yrazhaetsya i Gamlet (V, 2): "I vorobej ne gibnet bez voli Provideniya. Ne posle, tak teper'; teper', tak ne posle; i esli ne teper', tak kogda-nibud' pridetsya zhe. Byt' gotovym - vot vse". Bruno govorit: "S absolyutnoj tochki zreniya net nichego nesovershennogo ili zlogo; ono kazhetsya takovym lish' po otnosheniyu k chemu-libo drugomu, i to, chto est' zlo dlya odnogo, mozhet byt' blagom dlya drugogo". Gamlet govorit (II, 2): "Samo po sebe nichto ni durno, ni horosho; mysl' delaet ego tem ili drugim". Kak tol'ko vnimanie kritikov obratilos' na Dzhordano Bruno, oni ne zamedlili izuchit' ne tol'ko ego filosofskie i populyarnye sochineniya, no dazhe ego dramaticheskie p'esy v poiskah obrazcov dlya SHekspira, i im poschastlivilos' najti paralleli i analogii, kotorye hotya i byli sami po sebe slaby i neznachitel'ny, no kotoryh ne hoteli schitat' sluchajnymi, tak kak bylo izvestno, chto vo vremena SHekspira Dzhordano Bruno zhil v Anglii i vrashchalsya v obshchestve samyh vydayushchihsya lyudej. Odnako, kak skoro bylo predprinyato bolee tochnoe i mnogostoronnee issledovanie etih obstoyatel'stv, to veroyatnost' kakoyu-nibud' vozdejstviya svelas' pochti k nulyu. Dzhordano Bruno nahodilsya v Anglii s 1583 do 1585 g. On pribyl tuda iz Francii, gde obuchal Genriha III iskusstvu Lulliya, {Rajmond Lullij - filosof XIII veka.} - mehanicheskomu, mnemotehnicheskomu metodu razresheniya vsevozmozhnyh nauchnyh problem, i imel ot nego rekomendatel'noe pis'mo k francuzskomu poslanniku v Londone, Movis'eru, v dome kotorogo byl prinyat kak drug sem'i v techenie vsego svoego prebyvaniya v Londone. On poznakomilsya so mnogimi iz samyh znamenityh anglichan, s Uelsingemom, Lejsterom i Borleem, s Filippom Sidneem i ego literaturnym kruzhkom, no vskore pereehal v Oksford s tem, chtoby prepodavat' tam i rasprostranyat' dorogie ego serdcu doktriny: mirovuyu sistemu Kopernika, v protivopolozhnost' gospodstvovavshej v Oksforde ptolemeevskoj, i uchenie o tom, chto odna i ta zhe zhizn' zhivotvorno pronikaet vse na zemle, atomy i organizmy, rasteniya, zhivotnyh i lyudej, i, nakonec, vselennuyu. On rassorilsya s oksfordskimi uchenymi i edko osmeyal ih v vyshedshem vskore posle togo dialoge "Pir v sredu na pervoj nedele posta", gde voobshche otzyvaetsya krajne neodobritel'no ob anglijskoj neprosveshchennosti i anglijskih nravah. Gryaz' na londonskih ulicah i obychaj peredavat' za stolom stakan iz ruk v ruki, tak chto vse p'yut iz odnogo stakana, vyzyvali u nego pochti stol' zhe sil'noe negodovanie i prezrenie, kak uporstvo, s kakim universitetskie pedanty otvergali uchenie Kopernika. SHekspir mog pribyt' v London nikak ne ranee togo goda, kogda Bruno pokinul Angliyu, i poetomu ne mog s nim vstretit'sya. Ital'yanskij myslitel' ne okazal nikakogo vliyaniya na umstvennuyu zhizn' svoih anglijskih sovremennikov. Dazhe Filipp Sidnej ne priznaval ego ucheniya, i imya ego vovse ne upominaetsya v sostavlennoj Grevillom biografii Sidneya, hotya Grevill chasto vidalsya s Bruno. V dokazatel'stvo togo, kak bessledno proshlo v Anglii poseshchenie Bruno, Brungofer, izuchivshij etot vopros, privodit tot fakt, chto v bodleevskoj biblioteke net ni odnogo dokumenta i ni odnogo sochineniya togo vremeni, gde vstrechalis' by kakie-nibud' svedeniya o prebyvanii Bruno v Londone ili Oksforde. Polagali, chto SHekspir, tem ne menee, prochel ego filosofskie traktaty po-ital'yanski. |to, konechno, vozmozhno; no v ego "Gamlete" net nichego, chto ukazyvalo by na eto i chto ne moglo by byt' vpolne ob®yasneno i v tom sluchae, esli by on ne imel o nih ni malejshego ponyatiya. Edinstvennoe vyrazhenie u SHekspira, zvuchashchee sovershenno panteisticheski, - vprochem, veroyatno, blagodarya prostoj sluchajnosti, - eto me prophetic soul of the wide world (prorocheskaya dusha beskonechnogo mira) v 107-m sonete; edinstvennye mesta, zaklyuchayushchie v sebe nechto, hotya niskol'ko ne sovpadayushchee, no vse zhe analogichnoe