayushchej prityazaniya mnogochislennyh poklonnikov, v tom chisle i samogo Uilloubi. Poslednego nastavlyaet i uteshaet ego blizkij drug W.S. (issledovateli predpolagayut, chto za etoj abbreviaturoj mog skryvat'sya SHekspir ili Sautgempton), kotoryj sam tol'ko nezadolgo do togo opravilsya ot lyubovnoj strasti. V poeme mnogo intriguyushchih namekov na to, chto posvyashchennym izvestno podlinnoe imya avtora, kotoryj "mog by rasskazat' gorazdo bol'she o svoih geroyah, esli by tol'ko zahotel". Situaciya s etimi geroyami smutno napominaet tu, kotoraya obrisovana v shekspirovskih sonetah (togda eshche ne poyavivshihsya), a v predvaritel'nyh hvalebnyh stihah k poeme pryamo - i vpervye - ukazano na SHekspira i na ego vyshedshuyu v tom zhe, 1594 godu "Lukreciyu": "...Rvet grozd' Tarkvinij, i vospel SHekspir Lukrecii udel". Imya bylo napechatano cherez defis - tozhe v pervyj raz, imena sobstvennye togda tak ne pisalis'. Podcherknuto etimologicheskoe znachenie etogo imeni - "potryasayushchij kop'em". Tak zhe, cherez defis, transkribiroval imya SHekspira kembridzhec Uil'yam Kovel v svoej knige "Polimanteya" (1595), izdannoj v Kembridzhe. Perechislyaya pisatelej i poetov - vospitannikov etogo universiteta (Spenser, Marlo, Deniel, Drejton), - Kovel vklyuchaet syuda i "sladchajshego Potryasayushchego Kop'em". Vyhodit, Kovel schitaet SHekspira universitetskim pisatelem, svoim odnokashnikom? Tomas |duards tozhe v 1595 godu prichislyaet SHekspira k luchshim sovremennym poetam vmeste so Spenserom, Marlo, Denielom. Poet Dzhon Uiver v svoej knige epigramm odno stihotvorenie adresuet SHekspiru: "Medotochivyj SHekspir, kogda ya uvidel tvoi tvoreniya, YA gotov byl poklyast'sya, chto ih sozdal Ne kto inoj, kak sam Apollon..."'4. Uiver v vostorge ne tol'ko ot poem SHekspira, on upominaet takzhe "Romeo i Dzhul'ettu" i "Richarda III". Dzhon Uiver - tozhe vospitannik Kembridzha, poluchivshij stepen' bakalavra v 1598 godu; eta ego kniga datirovana 1599 godom (no ne registrirovalas'). V 1598 godu poet Richard Barnfild, imya kotorogo my uzhe vstrechali v svyazi s istoriej ob ukradennom "operenii" Roberta Grina, daet vysochajshuyu ocenku shekspirovskim poemam: "SHekspir, tvoj medotochivyj stih, prel'shchayushchij vseh, sniskal tebe vseobshchuyu hvalu. Tvoya "Venera" i tvoya prelestnaya i celomudrennaya "Lukreciya" vpisali tvoe imya v knigu bessmertnoj slavy; tak zhivi zhe vsegda. Po krajnej mere pust' vechno zhivet tvoya slava - i esli telo tvoe smertno, to slava bessmertna" {15}. V satiricheskoj p'ese "Vozvrashchenie s Parnasa", napisannoj kem-to iz kembridzhskih vospitannikov i postavlennoj v universitete v 1599 godu, imya SHekspira upominaetsya neodnokratno, mnogo pryamyh i skrytyh citat iz ego proizvedenij. Personazh po imeni Gallio, razygryvayushchij iz sebya shuta, govorit o SHekspire osobenno mnogo, trebuet, chtoby emu chitali stihi tol'ko v duhe "sladostnogo mistera SHekspira", i ob®yavlyaet: "Pust' drugie hvalyat Spensera i CHosera, ya zhe budu poklonyat'sya sladostnomu misteru SHekspiru i, chtoby pochtit' ego, budu klast' "Veneru i Adonisa" pod svoyu podushku..." |toj p'esoj i