ke. On, bez somneniya, umel chitat' po-francuzski. No on govoril ochen' ploho. Byt' mozhet, ne on vinovat v takih oshibkah, kak le possession, a les anges. No izdateli priderzhivalis', veroyatno, ego sobstvennoj rukopisi tam, gde princessa, kotoroj Genrih poceloval ruku, proiznosit takie komichnye i neveroyatnye frazy, kak-to: "je ne veux point, que vous abaissiez votre grandeur en baisant la main d'une de votre seigneurie indigne serviteur", ili "Les dames et demoiselles pour etre baisees devant leur noces il n'est pas coutume de France". Sleduya svoemu obyknoveniyu i ne zhelaya porvat' svyaz' s predshestvuyushchimi p'esami, SHekspir vplel takzhe v "Genriha V" komicheskie figury i epizody. Hotya sam Fal'staf ne poyavlyaetsya na scene, no v nachale p'esy rasskazyvaetsya o ego smerti. Vprochem, ego svita progulivaetsya na podmostkah slovno zhivoe i zabavnoe vospominanie o nem, poka chleny ee odin za drugim ne ischezayut na viselice, unosya s soboj pamyat' o legkomyslennoj molodosti velikogo korolya. Vzamen ih SHekspir vvodit celyj ryad novyh yumoristicheskih figur: eto tipy soldat i oficerov iz vseh provincij sovremennoj Velikobritanii. Kazhdyj govorit na svoem rodnom dialekte i ot vernoj peredachi etih narechij zavisit dlya sluha anglichanina komicheskoe vpechatlenie p'esy. My vstrechaem zdes' zhitelya Uel'sa, shotlandca i irlandca. Pervyj iz nih flegmatichnyj i nemnogo pedantichnyj dobryak, stoyashchij goroj za disciplinu i chestnost'; shotlandec otlichaetsya neizmennoj uravnoveshennost'yu, prostotoj, mnogosloviem i nadezhnost'yu; irlandec - istinnyj predstavitel' kel'tskoj rasy, vspyl'chivyj i poryvistyj, inogda ne ochen' ponyatlivyj i lyubyashchij povzdorit'. Iz vseh etih tipov valliec Flyuellen otdelan tshchatel'nee drugih. No, vyvodya etih predstavitelej otdel'nyh anglijskih plemen, SHekspir zhelal ne tol'ko pozabavit' publiku pestroj kollekciej raznoobraznyh tipov i dialektov, a presledoval gorazdo bolee ser'eznuyu i glubokuyu cel'. Kazhdyj raz, kogda anglichane veli v te vremena vojny, ih starye vragi, shotlandcy, napadali na nih s tyla, a irlandcy podnyali togda kak raz izvestnyj myatezh. Byt' mozhet, SHekspir mechtal o "Velikoj Anglii" (Great England), kak govoryat o "Velikobritanii" (Great Britain). V to vremya, kak on pisal svoyu dramu, shotlandskij korol' Iakov neustanno dobivalsya blagovoleniya anglichan, i vopros o prestolonasledii posle smerti sostarivshejsya korolevy vse eshche ne byl reshen. SHekspir zhelal, po-vidimomu, chtoby staraya nacional'naya vrazhda mezhdu anglichanami i shotlandcami ischezla vmeste so vstupleniem na prestol Iakova. V to zhe vremya |sseks eshche nahodilsya v Irlandii. On staralsya smyagchit' narodnoe nedovol'stvo krotkim obrashcheniem i peregovorami s GLAVArem katolicheskih buntovshchikov. |ta politika dovela ego do gibeli. Sautgempton nahodilsya takzhe v Irlandii v kachestve nachal'nika kavalerii, i net nikakogo somneniya, chto mysli SHekspira unosilis' chasto v irlandskij lager'. SHekspir vlozhil, po-vidimomu, v usta Betsa svoi politicheskie ubezhdeniya (IV, 2): "Polno vam ssorit'sya, glupcy. U vas dovol'no francuzov (t. e. ispancev) dlya draki!" P'esa "Genrih V" ne prinadlezhit k luchshim iz shekspirovskih proizvedenij, no ona odno iz ego samyh simpatichnyh. Zdes' on yavlyaetsya pered nami ne v vide genial'nogo sverhcheloveka, a v kachestve anglijskogo patriota, vdohnovenie kotorogo tak zhe prekrasno, kak naivno, i predrassudki kotorogo pochti idut k nemu. |ta p'esa obrashchaetsya ne tol'ko k velikomu proshlomu Anglii, no ukazyvaet takzhe v budushchem na Iakova I kak togo gosudarya, kotoryj mog by v kachestve protestantskogo syna katolichki Marii Styuart polozhit' konec religioznym presledovaniyam, i kotoryj v kachestve shotlandca i priverzhenca irlandskoj politiki |sseksa mog by dokazat' miru ne tol'ko mogushchestvo Anglii, no i mogushchestvo Velikoj Britanii. GLAVA XXVI  Elizaveta i Fal'staf. - "Vindzorskie prokaznicy". - Prozaicheskij i meshchanskij ton p'esy. - |l'fy. Totchas posle "Genriha V" SHekspir napisal komediyu "Vindzorskie prokaznicy", po-vidimomu, na rozhdestvo 1599 g. Ser Tomas Lyusi, kotoromu poet otomstil v etoj p'ese, umer v 1600 g. Trudno predpolozhit', chtoby SHekspir stal izdevat'sya nad svoim vragom totchas posle ego smerti. Net nikakogo somneniya, chto p'esa napisana ne po sobstvennomu pobuzhdeniyu, a po trebovaniyu cheloveka, zhelaniya kotorogo byli ravnosil'ny zakonu. Samye veskie vnutrennie prichiny govoryat v pol'zu predaniya, chto eta komediya voznikla po prikazaniyu korolevy Elizavety. Na zaglavnom liste drevnejshego izdaniya in-quarto (1602) skazano: "|ta p'esa igrana chasto truppoj pochtennogo lorda-kamergera, v prisutstvii ee velichestva i v drugih mestah". CHerez celoe stoletie (1702) Dzhon Dennis, izdavshij peredelku etoj p'esy, pishet: "YA prekrasno znayu, chto eta p'esa zasluzhila odobreniya odnoj iz samyh velikih korolev, kogda-libo sushchestvovavshih na zemle. |ta komediya byla napisana po ee prikazaniyu i pod ee rukovodstvom, i koroleva tak zhazhdala uvidet' ee na podmostkah sceny, chto dala avtoru tol'ko dvuhnedel'nyj