kotoryh vstrechayutsya takie oboroty i vyrazheniya, k kotorym mozhno podyskat' paralleli v poeme "Venera i Adonis" i v pervyh komediyah, hotya vopreki ubezhdeniyu nemeckogo uchenogo Germana Konrada, podobnye paralleli sami po sebe eshche ne reshayut voprosa o hronologii stihotvorenij. S drugoj storony, Tajleru udalos' dokazat' ubeditel'nejshim obrazom vliyanie kniga Miresa na odin iz shekspirovskih sonetov. Edva li mozhno somnevat'sya v tom, chto SHekspir byl znakom s "Palladis Tamia". Byt' mozhet sam avtor pereslal emu odin ekzemplyar. Vo vsyakom sluchae, on dolzhen byl zainteresovat'sya teplym i iskrennim otzyvom o nem, vstrechayushchimsya v etoj knige. Zdes' Mires, privedya stih Ovidiya, gordyashchegosya svoim proizvedeniem, kotorogo ne unichtozhat ni gnev YUpitera, ni zhelezo ili ogon', i stihi Goraciya "YA pamyatnik sebe vozdvig", primenyaet eti slova k sovremennym emu poetam Sidneyu, Spenseru, Denielyu, Drejtonu, SHekspiru i Vanneru i pribavlyaet chast'yu prozoj, chast'yu stihami na latinskom yazyke neskol'ko pohval'nyh slov o proizvedeniyah etih pisatelej. Esli prochest' vnimatel'no 55 sonet, kotoryj porazit kazhdogo chitatelya svoim shodstvom so stihami Goraciya, to netrudno najti, chto v nem vstrechayutsya vse vyrazheniya i doslovnye oboroty sootvetstvuyushchego otryvka u Miresa. |tot sonet ne mog byt' poetomu napisan ran'she 1598 g., - kniga zanesena v knigoprodavcheskie katalogi tol'ko v sentyabre, - byt' mozhet, v nachale 1599 g. - i tak kak sleduyushchij 56 sonet harakterizuet druzhbu oboih kak nedavnyuyu: Pust' etot grustnyj promezhutok vremeni budet podoben okeanu, volny kotorogo othlynuli ot pribrezh'ya, kuda ezhednevno prihodyat dvoe zaklyuchivshih nedavno druzhbu ili dvoe nedavno pomolvlennyh... - to pridetsya, bez somneniya, otnesti nachalo druzhby mezhdu poetom i geroem sonetov k 1598 g. Pravda, istoricheskie nameki, vstrechayushchiesya v gruppe sonetov 100 -126, kotoraya predstavlyaet celuyu svyaznuyu poemu, ochen' trudno poddayutsya ob®yasneniyu. No 104 sonet pozvolyaet opredelit' tochno vremya vozniknoveniya vsej gruppy, tak kak zdes' govoritsya ochen' prozrachno, chto s teh por, kak poet uvidal vpervye svoego druga, proshlo uzhe tri goda: Zimnie stuzhi trizhdy sorvali s derev'ev krasu treh let; tri prekrasnye vesny smenilis' tremya pozheltelymi osenyami; tri blagouhannye aprelya peregoreli v tri znojnye iyunya s teh por, kak ya uvidel tebya vo vsej tvoej svezhesti, ostayushchejsya v rascvete do sih por. Takim obrazom, vsya eta mnogoznachitel'naya gruppa sonetov voznikla v 1601 g. Esli eta data verna, to stih 107 soneta Smertnaya luna perezhila svoe zatmenie - namekaet, po vsej veroyatnosti, na to, chto Elizaveta (izobrazhaemaya po staroj poeticheskoj manere v obraze luny) vyshla nevredimoj iz zagovora |sseksa, tem bolee, chto prelestnye stihi: Moya vozlyublennaya vyglyadit teper' takoj svezhej, Osvezhaemaya vesennej rosoj - dokazyvayut, chto stihotvorenie napisano vesnoj. Odnako bylo by nelepo zaklyuchit' na osnovanii etogo nameka, chto poet gorel negodovaniem na |sseksa i ego druzej. Eshche bessmyslennee popytka Tajlera postroit' vokrug 124 i 125 sonetov celye lesa iz predpolozhenij, po kotorym on voshodit k sovershenno ne anglijskoj, visyashchej v vozduhe gipoteze, chto SHekspir govorit zdes' v oskorbitel'nyh vyrazheniyah o svoem zaklyuchennom v Tauere pokrovitele Sautgemptone, i chto slova "te, kotorye zhili tol'ko radi prestuplenij" (who have lived for crime) napravleny imenno protiv nego. Stol' zhe neosnovatel'no mnenie, stoyashchee v svyazi s etim vzglyadom, budto 126 sonet yavlyaetsya samozashchitoj SHekspira protiv obvineniya v tom, chto on izmenil tomu cheloveku, kotoromu sem' let tomu nazad poklyalsya v vechnoj lyubvi (The love I dedicate Your Lordship is without end - Lyubov', kotoruyu ya pitayu k vashemu lordstvu, beskonechna. Sm. Posvyashchenie k poeme "Lukreciya"). My, krome togo, vovse ne nuzhdaemsya v etoj gipoteze, prityanutoj, tak skazat', za volosy, i v etom tolkovanii, usmatrivayushchem v dovol'no zagadochnoj fraze kanvu fantasticheskogo i otvratitel'nogo romana, chtoby ubedit'sya v toj besspornoj istine, kotoruyu Tajler pytaetsya dokazat' ubeditel'nee pri pomoshchi etoj gipotezy, t. e. chto upomyanutye sonety voznikli v 1601 g. Esli my obratimsya ot analiza otdel'nyh stihotvorenij k toj lichnosti, kotoraya yavlyaetsya ih predpolagaemym geroem, to my poluchim sleduyushchie dannye. Vil'yam Gerbert, syn Genri Gerberta i ego tret'ej znamenitoj suprugi Meri, vospityvalsya pod rukovodstvom poeta Samuelya Denielya, otpravilsya potom v Oksford, gde probyl dva goda, poluchil potom, dostignuv semnadcatiletnego vozrasta, pozvolenie zhit' v Londone, no pereehal v etot gorod - naskol'ko my mozhem sudit' po sovremennym pis'mam - ne pozzhe vesny 1598 g. V avguste 1597 g. ego roditeli perepisyvalis' s lordom Borleem po povodu zhenit'by syna na vnuchke Borleya, docheri grafa Oksfordskogo, Bridzhit Vir (Vere). Pravda, ej bylo togda tol'ko 13 let, no Vil'yam Gerbert vstupil by s udovol'stviem v etot brak. Vprochem, ego