ee geroyami nam eshche predstoit zanimat'sya, poka zhe zametim, chto u nekotoryh kembridzhskih studentov i prepodavatelej SHekspir bukval'no ne shodit s yazyka. |to podtverzhdaet i poyavivshayasya v 1598 godu kniga eshche odnogo kembridzhca, magistra iskusstv oboih universitetov Frensisa Mereza. Puhlaya (700 stranic) kniga pod nazvaniem "Sokrovishchnica Umov" {16} yavlyaetsya chast'yu serii {K etoj serii (1597-1600) otnosyatsya izdaniya, upominavshiesya v pervoj glave: "Gosudarstvo Umov", "Teatr Umov", "Bel'veder, ili Sad muz", "Anglijskij Gelikon".}, svyazannoj s imenem zagadochnogo Dzhona Bodenhema. Kniga Mereza zapolnena skuchnovatymi - vozmozhno, narochito - naukoobraznymi sentenciyami i nablyudeniyami o raznyh predmetah. No vdrug na 16 stranicah poyavlyaetsya "Rassuzhdenie o nashih anglijskih poetah sravnitel'no s grecheskimi, latinskimi i ital'yanskimi poetami". V spiskah anglijskih poetov, pisatelej i dramaturgov, sostavlennyh Merezom, SHekspir upominaetsya neskol'ko raz. Vo-pervyh, Merez ocenivaet ego kak poeta: "Podobno tomu, kak schitali, chto dusha |vforba zhila v Pifagore, tak sladostnyj, ostroumnyj duh Ovidiya zhivet v sladkozvuchnom i medotochivom SHekspire, o chem svidetel'stvuyut ego "Venera i Adonis", ego "Lukreciya", ego sladostnye sonety, rasprostranennye sredi ego blizkih druzej... Podobno tomu, kak |pij Stolo skazal, chto esli by muzy govorili po-latyni, oni by stali govorit' yazykom Plavta, tak i ya schitayu, chto muzy, vladej oni anglijskim, stali by govorit' izyashchnymi frazami SHekspira..." Vazhnejshim iz togo, chto skazal v svoej knige Merez o SHekspire, yavlyaetsya, konechno, abzac, soderzhashchij ne tol'ko vysokuyu ocenku SHekspira kak dramaturga, no i spisok ego dramaticheskih proizvedenij: "Podobno tomu, kak Plavt i Seneka schitalis' u rimlyan luchshimi po chasti komedii i tragedii, tak SHekspir u anglichan yavlyaetsya samym prevoshodnym v oboih vidah p'es, prednaznachennyh dlya sceny. V otnoshenii komedij ob etom svidetel'stvuyut ego "Veroncy", ego "Oshibki", "Besplodnye usiliya lyubvi", "Voznagrazhdennye usiliya lyubvi", "Son v letnyuyu noch'" i ego "Venecianskij kupec"; v otnoshenii tragedij ob etom svidetel'stvuyut ego "Richard II", "Richard III", "Genrih IV", "Korol' Ioann", "Tit Andronik" i ego "Romeo i Dzhul'etta". Itak, Merez nazyvaet celyh dvenadcat' p'es, hotya k tomu vremeni byli napechatany shest' iz nih, v tom chisle tol'ko tri - s imenem SHekspira na titul'nom liste. Nekotorye iz nazvannyh Merezom p'es byli izdany lish' cherez chetvert' veka, a "sladostnye sonety" - cherez desyat' let. Vse eto svidetel'stvuet o tom, chto Merez byl chrezvychajno horosho osvedomlen o tvorchestve SHekspira, hotya istochniki ego informirovannosti ostayutsya neraskrytymi. Zato shekspirovedy mnogo sporili o komedii, nazvannoj Merezom "Voznagrazhdennye usiliya lyubvi" - takaya p'esa neizvestna; predpolagaetsya, chto eto mogla byt' p'esa, izvestnaya pod drugim nazvaniem, ili zhe kakaya-to drugaya, pozzhe utrachennaya... Vskore posle opublikovaniya knigi Frensis Merez navsegda pokidaet London, stav prihodskim svyashchennikom v grafstve