srok". Neskol'ko let spustya Rou pishet (1709): "Koroleve tak ponravilsya original'nyj harakter Fal'stafa, chto ona prikazala SHekspiru vyvesti ego eshche raz v odnoj p'ese i izobrazit' vlyublennym". Tak peredayut istoriyu vozniknoveniya "Vindzorskih prokaznic". P'esa dokazyvaet blestyashchim obrazom, naskol'ko SHekspir vypolnil dannoe emu prikazanie. Konechno, staraya koroleva Bess ne obladala bol'shim kriticheskim chut'em, inache ona ne vyskazala by zhelanie uvidet' Fal'stafa vlyublennym. Ona ponyala by, chto eto patologicheskij absurd. Ona soobrazila by takzhe, chto figura Fal'stafa zakonchena raz navsegda, i chto ee povtorenie polozhitel'no nemyslimo. Pravda, v epiloge k "Genrihu IV" (ne prinadlezhashchem, byt' mozhet, peru SHekspira) poet obeshchal prodolzhenie etoj "istorii", gde Fal'staf "zapoteet do smerti". No eto prodolzhenie ne yavilos' ni v "Genrihe V", tak kak SHekspir prevoshodno chuvstvoval, chto Fal'staf sygral svoyu rol' do konca, ni v "Vindzorskih prokaznicah", tak kak Fal'staf ne umiraet, i komediya vovse ne sluzhit prodolzheniem prezhnego syuzheta. Naprotiv, p'esa vosproizvodit odin iz bolee rannih epizodov, vyrvannyj, krome togo, iz istoricheskoj ramki i perenesennyj v sovremennuyu poetu epohu, prichem nameki na poslednyuyu tak prozrachny, chto v pyatom dejstvii govoritsya pryamo o "nashej luchezarnoj koroleve, caryashchej v Vindzorskom dvorce". Ne bez vnutrennego soprotivleniya podchinilsya poet varvarskomu trebovaniyu "luchezarnoj" korolevy i vypolnil ego, naskol'ko sumel. Emu prishlos' isportit' genial'nuyu figuru Fal'stafa i unizit' rastolstevshego rycarya do poshlogo starogo shuta, padkogo do deneg, vina i zhenshchin. On voskresil vmeste s nim vsyu ego veseluyu kompaniyu, umershuyu nezavidnoj smert'yu: Bardol'fa, Pistolya, Nima i missis Kuikli; vlozhil v usta Pistolya bespodobnuyu frazu, chto zhizn' podobna ustrice, kotoruyu on raskroit svoej shpagoj, perenes iz vtoroj chasti "Genriha IV" sud'yu SHellou, postavil ego v menee druzhestvennye otnosheniya k geroyu i prisoedinil k nemu chrezvychajno komicheskuyu figuru ego plemyannika Slendera, kotoryj yavlyaetsya pri svoej glupoj samouverennosti i v svoem duhovnom ubozhestve kak by pervym eskizom figury sera |ndryu |gchika v "Dvenadcatoj nochi". SHekspir byl postavlen v neobhodimost' dostavit' razvlechenie koroleve i ee dvoru, ne uvlekavshimsya otvlechennymi ideyami, ne umevshim cenit' krasoty, otlichavshimsya suhoj praktichnost'yu i lyubivshim grubye shutki. Podobno tomu, kak prostye londonskie gorozhane nahodili bol'shoe udovol'stvie videt', kak na scene izobrazhalas' zhizn' vel'mozh, tak tochno koroleve i ee dvoru hotelos' poznakomit'sya s budnichnoj zhizn'yu gorozhan, zaglyanut' v ih komnaty, podslushat' ih razgovory s pastorami i vrachami, poluchit' nekotoroe predstavlenie o tom bogatstve i dovol'stve, kotorye rascvetali pod samymi oknami letnej korolevskoj rezidencii v Vindzore, prismotret'sya k stepennoj vazhnosti i prislushat'sya k igrivym shutkam krasnoshchekih, pyshushchih zdorov'em meshchanok. Osnovnoj ton p'esy byl, takim obrazom, uzhe zaranee ukazan. Ni v odnoj iz shekspirovskih p'es on ne otlichaetsya takim prozaicheskim, meshchanskim duhom. P'esa "Vindzorskie prokaznicy" yavlyaetsya edinstvennym proizvedeniem poeta, napisannym pochti isklyuchitel'no prozoj, i edinstvennoj ego komediej, gde dejstvie proishodit tol'ko v Anglii, i gde risuetsya zhizn' tret'ego sosloviya. |ta p'esa napominaet vo mnogih otnosheniyah mol'erovskie farsy, napisannye takzhe dlya uveseleniya gosudarya i ego dvora. Odnako v vysshej stepeni harakterno, chto SHekspir i zdes' ne hotel ogranichit'sya izobrazheniem budnichnoj zhizni, a vplel v konce p'esy, kak vo "Sne v letnyuyu noch'", horovody i penie fej. Pravda, eti el'fy tol'ko pereodetye deti i devushki, no vse slova i stihi, proiznosimye imi, dyshat istinnoj poeziej el'fov. Sozdavaya "Genriha V", SHekspir nalovchilsya upotreblyat' yumoristicheskij anglijskij zhargon, ispeshchrennyj vallijskimi slovami i iskazhennymi gallicizmami. On ponimal, chto takogo roda komizm najdet blagodarnuyu publiku pri dvore, gde obrashchali osobennoe vnimanie na chistotu proiznosheniya. Zanyatyj teper' etoj sluchajnoj i speshnoj rabotoj, SHekspir reshil vospol'zovat'sya tol'ko chto vnov' priobretennym talantom i sozdal, takim obrazom, dve dobrodushno-zabavnye figury, vallijskogo pastora H'yuga |vansa, v lice kotorogo on, byt' mozhet, uvekovechil odnogo iz shkol'nyh uchitelej rodnogo Stretforda, i francuzskogo vracha Kayusa, etogo balagannogo shuta, proiznosyashchego vse shivorot-navyvorot. Tak kak rabota byla speshnaya, to v p'ese vstrechayutsya netochnosti i nedorazumeniya v opredelenii vremeni. V chetvertoj scene tret'ego dejstviya missis Kuikli otpravlyaetsya k Fal'stafu s priglasheniem na novoe svidanie - na vtoroj den' posle obeda. Odnako, kogda ona yavlyaetsya k nemu v sleduyushchej scene, okazyvaetsya, chto uzhe nastupilo utro tret'ego dnya. No, s drugoj storony, p'esa vyigrala ot etoj pospeshnosti - v bystrote dramaticheskogo dvizheniya. Zdes' net teh epizodov, na kotoryh poet lyubit obyknovenno