vedy, no takogo glubokogo uvazheniya k etomu predmetu mebeli, pridaniya emu takih vazhnyh smyslovyh i poeticheskih atributov mne, priznayus', nikogda eshche vstrechat' ne prihodilos'. Zaveshchanie vazhno tem, chto horosho obrisovyvaet krugozor SHakspera, ego interesy, ego duhovnyj i intellektual'nyj uroven'. Ochen' vazhnoe obstoyatel'stvo - net kakogo-libo upominaniya o knigah, chto podtverzhdaet ih otsutstvie v dome SHaksperov. Dlya primera: stratfordskij svyashchennik - odin iz nemnogih v gorodke, u kogo v dome bylo neskol'ko knig, v svoem zaveshchanii akkuratno ih perechislil, ibo oni predstavlyali soboj ne tol'ko duhovnuyu, no i material'nuyu cennost'. Negramotnost' vsej sem'i Uil'yama SHakspera, otsutstvie podtverzhdenij, chto i sam on umel hotya by chitat' i pisat' ili chto v ego dome kogda-libo vodilas' takaya veshch', kak kniga, i yavlyayutsya glavnymi faktami, vstupayushchimi v neprimirimoe protivorechie s tem, chto govoryat o svoem avtore shekspirovskie proizvedeniya. Ostal'nye svidetel'stva - o rostovshchichestve SHakspera, presledovanii nesostoyatel'nyh sosedej-dolzhnikov, otkupe cerkovnoj desyatiny i t. p. - dopolnyayut glavnye fakty, horosho s nimi soglasuyas'. Rech', takim obrazom, idet ne o nesovpadenii kakih-to otdel'nyh nesushchestvennyh detalej ili o "nravstvennoj pozicii" stratfordca - Uil'yama SHakspera otdelyaet ot literatury, poezii nastoyashchaya propast'. Opponenty zhe, zamalchivaya ili obhodya glavnye fakty, pytayutsya svesti delo lish' k zanyatiyam SHakspera, dokazyvaya, chto nichego osobennogo v nih net, chto sami po sebe oni ne isklyuchayut ego pisatel'stva. Podvoditsya dazhe nekotoraya teoreticheskaya baza pod takoe neblagovidnoe (i segodnya, i togda) zanyatie, kak rostovshchichestvo, kotoroe upodoblyaetsya deyatel'nosti sovremennyh bankov, "tozhe vzimayushchih opredelennyj procent za predostavlenie ssudy". Kak soobshchaet nam recenzent G., "v Evrope, uzhe stupivshej na put' burzhuaznogo razvitiya, ssudy pod procenty byli kak raz sposobom bor'by protiv srednevekovogo rostovshchichestva". To est' davaya den'gi v rost i zagonyaya v dolgovuyu tyur'mu nezadachlivyh sosedej - kuzneca, aptekarya, SHaksper vypolnyal istoricheski progressivnuyu funkciyu! Ochevidno vse-taki, chto avtor "Venecianskogo kupca" i "Timona Afinskogo" ne ponimal do konca progressivnuyu rol' rostovshchichestva, kogda gnevno i prezritel'no bicheval rostovshchikov... Govorya o rostovshchichestve SHakspera, stratfordiancy (nashi dazhe chashche, chem britanskie) lyubyat ssylat'sya na to, chto "geniyu ne chuzhdy zemnye zaboty", i privodyat v primer takih poetov, kak A. A. Fet i N. A. Nekrasov, kotorym otnyud' ne byli chuzhdy prakticizm, delovaya hvatka i dazhe prizhimistost'. Recenzent G. soobshchaet, chto "perepiska mnogih russkih pisatelej XIX veka zapolnena pros'bami o svoevremennoj vysylke gonorarov". Vot tak parallel'! Da razve est' hot' malejshij namek na to, chto stratfordec gde-to ili kogda-to poluchal (ili treboval) literaturnye gonorary? Mozhno li kazuisticheski priravnivat' estestvennuyu zabotu nastoyashchih literatorov o svoih gonorarah k "zabotam" o vydiranii rostovshchicheskih procentov s nebogatyh sosedej-remeslennikov?! I razve u Feta i Nekrasova byli negramotnye deti? NAM PREDLAGAYUT VERITX V CHUDESA  Ne vidya nichego neveroyatnogo v tom, chto avtor "Gamleta", "Lira", tonchajshih sonetov mog ne imet' nikakogo obrazovaniya i vmeste s negramotnoj zhenoj rastit' negramotnyh detej, zashchitniki tradicii obvinyayut teh, kto ne zakryvaet glaza na chudovishchnoe nesootvetstvie SHakspera roli Velikogo Barda i ishchet etomu besprecedentnomu fenomenu nauchnoe ob®yasnenie, v primenenii nekoego "biograficheskogo metoda", kotoryj-de i privodit ih k otricaniyu avtorstva SHakspera. Strannoe obvinenie: ved' rech' idet imenno o biografii velikogo cheloveka, dlya sozdaniya (ili "proverki, utochneniya) kotoroj neobhodimo sobrat' i osmyslit' vse i vsyakie - prezhde vsego dostovernye - fakty, imeyushchie k nemu otnoshenie, vse ostavlennye im na zemle sledy. Dlya biografii pisatelya vazhnoe znachenie imeyut i otpechatki ego lichnosti v ego proizvedeniyah (obrazovannost', erudiciya, leksikon, ispol'zovannye otechestvennye i inostrannye istochniki, znanie toj ili inoj obshchestvennoj sredy i t. p.). |ti svidetel'stva sopostavlyayutsya (ne mehanicheski, konechno) so svidetel'stvami dokumental'nymi (pis'ma, dnevniki, vospominaniya sovremennikov, yuridicheskie i hozyajstvennye bumagi i t. d.). Na takoj osnove stroitsya nauchno sostoyatel'naya biografiya. |to azbuchnye istiny. No v diskussii o SHekspire zashchitniki tradicii vkladyvayut v ponyatie "biograficheskij metod" osobyj, odioznyj smysl: yakoby nestratfordiancy naivno trebuyut polnogo sovpadeniya dokumental'nyh biograficheskih faktov ob Uil'yame SHakspere so svoimi sub®ektivnymi predstavleniyami o velikom poete i dramaturge, vynesennymi iz chteniya ego proizvedenij. A poskol'ku "harakter i povedenie" etogo cheloveka (SHakspera) protivorechat etim predstavleniyam, "antishekspiristy"-de otkazyvayut emu v avtorstve i ishchut "istoricheskuyu