Retlend, no ego vysokie otzyvy o SHekspire i osobenno ego udivitel'nyj spisok shekspirovskih p'es so vremenem zanyali pochetnoe mesto vo vseh shekspirovskih biografiyah. V 1599 godu izdatel' i pechatnik U. Dzhaggard vypustil nebol'shoj poeticheskij sbornik pod zaglaviem "Strastnyj piligrim" s ukazaniem imeni SHekspira na titul'nom liste. Schitaetsya, chto iz dvadcati stihotvorenij sbornika bessporno shekspirovskimi yavlyayutsya tol'ko pyat'; nekotorye prinadlezhat peru Barnfilda, Marlo, Reli. V otnoshenii avtorstva poloviny proizvedenij sbornika mneniya rashodyatsya. Veroyatno, Dzhaggard izdal popavshij kakim-to obrazom v ego ruki al'bom ili perepisannye iz al'boma stihotvoreniya, schitaya ih shekspirovskimi. V 1612 godu vyshlo uzhe tret'e izdanie etogo sbornika, kuda Dzhaggard vklyuchil i dva soneta, prinadlezhavshih peru Tomasa Hejvuda, avtora ves'ma plodovitogo i ne bez ambicij. Hejvud ne ostavil etot fakt literaturnogo piratstva bez vnimaniya On vstavil v svoyu knigu "Zashchita akterov", pechatavshuyusya v eto vremya, special'noe poslanie, v kotorom pisal ob ochevidnom ushcherbe, prichinennom emu tem, chto dva ego stihotvoreniya napechatany pod imenem drugogo avtora, a eto mozhet "porodit' mnenie, chto ya ukral ih u nego, a on, chtoby dokazat' svoe pravo na nih, yakoby byl vynuzhden perepechatat' ih pod svoim imenem". Dalee Hejvud pishet: "YA priznayu, chto moi stroki ne stoyat pochtennogo pokrovitel'stva, pod kotorym on (Dzhaggard. - I.G.) napechatal ih, i ya znayu, chto avtor byl ves'ma sil'no razdrazhen tem, chto mister Dzhaggard, s kotorym on sovershenno neznakom, posmel pozvolit' sebe tak derzko obrashchat'sya s ego imenem". Obrashchaet vnimanie, chto, hotya imya avtora dzhaggardovskogo sbornika - U. SHekspir - bylo napechatano na titul'nom liste etoj knigi i rech' mogla idti tol'ko o nem, Hejvud pochemu-to izbegaet nazyvat' ego po imeni, a upotreblyaet bezlikoe slovo "avtor". Ob etom "avtore" Hejvud, chelovek togda v literature ne poslednij, pishet s chrezvychajnym pochteniem, dazhe s podobostrastiem. On ne prosto govorit, chto stihi napechatany pod imenem drugogo avtora, a ispol'zuet slovo patronage, to est' vysokoe, pochtennoe pokrovitel'stvo. V etom korotkom passazhe mnogoe zvuchit stranno. Udivitel'no, chto v 1612 godu SHekspir okazyvaetsya "sovershenno neznakomym" s Dzhaggardom, kotoryj dvazhdy do etogo pechatal tot zhe sbornik pod ego imenem (pervyj raz - trinadcat' let nazad). Vyrazhenie "posmel pozvolit' sebe tak derzko obrashchat'sya s ego imenem" tozhe zvuchit neobychno i kak budto govorit ob ochen' vysokom (po krajnej mere po otnosheniyu k izvestnomu pechatniku Dzhaggardu) social'nom polozhenii "avtora" - to est' SHekspira. A ved' Dzhaggard byl solidnyj izdatel' i tipograf (imenno emu cherez neskol'ko let budet dovereno pechatanie pervogo sobraniya shekspirovskih p'es - Velikogo folio) i social'nyj status ego byl ne nizhe, chem u chlena akterskoj truppy Uil'yama SHakspera iz Stratforda. Otmetim takzhe, chto posle etogo imya SHekspira (kotoroe v to vremya bezuslovno privlekalo pokupatelej) voobshche ischezlo s titul'nyh listov