ostanavlivat'sya tak dolgo. Tem ne menee, SHekspir slil v etoj p'ese tri samostoyatel'nyh dejstviya: uhazhivanie Fal'stafa za dvumya veselymi meshchankami, missis Ford i missis Pejdzh, i vse vytekayushchie iz neudachnogo rendez-vous sobytiya; zatem, sopernichestvo iz-za ruki prelestnoj Anny Pejdzh mezhdu glupovatym doktorom, zhalkim Spenderom i yunym Fentonom i, nakonec, komicheskuyu duel' mezhdu vallijskim pastorom i francuzskim vrachom, pridumannuyu i ustroennuyu vindzorskim shutnikom traktirshchikom. SHekspir sozdal zdes', sverh obyknoveniya, pochti vsyu intrigu. No on zaimstvoval scenu, kogda Fal'stafa pryachut v korzine s bel'em, iz sbornika Fiorentino "Il Pecorone", gde molodaya zhenshchina pryachet takim zhe putem svoego vozlyublennogo (SHekspir vospol'zovalsya etoj knigoj, kak my videli, uzhe dlya "Venecianskogo kupca"). Esli Fal'staf posvyashchaet vo vse tajny svoih namerenij i vo vse podrobnosti svoih svidanij imenno muzha toj osoby, za kotoroj volochitsya, to poet vzyal etu chertu iz drugoj ital'yanskoj novelly, prinadlezhavshej peru Straparolli i poyavivshejsya za desyat' let v anglijskom perevode Tarl'tona v ego sbornike "Novosti iz chistilishcha" pod zaglaviem "Dva pizanskih lyubovnika". Ne vse podrobnosti intrigi odinakovo udachny. Esli, naprimer, pereodetyj Brukom mister Ford podkupaet Fal'stafa predostavit' emu tu zhenshchinu, za kotoroj on uhazhivaet vmeste s etim poslednim (t. e. sobstvennuyu zhenu), to eto dovol'no grubaya i nepravdopodobnaya cherta. Zatem tot zhe Ford vyrazhaet svoyu revnost' slishkom grubo, naivno i neuklyuzhe. Glavnyj zhe nedostatok zaklyuchaetsya v tom, chto sama sushchnost' intrigi i moral'naya tendenciya p'esy prevratili umnogo i produvnogo Fal'stafa v takogo duraka, chto ego postoyannye porazheniya ne dostavlyayut nikakogo udovol'stviya. On ne znaet togo, chto emu by sledovalo znat'. On sovershaet vse novye i vse bolee i bolee neveroyatnye neleposti. On glup, kogda pishet dvum zhenshchinam, zhivushchim v nebol'shom gorodke i zavedomo znakomym drug s druzhkoj, dva sovershenno odinakovyh pis'ma. On neveroyatno nedal'noviden, pozvolyaya sebya uvlech' tri raza podryad v odnu i tu zhe grubo rasstavlennuyu lovushku. Prihoditsya predpolozhit', chto on chudovishchno vlyublen v svoyu sobstvennuyu vneshnost', no togda v nem trudno uznat' prezhnego, ironiziruyushchego nad samim soboj Fal'stafa istoricheskih dram. On, dalee, nevyrazimo naiven, esli ne pitaet nikakogo podozreniya k misteru Bruku, kotoryj v kachestve edinstvennogo ego poverennogo tol'ko i mog ego vydat' muzhu. Nakonec, on ne tol'ko detski legkoveren, no polozhitel'no nepohozh na prezhnego zdravomyslyashchego Fal'stafa, esli prinimaet pereodetyh detej, kotorye noch'yu v parke zhgut i shchiplyut ego, za nastoyashchih el'fov. Lish' izredka v nem vspyhivaet staraya veselost' i staroe ostroumie. On obrashchaetsya k SHellou, Pistolyu, Bardol'fu i t. d. s chetyr'mya ili pyat'yu replikami v starom duhe. On komichen, kogda vosklicaet posle togo, kak byl broshen vmeste s gryaznym bel'em v vodu, chto ne zhelal by utonut', "potomu chto voda razduvaet cheloveka. A chto za figura vyshla by iz menya, esli by menya eshche razdulo!" On v vysshej stepeni yumoristichen, kogda govorit v konce p'esy (V, 5): "YA ubezhden, chto d'yavol ne zhelaet moego grehopadeniya, boyas', chtoby salo, kotorym ya napolnen, ne zazhglo ves' ad". No chto znachat eti vspyshki v sravnenii s tem neissyakaemym rodnikom shutok i ostrot, bivshim v grudi istinnogo Fal'stafa! P'esa pohozha v gorazdo bol'shej stepeni na fars, chem vse ostal'nye komedii SHekspira, vklyuchaya syuda takzhe "Ukroshchenie stroptivoj". V nej malo krasivyh i poeticheskih mest. Prekrasna supruzheskaya cheta Pejdzh, eti chestnye i dobrye predstaviteli anglijskogo srednego sosloviya, i molodaya parochka, Fenton i Anna, kotoraya poyavlyaetsya, pravda, tol'ko v odnoj scene, no privlekaet zritelej svoimi kachestvami. Anna Pejdzh - simpatichnaya, molodaya meshchanka iz epohi SHekspira, odna iz teh prostyh, zdorovyh zhenskih natur, kotorye v XIX stoletii vospeval Vordsvort. Fenton, nazvannyj dovol'no nepravdopodobno byvshim tovarishchem princa Genriha i Pojnsa, iskrenno lyubit Annu, hotya chistoserdechno priznaetsya v tom, chto svatalsya za nee, sobstvenno, iz-za pridanogo. No SHekspir, znavshij tak horosho cenu den'gam, ne uprekaet ego za etu chertu, kotoruyu my podmetili uzhe v haraktere zheniha Graciano, sozdannogo neskol'kimi godami ran'she. Istinnoj poeziej dyshit tol'ko odna koroten'kaya scena v poslednem dejstvii, gde poyavlyayutsya fei. SHekspir otdyhal zdes' ot toj prozy, do kotoroj ego unizil navyazannyj izvne syuzhet. Vy slyshite v etoj scene zapah smolistogo lesnogo vozduha, v'yushchegosya nochnoj poroj nad bol'shim vindzorskim parkom. Voobshche, samoe dragocennoe v "Vindzorskih prokaznicah", - eto krepkij aromat anglijskoj pochvy, kotorym propitana vsya p'esa. Esli ona proizvodit vpechatlenie, nesmotrya na svoi nedostatki, estestvennye v proizvedenii, napisannom na zakaz, to imenno blagodarya tomu, chto poet ostalsya, sverh obyknoveniya, v predelah svoej rodiny i v ramkah