s ucheniem Bruno o prevrashchenii sushchestvuyushchih v prirode form, eto - ciklicheskie sonety 56, 106, 223. Esli v etih mestah est' voobshche kakoe-libo otnoshenie k Dzhordano Bruno, to ono dolzhno nahodit'sya v svyazi s tem, chto SHekspir uslyhal v eto vremya ob uchenii velikogo ital'yanca, voskresshego kak raz v etot moment v pamyati anglichan vsledstvie muchenicheskoj smerti myslitelya na kostre v Rime (17 fevralya 1600 g.). Esli by SHekspir izuchal ego sochineniya, to, mezhdu prochim, on poluchil by kakoe-nibud' ponyatie o sisteme Kopernika, ostavshejsya emu neizvestnoj; zato netrudno predpolozhit', chto iz razgovorov on poluchil priblizitel'noe i nepolnoe predstavlenie o filosofii Bruno, i chto eto predstavlenie porodilo vysheupomyanutye filosofskie mechtaniya. Mezhdu tem vse to, chto v "Gamlete" hoteli vozvesti k vliyaniyu Bruno, imeet gorazdo bolee blizkoe otnoshenie k pisatelyam, literaturnoe i filosofskoe vozdejstvie kotoryh na SHekspira ne podlezhit ni malejshemu somneniyu. Kak izvestno, edinstvennaya kniga, o kotoroj my znaem s dostovernost'yu, chto ona byla lichnoj sobstvennost'yu SHekspira, eto - "Opyty" Montenya v perevode Florio, izdanie in-folio, London, 1603 g. Kakuyu rol' sochinenie Montenya igralo v anglijskom obshchestve togo vremeni, yavstvuet iz mnogochislennyh svidetel'stv. CHto eta kniga proizvela ves'ma sil'noe vpechatlenie i na samogo velikogo cheloveka v etom obshchestve, eto legko predpolozhit', ibo v to vremya nemnogo bylo takih knig, kak kniga Montenya, i, pozhaluj, ne bylo ni odnoj, gde tak yarko skazyvalsya by ne avtor, a chelovek, chelovek neposredstvennyj, mnogostoronnij i stol'ko zhe bogatyj darovaniyami, kak i protivorechiyami. Pomimo "Gamleta" vliyanie Montenya nesomnenno skvozit eshche v odnom meste u SHekspira; v to vremya, kak poet sozdaval "Buryu", on dolzhen byl lezhat' u nego na stole. Sravnite "Buryu" (II, 1): Gonzalo. V protivnost' vsem izvestnym uchrezhden'yam Razvil by ya respubliku moyu. Promyshlennost'. CHiny b ya unichtozhil, I gramote nikto by zdes' ne znal; Zdes' ne bylo b ni rabstva, ni bogatstva, Ni bednosti: ya strogo b zapretil Usloviya nasledstva i granicy; Vozdelyvat' polya ili sady Ne stali b zdes'; izgnal by ya metally, I vsyakij hleb, i maslo, i vino. Vse v prazdnosti zdes' zhili b, bez zaboty. |to pochti bukval'noe zaimstvovanie iz "Opytov" Montenya (I. ch. XXX): "Est' narod, u kotorogo net nikakogo vida torgovli, net ponyatiya o literature, net nauki o chislah, net dazhe po imeni nachal'stva ili gosudarstvennoj vlasti, net slug, net bogatstva ili bednosti, net kontraktov, net nasledstva, net razdelov, net zanyatij, krome prazdnosti... net zemledeliya, net metallov, net upotrebleniya vina ili hleba..." Tak kak est', sledovatel'no, vozmozhnost' dokazat', chto SHekspir byl znakom s "Opytami" Montenya, to analogii mezhdu nekotorymi mestami v etoj knige i nekotorymi mestami v "Gamlete" mogut s izvestnym pravdopodobiem byt' ob®yasneny ne odnoj sluchajnost'yu. Esli eti mesta v tragedii popadayutsya uzhe v izdanii 1603 g., to sleduet predpolozhit', chto SHekspir byl znakom s francuzskim podlinnikom ili, chto v vysshej stepeni veroyatno i vpolne soglasuetsya s obychaem togo vremeni, imel sluchaj oznakomit'sya s perevodom Florio do vyhoda ego v svet. Delo v tom, chto v te dni kniga neredko hodila v spiskah po rukam znakomyh avtora let za pyat', za shest' do togo, kak predlagalas' publike. SHekspir zhe dolzhen byl prinadlezhat' k chislu znakomyh avtora vsledstvie blizkih otnoshenij Florio k domu Sautgemptona; kniga byla, vprochem, vnesena uzhe v 1599 g. v katalog knigoprodavcev, kak prigotovlennaya k izdaniyu. Florio rodilsya v 1545 g. ot ital'yanskih roditelej, kotorym prishlos' emigrirovat' vsledstvie togo, chto oni byli val'densy. Sam on sovsem akklimatizirovalsya v Anglii, uchilsya v Oksforde i tam daval uroki ital'yanskogo yazyka, neskol'ko let sostoyal na sluzhbe u grafa Sautgemptona i byl