pechatavshejsya pozzhe chasti tirazha "Strastnogo piligrima", hotya, navernoe, proshche i logichnee bylo by iz®yat' iz knigi dva hejvudovskih soneta; tak pospeshno i radikal'no otreagiroval na ves'ma umerennoe i vezhlivoe "Poslanie" Hejvuda izdatel'. Veroyatno, chto s nim - kak i v sluchae s CHetlom - "pogovorili" lyudi, za slovami kotoryh stoyala nemalaya sila. V 1609 godu drug i doverennoe lico uzhe znakomogo nam |duarda Blaunta, izdatel' Tomas Torp, vypustil v svet pervoe izdanie shekspirovskih sonetov - 154 stihotvoreniya, tak i nazvav knigu: "SHekspirovy sonety" ("Shake-Speares Sonnets" - imya razdeleno na dva slova defisom). Kniga byla nadlezhashchim obrazom zaregistrirovana, no vse ukazyvaet na to, chto izdanie osushchestvleno bez soglasiya avtora i bez ego uchastiya - v otlichie ot tshchatel'no otpechatannyh pervyh shekspirovskih poem, v "Sonetah" mnogo opechatok. Sudya po upominaniyu Me-reza i "Strastnomu piligrimu", po krajnej mere nekotorye iz sonetov byli napisany eshche v 90-h godah i izvestny blizkim druz'yam poeta, no po kakim-to prichinam SHekspir ne sobiralsya ih pechatat'. Neizvestno takzhe, sootvetstvuet li posledovatel'nost', v kotoroj oni raspolozheny v etom znamenitom sobranii, avtorskomu zamyslu, tem bolee chto cherez tridcat' let sonety byli otpechatany sovsem v drugoj posledovatel'nosti, tematicheski sgruppirovannymi po tri - pyat' stihotvorenij Kakim obrazom k Tomasu Torpu popali eti sonety, neizvestno (ya polagayu, chto |duard Blaunt mog by koe-chto prosvetit' v etoj istorii). Odnako izdatel' schel neobhodimym (izdatel', a ne avtor) napechatat' na otdel'noj stranice zagadochnoe posvyashchenie: "Tomu. edinstvennomu. komu. obyazany. svoim. poyavleniem. nizhesleduyushchie. sonety. misteru W.H. vsyakogo. schast'ya. i. vechnoj. zhizni. obeshchannoj. emu. nashim. bessmertnym. poetom. zhelaet. dobrozhelatel'. risknuvshij. izdat'. ih. v svet. T.T.". My uzhe znaem, chto sushchestvuet ogromnaya literatura, posvyashchennaya shekspirovskim sonetam, chto predprinimalis' i predprinimayutsya mnogochislennye popytki najti v etih stihotvoreniyah liricheskogo haraktera kakie-to konkretnye avtobiograficheskie realii, o protivorechivyh vyvodah, k kotorym prishli issledovateli. Rashodyatsya mneniya o vremeni sozdaniya togo ili inogo soneta, o tom, kakie lichnosti skryvayutsya za obrazami geroev sonetov - Belokurogo yunoshi i Smugloj ledi, kakoj byl harakter ih otnoshenij s poetom, kakie istoricheskie sobytiya posluzhili fonom v razlichnyh sluchayah i t.d. No osobennyj interes uchenyh vsegda vyzyvalo strannoe posvyashchenie i zagadka tainstvennogo W.H. - "edinstvennogo", komu eti sonety (ili kniga sonetov, ili i to i drugoe) "obyazany svoim poyavleniem". Po smyslu frazy (a ego raskrytie zatrudnyaetsya i proizvol'no postavlennymi vezde tochkami, zamenyayushchimi punktuaciyu), etot tainstvennyj neznakomec - tot samyj "Belokuryj drug", kotoromu SHekspir obeshchal bessmertie v svoih stihah (sonety 55, 61, 65). Nekotorye uchenye sklonny s etim ne soglashat'sya - oni predpolagayut, chto izdatel' imeet v vidu cheloveka - veroyatno, odnogo iz vysokopostavlennyh