svoego stoletiya. Vot pochemu on dal nam takoe yarkoe predstavlenie o zhizni togdashnego tret'ego sosloviya, otlichavshegosya zdorov'em, chestnost'yu i deyatel'noj energiej, kotoryh ne mogli zatushevat' nikakie balagannye shutki. GLAVA HHVII  "Ostroumnyj" period v zhizni SHekspira. - Novyj zhenskij tip. - Ostroumnye molodye aristokratki. - "Mnogo shuma iz nichego". - Rabskaya zavisimost' ot syuzheta. - Benedikt i Beatriche. - Duhovnoe razvitie. - Grubo-komicheskie figury. SHekspir vstupaet teper' v tot period svoego sushchestvovaniya, kogda on ostroumen do mozga kostej, ostroumen, kak nikogda do teh por. V eti gody ego zhizn' slovno ozarena solnechnym svetom. To, naverno, ne byli gody bor'by, ravnym obrazom i ne gody pechali; v ego sushchestvovanii kak budto nastalo zatish'e; ego korabl', nosyas' po burnym volnam zhitejskogo morya, slovno popal v spokojnyj poyas, i poet na korotkoe vremya mog otdat'sya melanholicheski-schastlivomu naslazhdeniyu svoim geniem, mog upit'sya soznaniem svoej genial'nosti. On slyshal, kak peli solov'i v ego svyashchennoj roshche. Vse ego sushchestvo odelos' cvetami. V respublikanskom kalendare byl mesyac floreal'. Takoj mesyac cveteniya byvaet obyknovenno v kazhdoj chelovecheskoj zhizni. |tot period floreal SHekspira. On, naverno, byl v eto vremya vlyublen - kak i voobshche v prodolzhenie vsej svoej zhizni - no ne toj strastnoj vlyublennost'yu, kotoraya zahvatila Romeo, i ne s tem poluotchayannym soznaniem, chto lyubimyj predmet nedostoin lyubvi, kotoroe on izobrazhaet v svoih sonetah, no i ne s toj legkoj ekzal'taciej v yunosheskih grezah, kakuyu predstavlyaet "Son v letnyuyu noch'". Net! Schastlivo vlyublen vlyublennost'yu, napolnyavshej i serdce ego, i golovu, i byvshej radostnym voshishcheniem pered umom i smelost'yu vozlyublennoj, znatnoj i uverennoj damy, u kotoroj koketstvo - veseloe, serdce - prevoshodnoe, a golova - takaya svetlaya, chto ona polozhitel'no samo ostroumie v obraze zhenshchiny. V gody svoej rannej molodosti on vyvel v svoih komediyah nemalo zhenshchin svarlivyh, muzhepodobnyh, a v svoih ser'eznyh dramah nemalo zhenshchin vlastolyubivyh, krovozhadnyh ili isporchennyh - figury, kak Adriana i stroptivaya Katarina s odnoj storony, i kak Tamora i Margarita Anzhujskaya s drugoj, kotorye vse otlichayutsya upornoj volej i izvestnoj neobuzdannost'yu v postupkah. Pozdnee, v neskol'ko bolee pozhilye gody, on s osobennym predpochteniem budet risovat' molodyh zhenshchin, kotorye vsya dusha, vsya nezhnost', tihie i skromnye natury bez geniya i ostroumiya, kak, naprimer, Ofeliya, Dezdemona, Kordeliya. Mezhdu etimi dvumya tipami, rezko otdelyayushchimisya drug ot druga, stoit gruppa prekrasnyh molodyh zhenshchin, kotorye mogut sil'no lyubit', no kotorye osobenno zamechatel'ny tem, chto polozhitel'no bleshchut genial'nost'yu. Oni neredko prelestny, kak samaya vernaya podruga, i ostroumny, kak sam Genrih Gejne, hotya ih ostroumie i inogo svojstva. CHuvstvuetsya, chto SHekspir vsem svoim serdcem i so vsem vostorgom, kakoj dolzhen vnushat' gromadnomu umu drugoj gromadnyj um, voshishchalsya ih modelyami. I eti tipy bryzzhushchej umom aristokraticheskoj zhenstvennosti nikak ne mogli byt' spisany s plebejskih modelej. V pervye gody svoej londonskoj zhizni SHekspir kak neznachitel'nyj chlen teatral'noj truppy ne imel sluchaya poznakomit'sya s inogo sorta zhenshchinami, krome teh, kotorye byli originalami ego missis Kuikli i Dolli Tirshit, strastnymi i bojkimi, delavshimi pervyj shag k sblizheniyu s akterami i poetami, i, nakonec, prototipami vindzorskih prokaznic s ih meshchanskim zdravym smyslom i neskol'ko tyazhelovesnoj veselost'yu. No zheny i docheri prostyh anglijskih grazhdan ne predostavlyali poetu, kogda on blizhe uznaval ih, nikakoj umstvennoj pishchi. Obyknovenno oni ne umeli ni chitat', ni pisat'. Kak izvestno, mladshaya doch' SHekspira ne umela dazhe podpisat' svoego imeni. No zatem takie lica, kak Sautgempton i Pembrok, ocenili poeta, blagosklonno prinyali ego v svoj utonchennyj, v vysshej stepeni prosveshchennyj kruzhok i, po vsej veroyatnosti, SHekspir byl predstavlen damam etih znatnyh familij. Ochevidno, razgovornyj ton etih aristokratok voshitil ego, ih samouverennost' i izyashchestvo ocharovali ego, ih svobodnaya rech' sdelalas' dlya nego istochnikom naslazhdeniya i predmetom podrazhaniya i idealizacii. V eto vremya zhenshchiny vysshego obshchestva obladali bol'shimi poznaniyami, poluchali takoe zhe obrazovanie, kak muzhchiny, beglo govorili po-ital'yanski, po-francuzski i po-ispanski, neredko znali latinskij i grecheskij yazyki. Ledi Pembrok, sestra Sidneya, mat' pokrovitelya SHekspira, schitalas' samoj razvitoj zhenshchinoj svoej epohi, byla stol' zhe znamenita, kak pisatel'nica i pokrovitel'nica pisatelej. I eti zhenshchiny ne byli pedantichny ili natyanuty v sposobe vyrazheniya, oni ostavalis' estestvennymi, obnaruzhivaya odinakovoe bogatstvo kak schastlivyh myslej, tak i nauchnyh svedenij, ostavalis' svobodnymi v svoem ostroumii, kak zachastuyu i v svoih nravah, i poetomu legko ponyat', chto v techenie celogo ryada let bojkij, aristokraticheskij