zhenat na sestre poeta Samyuelya Denielya. Kazhduyu knigu svoego perevoda "Opytov" Montenya on posvyashchal kakim-nibud' dvum damam iz vysshej znati. Mezhdu nimi vstrechayutsya imena Elizavety, grafini Rutlend, docheri Filippa Sidneya, ledi Penelopy Rich, sestry grafa |sseksa, i znamenitoj svoej uchenost'yu i graciej ledi Elizavety Grej. Kazhduyu iz etih dam on vospel v posvyashchennom ej sonete. Vsyakij pomnit v "Gamlete" nezabvennye mesta, v kotoryh velikij um, pogruzivshijsya v voprosy o zhizni i smerti, dal svoim myslyam o besposhchadnosti razrusheniya ili, kak eto mozhno bylo by nazvat' - cinizme mirovogo poryadka, v odno i to zhe vremya rezkoe i potryasayushchee vyrazhenie. Takovy, naprimer, slova Gamleta (V, 1): "Pochemu ne presledovat' voobrazheniyu blagorodnyj prah Aleksandra do pivnoj bochki, gde on zamazhet ee vtulku? Aleksandr sdelalsya prahom - zemleyu; iz zemli delaetsya zamazka i t. d.; byt' mozhet, Aleksandrom zamazali pivnuyu bochku, a Cezarem zakonopatili stenu v ograzhdenii ot izmorozi i skvoznyaka". Ta zhe tema var'iruetsya v zhestokoj shutke Gamleta o chervyah, poedayushchih Poloniya za uzhinom: "Delo vozmozhnoe udit' chervyakom, kotoryj el korolya, i skushat' potom rybu, proglotivshuyu chervyaka; takim obrazom, korol' mozhet progulyat'sya po pishchevaritel'nym organam nishchego". V etih mestah hoteli videt' vozdejstvie Dzhordano Bruno; podobnyj vzglyad vozmozhen, kak eto metko razvito v nebol'shoj broshyure Roberta Bejersdorfa, lish' v silu predpolozheniya, budto uchenie Bruno bylo atomisticheskim materializmom. Mezhdu tem eto uchenie est' panteizm, postoyanno provozglashayushchij edinstvo Boga i prirody. Dazhe atomy imeyut u Bruno svoyu dolyu duha i zhizni; ne mehanicheskoe ih soedinenie proizvodit zhizn'; net, oni - monady. Podobno tomu, kak osnovnym nastroeniem v citirovannyh vyrazheniyah Gamleta yavlyaetsya cinizm, tak osnovnym nastroeniem v slovah Bruno yavlyaetsya entuziazm. Iz sochinenij Bruno ("De la Causa" i "La Cena de la ceneri") privodili tri mesta s cel'yu dokazat' ih sootvetstvie slovam Gamleta ob izmenenii materii. No v pervom iz etih mest Bruno govorit o prevrashchenii sushchestvuyushchih v prirode form i o tom, chto vo vseh sostavnyh telah zhivet mnozhestvo individuumov, ostayushchihsya bessmertnymi po razlozhenii etih tel; v tret'em on govorit o zemnom share, kak ob ogromnom organizme, obnovlyayushchemsya sovershenno tak zhe, kak zhivotnye i lyudi, cherez izmenenie materii. Vse shodstvo mezhdu etimi mestami i vzryvami gorechi u Gamleta svoditsya k tomu, chto i eti poslednie imeyut svoej temoj prevrashchenie form i izmenenie materii v prirode. No duh, v kotorom govorit ob etom Gamlet, predstavlyaet korennoe razlichie s Bruno. Bruno hochet konstatirovat', chto dushevnyj element pronizyvaet i to, chto po vidu vsecelo prinadlezhit miru materii; Gamlet hochet, naoborot, pokazat', kak zhalko i tlenno chelovecheskoe sushchestvovanie. Mezhdu tem kak raz v etih punktah Gamlet ochen' blizko podhodit k Montenyu; u poslednego dovol'no chasto vstrechayutsya oboroty, podobnye privedennym vyshe; on upominaet imya Sully, kak Gamlet imena Aleksandra i Cezarya, i esli sopostavit' ego vyrazheniya s vyrazheniyami SHekspira, to sovpadenie budet porazitel'noe. Gamlet govorit, naprimer, chto Polonij za uzhinom, gde ne on kushaet, a ego kushayut. Gamlet (IV, 3): "Kongress politicheskih chervej tol'ko chto za nego prinyalsya. V oblasti s®estnogo etot chervyachishka - edinstvennyj monarh. My otkarmlivaem zhivotnyh, chtoby otkormit' sebya, a sebya - dlya chervej. ZHirnyj korol' i toshchij bednyak - tol'ko razlichnye kushan'ya, dva blyuda dlya odnogo stola. |tim vse konchaetsya". Monten' (livre II, ch. XII): "Ne nuzhno kita, slona ili krokodila ili drugih podobnyh zhivotnyh, iz kotoryh dovol'no odnogo, chtoby pokonchit' so mnozhestvom lyudej. Dostatochno krohotnyh vshej, chtoby prinudit' Sullu otkazat'sya ot diktatury. Serdce i