pokrovitelej SHekspira, - peredavshego Torpu hranivshiesya u nego (ili kak-to popavshie k nemu) sonety dlya publikacii. Odnako ya ne vizhu zdes' protivorechiya - analiz posvyashcheniya pokazyvaet, chto, veroyatno, pravy i te i drugie. Torp poluchil sonety ot togo samogo cheloveka, kotoromu SHekspir v sonetah obeshchal bessmertie. No kto zhe on? Ponyatno, chto razgadka tajny W.H. pozvolila by priblizit'sya k ponimaniyu smysla mnogih sonetov, a sledovatel'no - k samomu neulovimomu Bardu. Predlozheno nemalo kandidatur sovremennikov SHekspira, ch'i inicialy sovpadayut s W.H. Naibolee izvestnye iz kandidatov, - Uil'yam Gerbert, graf Pembruk; Genri Rizli, graf Sautgempton; i Uil'yam Harvi. U kazhdogo iz nih est' storonniki sredi shekspirovedov, osobenno prochnye pozicii u Pembruka - ego inicialy podhodyat bez vsyakih perestanovok, ego znali v izdatel'skom mire, on byl pokrovitelem SHekspira, emu budet posvyashcheno i Velikoe folio. V podderzhku Pembruka vyskazyvalis' takie krupnejshie uchenye, kak |dmund CHembers i Dover Uilson. Nekotorye opponenty Pembruka - i drugih znatnyh kandidatov - somnevayutsya, chto Torp mog obratit'sya k vysokopostavlennomu aristokratu s malopochtitel'nym "mister". YA ne nahozhu eto vozrazhenie ser'eznym: ved' takoe obrashchenie adresovano cheloveku, skrytomu za psevdonimom - abbreviaturoj, ponyatnoj tol'ko posvyashchennym, i yavlyaetsya dopolnitel'nym elementom maskirovki (ili igry v maskirovku). V pol'zu kandidatury Pembruka govoryat i drugie fakty, kotorye stanut izvestny chitatelyu v dal'nejshem, poka zhe podcherknem strannosti, okruzhayushchie poyavlenie na svet etoj knigi. Pochemu SHekspir ne hotel izdavat' sonety, kak eto delali drugie poety? Ved' zanyatie poeziej schitali dostojnym dlya sebya samye vysokorodnye aristokraty, i dazhe korol' Iakov razreshal pechatat' svoi stihi pod sobstvennym avgustejshim imenem! Krome togo, SHekspir, ne dopuskaya publikovat' svoi poeticheskie (i ne tol'ko poeticheskie) proizvedeniya, tem samym lishalsya opredelennogo dohoda, v to vremya kak SHaksper ne prenebregal radi nego, kak my teper' znaem, zanyatiyami suetnymi, melkohlopotnymi, a to i somnitel'nymi - dlya poeta po krajnej mere. Vyskazyvalis' predpolozheniya, chto etomu "iz revnosti mogla prepyatstvovat' missis SHaksper", no avtory takih predpolozhenij, kazhetsya, ne uchityvayut, chto eta zhenshchina byla negramotna i - naskol'ko izvestno - nikogda ne pokidala Stratforda. Ne mog SHekspir i opasat'sya, chto kto-to uznaet v lico ego poeticheskih geroev - opyt mnogih pokolenij issledovatelej pokazyvaet, kak malo konkretnyh nitej dlya takoj identifikacii ostavil poet v sonetah, k tomu zhe ne soderzhashchih kakogo-to kriminala, opasnyh razoblachenij i t.p. No o kakom riske govorit v svoem posvyashchenii izdatel'? I chto voobshche mozhet oznachat' vsya eta tainstvennost' vokrug takoj, v sushchnosti, prostoj i bezobidnoj veshchi, kak izdanie tomika liricheskih stihotvorenij? Tajna lichnosti Velikogo Barda dovleet i nad ego sonetami... V 1610 godu poet i kalligraf, uchitel' naslednogo princa Dzhon Devis iz Hirforda vklyuchil v svoyu knigu "Bichevanie gluposti" interesnuyu epigrammu "Nashemu anglijskomu Terenciyu misteru Uillu SHekspiru". Malo kto iz shekspirovedov ne lomal golovu nad etoj epigrammoj. I dejstvitel'no, est' nad chem: "Vsled za molvoj tebya poyu ya dlya zabavy, moj Uill, Il'neigral ty dlya zabavy carstvennuyu rol', Ty s korolem kak s ravnym govoril; Korol' sred' teh, kto nizhe, chem korol'..." Kak eto ponyat' - "Korol' sred' teh, kto nizhe..."