zhenskij um yavlyaetsya predmetom, kotoryj SHekspir izobrazhaet s osobennoj lyubov'yu. On prisoedinyaet k etomu umstvennomu prevoshodstvu stremlenie k nezavisimosti, serdechnuyu dobrotu, gordost', smirenie, zhizneradostnost', predannost' v razlichnoj mere, tak chto iz etogo sochetaniya razvertyvaetsya napodobie veera polukrug raznoobraznyh tipov. O takih-to zhenshchinah mechtal on, kogda sozdaval svoyu Rozalinu v "Besplodnyh usiliyah lyubvi". Teper' on koroche uznal ih i dokazal eto uzhe na svoej Porcii v "Venecianskom kupce", pervoj iz ih sem'i. Oni ne vstrechayutsya v istoricheskih p'esah, ne vstrechayutsya dazhe v komediyah, vmeshchayushchih v sebe stol'ko ser'eznogo soderzhaniya, kak komediya o SHejloke. Dostigshi 35-letnego vozrasta, osypannyj milostyami sud'by, SHekspir schastliv teper', nesmotrya na svoyu zataennuyu grust'; solnce ego zhizni stoit v znake L'va; on chuvstvuet sebya dostatochno moguchim, chtoby igrat' s silami zhizni, i on pishet teper' odni tol'ko komedii. On ih ne pridumyvaet, ne zabotitsya ob etom; on upotreblyaet svoj staryj metod, vykraivaet p'esu iz kakoj-nibud' posredstvennoj, prichudlivoj novelly; on peredelyvaet starye plohie teatral'nye p'esy i obyknovenno postupaet pri etom tak: on sohranyaet bez dal'nih rassuzhdenij fantasticheskie, neveroyatnye, malo togo, dazhe ottalkivayushchie bolee tonko obrazovannyh lyudej cherty fabuly; etomu on vsegda pridaet izumitel'no malo znacheniya; poroj on zaimstvuet slishkom mnogo iz dannogo materiala, ne soobrazuyas' s psihologicheskoj veroyatnost'yu; no on namechaet kakoj-libo odin iz glavnyh punktov v novelle ili kakoj-libo odin harakter v pervonachal'noj p'ese, i etot punkt, etot harakter ili takie haraktery, kotorye dannaya situaciya daet emu povod pribavit' iz sobstvennoj fantazii, on zazhigaet vsem ognem svoej dushi, tak chto repliki plameneyut kak by ognennymi pis'menami i mechut iskry ostroumiya ili strasti. Takim obrazom v komedii "Mnogo shuma iz nichego" on sohranyaet fabulu, predstavlyayushchuyu pochti nepreodolimye trudnosti dlya udovletvoritel'noj poeticheskoj obrabotki i, tem ne menee, otchasti nezavisimo ot nee, sozdaet pervorazryadnoe poeticheskoe proizvedenie. |ta p'esa byla zanesena v knigoprodavcheskie katalogi 4-go avgusta 1600 g. i vyshla v tom zhe godu pod zaglaviem "P'esa "Mnogo shuma iz nichego" v tom vide, v kakom ona byla mnogo raz publichno igrana slugami lorda-kamergera. Sochinena V. SHekspirom". Sledovatel'no, ona dolzhna byla byt' napisana v 1599 - 1600 gg. Krome togo, v nachale ee est' nameki, podhodyashchie k etim godam. Tak, nado dumat', chto i replika Leonato v pervoj scene: "Pobeda - dvojnaya pobeda, kogda vse vozvrashchayutsya domoj" i v tom zhe meste replika Beatriche: "Veroyatno, u vas byli zalezhnye pripasy" - obe otnosyatsya k pohodu |sseksa v Irlandiyu. SHekspir vzyal chastnosti fabuly iz razlichnyh ital'yanskih istochnikov. Po pyatoj knigi "Neistovogo Rolanda" Ariosto (istoriya o Ariodante i Dzhenevre), perevedennoj v 1591 g. i pomimo etogo uzhe prezhde posluzhivshej dlya odnoj p'esy, postavlennoj v 1582 g. dlya korolevy, on vzyal tot motiv, chto zlonamerennyj dvoryanin preduprezhdaet odnogo znatnogo yunoshu o tom, chto dama ego serdca izmenila emu, zastavlyaet ee sluzhanku pereodet'sya v ee plat'e i prinyat' nochnogo posetitelya, podnimayushchegosya po lestnice, pristavlennoj k oknu ee gospozhi, dlya togo chtoby zhenih, prisutstvuyushchij v nekotorom otdalenii pri etoj scene, mog poluchit' mnimoe dokazatel'stvo spravedlivosti klevety, blagodarya kotoroj svad'ba rasstraivaetsya. Iz novelly Bandello "Istoriya Timbreo iz Kardony" on vzyal vse drugie podrobnosti. Timbreo - eto Klavdio; cherez svoego upolnomochennogo on svataetsya za doch' messinskogo dvoryanina Leonato. Intriga, razluchayushchaya moloduyu parochku, puskaetsya zdes' v hod nekim Dzhirovdo (u SHekspira donom Huanom) toch'-v-toch', kak i v p'ese, no imeet bolee veskij motiv, a imenno, chto Dzhirovdo sam vlyublen v moloduyu devushku. Kogda ee obvinyayut, ona padaet v obmorok, ee ob®yavlyayut umershej i, kak i v p'ese, ustraivayut fiktivnye pohorony. Tol'ko zdes' vstrechaetsya obstoyatel'stvo, ne ponadobivsheesya SHekspiru: vse obshchestvo v Messine zastupaetsya za nevinnost' nevesty, togda kak v p'ese lish' odna Beatriche ostaetsya verna svoej molodoj rodstvennice. Istina, nakonec, otkryvaetsya, i brak zaklyuchaetsya vnov', sovershenno tak zhe, kak v p'ese. |to dejstvie mozhet dat' motiv dlya komedii lish' pri gospodstve gorazdo bolee grubyh vzglyadov, sravnitel'no so vzglyadami luchshih i bolee tonko organizovannyh lyudej nashej epohi. Samo zaglavie ukazyvaet tochku zreniya, sovershenno chuzhduyu nam po svoej gruboj naivnosti. Ono govorit, chto, tak kak Gero byla nevinna i, sledovatel'no, vzvedennoe na nee obvinenie bylo vzdornoj boltovnej, tak kak ona i ne dumala umirat', i skorb' o ee konchine byla, sledovatel'no, neumestna, tak kak, nakonec, ona i Klavdio naposledok soedinyayutsya, - chto oni mogli by sdelat' srazu, - to vse proisshedshee bylo ne bolee, kak bol'shoj trevogoj iz nichego i dolzhno okonchit'sya polnoj garmoniej, ne