zhizn' velikogo i pobedonosnogo imperatora, eto - zavtrak dlya malen'kogo chervyachka". My videli, chto slova Gamleta ob otnositel'nosti vsyakogo vozzreniya hoteli proizvesti ot Bruno. V dejstvitel'nosti oni blizhe podhodyat k Montenyu. Kogda Gamlet (vpervye v izdanii in-folio), po povodu vozrazheniya Rozenkranca protiv repliki "Daniya - tyur'ma", govorit (II, 2): "Samo po sebe nichto ni durno, ni horosho; mysl' delaet eto tem ili drugim. Dlya menya Daniya - tyur'ma", - to u Montenya my vstrechaem eto pochti doslovno (livre I, ch. XL): "To, chto my nazyvaem zlom ili stradaniem, ne est' samo po sebe zlo ili stradanie; lish' nashe predstavlenie pridaet emu eto svojstvo". My videli, chto slova Gamleta o ego smerti: "Ne posle, tak teper', teper', tak ne posle i t. d." hoteli vyvesti iz slov Bruno v posvyashchenii ego "Candelojo": "Vse sushchestvuyushchee nahoditsya libo tam, libo zdes', libo blizko, libo daleko, libo teper', libo vposledstvii, libo ran'she, libo pozzhe". No ta zhe mysl', kotoraya u Gamleta nahodit sebe konechnoe vyrazhenie v slovah: "Byt' gotovym - vot vse", - vstrechaetsya s tem zhe samym zaklyucheniem u Montenya v 19 glave ego pervoj knigi: "O tom, chto filosofstvovat' - znachit uchit'sya umirat'", - glave, posluzhivshej voobshche osnovoj dlya rassuzhdenij Gamleta na kladbishche. Zdes' govoritsya o smerti tak: "Net mesta, otkuda by ona ni prihodila. Ona ugrozhaet vsegda. Neizvestno, gde ozhidaet nas smert'; budem zhdat' ee vsyudu... YA postoyanno byvayu priblizitel'no nastol'ko podgotovlen, naskol'ko eto vozmozhno. Nado vsegda byt' v sapogah, vsegda byt' gotovym pustit'sya v put'... CHto nam za delo do togo, kogda eto budet, raz eto neizbezhno!" Zatem vstrechayutsya yarkie tochki soprikosnoveniya mezhdu znamenitym monologom "Byt' ili ne byt'" i tem mestom u Montenya (livre III, ch. XII), gde on peredaet glavnoe soderzhanie zashchititel'noj rechi Sokrata. Sokrat predpolagaet, kak izvestno, razlichnye vozmozhnosti: smert' est' ili uluchshenie nashego sostoyaniya, ili unichtozhenie nashego sushchestva; no i eto budet uluchshenie, esli my vstupim v dolguyu i mirnuyu noch', tak kak samoe luchshee, chto my znaem v zhizni, eto - spokojnyj i glubokij son bez snovidenij. V polozhitel'noe uluchshenie nashego sostoyaniya posredstvom smerti SHekspir, po-vidimomu, ne veril; Gamlet ne predpolagaet ego dazhe, kak nechto vozmozhnoe, no zato poet zastavlyaet ego ostanovit' svoi mysli na vechnom sne i na muchitel'noj vozmozhnosti uzhasnyh snovidenij. Po vremenam u Gamleta my kak by chuvstvuem podlinnik Platona v izlozhenii Montenya. Vo francuzskom tekste govoritsya ob udovletvorenii, kotoroe nam dostavlyaet mysl', chto v budushchej zhizni "my ne budem imet' dela s nespravedlivymi i podkuplennymi sud'yami". Gamlet govorit ob osvobozhdenii ot "pritesneniya tiranov i obidy gordogo". Neskol'ko strok, pribavlennyh k izdaniyu 1604 g., pryamo napominayut odno mesto v perevode Florio. Mozhno, privesti mnogo sovpadenij v upotreblenii imen i oborotov rechi, - sovpadenij, ne imeyushchih, odnako, nastoyashchej sily dokazatel'stva. Tam, gde Monten' izobrazhaet anarhicheskoe sostoyanie, sredi kotorogo protekla ego zhizn', slova "Vse rushitsya vokrug nas" peredany u Florio zamechatel'no poeticheskim vyrazheniem "All is out of frame" (vse vyhodit iz svoih ramok). |to imeet izvestnoe shodstvo s oborotom rechi, kotorym Gamlet (vprochem, eshche v izdanii 1603 g.) izobrazhaet smutnoe vremya, nastupivshee vsled za smert'yu ego otca: "The time is out of joint" (vremya vyshlo iz svoih sustavov). Byt' mozhet, eto shodstvo sluchajno, no, kak odin iz mnogih drugih shodnyh punktov, ono ukazyvaet na to, chto SHekspir byl znakom s perevodom ranee ego vyhoda v svet. Sverh togo, snachala Reshtonu (v "Shakespeare's Euphuism", 1871 g.), a pozdnee i Bejrsdorfu udalos' privesti nemalo parallelej k "Gamletu" v "|vfuese" Lilli i kak raz v teh punktah, gde drugie issledovateli videli vliyanie