lichnost', chej obraz nahodilsya by v polnoj garmonii s tvorchestvom i ch'ya biografiya nashla by v nem vpolne adekvatnoe otrazhenie" (recenzent G.). Tak karikaturno iskazhaetsya prichina i sama sushchnost' velikoj diskussii, sozdaetsya podobie teoreticheskogo obosnovaniya dlya slepogo sledovaniya tradicii, slozhivshejsya zadolgo do poyavleniya nauchnoj istorii, s ee metodami otdeleniya istiny ot mifov i somnitel'nyh predanij. Kak budto by vse delo v "haraktere i povedenii" SHakspera! S harakterom i povedeniem stratfordca (a tochnee, s ego zanyatiyami), hotya i bolee chem strannymi dlya poeta i dramaturga, eshche mozhno bylo by kak-to smirit'sya - byvayut zhe anomalii... No negramotnyj (ili malogramotnyj) delec ne mog byt' velichajshim pisatelem, gumanistom, eruditom - takoe ne prisnitsya i v koshmarnom sne. V posramlenie zlovrednogo "biograficheskogo metoda" recenzent 3. privodit neudachnuyu popytku V. Hodasevicha vychislit' prototipa geroini pushkinskoj "Rusalki", posle kotoroj on naproch' otkazalsya ot svoej mechty sozdat' ubeditel'nuyu biografiyu Pushkina, chto rekomenduetsya sdelat' i nam v otnoshenii SHekspira. Opyat' prityanutye za volosy "paralleli"! Problemy biografii - v tom chisle i tvorcheskoj - Pushkina (zhizn' i deyatel'nost' kotorogo proslezhena vremenami do dnej i chasov, ego videli i opisyvali v dnevnikah, pis'mah, publikaciyah sotni sovremennikov, ot nego ostalis' tysyachi stranic besspornyh rukopisej, zametok, lichnyh pisem) ne idut ni v kakoe, dazhe samoe otdalennoe, sravnenie s chudovishchnym, neustranimym protivorechiem, lezhashchim v osnove "shekspirovskogo voprosa". Povtoryu vopros, kotoryj ya uzhe zadaval v pechati recenzentu 3. i drugim zashchitnikam "bednogo SHakspera": esli by kto-to stal ubezhdat' vas, chto Pushkin rodilsya v negramotnoj krest'yanskoj sem'e, ne poluchil nikakogo obrazovaniya, ne ostavil ni stroki, napisannoj sobstvennoruchno, chto ego deti vsyu zhizn' ostavalis' negramotnymi i t. p., chto otvetili by vy takomu "biografu"? Nesomnenno, vy skazali by, chto on gluboko zabluzhdaetsya, chto on rasskazyvaet ne ob avtore "Evgeniya Onegina", a o kom-to sovershenno drugom! Itak, my vidim, chto ni ignorirovanie faktov, ni ih iskazhenie, ni "teoreticheskie" vykladki i proizvol'nye paralleli ne mogut ustranit' ili preumen'shit' propast', razdelyayushchuyu SHekspira i SHakspera. Kosvenno eto priznayut i nashi "zashchitniki bednogo SHakspera", kogda vydvigayut svoj poslednij "argument": utverzhdenie, chto dlya geniya nikakaya logika, nikakie zakony prirody ne pisany. Recenzent K.: "Gililov prosto ne ponimaet, chto takoe genij. Genij - eto vsegda nevozmozhnoe". Recenzent N. B.: "Gililova, zanimayushchegosya voprosom ob avtorstve shekspirovskih proizvedenij, to est' ob®ekta sgushchennoj genial'nosti (sic!), ne volnuet vopros o genii". I nakonec, recenzent G. chekanno formuliruet: "CHudo istinnoj genial'nosti ne podlezhit uproshchenno-racional'nomu ob®yasneniyu". Proshche govorya, nas prizyvayut otkazat'sya ot popytok analiza i racional'nogo ob®yasneniya dostovernyh faktov i prosto poverit' v chudo, etim faktam protivorechashchee. No podlinnaya nauka takie prizyvy otvergaet i budet otvergat', ibo ona vsegda ishchet imenno racional'noe, soglasuyushcheesya s faktami ob®yasnenie yavlenij kak prirody, tak i istorii lyudej, v tom chisle istorii kul'tury. I ne uspokaivaetsya, poka takoe ob®yasnenie ne najdeno, skol'ko by na eto vremeni ni potrebovalos'. Mozhno takzhe zametit', chto osnovnye fakty biografij genial'nyh predstavitelej chelovechestva racional'noe ob®yasnenie vse-taki nahodyat (pust' i ne srazu). Za isklyucheniem nashego sluchaya - sluchaya s tradicionnymi predstavleniyami o genial'nom SHakspere iz Stratforda. Kogda rech' idet o biografii pisatelya (genial'nogo ili ne genial'nogo), my vprave iskat' podtverzhdeniya, chto chelovek, kotorogo schitayut pisatelem, umel hotya by chitat' i pisat'. V otnoshenii SHakspera dokazat' eto s faktami v rukah nikomu eshche ne udalos'. Faktov zhe, dokazyvayushchih protivopolozhnoe, - mnozhestvo. Vot i prihoditsya prisyazhnym zashchitnikam tradicij v konce XX veka prizyvat' k vere v nemyslimye chudesa, hotya rech' idet ne o sotvorenii mira, a o chelovecheskoj biografii. Bylo yasno, chto opponentov bol'she vsego zanimala zashchita privychnoj tradicii, zashchita "cheloveka iz naroda, bednogo SHakspera", kotorogo nedobrozhelateli pytayutsya zamenit' aristokratom. Dovody opponentov byli ne novy, a tam, gde oni pytalis' pribavit' chto-to ot sebya, skazyvalos' plohoe znanie (a to i prosto neponimanie) sushchestva i istorii "shekspirovskogo voprosa", chto posle mnogoletnego gluhogo tabu na lyubuyu ob®ektivnuyu informaciyu o nem udivleniya ne vyzyvaet. Sosredotochivayas' na otstaivanii usvoennyh s mladyh nogtej hrestomatijnyh predstavlenij o lichnosti velikogo dramaturga, pervye opponenty pochti ne kasalis' rezul'tatov poslednih issledovanij vazhnyh konkretnyh problem, kotorym posvyashchena bol'shaya chast' "Igry ob Uil'yame SHekspire". |ti specificheskie problemy (datirovki, identifikacii prototipov v proizvedeniyah Bena