ostavlyayushchej za soboj dissonansa. U sovremennogo chitatelya drugoj sluh. On horosho vidit, chto SHekspir nemalo potrudilsya dlya togo, chtoby sdelat' etu fabulu dramaticheski interesnoj. On prinimaet v soobrazhenie, chto zdes', v lice bastarda, poet snova izobrazil voploshchenie chistoj zloby i ne schel vozmozhnym motivirovat' edinichnyj nizkij postupok kakim-libo edinichnym nanesennym donu Huanu oskorbleniem ili otvergnutoj sklonnost'yu. Don Huan - eto ugryumaya, zavistlivaya natura, vysasyvayushchaya yad iz vseh obstoyatel'stv, potomu chto on postoyanno chuvstvuet sebya obojdennym i prenebrezhennym. V dannuyu minutu ego svyazyvaet milost', okazannaya emu ego pobedonosnym bratom, no - "Daj mne volyu, - govorit on, - ya budu kusat'sya". I on kusaetsya, kak nastoyashchij moshennik i trus, i spasaetsya begstvom, kogda ego podlost' vyvoditsya na chistuyu vodu. On - vechno nedovol'nyj, nizkij, skuchnyj negodyaj, i hotya on chestno i iskrenno delaet zlo radi zla, emu ne dostaet vseh teh svetyashchihsya myatezhnym i zloveshchim bleskom svojstv, kotorye pozdnee proyavlyayutsya u YAgo i u |dmunda v "Lire". Ottalkivayushchaya gnusnost' dona Huana nemnogo mozhet vyzvat' vozrazhenij, razve tol'ko to, chto ona yavlyaetsya strannym dvigatelem dejstviya v komedii. No pomirit'sya s Klavdio nevozmozhno. Samaya neuklyuzhaya vydumka okazyvaetsya dostatochna, chtoby ubedit' ego v tom, chto ego nevesta, kotoraya sama neporochnost' i nezhna, kak cvetok, - izmennica, nakanune svad'by obmanyvayushchaya ego s drugim. Zatem, vmesto togo, chtoby molcha udalit'sya, on, kak sushchij bolvan, predpochitaet opozorit' ee v cerkvi, pered altarem, v prisutstvii vseh osypaya ee grubymi slovami i nizkimi obvineniyami, i zastavlyaet svoego pokrovitelya, starogo princa dona Pedro, malo togo, rodnogo otca devushki, Leonato, prisoedinit'sya k nemu i sovsem unichtozhit' neschastnuyu nevestu svoimi idiotskimi podozreniyami. Zatem, kogda ee rodstvenniki, po sovetu monaha, ob®yavili ee umershej, i staryj chestnyj Leonato nevynosimym dlya chitatelya obrazom protrubil vsem ushi lzhivoj vest'yu o ee zlopoluchnoj konchine, Klavdio, slishkom pozdno uznayushchij ob obmane, totchas zhe vnov' popadaet v milost' k otcu nevesty. Leonato - po srednevekovoj fabule - trebuet ot nego tol'ko, chtoby on iz®yavil soglasie zhenit'sya na lyuboj devushke, kakuyu on sam naznachit emu. On obeshchaet eto, ni odnim slovom, ni odnim pomyslom ne vspominaya o Gero, i vdrug k nemu podvodyat ee, i ona sklonyaetsya k nemu na grud'. Prezhnie zriteli, naverno, nahodili etu razvyazku udovletvoritel'noj; zritel' zhe sovremennyj vozmushchaetsya vrode togo, kak vozmushchaetsya Nora v p'ese Ibsena, kogda vidit, chto Gel'mer, po minovanii opasnosti, schitaet vse proisshedshee v ih dushah kak budto vovse ne proishodivshim v dejstvitel'nosti, i eto potomu tol'ko, chto nebo proyasnilos'. Esli kto-libo nedostoin ruki Gero, tak eto Klavdio. Esli kakoj-libo brak neprilichen i ne sulit nichego horoshego, tak eto ego brak s nej. Vydumka starinnoj novelly dazhe dlya iskusstva SHekspira okazalas' chereschur neuklyuzhej. Mezhdu tem mysli sovremennogo cheloveka obrashchayutsya ved' sovsem ne k etomu dejstviyu, kogda on vspominaet p'esu "Mnogo shuma iz nichego", a k molodoj parochke, Benediktu i Beatriche, i k intrige, v kotoruyu oni vpleteny. Blesk, izlivayushchijsya ot ih obrazov, osobenno ot obraza Beatriche, - vot chto svetitsya nad p'esoj, i my ponimaem, chto SHekspir byl vynuzhden sdelat' Klavdio takim dryannym, potomu chto lish' blagodarya etomu ocharovatel'naya lichnost' Beatriche mogla predstat' v polnom osveshchenii. Beatriche - znatnaya dama Renessansa, predstavlennaya eshche molodoj devushkoj, s izbytkom zhiznennoj sily i vsledstvie etogo s l'yushchejsya cherez kraj veselost'yu, bojkaya i neustrashimaya v svoej nepristupnoj devstvennosti, zadornaya i vyzyvayushchaya v svoem bogatstve smelyh ostrot, pryamaya, otkrovennaya v rechah, po vremenam dohodyashchih do predelov krajnej neblagopristojnosti s tochki zreniya sovremennyh ponyatij, potomu chto, kak mnogie vysokopostavlennye damy toj epohi, ona poluchila vospitanie, dopuskavshee vol'nyj yazyk. Po otnoshenii k Benediktu, kotorogo ej postoyanno hochetsya draznit' i podnimat' na smeh, ona yavlyaetsya stol' zhe neukrotimoj i nepobedimoj, kak sama Katarina v komedii "Ukroshchenie stroptivoj" po otnoshenii k svoemu Petruchchio. Ee dikciya - nechto chudesnoe: tak i iskritsya ona shalovlivoj fantaziej. Beatriche govorit, naprimer, svoemu dyade (II, 1), chto kazhdoe utro na kolenyah molit Vsevyshnego ne posylat' ej muzha, i ob®yasnyaet, chto muzh s borodoj dlya nee byl by nevynosim, ona uzh luchshe soglasilas' by polozhit' golovu na meshok s sherst'yu, a bezborodomu muzhu ona ne podhodit: Net, luchshe najmus' za shest' pensov k kakomu-nibud' borodatomu vozhaku medvedej otvodit' ego obez'yan v preispodnyuyu". Leonato. Prekrasno; tak ty ohotnee pojdesh' v ad? Beatriche. Net, tol'ko do vhoda; tam vstretit menya staryj rogonosec Satana i skazhet: "Idite na nebesa, Beatriche, idite na nebesa; zdes' dlya vas, dev, net mesta". Togda ya vruchu