gorazdo dalee otstoyashchego ot SHekspira Dzhordano Bruno. Bejersdorf zahodit podchas chereschur daleko, starayas' pripisat' chteniyu "|vfuesa" takie mysli u SHekspira, videt' v kotoryh rezul'tat etogo chteniya znachilo by pryamo oskorblyat' poeta. No po vremenam vstrechaetsya dejstvitel'naya analogiya. Utverzhdali, budto korol' tam, gde on hochet predstavit' Gamletu bezrassudstvo ego chrezmernoj skorbi ob umershem otce (I, 2), ishchet dovodov k utesheniyu v filosofii prirody Bruno. V dejstvitel'nosti zhe pis'mo |vfuesa k Ferardo po povodu smerti ego docheri zaklyuchaet v sebe kak raz te zhe argumenty. Polagali, chto kogda Gamlet (II, 2) govorit o "merzavce-satirike", posmeyavshemsya v knige, kotoruyu princ chitaet v etu minutu, nad dryahlost'yu starikov, poet dolzhen byl imet' v vidu odno mesto iz "Spaccio" Bruno, gde starye lyudi oharakterizovany, sleduyushchim obrazom: "Te, u kogo sneg na golove, a na chele morshchiny". No esli, nakonec, pod "merzavcem-satirikom" i podrazumevaetsya kakoj-nibud' opredelennyj avtor, chto ves'ma nelepo predpolagat', to Lilli podhodit pod eto naimenovanie, ibo vsyudu, gde v "|vfuese" stariki dayut molodezhi blagie sovety, oni neizmenno yavlyayutsya s "belymi volosami i slezyashchimisya glazami", i |vfues, toch'-v-toch' kak Gamlet, zastavlyaet umolknut' pochtennogo dzhentl'mena, nravouchitel'nye rassuzhdeniya kotorogo predstavlyayutsya emu nichem inym, kak zavist'yu odryahlevshej starosti k kreposti, svojstvennoj molodym lyudyam, i ch'i umstvennye sposobnosti kazhutsya emu stol' zhe slabymi, kak ego nogi. Nakonec, zhestokie slova Gamleta k Ofelii i ego prezritel'nye vyrazheniya o zhenshchinah: "Neprochnost', zhenshchina tvoe nazvan'e!" - hoteli vozvesti k dialogu Bruno ("De la Causa", IV), gde pedant Polinnio vystupaet zhenonenavistnikom. No vse shodstvo zaklyuchaetsya v tom, chto zdes' zhenshchina, v silu ortodoksal'nogo bogoslovskogo tolkovaniya, yavlyaetsya prichinoj vsyakih bedstvij kak vinovnica pervorodnogo greha. Mezhdu tem vo mnogih mestah "|vfuesa" vstrechayutsya vyrazheniya, nesravnenno bolee blizkie k slovam Gamleta. Esli, naprimer, Gamlet na vopros Ofelii, chto on hochet skazat', otvechaet (III, 1): "To, chto esli ty dobrodetel'na, tak dobrodetel' tvoya ne dolzhna imet' dela s tvoej krasotoj", to v "|vfuese" skazano sovershenno odinakovo: "Tvoya pokojnaya mat' chasto povtoryala, chto u tebya bol'she krasoty, chem goditsya dlya zhenshchiny, kotoraya dolzhna byt' dobrodetel'na", i Ferardo govorit poetomu: "O, Lyucilla, Lyucilla, luchshe by ty byla ne tak prekrasna!" Esli Gamlet govorit o nichtozhnosti zhenshchin i ih sposobnosti razvrashchat' muzhchin ("Umnye lyudi znayut horosho, kakih chudovishch vy iz nas delaete"), to v "|vfuese" est' sovershenno sootvetstvennye obvineniya zhenshchin v lzhivosti, revnosti, nepostoyanstve ("YA dumayu, chto zhenshchiny svoej lzhivost'yu, revnost'yu i nepostoyanstvom sushchee bedstvie dlya muzhchin") i v tom, chto oni dejstvuyut na muzhchin razvrashchayushchim obrazom. Bejersdorf, nesomnenno, prav i v tom utverzhdenii, chto v slovah Gamleta yavstvenno slyshen eshche hitrospletennyj stil' |vfuesa v tom meste, kogda datskij princ, dav Ofelii sovet naschet togo, chtoby dobrodetel' ee ne imela dela s ee krasotoj, pribavlyaet: "Krasota skoree prevratit dobrodetel' v rasputstvo, chem dobrodetel' sdelaet krasotu sebe podobnoj". V "Gamlete", kak i v drugih p'esah SHekspira, vstrechayutsya sledy osobogo roda atomisticheski-materialisticheskogo ucheniya. V "YUlii Cezare" Antonij v zaklyuchitel'nyh slovah o Brute bukval'no upotreblyaet vyrazhenie: "Tak byli smeshany v nem elementy". V "Mere za meru" skazano (III, 1): Ne samobytna ty, No sostoish' iz tysyachi atomov, Iz praha porozhdennyh Vspomnim slova Gamleta (I, 2): O, esli b vy, dushi moej okovy, Ty, krepko splochennyj sostav kostej, Isparilsya v tuman, nispal rosoyu! I k Goracio (III, 2): I ty blagosloven: rassudok s krov'yu V