Dzhonsona, Marstona i ryada drugih sovremennikov SHekspira) yavno nahodilis' za predelami znakomoj recenzentam sfery literaturno-kriticheskogo i teoreticheskogo slovogovoreniya i osobogo zhelaniya vnikat' v nih ne vyzyvali. Izuchenie materialov polutoravekovoj diskussii vokrug "shekspirovskogo voprosa" davno ubedilo menya, chto k razgadke "prekrasnoj tajny" (kak nazval ee Dikkens) mogut privesti ne beskonechnye slovopreniya i vzaimnye obvineniya, a tshchatel'noe nauchnoe izuchenie konkretnyh istoricheskih i literaturnyh faktov, blizkih k istokam shekspirovskogo fenomena. Razumeetsya, trebovalos' sledit' i za hodom podobnyh issledovanij, vedushchihsya zapadnymi uchenymi. Pokazatel'no, chto kogda vpervye rezul'taty moih issledovanij byli dolozheny na shekspirovskih konferenciyah i opublikovany v akademicheskoj pechati, golosov opponentov ne razdavalos', ibo svyaz' etih rezul'tatov s "shekspirovskim voprosom" napryamuyu ne zatragivalas' (v protivnom sluchae stat'i, skorej vsego, nikogda ne uvideli by svet). I tol'ko spustya kakoe-to vremya posle vyhoda "Igry ob Uil'yame SHekspire" byli sdelany popytki "oprokinut'" vmeste s "shekspirovskim voprosom" i vazhnye konkretnye problemy. Pervym ob®ektom issledovaniya, zanimayushchim zametnoe mesto v "Igre ob Uil'yame SHekspire", yavlyaetsya poeticheskij sbornik Roberta CHestera "ZHertva Lyubvi", gde kogda-to poyavilos' samoe zagadochnoe shekspirovskoe proizvedenie - poema "Feniks i Golub'", nazvanie kotoroj do menya vsegda perevodili na russkij yazyk s grubejshej oshibkoj kak "Feniks i Golubka", togda kak v nej oplakivaetsya smert' i opisyvayutsya pohorony platonicheskoj chety - Golubya (on) i Feniks (ona). I za celoe stoletie nikto etogo ne zametil - ni shekspirovedy, ni perevodchiki, ni redaktory! I tol'ko teper' etot prizhivshijsya v russkih izdaniyah SHekspira lyapsus nachal postepenno (i daleko ne vsemi) ispravlyat'sya. V "Igre ob Uil'yame SHekspire" vpervye v rossijskom shekspirovedenii izlozhena istoriya stoletnej nauchnoj diskussii na Zapade vokrug poemy i chesterovskogo sbornika, dan analiz osnovnyh gipotez, predlozhennyh zapadnymi uchenymi za eto vremya; ob®ektivnost' etogo analiza special'no otmechena anglijskim professorom Parkom Honanom. Ni odna iz vydvinutyh na Zapade gipotez o smysle chesterovskogo sbornika ne daet udovletvoritel'nogo resheniya problemy, poetomu neskol'ko krupnyh anglo-amerikanskih specialistov davno vyrazili somnenie v vozmozhnosti dostizheniya takogo resheniya, vozmozhnosti identificirovat' neobyknovennuyu chetu, ch'yu smert' tajno oplakivali poety - uchastniki sbornika. Odnako konstataciya neudovletvoritel'nosti vseh predlozhennyh do sih por na Zapade gipotez dolzhna vesti ne k otkazu ot dal'nejshih issledovanij chesterovskogo sbornika i pochivaniyu na hrestomatijnyh palliativah, a k vyboru novyh napravlenij nauchnyh poiskov. Imenno takim novym i chrezvychajno perspektivnym napravleniem yavilsya analiz i peresmotr nichem po suti ne podtverzhdennoj tradicionnoj datirovki sbornika 1601 godom. TAINSTVENNAYA KNIGA - KLYUCH K POTRYASAYUSHCHEMU KOPXEM  Celyj ryad faktov svidetel'stvuet o bolee pozdnem vremeni poyavleniya knigi CHestera; nekotorye iz etih faktov ranee otmechali i zapadnye uchenye, no ob®yasnit' ih nestykovku s tradicionnoj datoj - 1601 god - ne mogli. Drugie fakty, ustanovlennye mnoyu uzhe v processe issledovaniya, tozhe svidetel'stvovali o bolee pozdnej date, tshchatel'no skryvavshejsya izdatelyami i avtorami sbornika. |ta podlinnaya data - 1612 god - pozvolila raskryt' glavnuyu tajnu knigi CHestera: imena platonicheskoj chety - "Golubya" i "Feniks"; ibo imenno letom 1612 goda pochti odnovremenno ushla iz zhizni cheta Retlendov, ch'i otnosheniya pri zhizni tochno sootvetstvovali otnosheniyam chesterovskih geroev, a smert' i pohorony okruzheny zavesoj glubokoj tajny. Novuyu datirovku sbornika i identifikaciyu prototipov Golubya i Feniks podderzhali neskol'ko anglijskih i amerikanskih uchenyh - stratfordiancev, hotya bol'shinstvo zapadnyh shekspirovedov prodolzhayut priderzhivat'sya privychnoj im gipotezy K. Brauna nevziraya na vse ee nesootvetstviya. U nas v techenie 12 let nikto protiv moej gipotezy ne vystupal, a A. Anikst opredelenno schital ee samym udovletvoritel'nym resheniem chrezvychajno slozhnoj problemy. Pervym - posle poyavleniya "Igry ob Uil'yame SHekspire" - atakoval novoe prochtenie chesterovskogo sbornika (edinstvennuyu gipotezu po konkretnoj probleme, prishedshuyu v mirovoe shekspirovedenie iz Rossii) recenzent G. Nekotoryh ego dovodov v zashchitu SHakspera, vrode upodobleniya rostovshchichestva deyatel'nosti sovremennyh bankov, ya ranee kasalsya. K chesterovskomu sborniku recenzent podhodit uzhe ne s ekonomicheskimi, a s knigovedcheskimi (kak byvshij sotrudnik universitetskoj biblioteki i avtor neskol'kih bibliograficheskih rabot) kriteriyami, hotya slozhnymi i chasto zaputannymi, svyazannymi s shekspirovedeniem problemami britanskogo knigopechataniya i knigoizdaniya XVI-XVII vekov on nikogda ranee ne zanimalsya, a samogo sbornika, sudya po vsemu, v glaza ne videl. Recenzent