emu obez'yan, a sama na nebo, k svyatomu Petru, i svyatoj Petr ukazhet mne, gde sidyat holostyaki, - i zazhivem my pripevayuchi. Ona znaet, chto svatovstvo, zhenit'ba i raskayanie pohozhi na shotlandskij dzhig, menuet i Cinqpas. Svatovstvo goryacho i burno, kak dzhig, zhenit'ba - chinno-ceremonna, kak pradedovskij menuet, a potom yavlyaetsya raskayanie, pavshee na nogi, i spotykaetsya v Cinqpas vse chashche i chashche, poka, nakonec, ne upadet v mogilu. Poetomu ona i vosklicaet s lukavoj ironiej (II, 1): Gospodi, opyat' svad'ba! Vse vyhodyat zamuzh, tol'ko ya, chernushka, ne vyhozhu; prihoditsya sest' v ugol i krichat': bud'te zhalostlivy! muzha! muzha! muzha! V svoih slovopreniyah s Benediktom ona zatmevaet ego shutochnymi i harakternymi ostrotami. Ochevidno, SHekspir eshche raz vzyal sebe zdes' v obrazec Lilli i popytalsya pozaimstvovat' u nego shlifovku i gran' v replikah, ustraniv to, chto v nih bylo neestestvennogo, i pridav im novuyu zhizn'. I Beatriche prodolzhaet svoyu pobedu nad Benediktom v kazhdoj fraze, s kotoroj obrashchaetsya k drugim licam, dohodya pri etom do vol'nostej, v nashi dni nemyslimyh v ustah molodoj devushki: Don Pedro. On pal pered vami, sovershenno pal. Beatriche. Horosho, chto ne ya pered nim, durakov i bez togo mnogo roditsya. No eta neuderzhimaya veselost' prikryvaet samuyu energicheskuyu dobrodetel', svojstvennuyu tverdomu i blagorodnomu harakteru. Kogda ee bednuyu kuzinu lzhivo obvinyayut i tak pozorno unichizhayut, kogda te lica, kotorye dolzhny by byt' ee estestvennymi zashchitnikami, otpadayut ot nee, i dazhe neprichastnye delu, kak Benedikt, koleblyutsya i sklonyayutsya na storonu obvinitelej, odna tol'ko Beatriche, ne poddavshis' ni na mgnovenie klevete, so strast'yu i negodovaniem zastupaetsya za nevinnuyu zhertvu, vykazyvaet sebya neizmenno vernoj, velikodushnoj, spravedlivoj, pronicatel'noj, prevoshodyashchej vseh svoim umom - zhemchuzhinoj sredi zhenshchin. Licom k licu s neyu SHekspir postavil Benedikta, Merkucio redivivus: yunoshu, bez malejshej teni vlyubchivosti, licom k licu s devushkoj, bez malejshej teni pritornoj chuvstvitel'nosti. On otnyud' ne menee ee strashitsya pomolvki i svad'by, i tak zhe shchedr na nasmeshki, s muzhskoj tochki zreniya, nad vsyakogo roda sentimental'nost'yu, kak i ona, s zhenskoj tochki zreniya. Pritom oni na nozhah mezhdu soboyu. V silu glubokogo i zamechatel'no vernogo psihologicheskogo nablyudeniya SHekspir zastavlyaet ih zatem pochti razom uvlech'sya drug drugom, bez uma vlyubit'sya drug v druga, i eto blagodarya lish' tomu prostomu sredstvu, chto ih druz'ya vnushayut Benediktu, budto Beatriche sgoraet tajnoj lyubov'yu k nemu, a Beatriche tozhe zastavlyayut voobrazit', budto Benedikt smertel'no vlyublen v nee, i pri etom rastochayut pohvaly im oboim. Oni i ran'she byli zanyaty drug drugom, teper' zhe eroticheskaya fantaziya vspyhivaet u nih oboih, i plamya ee eshche sil'nee razrastaetsya vsledstvie togo, chto ona tak dolgo lezhala pod peplom. I zdes', v etoj oblasti, gde SHekspir vse sam izobrel i mog dejstvovat' s polnoj svobodoj, on ves'ma tonko zastavil moloduyu parochku soedinit'sya ne pri pomoshchi pustyh slov, a v obshchem dele, tak kak pervyj shag k sblizheniyu so storony Beatriche proishodit v to vremya, kogda ona trebuet ot Benedikta rycarskogo zastupnichestva za svoyu nevinnuyu kuzinu. |ta peremena vo vzaimnyh otnosheniyah Benedikta i Beatriche krajne interesna eshche po toj prichine, chto eto, pozhaluj, pervoe bolee ili menee zakonchennoe razvitie haraktera, kakoe my vstrechaem v p'esah SHekspira. V prezhnih ego komediyah ne bylo nichego podobnogo, a dramy-hroniki ne davali povoda k prevrashcheniyu harakterov. Dejstvuyushchie lica i dannye istoriej sobytiya dolzhny byli byt' privedeny vo vzaimnoe sootvetstvie, i SHekspir strogo sohranyal harakter v tom vide, v kakom on byl postroen pervonachal'no. Ni "Richard III", ni "Genrih V" ne rasskazyvayut nam istorii svoej dushi; oba korolya v dramah, ozaglavlennyh ih imenami, ostayutsya vse te zhe s pervoj i do poslednej repliki. O peremene Genriha po otnosheniyu k Fal'stafu v bolee rannej drame govoreno uzhe dostatochno; mozhno tol'ko eshche zametit', chto put' zdes', bez vsyakogo somneniya, byl uzhe prednachertan SHekspiru v staroj p'ese. No proishodyashchee v zanimayushchej nas komedii tayanie vsego zhestkogo i ocepenelogo v naturah Benedikta i Beatriche ne imeet sebe paralleli ni v odnoj iz bolee rannih rabot i, ochevidno, provedeno con amore. Da i dejstvitel'no, ne fabula, davshaya zaglavie p'ese, sostavlyaet ee istinnoe glavnoe Soderzhanie, a otnosheniya mezhdu etimi dvumya svobodno vymyshlennymi SHekspirom harakterami. Eshche neskol'ko lichnostej pribavil SHekspir ot sebya, i oni prinadlezhat k prevoshodnejshim sredi ego predstavitelej nizkogo komizma: eto policejskij konstebl' Klyukva i ego podchinennye. Klyukva - provincial'nyj policejskij, naivnyj, kak ditya, i tshcheslavnyj, kak pavlin, smirnyj donel'zya, boyazlivyj, chestnyj, dobrodushno-glupyj. V dokazatel'stvo togo, chto takogo roda policejskie byli v te dni nemnogim menee nevinny v dejstvitel'nosti, chem v