? Kak mog SHekspir govorit' s korolem "kak s ravnym"?! Nekotorye shekspirovskie biografy ostorozhno predpolagayut, chto Devis, vozmozhno, imeet v vidu vystuplenie SHekspira v roli korolya v kakoj-to p'ese; no ved' o tom, kakie roli igral na scene SHekspir i igral li voobshche - nichego dostovernogo neizvestno. Est' v epigramme i drugie zagadki. Ves'ma intriguyushche samo zaglavie - "Nashemu anglijskomu Terenciyu misteru Uillu SHekspiru". Kazalos' by - nichego osobennogo v tom, chto SHekspira sravnivayut s krupnejshim rimskim komediografom Terenciem, net (hotya k tomu vremeni byli postavleny na scene i napechatany "Gamlet" i "Lir", ne govorya uzhe o shesti tragediyah, nazvannyh Merezom v 1598 godu). No delo ne v tom, chto Devis ne upodobil SHekspira Seneke, a predpochel emu mastera komedij. Vazhno - kakogo imenno komediografa on vybral dlya upodobleniya SHekspiru. Publij Terencij (II vek do n.e.) po prozvishchu Afr popal v Rim v kachestve raba i nahodilsya v usluzhenii senatora Terenciya Lukana, kotoryj dal emu obrazovanie, a potom otpustil na volyu, razreshiv odarennomu vol'nootpushchennomu vzyat' svoe rodovoe imya. Posle poyavleniya komedij Terenciya ego literaturnye soperniki stali rasprostranyat' sluhi, chto on yavlyaetsya lish' podstavnym licom, a podlinnye avtory komedij - vliyatel'nye patricii Scipion i Lelij, ego pokroviteli. Terencij etih sluhov ne oprovergal, i oni doshli do potomkov. V epohu Renessansa mnenie drevnih (pocherpnutoe u takih avtorov, kak Ciceron i Kvintilian), chto Terencij byl lish' podstavnoj figuroj, maskoj dlya podlinnyh avtorov, bylo ochen' horosho izvestno; ob etom pisali i anglijskie istoriki-elizavetincy. Nezavisimo ot togo, kak v Drevnem Rime obstoyalo delo s avtorstvom Terenciya v dejstvitel'nosti, prevoshodnyj latinist Dzhon Devis i mnogie ego chitateli byli horosho znakomy so sluhami vokrug imeni etogo komediografa; vybiraya dlya upodobleniya SHekspiru imenno Terenciya (a ne Plavta, kak Merez), Devis otlichno predstavlyal, kakie associacii eto imya vyzyvaet, - i rasschityval na nih. Namek tonkij, no dlya posvyashchennyh vpolne dostatochnyj, - imenno tak ponimaet ego bol'shinstvo segodnyashnih nestratfordiancev. V 1616 godu Ben Dzhonson sredi drugih svoih proizvedenij opublikoval i interesnejshuyu epigrammu "O poeticheskoj obez'yane", kotoruyu mnogie zapadnye uchenye (v tom chisle i stratfordiancy) schitayut napravlennoj protiv SHekspira (to est' SHakspera). Rech' v nej idet o nekoej "obez'yane", pro kotoruyu "mozhno podumat', chto ona u nas glavnaya" (pervyj poet). Snachala ona dovol'stvovalas' tem, chto prisvaivala perelatannye starye p'esy, no potom osmelela i stala hvatat' vse ej priglyanuvsheesya, a