G. schitaet, chto nikakogo "shekspirovskogo voprosa", nikakoj "shekspirovskoj tajny" prosto ne sushchestvuet, i vse somneniya v istinnosti stratfordskoj tradicii i kul'ta - ne bolee chem dan' mode, kotoruyu on, v meru svoih sil i znanij, staraetsya oprovergnut'. I voobshche slovo "tajna", podryvayushchee zdorovoe doverie k zafiksirovannym v hrestomatiyah predstavleniyam i stimuliruyushchee poyavlenie vsyakogo roda gipotez, recenzent otkrovenno ne lyubit. Tak zhe on podhodit i k chesterovskomu sborniku, polagaya, chto ya special'no nagnetayu tainstvennost' vokrug etoj knigi. Pohozhe, dazhe sootvetstvuyushchij razdel "Igry ob Uil'yame SHekspire" on ne zatrudnilsya vnimatel'no prochitat', inache uznal by, chto vse bez isklyucheniya zapadnye uchenye, izuchavshie poemu o Golube i Feniks i knigu CHestera, pisali o tajne, kotoraya v nih kroetsya (R. U. |merson, A. Farchajld, A. Grosart, X. Rollinz, U. Metchet i dr.). Zagadok u CHestera stol'ko, chto ne uvidet' ih mozhet tol'ko beznadezhno slepoj. Kto skryvaetsya za imenami "Golub'" i "Feniks", tajno sluzhivshih Apollonu i ushedshih iz zhizni pochti odnovremenno? Kakoe poeticheskoe Sovershenstvo oni ostavili posle sebya? Pochemu CHester special'no soobshchaet, chto pravda o ego neobyknovennyh geroyah budet pokazana v knige "allegoricheski zatenennoj" i chto ego poema yakoby perevedena s ital'yanskogo originala nikogda ne sushchestvovavshego Torkvato CHeliano? Pochemu u londonskogo ekzemplyara sovershenno drugoe nazvanie so strannoj "opechatkoj" v glavnom slove, imya drugogo izdatelya, emblema drugogo pechatnika, hotya ves' tekst napechatan s odnogo nabora (i kak ya ustanovil, na bumage odnoj, da eshche unikal'noj partii)? Kakoe otnoshenie imel SHekspir (kto by on ni byl) k uchastnikam sbornika i k ego ushedshim iz zhizni geroyam, k celomu sobraniyu prekrasnyh akrostihov, nosyashchih na sebe yavnuyu pechat' ego geniya? Spisok mozhno prodolzhit', no i etogo bolee chem dostatochno, chtoby ubedit'sya: izdateli i avtory knigi namerenno i tshchatel'no skryvali kakuyu-to chrezvychajno vazhnuyu tajnu, svyazannuyu prezhde vsego s neobyknovennoj platonicheskoj chetoj. Nado byt' ochen' samonadeyannym, chtoby, ne znaya faktov i imen, svyazannyh so sbornikom, dazhe ne prochitav ego, vynosit' kakie-to verdikty! No nash opponent smelo otricaet ne tol'ko besspornye dlya vseh zapadnyh uchenyh, izuchavshih chesterovskij sbornik, priznaki tajny; on "ne zametil" i privedennyh mnoyu vazhnyh faktov, svidetel'stvuyushchih o tom, chto kniga CHestera poyavilas' znachitel'no pozzhe 1601 goda, ukazannogo na titul'nom liste foldzherovskogo ekzemplyara. Dazhe nepolnyj perechen' etih "nezamechennyh" ili prosto ne ponyatyh recenzentom faktov vpechatlyaet, osobenno esli uchest', chto nekotorye iz nih davno zametili (no ne mogli ob®yasnit') zapadnye uchenye. Vot fakty, kotorye shag za shagom vedut k novoj datirovke sbornika i kotorye ne udostoilis' vnimaniya nashego knigoveda: - otnosyashchijsya imenno k 1601 godu razgar tak nazyvaemoj vojny teatrov i dohodivshej do drak vrazhdy Dzhonsona i Marstona, delayushchij ih sotrudnichestvo v eto samoe vremya krajne maloveroyatnym. |to otnositsya i k harakteru poeticheskogo vklada Marstona, otlichayushchegosya ot vseh ego rannih proizvedenij; - v chesterovskom sbornike imeetsya vernopoddannicheskij reverans v storonu Iakova Styuarta, stavshego anglijskim korolem tol'ko cherez dva goda posle 1601 goda; - kniga Dekkera (1609), gde i Golub', i Feniks eshche zhivy; - chesterovskij sbornik v narushenie dejstvovavshego pravila ne registrirovalsya v Kompanii pechatnikov i izdatelej ni v 1601, ni v 1611 godu, hotya izdateli |. Blaunt i M. Launz byli vidnymi chlenami Kompanii, a registraciya stoila groshi. Proveriv podryad izdaniya Blaunta i Launza, ya ustanovil (vpervye!), chto oni registrirovali prakticheski vse svoi izdaniya; chesterovskij sbornik - redchajshee dlya nih isklyuchenie, svidetel'stvuyushchee o zhelanii skryt' podlinnuyu datu izdaniya etoj knigi. V takom kontekste otsutstvie registracii (da eshche dvazhdy!) - fakt ser'eznejshij, i vyzyvaet krajnee udivlenie, chto nazyvayushchij sebya knigovedom recenzent voobshche ne obratil na nego nikakogo vnimaniya. Takzhe ne zametil on ustanovlennyj mnoyu fakt sotrudnichestva pechatnikov Filda i Ollda imenno v 1612-1613 godah (chto ob®yasnyaet i neob®yasnimoe ran'she poyavlenie emblemy Ollda na londonskom ekzemplyare). Polnoe umolchanie o vpervye vyyavlennyh realiyah, svyazannyh s Benom Dzhonsonom, ego vkladom v sbornik i ego osobymi otnosheniyami s Retlendami i drugimi "poetami Bel'vuarskoj doliny" govorit o tom, chto eta oblast' nahoditsya daleko za predelami kompetencii recenzenta. Besceremonno proignorirovav dve treti privedennyh mnoyu faktov-osnovanij (prichem vazhnejshih!), svidetel'stvuyushchih o tom, chto chesterovskij sbornik poyavilsya ne v 1601-m, a v 1612-1613 godah, recenzent G. vynosit verdikt: "Itak, sobstvenno knigovedcheskij analiz chesterovskogo sbornika, nezavisimo ot ego otnosheniya k "shekspirovskomu voprosu", ne daet dostatochnyh osnovanij dlya ego peredatirovki". Nichego