hoteli predvaritel'no otpravit' za granicu. Hotya ego mat', grafinya Pembrok, dogadavshayasya, po-vidimomu, o rannej zrelosti syna i zhelavshaya ego kak mozhno skoree zhenit', ochen' simpatizirovala etoj idee, i hotya yunosha ochen' ponravilsya grafu Oksfordskomu, kotoryj hvalit v odnom pis'me "ego mnogochislennye horoshie kachestva", odnako etot brak natknulsya na neizvestnye prepyatstviya i v konce koncov rasstroilsya. V Londone yunyj Gerbert obital v Bajnerd-Kestl, nedaleko ot Blek-frajrskogo teatra i poznakomilsya, byt' mozhet, uzhe vsledstvie odnoj etoj blizosti, s predstavitelyami teatra. No eshche veroyatnee, chto takaya bogato odarennaya dama, kak ego mat', sestra Filippa Sidneya, probudila v nem interes k SHekspiru, a esli eto tak, to poet mog poznakomit'sya uzhe v 1598 g. s etoj vydayushchejsya i umnoj pokrovitel'nicej iskusstva i hudozhnikov. Otec, umershij cherez neskol'ko let, byl togda bolen. Mozhet byt', v avguste 1599 g. Gerbert pribyl v lager', gde ustraivalsya ezhegodno smotr vojskam, "sostoyal v soprovozhdenii 200 vsadnikov pri osobe ee velichestva" i prinimal uchastie v zabavah i razvlecheniyah voennyh. Snachala ego harakterizuyut kak plohogo pridvornogo. Roulend Uajt rasskazyvaet, chto v eto vremya ego vse poricali za to, chto on vykazyval mnogo ravnodushiya v dobyvanii milosti korolevy. |ti slova dokazyvayut, kak strastno dolzhen byl kazhdyj krasivyj, znatnyj yunosha uhazhivat' za prestareloj korolevoj, raz on zhelal opravdat' ee nadezhdy. Odnako odno pis'mo otca, napisannoe vskore posle etogo koroleve, pokazyvaet, chto ona vyrazila svoe odobrenie, i chto molodoj chelovek "pol'zovalsya vseobshchej lyubov'yu". Krasavec soboj, on proizvodil to obayatel'noe vpechatlenie, kotoroe chasto vyzyvayut simpatichnye "mauvais sujets". V pervoj knige svoej "Istorii myatezha" Klarendon utverzhdaet, chto Pembrok byl ochen' predan zhenshchinam i pozvolyal sebe ne tol'ko vsevozmozhnye udovol'stviya, no dazhe i ekscessy. Odnako kasatel'no pervogo punkta Klarendon zamechaet, - dlya nas eto v vysshej stepeni vazhno, - chto molodoj Pembrok umel do izvestnoj stepeni obuzdyvat' svoi zhelaniya. Krasota i vneshnyaya prelest' proizvodili na nego men'shee vpechatlenie v sravnenii s ostroumiem, umom i znaniyami. Ozhivlennaya beseda byla dlya nego nastoyashchim udovol'stviem. "On zhertvoval dli podobnyh razvlechenij soboyu, svoim dragocennym vremenem i bol'shoyu dolej svoego bogatstva". V noyabre 1599 g. Elizaveta dala Gerbertu audienciyu, dlivshuyusya celyj chas. Uajt, sohranivshij nam eto izvestie, pribavlyaet, chto on nahodilsya u korolevy v bol'shom favore i chto on ves'ma nuzhdalsya v razumnom rukovoditele. Konec zimy on provodil v derevne, stradaya, po-vidimomu, peremezhayushchejsya lihoradkoj i sil'noj golovnoj bol'yu. V dekabre emu predlagayut novyj brak s docher'yu lorda Gerforda, Annoj, no i etot plan ne privel ni k chemu. Ponyatno, chto mat' imela polnoe osnovanie zhelat', chtoby bolee blagorazumnyj drug, pritom odarennyj takoj genial'nost'yu, kak SHekspir, dokazal emu svyashchennuyu obyazannost' brachnoj zhizni (sonety 1-17). Tajler pytaetsya, ne bez osnovaniya, priurochit' sonety 90-96 k tomu zhe periodu. ZHaloba SHekspira na to, chto drug ego pokinul i zabyl, namekayut, byt' mozhet, na ego pridvornuyu zhizn'. Vyrazheniya 91 soneta o loshadyah, sokolah i sobakah ukazyvayut, po-vidimomu, na razvlechenie znatnogo druga ohotoj. Sleduyushchie sonety traktuyut ochen' yasno ob oskorbitel'nyh spletnyah kasatel'no haraktera i povedeniya druga. Zdes' vstrechaetsya upomyanutyj nami vyshe stih: Lilii, kotorye otcveli, vonyayut huzhe sornoj travy. Zdes' krasota sravnivaetsya s "yablokom Evy": Podobna yabloku Evy tvoya krasota, esli tvoya dobrodetel' ne sootvetstvuet tvoej naruzhnosti - i, nesmotrya na snishoditel'nuyu nezhnost' k drugu, SHekspir pozvolyaet ugadat', chto nekrasivye spletni ne byli lisheny osnovaniya (sonet 95): Kak ty umeesh' prikrashivat' prostupki, kotorye podobno chervyu v aromatnoj roze pyatnayut krasotu tvoego rascvetayushchego imeni! O, kakimi blagouhaniyami okruzhaesh' ty svoi grehi! Te yazyki, kotorye rasskazyvayut o tvoem zhit'e, delaya soblaznitel'nye zamechaniya o tvoih prihotyah, primeshivayut k svoim osuzhdeniyam i pohvalu, ibo odno tvoe imya uzhe osvyashchaet vsyakij durnoj otzyv. V 1600 g. zdorov'e starogo otca popravilos'. Odnako lord i ledi Pembrok proveli vse leto vdali ot Londona v svoem pomest'e Vil'ton. V mae Gerbert otpravilsya v soprovozhdenii CHarl'za Denvere v Grevsend navstrechu ledi Rich i ledi Sautgempton. |tot vizit dokazyvaet, chto Gerbert ne chuzhdalsya vovse v eto vremya semejstva |sseksa i Sautgemptona, kak prinyato dumat' na osnovanii vysheupomyanutogo tolkovaniya Tajlera. V vysshej stepeni harakterno takzhe to obstoyatel'stvo, chto ego sputnik byl tak tesno svyazan s vozhdyami partii nedovol'nyh, chto rasplatilsya v sleduyushchem godu zhizn'yu za uchastie v vosstanii. V den' svad'by drugogo lorda Gerberta s odnoj iz pridvornyh dam korolevy, roskoshno otprazdnovannoj v iyune 1600 g. v