tebe tak smeshany. Vyshe bylo zamecheno, kak daleko otstoit eta vera v atomy, esli tol'ko mozhno zdes' priznat' takovuyu, ot idealisticheskogo ucheniya Bruno o monadah. Po vsej veroyatnosti, v privedennyh citatah lish' otrazilos' obshcherasprostranennoe vo vremena SHekspira vozzrenie, chto vse svojstva temperamenta zavisyat ot smesheniya sokov. V etom, kak i vo mnozhestve drugih punktov, SHekspir bolee blizok k narodnym vozzreniyam i menee napichkan knizhnoj naukoj, bolee naiven i menee metafizichen, chem hoteli ego sdelat' uchenye issledovateli. Monten' i Lilli prinadlezhali k chislu pisatelej, userdno chitavshihsya SHekspirom v to vremya, kak "Gamlet" nachal sozdavat'sya v ego dushe. No, razumeetsya, on ne radi "Gamleta" soveshchalsya s nimi. Radi "Gamleta" on pribegal k drugim istochnikam, no to byli ne knigi, a lyudi i narod, sredi kotorogo on ezhednevno vrashchalsya. Tak kak Gamlet byl datchanin, i sud'ba ego zavershilas' v dalekoj Danii, imya kotoroj poka eshche ne tak chasto proiznosilos' v Anglii, kak stalo proiznosit'sya blagodarya braku novogo korolya s datskoj princessoj, to u SHekspira vozniklo estestvennoe zhelanie navesti spravki ob etoj maloizvestnoj strane i ee nravah. V 1585 g. na scene gorodskoj ratushi v Gel'singere vystupili anglijskie aktery, i tak kak my imeem osnovanie dumat', chto ih truppa byla ta samaya, kotoraya v sleduyushchem goru igrala pri dvore, to sredi ee chlenov dolzhny byli nahodit'sya tri lica, prinadlezhavshih v to vremya, kak SHekspira nachala zanimat' mysl' o "Gamlete", k ego akterskomu tovarishchestvu i, veroyatno, k ego blizhajshemu kruzhku, imenno - Vil'yam Kemp, Dzhordzh Brajen i Tomas Pop. Pervyj iz nih, znamenityj kloun, vposledstvii sostoyal pri truppe SHekspira ot 1594 g. do marta 1602 g., kogda on pereshel na polugodovoj srok v tovarishchestvo Genslo; ne pozzhe 1594 t. postupili v truppu i oba drugie aktera. Ochevidno, ot etih svoih tovarishchej, byt' mozhet, odnovremenno i ot drugih anglijskih akterov, igravshih v 1596 g. v Kopengagene pod rezhisserstvom Tomasa Sakvilla pri koronacii Hristiana IV, SHekspir poluchil svedeniya o razlichnyh podrobnostyah, kasayushchihsya Danii i, prezhde vsego, konechno, o datskih imenah, kotorye hotya i iskoverkany naborshchikami v razlichnyh tekstah "Gamleta", no vse zhe ne do takoj stepeni, chtoby ih nel'zya bylo uznat'. V pervom izdanii in-quarto my vstrechaem imya Rossencraft, prevrativsheesya vo vtorom izdanii v Rosencr-aus, a v izdanii in-folio v Rosincrane i dostatochno yasno pokazyvayushchee, chto ono est' starinnoe datskoe dvoryanskoe imya Rocencrans. Tochno takim zhe obrazom my vidim v treh izdaniyah imya Gilderstone, Cuyldensterne i Guildensterne, v kotorom uznaem datskoe Gyldenstjerne, a imya norvezhskogo poslannika Voltemar, Voltemand, Valtemand, Voltumand - eto vse iskazheniya datskogo Valdemar. Imya "Gertruda" SHekspir tozhe dolzhen byl - uznat' ot svoih tovarishchej, i im on zamenil imya Geruth novelly; vo vtorom izdanii in-quarto ono, vsledstvie opiski, prevratilos' v Gertrad. Ochevidno, pod vliyaniem besed s tovarishchami SHekspir i dejstvie v "Gamlete" perenes iz YUtlandii v Gel'singer (|l'sinor), kotoryj oni posetili i zatem opisali emu. Poetomu emu izvesten zamok v Gel'singere, zakonchennyj postrojkoj let za dvadcat' pered tem. V scene, gde Polonij podslushivaet za kovrom, i gde Gamlet, ukoryaya korolevu v ee prestuplenii, ukazyvaet na portrety umershego i carstvuyushchego korolej, hoteli dazhe videt' dokazatel'stvo togo, chto SHekspiru byla do nekotoroj stepeni izvestna vnutrennost' zamka. |ta scena chasto igraetsya takim obrazom, chto Gamlet pokazyvaet materi visyashchij u nego na shee miniatyurnyj portret otca, no slova v drame ne ostavlyayut nikakogo somneniya v tom, chto SHekspir imel pri etom v vidu stennye izobrazheniya vo ves' rost. Mezhdu tem ot togo vremeni sohranilos' sdelannoe odnim anglijskim puteshestvennikom opisanie odnoj komnaty