sebe "sobstvenno knigovedcheskij analiz"! |lementarnaya predvzyatost' i nekompetentnost' - vot kak nazyvayutsya takie podhody v literaturnoj kritike... Posmotrim teper', kak nash knigoved pytaetsya oprovergnut' te nemnogie (i ne glavnye) fakty i dovody, kotorye on vse-taki zametil. On priznaet: "Nesomnennoj zaslugoj Gililova yavlyaetsya ustanovlenie prinadlezhnosti vseh chetyreh ekzemplyarov sbornika k odnomu izdaniyu". V ogromnoj recenzii bol'she ni slova ne udeleno etomu "ustanovleniyu", a ved' sluchaj udivitel'nyj: rossijskie issledovateli pervymi obnaruzhili v napechatannyh chetyre stoletiya nazad i hranyashchihsya v centre Vashingtona i Londona ekzemplyarah zagadochnoj knigi odin i tot zhe (nesmotrya na raznye daty na titul'nyh listah) nabor vodyanyh znakov, v tom chisle unikal'nogo, nigde i nikogda ranee ne fiksirovavshegosya edinoroga s iskrivlennymi zadnimi nogami. Tot zhe nabor vodyanyh znakov pozzhe obnaruzhen i na bumage hantingtonskogo ekzemplyara, i etim okonchatel'no bylo dokazano, chto vse ekzemplyary otpechatany odnovremenno. Recenzent ne ponyal, chto eta filigran' (vodyanoj znak) vazhna sovsem ne v silu svoej vozmozhnoj (no vovse ne obyazatel'noj) svyazi s gerbom Retlenda, a v silu unikal'nosti risunka, isklyuchayushchej sluchajnoe sovpadenie raznyh partij bumagi. Takoj edinorog nigde, krome chesterovskogo sbornika, do sih por ne najden (k sozhaleniyu!), net ego i v sushchestvuyushchih spravochnikah po filigranyam XVI-XVII vekov, gde predstavleny mnogie desyatki raznovidnostej filigrani "edinorog". Otkrytie dosele neizvestnoj raznovidnosti etoj filigrani bylo zaregistrirovano v shekspirovskom nauchnom centre - v Biblioteke Foldzhera v Vashingtone - i podtverzhdeno Bibliotekoj Hantingtona v Kalifornii i Britanskoj bibliotekoj v Londone. Ne ponimaya sushchestva i znacheniya sdelannogo nami otkrytiya (hotya ob etom podrobno rasskazano v pervoj glave "Igry ob Uil'yame SHekspire" i dazhe dano izobrazhenie unikal'noj filigrani), recenzent pochemu-to reshil, chto ya privyazyvayu ee k gerbu Retlenda, i obvinil v "slabom ponimanii sobstvenno knigovedcheskih problem" (!). A dlya demonstracii svoego ponimaniya "sobstvenno knigovedcheskih problem" schel poleznym soobshchit', chto filigrani byvayut raznye (bukval'no on pishet: "Vse izobrazheniya v filigranyah otlichalis' drug ot druga"). Takoj vot uroven' knigovedcheskoj erudicii... O tom, chto kniga CHestera napechatana ne ranee 1611 goda, svidetel'stvuet londonskij ekzemplyar s etoj datoj na titul'nom liste. Vse predpolozheniya, chto v 1611 godu yakoby prodavalis' snabzhennye novym i strannym titul'nym listom nekie gipoteticheskie "ostatki" tirazha 1601 goda, absolyutno bezdokazatel'ny (ih neadekvatnost' situacii podrobno rassmotrena v pervoj glave "Igry"), no recenzent povtoryaet odno iz nih chut' li ne kak samo soboj razumeyushchijsya fakt. Eshche na odin god pozvolyaet utochnit' vremya poyavleniya sbornika epigraf iz Goraciya: "Muzhu, hvaly dostojnomu, Muza ne dast umeret'" (to est' umeret' pamyati o nem). Pomeshchennye srazu posle imeni Dzhona Solsberi, umershego letom 1612 goda, eti slova imeyut zdes' posmertnyj harakter, tak zhe kak i dvusmyslennoe pozhelanie emu "blazhenstva nebesnogo i zemnogo" (v zemle!). Tam zhe govoritsya, chto imya Solsberi pomogaet skryt', zavualirovat' (overshadow) podlinnyj smysl knigi ot neposvyashchennyh. Sovershenno ne uchityvaya mistifikacionnyj harakter izdaniya, recenzent bezapellyacionno zayavlyaet, chto etot epigraf mozhet otnosit'sya tol'ko k zhivomu cheloveku, ibo Goracij v svoe vremya adresoval stihotvorenie, iz kotorogo vzyata eta stroka, zdravstvovavshemu togda rimlyaninu. A vot takoj uchenyj, kak U. Metchet, mnogie gody otdavshij izucheniyu knigi CHestera i vsego, chto s nej svyazano, opredelenno schital, chto epigraf iz Goraciya nosit zdes' posmertnyj harakter. Kak mozhno ne uchityvat', chto otdel'no vzyataya i pereshedshaya v drugoe proizvedenie v kachestve epigrafa fraza chasto teryaet determinirovannuyu svyaz' so svoej alma mater i priobretaet inoj smyslovoj ottenok v novom kontekste?! |to otnositsya i k stroke iz epigrammy Marciala, obretayushchej na titul'nom liste knigi CHestera dvusmyslennost', otsutstvuyushchuyu v drevnem originale i potomu nachisto otvergaemuyu G. No etu dvusmyslennost' zametil eshche vydayushchijsya shekspiroved XIX veka |. Dauden! Protivorechie moej datirovke - 1612 godu - G. vidit i v tom, chto CHester, posvyashchennyj v rycari v 1603 godu, ne nazval sebya na titul'nom liste "serom". No ved' on skryval podlinnuyu datu izdaniya knigi, a takaya detal' mogla vse vydat'! I voobshche titul "ser" ukazyvalsya ne vsegda, osobenno v izdaniyah-mistifikaciyah. Naprimer, v "Korietovyh Nelepostyah" sredi avtorov "panegirikov" v chest' Korieta byla celaya dyuzhina rycarej, no lish' odin iz nih oboznachil sebya v etom kachestve. V drugom meste G. utverzhdaet, budto novaya datirovka sbornika vyvoditsya mnoyu iz identifikacii ego geroev s Retlendami. Neverno! Dazhe samo imya "Retlend" poyavlyaetsya v moej knige tol'ko posle togo, kak po celomu ryadu faktov