Blekfrajrse, imya Vil'yama Gerberta upominaetsya vpervye vmeste s imenem toj molodoj zhenshchiny, kotoraya yavlyaetsya, po-vidimomu, geroinej shekspirovskih sonetov. Vil'yam Gerbert i lord Kobgem soprovozhdali nevestu, Annu Rassel, v cerkov'. Posle uzhina byla razygrana "maska", prichem 8 roskoshno razodetyh dam tancevali kakoj-to novyj neobyknovennyj tanec. Sredi nih upominayutsya missis Fitton i dve damy, kotorye neskol'kimi godami ran'she byli zameshany v odnu lyubovnuyu istoriyu |sseksa (missis Sautvell i missis Bess Rassel). Naryady etih dam byli sshity iz serebryanoj parchi, mantil'ya iz tafty telesnogo cveta obvivala verhnyuyu chast' stana, a volosy, "zapletennye chudnym obrazom", nispadali svobodno na plechi. Dama, otkryvavshaya dvojnuyu kadril', byla missis Fitton. Ona priblizilas' k koroleve i priglasila ee tancevat'. Ee velichestvo sprosila ee, kto ona takaya? "YA - lyubov'", - otvetila ta. - "Lyubov' - kovarna!" - vozrazila koroleva. Tem ne menee, ona vstala i prinyala uchastie v tancah. V bolee pozdnih pis'mah Uajta, otnosyashchihsya k tomu zhe godu, govoritsya, chto Gerbert ne vyrazhaet ni malejshego zhelaniya vstupat' v brak, i my vidim, chto on v sentyabre i oktyabre 1600 g. userdno zanyat prigotovleniyami k pridvornomu turniru v Grinviche. 19 yanvarya 1601 g. umiraet ego otec, i Vil'yam Gerbert poluchaet titul grafa Pembroka. Vskore posle etogo on skomprometiroval svoe imya v odnoj lyubovnoj istorii, veroyatno toj zhe samoj, o kotoroj govoritsya v sonetah SHekspira. 5 fevralya Robert Sesil' upominaet ob etom v odnom pis'me. Lord Pembrok nahodilsya, okazyvaetsya, dovol'no dolgoe vremya v tajnoj svyazi s lyubimicej korolevy, pridvornoj damoj missis Fitton. Po slovam Sesilya, ona skoro ochutilas' v interesnom polozhenii. "Pravda, graf Pembrok vzyal vinu na sebya, no ot braka otkazyvalsya ochen' nastojchivo". Sesil' zaklyuchaet svoe pis'mo slovami: "Boyus', chto oboim pridetsya prosidet' nekotoroe vremya v Tauere, ibo koroleva poklyalas' poslat' oboih tuda". V drugom pis'me rasskazyvaetsya, chto missis Fitton, pol'zovavshayasya bol'shimi simpatiyami korolevy, chasto snimala svoj golovnoj ubor, podkalyvala plat'e, nakidyvala dlinnyj belyj plashch i pokidala v muzhskom kostyume dvorec, chtoby idti na svidanie s grafom. Meri Fitton razreshilas' ot bremeni mertvorozhdennym mal'chikom. Pembrok otsidel mesyac v tyur'me Flit i byl udalen ot dvora. Vskore posle etogo on prosil cherez Sesilya pozvoleniya otpravit'sya za granicu: nemilost', v kotoruyu on vpal u korolevy, govorit on, zastavlyaet ego ispytyvat' muki "ada", on ubezhden, chto kak by ni gnevalas' na nego koroleva, ona ne budet tak zhestoka, chtoby uderzhivat' ego v toj strane, "kotoraya emu teper' nenavistnee vseh ostal'nyh". Koroleva dala, kazhetsya, snachala svoe soglasie, no vzyala potom svoe slovo nazad. V seredine iyunya on snova pishet trogatel'noe pis'mo, imenno to, gde vstrechaetsya upomyanutaya fraza: "krasota korolevy byla edinstvennym solncem, osveshchavshim ego malen'kij mirok". Pembrok dumal etimi slovami rastrogat' surovoe serdce Elizavety, tak kak on, po-vidimomu, ponyal za eto vremya, chto ego sgubila ne stol'ko ego svyaz' s Meri Fitton, skol'ko ego ravnodushnoe otnoshenie k bolee charuyushchim prelestyam ee velichestva. K sozhaleniyu, Pembrok opozdal so svoimi komplimentami, a koroleva umela nakazyvat' samym chuvstvitel'nym obrazom, prikasayas' k samomu zhivotrepeshchushchemu nervu, kak my videli eto iz sud'by |sseksa. Vmeste so smert'yu starogo lorda Pembroka prekratilos' ego pravo ekspluatirovat' Dinskij les. Syn nadeyalsya poluchit' po nasledstvu etu privilegiyu. Odnako ona byla darovana ego konkurentu, seru |duardu Vinteru, i vozvrashchena emu tol'ko sem' let spustya pri Iakove. Pembrok tak i ostalsya pod opaloj. Vse ego pros'by o pozvolenii puteshestvovat' vstrechali odin i tot zhe otricatel'nyj otvet: emu nameknuli, chto on udalen ot dvora i dolzhen "hozyajnichat' v derevne". |tot perevorot v zhizni Pembroka, otnosyashchijsya k 1601 g., ob®yasnyaet nam dostatochno ubeditel'no vremennoe prekrashchenie ego londonskoj druzhby s SHekspirom, nashedshee poeticheskij otgolosok v 126 sonete, zamykayushchem soboj vsyu gruppu. Pri Iakove dobrye i blizkie otnosheniya oboih druzej, po-vidimomu, vnov' vosstanovilis'. Posvyashchenie izdaniya in-folio sluzhit naglyadnym tomu dokazatel'stvom. Brosim v zaklyuchenie beglyj vzglyad na dal'nejshuyu sud'bu Pembroka. Smert' otca dostavila emu bol'shie bogatstva. Odnako besporyadochnaya zhizn', kotoruyu on vel, chasto zaputyvala ego ekonomicheskoe polozhenie. V 1604 g. on zhenilsya na ledi Meri, sed'moj docheri lorda Tal'bota: svad'ba byla otprazdnovana turnirom. ZHena prinesla emu mnogo deneg i vsyakogo dobra, no, po mneniyu sovremennikov, on slishkom dorogo zaplatil za ee sostoyanie, zhenivshis' na nej. On ne byl schastliv v svoej supruzheskoj zhizni. Pembrok otlichalsya takoj zhe teploj lyubov'yu k literature, kak ego mat' i dyadya Filipp Sidnej. Po slovam Obri, eto byl "iz vseh vel'mozh vseh stoletij - naivelichajshij mecenat!" K