v Kronborge, gde govoritsya: "Ona uveshana kovrami iz novoj cvetnoj shelkovoj materii bez zolota, na kotoryh vse datskie koroli izobrazheny v starinnyh kostyumah, smotrya po obychayu razlichnyh vremen, so svoim oruzhiem i s nadpisyami, povestvuyushchimi o vseh ih zavoevaniyah i pobedah". SHekspir mog, sledovatel'no, slyshat' ob obstanovke etoj komnaty, hotya eto malo pravdopodobno. CHto Polonij dolzhen byl podslushivat' za kovrom, podrazumevalos' samo soboj, a chto v korolevskom zamke viseli portrety korolej, eto estestvenno bylo predpolozhit', ne znaya dazhe navernoe, chto tak dejstvitel'no bylo v Danii. Zato, posylaya Gamleta uchit'sya v Vittenberg, SHekspir, veroyatno, vybral etot gorod na osnovanii horosho izvestnogo emu fakta, chto Vittenbergskij universitet, kotorogo anglichane izbegali kak lyuteranskogo, byl poseshchaem mnogimi datchanami, i zastavlyaya v pervom i pyatom akte soprovozhdat' zazdravnye kubki zvukami trub i pushechnymi vystrelami, on, bez vsyakogo somneniya, znal, chto eto datskij obychaj, i vvedeniem ego v svoyu p'esu postaralsya pridat' ej mestnyj kolorit. V to vremya, kak Gamlet i ego druz'ya (I, 4) ozhidayut poyavleniya teni, razdayutsya zvuki trub i pushechnye vystrely. Goracio sprashivaet: "CHto eto znachit, princ?" Gamlet otvechaet: Korol' vsyu noch' gulyaet naprolet, SHumit, i p'et, i mchitsya v bystrom val'se. Edva osushit on stakan rejnvejna, Kak slyshen grom i pushek, i litavr, Gremyashchih v chest' pobedy nad vinom. V poslednej scene p'esy korol' soglasno s etim govorit: Dat' mne kubki, pust' truba litavram, Litavry pushkam, pushki nebesam I nebesa zemle voskliknut horom: Korol' za Gamleta zdorov'e p'et! SHekspir ne ustoyal dazhe protiv zhelaniya pokazat', chto emu izvestna nevozderzhannost' datchan v upotreblenii krepkih napitkov i proistekayushchie otsyuda strannye obychai, ibo, kak tonko zametil SHyuk, dlya togo, chtoby dat' mesto v p'ese svoim svedeniyam na etot schet, on dolzhen byl zastavit' urozhenca Danii, Goracio, rassprashivat' Gamleta, obychaj li eto v strane oznamenovyvat' kazhdyj zazdravnyj kubok trubami i pushkami? V otvet na ego vopros Gamlet i govorit s Goracio, kak s inostrancem, ob etom obychae i proiznosit glubokomyslennye slova, v kotoryh vyskazyvaet sozhalenie o tom, chto odin kakoj-nibud' nedostatok mozhet pogubit' dobruyu slavu kak otdel'noj lichnosti, tak i celogo naroda, i pokryt' ego imya pozorom, ibo ochevidno, chto eti obychai, soblyudavshiesya na pirah, pozorili datskij narod v glazah luchshih anglichan. Nekto Vil'yam Segar, glavnyj gerol'dmejster togo vremeni, pishet v svoem dnevnike, pod datoj 14 iyulya 1603 g.: "Segodnya vecherom korol' (Danii) vzoshel na anglijskij korabl', gde ego ozhidal banket na verhnej palube, zashchishchennoj ot solnca pologom iz zatkannogo serebrom polotna. Kazhdyj tost vyzyval shest', vosem' ili desyat' zalpov iz tyazhelyh orudij, tak chto za vremya prebyvaniya korolya na korable bylo sdelano 160 vystrelov". O prazdnike, dannom tem zhe korolem v chest' anglijskogo poslannika, on pishet tak: "Bylo by izlishne rasskazyvat' o vseh izlishestvah, kotorye tut imeli mesto, i toshno bylo by slyshat' eti p'yanye zastol'nye rechi. Nravy i obychai vveli eto v modu, a moda sdelala eto privychkoj, podrazhat' kotoroj nashej nacii ne podobaet". Rech' idet o korole Hristiane IV, kotoromu v to vremya bylo 26 let. Tri goda spustya, kogda on posetil anglijskij dvor, to etot poslednij, byvshij ranee vpolne trezvym, uspel zarazit'sya toj nevozderzhannost'yu, podrazhaniya kotoroj tak opasalsya dlya Anglii pochtennyj avtor dnevnika. Znatnye damy stali naravne s muzhchinami obnaruzhivat' sil'noe pristrastie k vinu. Harrington s bol'shim yumorom opisal prazdnestva, v kotoryh prinimal uchastie datskij korol'. On rasskazyvaet, chto posle obeda bylo dano bol'shoe mimicheskoe predstavlenie, nazyvavsheesya Solomonovym hramom. Predpolagalos' predstavit' pribytie caricy