komedii, Genrih SHyuk privodit pis'mo pervogo ministra Elizavety, lorda Borleya, v kotorom on rasskazyvaet, kak v 1586 g. po puti iz Londona on vstrechal u kazhdyh gorodskih vorot v strane po desyati, dvenadcati chelovek, vooruzhennyh palkami, rassprosiv ih, on uznaval, chto oni stoyat zdes', chtoby arestovat' troih molodyh lyudej, u kotoryh okazhutsya izvestnye im primety. Na vopros, Kakie eto primety, on poluchil otvet, chto u odnogo iz prestupnikov dolzhen byt' krivoj nos. "I nikakih drugih primet u vas net?" - "Net", - otvechali oni. Pri etom oni vezde stoyali otdel'noj gruppoj, na vidu u vseh, tak chto vsyakaya podozrevaemaya lichnost' stala by ih osteregat'sya. Klyukva eshche menee opasen, chem eti agenty policii; on, dayushchij storozham takoe umnoe i ostorozhnoe nastavlenie: Klyukva. V sluchae, napadete na vora - mozhete, v silu vashego zvaniya, podozrevat' ego v moshennichestve. S takogo roda lyud'mi chem men'she svyazyvat'sya, tem luchshe dlya nravstvennosti. Vtoroj storozh. Tak vorov ne hvatat'? Klyukva. Mozhete i hvatat', v silu vashego zvaniya; tol'ko ya vam skazhu: tronesh' gryaz' - sam zapachkaesh'sya, a blagoprilichnee vsego, esli pojmaete vora, pust' sam pokazhet, chto on za ptica: dajte emu uliznut'. GLAVA HHVIII  Samyj svetlyj period v zhizni SHekspira. - "Kak vam ugodno". - Strast' k skitaniyam. - Toska po prirode. - ZHak i SHekspir. - P'esa kak prazdnik ostroumiya. Nikogda SHekspir ne tvoril tak bystro i legko, kak v etot svetlyj, schastlivyj period dvuh-treh let. Prosto izumitel'no, kakuyu massu raboty on vypolnil v 1600 g., kogda on dostig ne apogeya svoej poeticheskoj sily, ibo ona postoyanno nahoditsya u nego na odinakovom urovne, no vershiny svoej poeticheskoj predpriimchivosti. Sredi izyashchnyh komedij, kotorye on pishet teper', "Kak vam ugodno" - odna iz samyh izyashchnyh. |ta p'esa byla zanesena v katalog knigoprodavcev 4-go avgusta 1600 g., v odin den' s komediej "Mnogo shuma iz nichego", i, po vsej veroyatnosti, byla napisana v 1600 g., ibo Mires ne vklyuchil ee v svoj spisok shekspirovskih p'es 1598 g.; v nej vstrechaetsya (kak my uzhe ukazyvali) citata iz vyshedshej v svet v 1598 g. poemy Marlo "Gero i Leandr": Lyubil li tot, kto ne s pervogo vzglyada vlyublyalsya? - citata, zametim v skobkah, vyrazhayushchaya imenno to, o chem traktuet p'esa, i zatem, v slovah Celii (I, 2): "S teh por, kak tu kapel'ku uma, kotoruyu imeyut duraki, zastavili molchat'..." est' namek na proizvedennoe sudebnym poryadkom v iyune mesyace 1599 g. publichnoe sozhzhenie satiricheskih knig. Tak kak v 1599 g. ne moglo, po-vidimomu, ostavat'sya mesta dlya kakih-libo eshche rabot SHekspira, krome teh, kotorye my uzhe otnesli k nemu, to komediya "Kak vam ugodno" dolzhna byla, sledovatel'no, vozniknut' v pervoj polovine sleduyushchego goda. SHekspir vzyal, po svoemu obyknoveniyu, ves' syuzhet etoj ocharovatel'noj p'esy u drugogo poeta. Ego sovremennik Tomas Lodzh (sdelavshijsya posle prebyvaniya v Oksforde snachala akterom i dramaturgom v Londone, potom vrachom i pisatelem po voprosam medicinskoj nauki i umershij v 1625 g. ot chumy) izdal v 1590 g. pastusheskij roman s mnozhestvom vstavlennyh v nego stihotvorenij, pod zaglaviem "Zolotoe nasledie |vfuesa, najdennoe po ego smerti v ego kel'e v Sileksedre", napisannyj vo vremya puteshestviya ego na Kanarskie ostrova, chtoby ubit' vremya, poka bushevala burya i volny kachali korabl'. Stil' romana vyalyj i krajne rastyanutyj, nastoyashchij pastoral'nyj stil', no Lodzh obladal talantom vneshnej izobretatel'nosti, kotorogo, pri vseh svoih velikih darovaniyah, do takoj stepeni byl lishen SHekspir. Vse sobytiya, upominaemye ili zaklyuchayushchiesya v p'ese, uzhe vstrechayutsya u Lodzha, i ravnym obrazom vse dejstvuyushchie lica, za isklyucheniem tol'ko ZHaka, shuta Oselka i poselyanki Odri. Vnimatel'nogo chitatelya dolzhna postoyanno porazhat' passivnost' poeta po otnosheniyu k dannym istochnikam i k zaimstvovannomu iz nih bez osobennoj razborchivosti materialu, passivnost', soedinyayushchayasya u SHekspira s samoj energichnoj umstvennoj deyatel'nost'yu v teh punktah, kuda on vkladyvaet svoj talant. V komedii "Kak vam ugodno" est', po primeru Lodzha, zloj gercog, izgnavshij svoego dobrogo brata, zakonnogo pravitelya strany. Poslednij ukrylsya so svoimi priblizhennymi v Ardennskom lesu, gde oni zhivut tak zhe svobodno, kak Robin Gud i ego molodcy, i gde vposledstvii ih otyskivayut obvorozhitel'naya doch' dobrogo gercoga, Rozalinda, i ee kuzina Celiya, doch' uzurpatora, ne dopuskayushchaya mysli, chtoby ee izgnannaya podruga otpravilas' brodit' po svetu odna. V krugu vel'mozh, stoyashchem stupen'yu nizhe knyazheskogo, est' eshche zloj brat Oliver, zloumyshlyayushchij na zhizn' svoego dobrogo brata. |tot mladshij brat, Orlando - geroj, stol' zhe skromnyj i privlekatel'nyj, kak i hrabryj; on i Rozalinda s pervogo vzglyada polyubili drug druga, i na prostranstve vsej p'esy ona mistificiruet ego v muzhskom kostyume, ostavayas' neuznannoj. Dlya p'esy bylo by vygodnee igrat' ee tak, kak budto Orlando do nekotoroj stepeni dogadyvaetsya, kto ona. Pod konec vse prih