ego uchenym druz'yam prinadlezhali sredi poetov Donn, Deniel' i Messindzher (poslednij byl synom upravlyayushchego ego otca). Ben Dzhonson posvyatil emu pohval'nuyu epigrammu, chto v vysshej stepeni ponyatno, tak kak Pembrok posylal emu k novomu godu vsegda 20 funtov na pokupku knig. Govoryat, chto Inigo Dzhons posetil na ego schet Italiyu. Krome "Poeticheskih rapsodii" Devisona emu posvyashcheno bol'shoe kolichestvo knig. CHapman, nahodivshijsya s nim v blizkih otnosheniyah, posvyatil emu v konce svoego perevoda "Iliady" sonet. |tot fakt interesen v tom otnoshenii, chto CHapman yavlyaetsya, po-vidimomu (eto dokazal vpervye Minto), tem poetom-sopernikom, kotoryj vospeval Pembroka i dobilsya ego blagosklonnosti i pokrovitel'stva, vozbudiv v SHekspire tu revnost' i grust', tot skorbnyj samoanaliz i pessimizm, kotorymi otmecheny sonety 78 - 86. Osobenno 86 sonet navel Minto na mysl' usmotret' v poete-konkurente CHapmana. Uzhe vstupitel'nyj stih, govoryashchij o gordo nadutyh parusah ego stiha podhodit kak nel'zya luchshe k 14-stopnomu razmeru, kotorym CHapman perevodil "Iliadu". CHapman chuvstvoval vdohnovennuyu lyubov' k poezii, kotoruyu on vyrazhal pri vsyakom udobnym sluchae, i utverzhdal, chto podverzhen sverh®estestvennym vnusheniyam. V posvyashchenii k svoej poeme "Nochnaya ten'" on govorit s bol'shim prezreniem ob obyknovennyh iskatelyah istiny i smeetsya nad derzost'yu teh, kotorye mnyat, podobno im, poluchit' bez truda gospodstvo nad iskusstvom, kotoroe tak svyashchenno v glazah drugih, chto oni pristupayut k nemu lish' posle "molitv, posta i bdeniya", po vnusheniyu "nebesnogo angela-hranitelya". Vot pochemu SHekspir govorit: Ego li duh, nauchennyj duhami pisat' vyshe smertnogo umeniya, srazil menya nasmert'? Ili: Ni on, ni duh, uvlekayushchij ego po nocham svoimi vnusheniyami, ne mogut pohvastat'sya, chto prinudili menya k molchaniyu svoeyu pobedoyu nado mnoyu. Kak tol'ko na prestol vstupil Iakov, Pembrok poluchil nemedlenno vysokuyu dolzhnost' pri dvore. V 1603 g. on byl sdelan kavalerom ordena Podvyazki, i v tom zhe samom godu on ugoshchal korolya v svoem pomest'e Vil'ton. On podnimalsya vse vyshe i byl v 1615 g. naznachen lordom-kamergerom. No vplot' do svoej poslednej minuty on vel tot zhe legkomyslennyj obraz zhizni, kak v molodosti. On uchastvoval svoimi bol'shimi kapitalami v kolonizacii Ameriki i v predprinyatyh tam puteshestviyah s cel'yu otkrytiya novyh zemel'. Na Bermudskih ostrovah i v Virginii nekotorye mestnosti nazvany ego imenem. S 1614 g. on byl takzhe chlenom indijskoj kompanii. On protestoval protiv soyuza s Ispaniej i ne byl storonnikom vneshnej politiki korolya. On byl do izvestnoj stepeni prichasten k napadeniyu Releya na ispanskie korabli, za kotoroe poslednij podvergsya takoj zhestokoj kare. On byl protiv naznacheniya Bekona lord-kanclerom i potreboval v 1621 g., chtoby ego nechestnoe povedenie bylo rassmotreno oficial'no, otlichalsya potom, podobno Sautgemptonu, bol'shoj umerennost'yu i govoril protiv teh, kotorye hoteli lishit' Bekona perstva. V marte 1625 g. on nahodilsya pri umiravshem korole, zabolel v 1626 g. kamennoj bolezn'yu i umer v 1630 g. ot udara posle veselo provedennogo vechera. Sredi izdannyh v 1640 godu Donnom stihotvorenij nahodilis' takzhe neskol'ko prinadlezhavshih ego peru. Tajler zametil ochen' verno, chto v nih vstrechayutsya nekotorye mysli i oboroty, imeyushchie shodstvo s vyrazheniyami, upotreblennymi SHekspirom v raznyh sonetah (22, 62, 43, 27). Net nichego udivitel'nogo, chto Pembrok byl v oblasti poezii uchenikom SHekspira. GLAVA XXXVI  "Smuglaya dama" sonetov. Pri razbore dramy "Besplodnye usiliya lyubvi" bylo zamecheno, chto netrudno otlichit' pervonachal'nuyu redakciyu ot peredelki, otnosyashchejsya k 1598 g., i my priveli neskol'ko primerov. My podcherknuli nastojchivo tot fakt, chto vdohnovennaya replika Birona v chest' lyubvi, vstrechayushchayasya v IV dejstvii (my videli, chto zdes' ustami Birona govorit sam SHekspir), byla vklyuchena vo vremya pererabotki. V drugom meste my obratili vnimanie chitatelej na to obstoyatel'stvo, chto obe zhenskie figury, t. e. Rozalinda v "Besplodnyh usiliyah lyubvi" (konec tret'ego dejstviya) i Rozalina v "Romeo i Dzhul'ette" (II, 4) spisany, po vsej veroyatnosti, s odnogo i togo zhe originala, tak kak v obeih p'esah govoritsya o krasivoj, blednoj devushke s chernymi glazami. V pervonachal'nom tekste komedii "Besplodnye usiliya lyubvi" (III, 4) govoritsya: ...Sozdan'e S licom, kak sneg, s brovyami, kak agat, S dvumya sharami smolyanymi v vide Dvuh glaz... Tem bolee udivitel'no, chto poet podstavil vo vremya pererabotki na mesto prezhnego originala novuyu model', kotoruyu on neodnokratno nazyvaet "smugloj devushkoj". On govorit v etoj komedii nastojchivo o temnom cvete ee lica, stol' neobychajnom i neanglijskom, chto mnogie sochtut ego nekrasivym, kak v teh sonetah, kotorye upominayut i opisyvayut smugluyu damu (the dark lady). Kak raz pered tem, kak Biron proiznosit svoj vostorzhennyj gimn v chest' |rosa, prichem SHekspir govorit ego