opredelilos', chto chesterovskij sbornik vyshel ne ranee leta 1612 goda (smert' Solsberi sovpadaet pochti den' v den' s pohoronami Retlenda, blagodarya chemu Solsberi i popal v sbornik - "chtoby ego imya vualirovalo pravdu"). No dazhe esli ne obrashchat' vnimaniya na eto sovpadenie, na epigraf iz Goraciya i, opirayas' na londonskij ekzemplyar, datirovannyj 1611 godom, konstatirovat', chto kniga poyavilas' ne ranee etoj daty (i vo vsyakom sluchae znachitel'no pozzhe 1601 goda), to i etogo vmeste s poemoj-rekviemom i stihotvoreniyami Dzhonsona bylo by dostatochno dlya otozhdestvleniya Golubya i Feniks s chetoj Retlendov. Ibo rech' idet ne o kakih-to (kak polagaet etot i drugie ne chitavshie chesterovskij sbornik opponenty) neznachitel'nyh "sovpadeniyah allegoricheskih i simvolicheskih namekov s nekotorymi faktami biografii Retlenda i ego zheny". Pered nami - polnoe sovpadenie vseh osnovnyh linij istorii Golubya i Feniks s neobyknovennymi otnosheniyami i zanyatiyami bel'vuarskoj chety i obstoyatel'stvami ih okruzhennogo tajnoj uhoda iz zhizni i pohoron. Drugoj pary, kotoraya by tak polno vpisyvalas' v chesterovskij sbornik, vo vse sostavlyayushchie ego poemy i stihotvoreniya, v to vremya (i ne tol'ko v 1612 godu) prosto ne bylo. |ta identifikaciya poluchila potom i drugie podtverzhdeniya, osobenno v svyazi s Dzhonsonom i ego otnosheniyami s Retlendami. Pravil'naya datirovka i identifikaciya personazhej vzaimopodtverzhdayutsya, chego G. prosto ne ponyal. Schitaya mistifikaciyu s datirovkoj, obrashchennoj vspyat' na 11-12 let, neveroyatnoj, recenzent ne obratil vnimaniya na privedennyj mnoyu primer s tak nazyvaemym fal'shivym shekspirovskim folio. A ved' etot primer - vazhnejshij, imeyushchij k tomu zhe pryamoe otnoshenie k "shekspirovskomu voprosu", chego G. tozhe ne ponyal. V 1619 godu izdatel' Pevier i pechatnik Dzhaggard otpechatali 10 shekspirovskih i somnitel'no-shekspirovskih p'es, no byli ostanovleny, hotya na nekotorye iz p'es oni imeli zakonnye prava; togda oni vypustili eti p'esy v prodazhu po otdel'nosti, snabdiv ih titul'nymi listami s fal'shivymi datami (1600, 1608, 1618), a nekotorye - i fal'shivymi emblemami. To est' datirovki otstavali ot nastoyashchej ot odnogo goda do 19 let! Podlinnaya datirovka ustanovlena anglijskimi uchenymi tol'ko v nashem veke putem analiza vodyanyh znakov i poligraficheskih realij, no o prichine, pobudivshej solidnyh chlenov Gil'dii pribegnut' k mistifikacionnoj datirovke, mozhno tol'ko dogadyvat'sya. Zapretit' pechatat' ne soderzhashchie nikakoj kramoly knigi, na kotorye izdatel' imel zakonnye, zaregistrirovannye prava, moglo togda tol'ko lico, oblechennoe bol'shoj vlast'yu, naprimer graf Pembruk. Recenzent G. na celoj stranice vovsyu poteshaetsya nad temi, kto schitaet, budto kto-libo, v tom chisle Pembruk, mog "vlastno rasporyazhat'sya izdaniem knig v korolevstve - zapreshchat', doveryat', poruchat'". Zdes', kak i v drugih razdelah svoej recenzii, G. proyavlyaet neznanie dostatochno obshcheizvestnyh faktov. Graf Pembruk byl lordom-kamergerom, emu byla podkontrol'na i Kompaniya (Gil'diya) izdatelej i pechatnikov, chleny kotoroj obrashchalis' k nemu kak k poslednej instancii dlya resheniya vazhnyh voprosov. Faktov o vliyanii v izdatel'skom mire ego materi Meri Sidni-Pembruk v "Igre ob Uil'yame SHekspire" privedeno dostatochno, tak chto net nikakih osnovanij somnevat'sya v vozmozhnostyah kruga Pembrukov - Sidni ("Velikih Vladetelej p'es") sposobstvovat' (doveryat', poruchat', finansirovat') izdaniyu nuzhnyh im knig i prepyatstvovat' poyavleniyu nezhelatel'nyh. V svyazi s etim interesno i pouchitel'no posmotret', kak G. reagiruet na soobshchaemye v "Igre" obstoyatel'stva poyavleniya v 1623 godu samoj znamenitoj knigi v istorii Anglii - pervogo sobraniya p'es SHekspira (Velikoe, ili Pervoe, folio). Foliant otkryvaetsya obrashcheniem k synov'yam Meri Sidni-Pembruk: Uil'yamu, grafu Pembruk, i Filipu, grafu Montgomeri. Okazyvaetsya, recenzentu tochno izvestno, chto "brat'ya grafy Pembruk (sic!) prosto finansirovali dorogostoyashchee izdanie, kak eto bylo prinyato v knigoizdatel'skoj praktike togo vremeni", stalo byt', vse tut yasno! Velikoe folio planirovalos' vypustit' v 1622 godu, vtoroe ego izdanie (Vtoroe folio) vyshlo v 1632-m - daty tochno sovpadayut s 10-j i 20-j godovshchinami smerti bel'vuarskoj chety - fakt, o kotorom, kstati, vpervye soobshchaetsya imenno v "Igre". No dlya nashego knigoveda fakt, ne ukladyvayushchijsya v ego predstavleniya, vovse i ne fakt. Takoj "vpolne v sovetskom duhe" podgonki izdanij k znamenatel'nym datam, kak on "svidetel'stvuet", ne bylo i ne moglo byt', nikakih godovshchin nikto nikak ne otmechal i ne zamechal! Obratim vnimanie na etot dovol'no neozhidannyj v podobnom kontekste oborot - "v sovetskom duhe", on eshche popadetsya nam v recenzii raz-drugoj, i togda my udelim emu neskol'ko slov. Konechno, zabavno, chto v predstavlenii nashego recenzenta vypusk (ili napisanie) knig i statej k opredelennym datam svyazan tol'ko s sovetskim periodom v istorii izvestnoj chasti chelovechestva! Nu a chto kasaetsya Anglii XVII