ograblennym poetam ostaetsya tol'ko pechalit'sya. Popavshee k "obez'yane" ob®yavlyaetsya sotvorennym eyu, i so vremenem vse mogut v eto poverit', hotya "dazhe odnogo glaza dostatochno", chtoby uvidet' istinu. Te stratfordiancy, kotorye soglasny, chto epigramma nacelena v SHakspera, schitayut, chto Dzhonson obvinyaet ego (kak ranee - R. Grin) v plagiate, v ispol'zovanii i pererabotke chuzhih p'es. No mozhno ponyat' etot zhelchnyj vypad i v neskol'ko inom smysle: dzhonsonovskaya "obez'yana" (grinovskaya "vorona", "Dzhon-faktotum") - voobshche nikakoj ne pisatel' i dazhe ne plagiator, a vsego lish' podstavnaya figura, zhivaya kukla, kotoruyu kto-to special'no "razukrashivaet chuzhimi per'yami" (pripisyvaet ej avtorstvo literaturnyh proizvedenij), chtoby lyudi potom prinimali ukrashennuyu takoj maskoj "obez'yanu" za bol'shogo poeta. Idet neobyknovennaya Igra. Eshche raz napomnim, chto epigramma poyavilas' tol'ko v 1616 godu, uzhe posle smerti SHakspera, hotya byla napisana, veroyatno, neskol'kimi godami ran'she. V 1790 godu byl najden delovoj dnevnik teatral'nogo predprinimatelya Filipa Henslou; zapisi ohvatyvayut vazhnejshij dlya shekspirovskih biografov period s 1591 po 1609 god. V etih zametkah (s podschetami i raspiskami) vstrechayutsya imena prakticheski vseh sovremennyh SHekspiru dramaturgov, bol'shih i malyh, kotorym Henslou platil za ih p'esy. Dnevnik Henslou yavlyaetsya chrezvychajno vazhnym istochnikom, iz nego uchenye uznali mnogoe o teatral'noj dejstvitel'nosti togo vremeni, ob akterskih truppah i p'esah. Tol'ko odno imya ni razu ne popadaetsya v zapisyah za vse eti gody - gody, kogda bylo sozdano bol'shinstvo shekspirovskih p'es, - imya Uil'yama SHekspira. Henslou, znavshij v togdashnem teatral'nom Londone vseh i so vsemi imevshij delo, ni razu ne upominaet SHekspira - takogo cheloveka Henslou ne znal, hotya v dnevnike i vstrechayutsya nazvaniya shekspirovskih p'es, k postanovke kotoryh Henslou imel otnoshenie! Udovletvoritel'nogo ob®yasneniya etomu strannomu faktu do sih por dat' ne udalos'... Pri chrezvychajno vysokoj, vostorzhennoj ocenke SHekspira mnogimi ego sovremennikami kak pervogo sredi poetov i dramaturgov, mozhno bylo by ozhidat', chto my najdem u nih kakie-to slova ne tol'ko o ego proizvedeniyah (govorya sovremennym yazykom, literaturnuyu i teatral'nuyu kritiku), no i o samom proslavlennom avtore kak o konkretnom cheloveke, o ego lichnosti, obstoyatel'stvah zhizni, kruge druzej i znakomyh, to est' hotya by takie svidetel'stva, kakie my imeem o drugih poetah i dramaturgah epohi, ch'i proizvedeniya pol'zovalis' nesravnenno men'shej slavoj. No net. Ob etom - i imenno ob etom - avtore kak o zhivushchem ryadom s nimi cheloveke, imeyushchem opredelennoe mestozhitel'stvo, vozrast, vneshnost', privychki i druzej, - nikto iz sovremennyh emu pisatelej i voobshche nikto iz sovremennikov nigde pri ego zhizni ne upominaet - ni v pechatnyh izdaniyah, ni v sohranivshihsya mnogochislennyh pis'mah i dnevnikah lyudej, kotorye ne mogli ego ne znat'. Net ne tol'ko kakih-to lichnyh vpechatlenij, no i svedenij, poluchennyh ot drugih, sluhov i dazhe