ustami, korol' shutit s nim po povodu temnogo cveta lica ego vozlyublennoj: Korol'. Klyanus' Tvorcom, tvoya podruga serdca CHerna, kak smol'. Biron. Uzheli na nee Pohozha smol'? O smol', kak ty prekrasna, Bozhestvenna! ZHenu sebe dobyt' Iz smoli - o vysokoe blazhenstvo! Skazhite mne, kto mozhet izobrest' Zdes' klyatvu mne? Skazhite, gde svyatoe Evangel'e, chtob ya poklyast'sya mog, CHto krasota ne krasota, kol' tol'ko Zaimstvuet svoe lico ona Ne iz ochej prekrasnoj Rozalindy. CHto ni odno lico ne horosho, Kogda ono ne tak cherno, kak eto, Korol'. O paradoks! Ved' chernyj cvet est' cvet Temnic i t'my, ved' on - livreya ada; A krasota blestit, kak nebesa. V vysshej stepeni znamenatel'na otvetnaya replika Birona. V nej vstrechayutsya te zhe samye mysli, kotorye SHekspir privodit ot svoego imeni v zashchitu svoej smugloj krasotki v 127 sonete: Opasnejshie demony pohozhi Na angelov. O, ezheli chelo Vozlyublennoj moej pokryto chernym, Tak potomu, chto v traur obleklo Ono sebya pri vide lic, pokrytyh Rumyanami chuzhih volos - vsego, CHto lzhivoj maskoyu charuet Vlyublennogo. Ona yavilas' v svet, CHtob chernyj cvet prelestnym cvetom sdelat'. Izmenit on vsyu modu nashih dnej; Nachnut schitat' estestvennyj rumyanec Nakrashennym, i rozovye shcheki, CHtob izbezhat' huleniya, nachnut Raskrashivat'sya chernoj kraskoj, lish' by S ee licom byt' shozhim... V sonete govoritsya: V drevnie vremena smuglye ne schitalis' krasivymi ili zhe, esli i priznavalis' takimi, to ne nosili nazvaniya krasoty; teper' zhe smuglye nasleduyut krasotu, i krasota unichtozhaetsya lozhnymi prikrasami. S teh por, kak kazhdaya ruka prisvoila sebe prava prirody i stala ukrashat' bezobraznyh iskusstvennoj lichinoj, nezhnaya krasota utratila imya, ej net svyashchennogo ubezhishcha, ona oposhlena, esli ne izgnana sovershenno. Poetomu glaza moej vozlyublennoj cherny, kak voronovo krylo, i kak idut k nej eti glaza, kak by nosyashchie traur po tem, kotorye ne rozhdeny belokurymi, no ne lisheny krasoty i oblichayut prirodu v ee lozhnoj ocenke. Oni v takom traure, no eta pechal' tak krasit ih, chto, po prigovoru vseh ust, krasota dolzhna byt' imenno takoj. Slovom, krasivaya bryunetka v p'ese "Besplodnye usiliya lyubvi" spisana takzhe s zhivoj modeli. Esli teper' vspomnit', chto pererabotka otnositsya, po slovam zaglaviya, k rozhdestvu 1597 g., kogda komediyu hoteli postavit' dlya ee velichestva; esli dalee vspomnit', chto Rozalinda yavlyaetsya pridvornoj damoj princessy, kotoraya vstrechaetsya kak by s nevol'nym komplimentom v storonu korolevy, - "obvorozhitel'noj lunoj" - to pochti neobhodimo zaklyuchit', chto krasivaya bryunetka byla pridvornoj damoj korolevy, i chto konec chetvertogo dejstviya prednaznachalsya ne stol'ko dlya zritelej, skol'ko imenno dlya nee. My znaem ee pochti s takoj dostovernost'yu, kak budto sovremennye svidetel'stva sohranili nam ee imya. Ved' nam dopodlinno izvestno, s kotoroj iz pridvornyh dam korolevy Pembrok nahodilsya v svyazi, edva ne pogubivshej ee v 1601 g., i my znaem tak zhe prekrasno, chto dama, pokorivshaya serdce Pembroka, byla v to zhe vremya toj chernookoj bryunetkoj, kotoruyu SHekspir, po sobstvennomu priznaniyu, "lyubil do bezumiya"... V cerkvi v Gosvorte eshche teper' nahoditsya yarko vykrashennyj byust Meri Fitton na pamyatnike ee materi. V knige Tajlera "Sonety SHekspira" est' snimok, i prekrasno sohranivshiesya kraski pozvolyayut ugadat', chto ona byla na samom dele neobychajno smugla. Konechno, etot byust, sdelannyj v 1626 g., kogda Meri Fitton bylo uzhe 48 let, ne dast nam tochnogo predstavleniya o ee naruzhnosti v 1600 godu. No, tem ne menee, vidno, chto u nee byl temnyj cvet lica, chernye, vverh prichesannye volosy, bol'shie chernye glaza, i cherty lica, ne osobenno krasivye, no sposobnye plenyat' svoej original'nost'yu i dejstvovat' odinakovo na chuvstvo i na rassudok. Ved' SHekspir podcherknul s upornoj nastojchivost'yu v svoih sonetah, chto ego vozlyublennaya ne otlichaetsya krasotoj. V 130 sonete govoritsya: Glaza moej vozlyublennoj ne pohodyat na solnce; korall alee rumyanca ee gub, esli sneg bel, to grud' ee smugla; esli volosy dolzhny byt' shelkovisty, to na golove ee rastet chernoe volokno. Ni alyh, ni belyh roz ya ne vizhu na ee shchekah, i aromat luchshe ee dyhaniya. YA lyublyu slushat' ee rech', hotya horosho znayu, chto muzyka zvuchit gorazdo priyatnee. Ne vidal ya, kak hodyat bogini, no moya lyubimaya, esli idet, to stupaet po zemle. Odnako zhe, klyanus' nebom, ya znayu, chto moya milaya stol' zhe horosha, kak vse te, kotoryh osypayut lzhivymi sravneniyami. Eshche interesnee ee portret v 141 sonete: Pravo, ya lyublyu tebya ne glazami, potomu chto oni vidyat v tebe tysyachi nedostatkov, no serdce moe lyubit v tebe to, chto glaza prezirayut; ono, vopreki zreniyu, ohotno bredit toboyu; sluh moj tozhe ne voshishchen zvukom tvoego golosa, ni nezhnoe osyazanie moe, ni vkus, ni obonyanie ne zhelayut byt' priglashennymi na chuvstvennyj pir s toboyu. No ni moi pyat' sposobnostej, ni moi pyat' chuvstv ne mogut otgovorit' moe glupoe serdce ot