veka, to mozhno bylo by napomnit' G. hotya by o "godovshchinah" Dzhona Donna. Ne govorya uzhe o bolee pozdnih potokah literatury, priurochivavshejsya k samym raznym "znamenatel'nym" datam, prezhde vsego - shekspirovskim. Pochemu eto G. stol' kategorichno zaveryaet svoih chitatelej, chto druz'ya Retlendov ("poety Bel'vuarskoj doliny") ne mogli dodumat'sya priurochit' sozdanie i vypusk v svet Pervogo i Vtorogo folio k godovshchinam ih odnovremennogo uhoda iz zhizni?! Ved' tochno sovpadaet ne odna, a celyh dve daty, no G. prodolzhaet utverzhdat', bolee togo - klyatvenno "svidetel'stvovat'", chto etogo ne mozhet byt'. Dazhe esli by rech' shla tol'ko o sluchajnom, no vpervye zamechennom i kak-to ob®yasnennom sovpadenii, ono yavlyaetsya besspornym faktom, i kak takovoj on trebuet k sebe nauchnogo podhoda, a ne ideologicheskoj (nezavisimo ot proishozhdeniya i okraski) upertosti. O "poetah Bel'vuarskoj doliny" Ben Dzhonson rasskazal v svoej pastoral'noj p'ese "Pechal'nyj Pastuh", gde mestom dejstviya pryamo ukazan Bel'vuar - zamok Retlendov. Rezul'taty issledovaniya "Pechal'nogo Pastuha" i chesterovskogo sbornika horosho soglasuyutsya, no G. etogo prosto ne zametil, kak i mnogih drugih vazhnyh faktov, svyazannyh s klyuchevoj v shekspirovedcheskih izyskaniyah figuroj Bena Dzhonsona. Otnositel'no "velichajshego pisatelya i puteshestvennika mira" Tomasa Korieta iz Odkomba recenzent G. nehotya soglashaetsya, chto "vozmozhno, Gililov prav, i Tomas Koriet ne byl ni puteshestvennikom, ni avtorom pripisannogo emu uchenogo opisaniya puteshestviya v Evropu". Odnako rablezianskaya sushchnost' mnogoletnego derzkogo farsa vokrug p'yanen'kogo pridvornogo shuta s uchastiem bolee polusotni (!) poetov, napisavshih na dyuzhine yazykov ogromnoe sobranie golovokruzhitel'nyh "panegirikov", izdannyh dazhe otdel'noj knizhkoj, ostalas' dlya nashego knigoveda nepostizhimoj. V otlichie ot recenzentov, svyazannyh s teatrom, so scenoj, on ne vidit, chto korietova epopeya - ne zauryadnaya literaturnaya mistifikaciya, a neobyknovennaya karnaval'naya Igra, dejstvie kotoroj protekaet kak na pechatnyh stranicah, tak i na scene real'noj zhizni. Ne zametil (ili ne ponyal) recenzent i mnogochislennyh faktov, svidetel'stvuyushchih o tesnoj svyazi Farsa o Koriete s Igroj ob Uil'yame SHekspire (odni i te zhe uchastniki, pokroviteli, izdateli, vazhnaya rol' v oboih sluchayah Bena Dzhonsona i dr.), chto ne meshaet emu vynesti bezapellyacionnyj verdikt o tom, chto "sud'ba Korieta ne mozhet byt' klyuchom k resheniyu shekspirovskogo voprosa". No Fars o Koriete rassmatrivaetsya v "Igre" ne kak edinstvennyj, a kak odin iz vazhnyh klyuchej k ponimaniyu fenomena SHekspira, i dokazyvaetsya eto ne deklaraciyami, a faktami, vpervye proanalizirovannymi imenno v recenziruemoj knige. Nauchnye gipotezy, kak izvestno, ocenivayutsya potomu, naskol'ko polno oni ob®yasnyayut fakty, prezhde vsego v sravnenii s drugimi tochkami zreniya po tem zhe problemam. |to dolzhno rasprostranyat'sya i na gipotezy o smysle chesterovskogo sbornika i klyuchevoj poemy-rekviema v nem. Ne sekret, chto anglo-amerikanskie specialisty obychno ne slishkom toropyatsya priznavat' dostizheniya inostrannyh issledovatelej, rossijskih v tom chisle. Odnako neskol'ko vidnyh zapadnyh specialistov uzhe oharakterizovali datirovku chesterovskogo sbornika 1612 godom i identifikaciyu ego geroev s platonicheskoj chetoj Retlendov kak samuyu ubeditel'nuyu i dokazatel'nuyu gipotezu iz vseh, vydvinutyh za bolee chem stoletnyuyu nauchnuyu diskussiyu. Dejstvitel'no, tol'ko ona udovletvoritel'no ob®yasnyaet vse zagadki obstoyatel'stv poyavleniya chesterovskogo sbornika i ego soderzhaniya, vklyuchaya zamechatel'nye "Pesni Golubya", napisannye (po priznaniyu anglijskih specialistov) yavno toj zhe rukoj, chto i shekspirovskie poemy i sonety. Starye gipotezy ob®yasnit' mnogih vazhnyh faktov ne mogut, a ryad faktov pryamo im protivorechit. Razumeetsya, osnovnye diskussii s priverzhencami staryh gipotez na Zapade eshche vperedi, i oni ne budut prostymi: ved' oni sushchestvuyut mnogie desyatki let, prochno obzhili uchebniki i spravochniki, k nim privykli, ih povtoryayut, chasto dazhe ne vdumyvayas' v ih sootvetstvie faktam. Kakaya iz predlozhennyh bolee chem za stoletie gipotez - Grosarta, Brauna, N'yudigejta ili Gililova - poluchit v shekspirovedenii okonchatel'noe priznanie, pokazhet vremya i novye fakty. Poka zhe ni odin iz faktov, na kotoryh osnovyvayutsya novaya datirovka sbornika i identifikaciya ego geroev, ne oprovergnut, naoborot, pribavilis' novye, ranee neizvestnye. Nikakih obstoyatel'stv, ser'ezno protivorechashchih novoj gipoteze, recenzent G. najti ne smog, odnako ob®yavil, chto dlya "peredatirovki" chesterovskogo sbornika i identifikacii ego geroev s chetoj Retlend osnovanij net! Pravo recenzenta na sobstvennoe mnenie bessporno, no podkreplyat' eto mnenie putem ignorirovaniya etih samyh "nedostayushchih" osnovanij (i iskazheniya drugih) - po men'shej mere nesolidno. Tem bolee chto kakogo-to sobstvennogo mneniya o smysle chesterovskogo sbornika ili analiza inyh, ranee poyavivshihsya na