podchineniya tebe, ostavlyayushchej nezavisimym lish' podobie cheloveka, obrashchaya ego v raba i neschastnogo dannika tvoego nadmennogo serdca. YA schitayu svoe zlopoluchie za vygodu lish' v tom otnoshenii, chto ta, kotoraya zastavlyaet menya pregreshat', prisuzhdaet menya i k pene. V. A. Harrisonu udalos' otyskat' rodoslovnuyu, iz kotoroj yavstvuet, chto Meri Fitton, rodivshayasya 24 iyunya 1578 g., poluchila v 1595 g., sledovatel'no v 17 let, dolzhnost' "pochetnoj frejliny" korolevy Elizavety. Ej bylo, stalo byt', 19 let, kogda shekspirovskaya truppa davala pri dvore na rozhdestvo 1597 p'esu "Besplodnye usiliya lyubvi", zaklyuchavshuyu v sebe apofeoz smugloj krasavicy Rozalindy. Veroyatno, Meri Fitton poznakomilas' uzhe ran'she na odnom iz pridvornyh prazdnikov s triddatitrehletnim poetom i akterom. Nikto ne budet somnevat'sya, chto vysokopostavlennaya i smelaya devushka poshla sama emu navstrechu. Iz 144 soneta vidno, chto smuglaya krasavica ne zhila pod odnoj krovlej s SHekspirom. 151 sonet dokazyvaet, v svoyu ochered', chto ona stoyala vysoko nad SHekspirom i po svoemu proishozhdeniyu, i po svoemu obshchestvennomu polozheniyu; SHekspir gordilsya odno vremya svoej pobedoj (sm. vyrazheniya vrode triumphant prize, proud of this pride i t. d.) Tajler nashel dazhe v 151 sonete, ne bez nekotorogo osnovaniya, namek na ee imya, kotoryj voobshche perepolnen takimi smelymi i grubo chuvstvennymi vyrazheniyami, kotorye nemyslimy v nashej sovremennoj poezii. Togdashnie anglijskie poety lyubili upotreblyat' sobstvennye imena dlya vsevozmozhnyh kalamburov. Tak i SHekspir igraet postoyanno v 135, 136 i 143 sonetah slovami "Will" - sokrashchennoe imya "Vil'yam" i "Will" - "volya". Sovremenniki ustanovili v imeni "Fitton" shodstvo s "the fit one", kotoroe kazalos' im stol' interesnym i k kotoromu oni otnosilis' tak ser'ezno, chto podobnaya igra slov vstrechaetsya dazhe v nadpisi na famil'nom pamyatnike. Ona zakanchivaetsya stihami: Whose soule's and body's beauties sentence them Fittons, to weare and heavenly Diadem. - t. e. ee fizicheskaya i dushevnaya krasota delaet ee dostojnoj nebesnogo venca. Esli SHekspir govorit v 151 sonete: Flesh stays no farther reason But vising at thy name dath point out thee As his triumphant poide... - t. e. dlya ploti ne nuzhno drugih prichin; pri odnom tvoem imeni ona vospryadyvaet i glyadit na tebya, kak na svoyu pobednuyu dobychu, to on namekaet, po-vidimomu, v menee blagochestivom nastroenii na tu zhe samuyu igru slov... Tochno tak zhe vyrazil Filipp Sidnej v odnom sonete, posvyashchennom Stelle (t. e. Penelope Rich), svoe prezritel'noe otnoshenie k ee muzhu, igraya slovom "rich" (bogatyj). V vysshej stepeni strannym dolzhno bylo kazat'sya to obstoyatel'stvo, chto SHekspir, nazyvaya sebya v 152 sonete verolomnym, tak kak lyubit svoyu damu, nesmotrya na to, chto sam zhenat, zayavlyaet ochen' yasno, chto smuglaya krasotka - takzhe zamuzhem: on nazyvaet ee vdvojne verolomnoj, snachala po otnosheniyu k muzhu, a potom po otnosheniyu k nemu, kotoromu ona izmenila radi ego molodogo druga. |to obstoyatel'stvo kazalos' zagadochnym potomu, chto Meri Fitton nosila v eto vremya postoyanno familiyu otca. No iz odnogo pis'ma ee otca k Robertu Sesilyu ot 29 yanvarya 1599 g. vyyasnilos', chto Meri vyshla zamuzh, kogda ej bylo tol'ko 16 let, obvenchavshis' s pomoshch'yu usluzhlivogo svyashchennika. Veroyatno, eto byl ne vpolne zakonnyj brak, zaklyuchennyj pomimo voli roditelej, pospeshivshih ob®yavit' ego nedejstvitel'nym. Kogda Meri Fitton poznakomilas' s SHekspirom, ona ne byla neopytnoj devushkoj, hotya zanimala dolzhnost' pochetnoj frejliny i nosila svoyu devich'yu familiyu. Rodoslovnaya, hranimaya v semejstve Fitton, dokazyvaet, chto pervym muzhem Meri byl kapitan Lauger, a rodoslovnaya i zaveshchanie ee deda, sera Frensisa Fittona, svidetel'stvuyut, chto ona vyshla v 1607 vtorichno zamuzh za kapitana Potvilla. Dalee skazano: "U nej byl nezakonnyj syn ot Vil'yama, grafa Pembroka, i dvoe nezakonnyh detej ot sera Richarda Levisona". |ti suhie zametki risuyut nam kartinu, ne protivorechashchuyu toj, kotoruyu razvertyvayut pered nami shekspirovskie sonety. Smuglaya dama byla v polnom smysle nastoyashchej docher'yu Evy: prelestnoj, obvorozhitel'noj, koketlivoj, tshcheslavnoj, neiskrennej i verolomnoj, sozdannoj rastochat' shchedrymi rukami schast'e i muki, sposobnoj zastavlyat' drozhat' i zvuchat' vse struny v grudi poeta. Razumeetsya, nikto ne budet somnevat'sya v tom, chto svyaz' SHekspira s devyatnadcatiletnej frejlinoj korolevy napolnila v eto vremya ego serdce gordost'yu i schast'em, lyubovnym vostorgom i soznaniem, chto eta chest' voznesla ego vysoko nad ego sosloviem. Meri Fitton byla dlya SHekspira, po-vidimomu, tem zhe samym, chem dlya Bokkachcho - molodaya nezakonnorozhdennaya princessa Mariya-F'yametta. Ona prinosila s soboj v zhizn' poeta aromat velikosvetskoj zhizni, chudesnoe blagouhanie aristokraticheskoj zhenstvennosti. On vostorgalsya ee ostroumiem, prisutstviem duha, smelost'yu, nahodchivost'yu, ee shutkami i otvetami; v ee obraze on izuchal i uvazhal aristokraticheskoe prevoshodstvo, veseluyu koketlivost', spokojnoe izyashchestvo i neissyakaemuyu zadornuyu shalovlivost' molodoj emansipirovannoj zhenshchiny togo vremeni. Kto znaet, skol'kimi chertami ee haraktera i skol'kimi podrobnostyami ee povedeniya nadelil on svoih Beatriche i Rozalind! Ona prezhde vsego napolnila ego serdce soznaniem, chto ego zhizn' stala bogache, shire i glubzhe, tem blazhennym chuvstvom, kotoroe nashlo svoe poeticheskoe vyrazhenie v tol'ko chto rassmotrennom nebol'shom kolichestve genial'no ostroumnyh eroticheskih komedij. Pust' ne vozrazhayut, chto sonety sovsem ne risuyut nam etogo schast'ya. Oni voznikli v period krizisa, kogda poet ubedilsya okonchatel'no v tom, chto ran'she, po-vidimomu, tol'ko podozreval, t. e. v tom, chto vozlyublennaya soblaznila ego druga. Vposledstvii poet mog priurochivat' k bolee rannemu vremeni tot mrachnyj dushevnyj razlad, kotoryj podnyalsya v nem pri vide togo, kak drug pohitil u nego vozlyublennuyu, i kak vozlyublennaya byla im obescheshchena. Togda ego ohvatilo takoe chuvstvo, kak budto oba izmenili emu, kak budto on srazu poteryal oboih. On uvekovechil v sonetah tot obraz vozlyublennoj, kotoryj nosil v grudi v poslednie dni svoego romana. No i v sonetah vospevayutsya takie minuty, kogda vse ego sushchestvo dyshalo nezhnost'yu i garmoniej. Kakoe blazhenno-lyubovnoe nastroenie veet, naprimer, v melodicheskom 128 sonete, v toj scene, gde prelestnaya aristokratka prikasaetsya svoimi izyashchnymi pal'cami k klavisham, ocharovyvaya vnimayushchego poeta muzykoj, a on, nazyvaya ee laskatel'nym slovom "my music", zhazhdet prikosnut'sya gubami k ee pal'cam i ustam. On zaviduet klavisham, kotorye celuyut ee myagkie ruchki, i vosklicaet: protyani im svoi pal'cy, a mne - svoi guby! Konechno, bol'shinstvo sonetov proniknuty boleznenno strastnym nastroeniem, ispolneno zhalob ili obvinenij. Poet postoyanno vozvrashchaetsya k MYSLB, chto ego vozlyublennaya legkomyslenna i verolomna. V 137 sonete on nazyvaet ee "zalivom, gde prichalivaet lad'ya kazhdogo muzhchiny". 138 sonet nachinaetsya slovami: Kogda moya vozlyublennaya klyanetsya mne, chto ona sama vernost', ya veryu ej, hotya znayu, chto ona lzhet, - a v 152 sonete on uprekaet samogo sebya, chto proiznosil beschislennoe mnozhestvo lozhnyh klyatv, ruchayas' za ee dostoinstvo. Ni odin perevod ne v silah vosproizvesti tochno melodicheskuyu krasotu i zahvatyvayushchuyu energiyu etogo otryvka v podlinnike: No kak ya mogu osuzhdat' tebya za narushenie dvuh klyatv, kogda ya narushayu ih dvadcat'? YA bol'shij klyatvoprestupnik, potomu chto vse moi obety - lish' klyatvy oblichit' tebya. No ty zastavlyaesh' menya izmenyat' chestnomu slovu, i ya klyanus' opyat' eshche sil'nee v tvoej glubokoj dobrote, v tvoej lyubvi, tvoej vernosti, tvoem postoyanstve i, chtoby ozarit' tebya, dayu glaza slepote ili zastavlyayu ih zaveryat' protivnoe vidimomu imi. V 139 sonete on risuet ee, kak nastoyashchuyu kurtizanku, kotoraya dazhe v ego prisutstvii koketnichaet so vsemi bez razlichiya: Skazhi, chto ty lyubish' drugogo, no ne peremigivajsya s drugimi v moem prisutstvii. Dlya chego tebe hitrit' so mnoj, kogda tvoe mogushchestvo prevoshodit moi sredstva zashchity. Ona zhestoko zloupotreblyaet svoej magicheskoj vlast'yu nad nim. V 131 sonete govoritsya, chto ona tak zhe despotichna, kak te iz zhenshchin, kotoryh gordost' svoej krasotoj delaet zhestokimi: ona prekrasno znaet, chto dlya ego bol'nogo serdca ona samyj dragocennyj i samyj sverkayushchij almaz. Ee mogushchestvo nad nim podobno volshebstvu. On sam nikak ne mozhet etogo postignut', skazano v 150 sonete: O, kakaya sila darovala tebe moguchuyu vlast' poraboshchat' menya, i otkuda u tebya obol'stitel'nost' vsego durnogo, pridayushchaya hudshim iz tvoih del silu i obayanie? Kto nauchil tebya vozbuzhdat' v moem serdce vse bolee sil'nuyu lyubov', togda kak ya s kazhdym dnem vse bol'she ubezhdayus' v tom, chto ty dostojna nenavisti? Ni odin francuzskij poet 30-h godov nashego stoletiya, ili dazhe Myusse, ne govoril bolee strastnymi stihami ob eroticheskoj lihoradke, o mukah i bezumii lyubvi, chem SHekspir v 147 sonete: Uvy! Moya lyubov' podobna goryachke, vse trebuyushchej togo, chto eshche bolee podderzhivaet bolezn'. Ona pitaetsya tem, chto sohranyaet ee nedug radi udovletvoreniya svoego izvrashchennogo pozyva k pishche. Poet risuet samogo sebya v vide podavlennogo strast'yu lyubovnika. Zrenie ego oslabelo ot tyazhkogo bdeniya i nochnyh slez. On perestal ponimat' ee, ves' mir i samogo sebya. Esli tot predmet, v kotoryj vpivayutsya ego vlyublennye glaza, v samom dele prekrasen, to pochemu lyudi utverzhdayut, chto on bezobrazen? A esli on nekrasiv, to lyubov' dokazyvaet, chto glaza vlyublennogo ne zasluzhivayut nikakogo doveriya (148 sonet). Tem ne menee, on ponimaet, chem vyzvany ee chary, kotorymi ona pokorila ego serdce: eto - blesk i vyrazhenie ee luchistyh chernyh, kak voron'e krylo, glaz (127, 139). On lyubit eti glaza, v kotoryh svetitsya dusha; oni kak budto grustyat o