Zapade gipotez my ot recenzenta ne uslyshali. Delo tut yavno ne v starinnoj i zagadochnoj anglijskoj knige (protiv ee novoj datirovki nikto u nas celye poltora desyatiletiya ne vozrazhal), delo v zlovrednom "shekspirovskom voprose", s kotorym eta starinnaya kniga segodnya vdrug okazalas' svyazannoj, da eshche tak tesno! K udivleniyu i neudovol'stviyu koe-kogo iz nashih recenzentov, vospitannyh v ideologicheski ochishchennoj ot vsyakih nezdorovyh somnenij stratfordianskoj vere. Neskol'ko inache delo obstoit s knigoj, vyshedshej pod imenem |milii Len'er. Otvergaya moyu gipotezu otnositel'no etoj knigi, recenzent ssylaetsya na samye poslednie anglijskie raboty po etoj probleme, soderzhashchie ranee neizvestnye fakty. Avtorstva Elizavety Sidni-Retlend oni sovsem ne isklyuchayut, no datirovka ee knigi 1612 godom (vmesto 1611) i interpretaciya smysla zaklyuchitel'noj poemy "Opisanie Kukhema" dejstvitel'no okazalis' pod voprosom, chto i bylo uchteno v novom izdanii "Igry ob Uil'yame SHekspire". CHtoby okonchatel'no reshit' etu problemu, neobhodimo izyskat' vozmozhnosti dlya issledovaniya otnoshenij sem'i Len'erov s Sautgemptonom, Pembrukami, Retlendami, s "poetami Bel'vuarskoj doliny". Vot primer - v etoj recenzii, uvy, edva li ne edinichnyj - pol'zy, kotoruyu mozhet prinosit' konstruktivnaya kritika. Korrekciya gipotez po mere poyavleniya novyh ili utochneniya ranee izvestnyh faktov - neot®emlemaya sostavlyayushchaya nauchnogo processa; v dannom sluchae ona kasaetsya tol'ko chastnogo epizoda s knigoj "Slav'sya, Gospod'" i drugih syuzhetov "Igry ob Uil'yame SHekspire" ne zatragivaet. No nel'zya soglasit'sya s recenzentom, kogda on kategoricheski otvergaet dazhe vozmozhnost' togo, chto gravyura U. Houla v knige Dzhona Devisa iz Hirforda "ZHertvoprinoshenie Muz" (1612) i chast' tekstov v etoj knige svyazany so smert'yu v etom godu Elizavety Retlend i ee supruga. Dazhe esli prinyat' predlagaemyj G. perevod nadpisi v pravom verhnem uglu gravyury (ya perevodil s nepolnogo teksta foldzherovskogo ekzemplyara), risunok - zhertvennyj ogon', muzy, Apollon, poverzhennyj bog plotskoj lyubvi Kupidon - vpolne mozhet byt' otnesen k etomu tragicheskomu sobytiyu. |to ne "kovarnyj obman skorbyashchih rodstvennikov", kak sokrushaetsya recenzent. Shodstvo pechal'nyh sobytij (smert' platonicheskoj chety Retlendov i yunoj platonicheskoj chety Dattonov) davalo Devisu vozmozhnost' oplakivat' poslednih, ne zabyvaya pri etom i o Retlendah, o kotoryh otkryto pisat' bylo nel'zya, i sdelat' eto dostojnym obrazom. Esli dobavit', chto kniga Devisa posvyashchena trem blizhajshim k Elizavete Sidni-Retlend zhenshchinam, a sam Devis i graver Houl - aktivnye uchastniki "Korietovyh Nelepostej", to osnovanij dlya stol' kategoricheskogo nepriyatiya i etoj gipotezy ne ostanetsya. Kstati, neverno utverzhdenie G., budto Devis ni razu ne nazval v svoih proizvedeniyah imya Retlenda (i otkuda tol'ko beretsya smelost' dlya takih utverzhdenij - ne gipotez, ne predpolozhenij, a kategoricheskih utverzhdenij!); ved' dazhe v shestoj glave "Igry" on mog by prochitat', chto v bolee rannej knige Dzhona Devisa "Mikrokosm" (1603) est' sonet, obrashchennyj k Retlendu i ego supruge, v kotorom poet molit schitat' ego "svoim"! ZACHEM IGRA?  Nel'zya ne kosnut'sya manery recenzenta G. pripisyvat' mne vyskazyvaniya, kotoryh v moej knige net, chtoby zatem ih s pafosom kritikovat'. Vot, v glave vtoroj, rasskazyvaya o stihotvorenii L. Diggza v shekspirovskom Velikom folio, gde vpervye upominaetsya stratford-skij monument, ya delayu primechanie: "V nekotoryh ekzemplyarah... slovo "monument" transkribirovano Moniment, chto na shotlandskom dialekte oznachaet "posmeshishche". Prosto soobshchayu interesnyj fakt dlya svedeniya chitatelej - i tol'ko. Odnako G. obvinyaet menya v "bespredel'nyh vol'nostyah" (!) i pishet, chto "opechatku... Gililov traktuet kak soznatel'nuyu, napravlennuyu protiv SHakspera". Vo-pervyh, pochemu bditel'nyj recenzent apriori i bezal'ternativno uveren, chto eto prostaya opechatka, a vo-vtoryh, gde ya traktuyu ee "protiv SHakspera"?! I vezde eta zabavnaya bezal'ternativnaya uverennost'; svoi mneniya i predpolozheniya G. soobshchaet kak aksiomy. Eshche primer: govorya o znamenitom stihotvorenii Dzhonsona k drojshutovomu portretu SHekspira v Velikom folio, ya pishu: "Nekotorye nestratfordiancy obrashchayut vnimanie na to, chto anglijskoe has hit his face (nashel, shvatil ego lico) proiznositsya kak has hid his face (skryl, spryatal ego lico), i Dzhonson eto uchityval, prednaznachaya vtoroj variant dlya posvyashchennyh". To est' ya govoryu o mnenii drugih i ne pishu, chto eto mnenie po etomu voprosu ya razdelyayu (ili ne razdelyayu). Mezhdu prochim, avtory, kotorye vyrazhali eto mnenie, - anglichane, a takoj avtoritetnyj pisatel', kak Dzhon Michel, soobshchaet, chto slovo hit v pechatnyh i rukopisnyh tekstah togo vremeni inogda primenyalos' v znachenii hid. Odnako ne imeyushchij zhelaniya i vremeni vnikat' vo vse eti tonkosti recenzent pishet prosto: "Gililov schitaet, chto poet imel v vidu slovo hid", posle chego vozmushchenno zaklyuch