tom prenebrezhenii, kotorym oni zamuchili ego serdce (132). Hotya ona eshche moloda, no vse ee sushchestvo sotkano iz strasti i voli; kapriznaya i upryamaya, ona sozdana povelevat' i vsecelo otdavat'sya. Podobno tomu, kak my mozhem dogadat'sya, chto ona sama sdelala pervyj shag navstrechu SHekspiru, tak tochno postupila ona po otnosheniyu k ego drugu. V nekotoryh sonetah (144, 41) skazano ochen' yasno, chto ona domogalas' ego lyubvi. V 143 sonete SHekspir upotreblyaet v vysshej stepeni naivnoe i vmeste s tem zhivopisnoe sravnenie, chtoby oharakterizovat' zadushevnost' ih vzaimnyh otnoshenij i revnostnoe zhelanie molodoj zhenshchiny pokorit' serdce ego druga. On sravnivaet ee s mater'yu, kotoraya kladet svoego rebenka na zemlyu, chtoby dognat' ubegayushchuyu kuricu: Vzglyani, kak zabotlivaya hozyajka bezhit, chtoby izlovit' odnogo iz svoih pernatyh: ona usazhivaet svoego rebenka i bezhit, mezhdu tem kak pokinutoe ditya pytaetsya ee dognat' i krichit, chtoby ee ostanovit'. Tak i ty stremish'sya za tem, chto letit pered toboyu, mezhdu tem kak ya, tvoj mladenec, begu daleko pozadi. No esli ty pojmaesh' to, na chto nadeesh'sya, vorotis' opyat' ko mne s materinskoj laskoj i poceluj menya. Nezhnoe i myagkoe chuvstvo, pronizyvayushchee etot sonet, v vysshej stepeni harakterno dlya nastroeniya poeta v period etih zaputannyh otnoshenij. Dazhe v te minuty, kogda on ne chuvstvuet vozmozhnym snyat' vsyu vinu s druga, dazhe togda, kogda on ukoryaet ego s glubokoj skorb'yu za to, chto on otnyal u bednyaka ego edinstvennogo yagnenka, on zabotitsya prezhde vsego o tom, chtoby prezhnie druzheskie otnosheniya ne priveli k vrazhde. Vspomnite trogatel'no prekrasnyj sorokovoj sonet: Beri vse moi privyazannosti, lyubov' moya, beri ih vse! Razve u tebya pribudet chto-libo protiv togo, chto bylo? Net lyubvi, kotoruyu ty mog by nazvat' vernoj mne lyubov'yu; vse moe bylo tvoim ran'she, chto bylo vzyato toboyu... ya proshchayu tebe tvoe grabitel'stvo, milyj vor, hotya ty kradesh' u menya poslednee. Inogda SHekspir, po-vidimomu, priznavalsya sam sebe, chto ved' on sam sblizil oboih. 134 sonet namekaet na to, chto Pembrok poznakomilsya s opasnoj molodoj damoj, ispolnyaya kakoe-to poruchenie. Net nikakogo somneniya, chto SHekspir primirilsya s neobhodimost'yu delit'sya so svoim drugom v ee lyubvi. On boyalsya bol'she vsego poteryat' ego druzhbu. Vot pochemu on zdes' govorit: Itak, ya soznalsya v tom, chto on tvoj i sam ya v zaklade u tvoego proizvola, no ya gotov otdat' sebya vovse, esli ty osvobodish' drugogo menya dlya moego postoyannogo utesheniya. V vysshej stepeni lyubopyten v etom otnoshenii 135 sonet, gde vstrechaetsya igra imenami SHekspira i Pembroka: Pust' obrashchayutsya ee zhelaniya ko vsyakomu, u tebya tvoj Vil'yam (ili tvoya volya), i Vil'yam v pridachu, i Vil'yam sverh togo. Zdes' popadaetsya sleduyushchaya kratkaya i nezhnaya pros'ba: More i vse vody prinimayut zhe v sebya dozhdi i tem uvelichivayut svoe izobilie. Tak i ty, obladaya Vil'yamom, pribav' k nemu odno moe zhelanie, chtoby uvelichit' tvoego Vil'yama. On staraetsya uteshit' sebya sofizmom ili, vernee, prosto chem-to vrode slovesnogo fokusa, chto ona mozhet imet' v vidu oboih, proiznosya ego imya: Ne davaj osazhdat' sebya ni durnym, ni horoshim prositelyam. Soedini vse tvoi zhelaniya v odno: v menya, v odnogo tvoego Vil'yama. To zhe samoe my vidim v trogatel'nom 42 sonete, nachinayushchemsya slovami: Vse moe ne v tom, chto ona prinadlezhit tebe, hotya mogu skazat', ya lyubil ee goryacho; no ona prinadlezhit ej - vot v chem moya glavnaya skorb', kotoraya zatragivaet menya glubzhe. Odnako etot sonet zakanchivaetsya vymuchennoj i ploskoj ostrotoj, chto ona lyubit, v sushchnosti, tol'ko ego odnogo, tak kak on i ego drug predstavlyayut odno nerazryvnoe celoe: No vot v chem radost': ya i drug moj sostavlyaem nechto edinoe, Sladkoe obol'shchenie! Okazyvaetsya, chto ona lyubit menya odnogo! Vse eti i tomu podobnye vyrazheniya ukazyvayut ne tol'ko na preobladayushchee znachenie, kotoroe imela dlya SHekspira druzhba s Pembrokom, no i na tu chuvstvenno-duhovnuyu privlekatel'nost', kotoruyu imela po-prezhnemu v ego glazah ego nepostoyannaya vozlyublennaya. Ochen' vozmozhno, chto v p'ese Bena Dzhonsona "Varfolomeevskaya yarmarka" vstrechaetsya nasmeshlivyj namek na eti zaputannye otnosheniya, obrisovannye v izdannyh v 1609 g. sonetah. Zdes', v tret'ej scene pyatogo dejstviya, izobrazhaetsya kukol'nyj teatr, gde predstavlyayut p'esu, ozaglavlennuyu "Staraya istoriya o Gero i Leandre, prinorovlennaya k sovremennym nravam; istoriya, imenuemaya takzhe "Probnym kamnem lyubvi" s pribavleniem ispytaniya, kotoromu podverglas' druzhba Damona i Pifiasa, dvuh druzej on the Bankside". Gero yavlyaetsya zdes' devushkoj iz Londona. Odin iz ee vozlyublennyh pereplyvaet Temzu, chtoby povidat'sya s nej. Damon i Pifias vstrechayutsya v ee dome. Kogda oni uznayut, chto "obladayut vdvoem etoj prostitutkoj", oni snachala rugayut drug druga samym besposhchadnym obrazom, a potom zaklyuchayut intimnejshuyu druzhbu. My dokazali, takim