savskoj. No, uvy, dama, izobrazhavshaya caricu i gotovivshayasya prepodnesti ih velichestvam dragocennye dary, spotknulas' na stupenyah, vedshih k ih tronu, oprokinula vse, chto u nee bylo v rukah: vino, zhele, sladkie napitki, pirozhki, pryanosti, - na koleni datskomu korolyu, sama zhe povalilas' pryamo v ego ob®yatiya. Ego poprobovali obsushit'. On vstal, chtoby nachat' tancy s caricej savskoj, no, v svoyu ochered', upal pered nej i ego prishlos' ulozhit' na postel' v odnom iz vnutrennih pokoev. Prazdnik prodolzhalsya, no bol'shinstvo prisutstvuyushchih padalo i ne moglo podnyat'sya s pola. Zatem yavilis' v processii, bogato razodetye, Nadezhda, Vera i Lyubov'. Nadezhda zagovorila pervaya, no ne mogla proiznesti svoyu rech' i udalilas', izvinivshis' pered korolem; Vera ushla, shatayas', odnoj tol'ko Lyubvi udalos' preklonit' koleni pered monarhom, no kogda ona stala iskat' Nadezhdu i Veru, to okazalos', chto obe oni, muchimye rvotoj, lezhat v malom zale. Potom poyavilas' Pobeda, no ona torzhestvovala nedolgo, - ee dolzhny byli uvesti, kak zhalkuyu plennicu, i dat' ej vyspat'sya na kryl'ce; pod konec pokazalsya Mir, nachavshij ves'ma nemirno nabrasyvat'sya so svoej olivkovoj vetv'yu na teh, kto radi trebovanij prilichiya hotel ego vyvesti. Takim obrazom, pristrastie k vinu i proslavlenie p'yanstva, kak chego-to blagopristojnogo i zasluzhivayushchego udivleniya, SHekspir schel datskim nacional'nym porokom. YAsno, odnako, chto zdes', kak i v drugih p'esah, on otnyud' ne imel v vidu dat' tochnuyu harakteristiku chuzhdogo naroda. Ne special'no nacional'nye cherty interesuyut ego, a obshchechelovecheskie, i ne za predelami Anglii ishchet on modelej dlya svoego Poloniya, svoego Goracio, svoej Ofelii i svoego Gamleta. GLAVA XLIII  Lichnyj element v "Gamlete". Esli my popytalis', kak videl chitatel', sobrat' izryadnoe kolichestvo istoricheskogo i dramaturgicheskogo materiala, novellisticheskih syuzhetov, obryvkov filosofii, etnograficheskih svedenij, kotorymi pol'zovalsya SHekspir, rabotaya nad svoim "Gamletom", ili kotorye, bezotchetno dlya nego samogo, nosilis' v eto vremya v ego pamyati, to etim, samo soboj razumeetsya, my ne hoteli skazat', chto stimul k etomu proizvedeniyu byl im poluchen izvne. Kak my uzhe upominali, putem sochetaniya vneshnih vpechatlenij ne mozhet, konechno, sozdat'sya ni odno poeticheskoe proizvedenie, dostojnoe byt' nazvano bessmertnym. Ishodnoj tochkoj SHekspira byl ego vnutrennij poryv, pobudivshij ego zanyat'sya etim syuzhetom; zatem, vse, imevshee k nemu otnoshenie, kristallizovalos' vokrug nego, i on mog skazat' vmeste s Gete: "Esli ya i dolgo taskal drova i solomu i tshchetno pytalsya sogret'sya... to pod konec plamya v odin mig vspyhivalo nad sobrannym toplivom". Vot eto-to plamya i vspyhivaet pered nami iz "Gamleta" i tak vysoko vzletaet, tak yarko gorit, chto i ponyne prikovyvaet k sebe vse vzory. Gamlet pritvoryaetsya pomeshannym, chtoby ne vozbuzhdat' podozrenij v cheloveke, ubivshem ego otca i protivozakonno zavladevshim prestolom, no sredi etogo mnimogo bezumiya on daet dokazatel'stva redkogo uma, glubokogo chuvstva, neobychajnoj tonkosti, satiricheskoj ostroty, ironicheskogo prevoshodstva, prozorlivogo znaniya lyudej. Zdes' byla tochka otpravleniya dlya SHekspira. Kosvennaya forma izliyanij vsegda manila ego i prel'shchala; eyu pol'zovalis' ego klouny i yumoristy. SHut Oselok pribegaet k nej, i na nej zhe osnovano v znachitel'noj mere bessmertnoe ostroumie sera Dzhona Fal'stafa. My videli, kak zavidoval ZHak v komedii "Kak vam ugodno" tem, kto smel govorit' pravdu pod maskoj figlyarstva; my pomnim, s kakoj toskoj on vzdyhal po svobode, chtoby "kak vol'nyj veter" dut' na vse, na chto zahochet; vse chestolyubie etogo cheloveka, pod grust'yu i zhelaniyami kotorogo SHekspir skryval svoi sobstvennye, imelo svoim ob®ektom pestruyu kurtku shuta. SHekspir vosklical ego ustami: Poprobujte napyalit' na menya Kostyum shuta, pozvol'te mne svobodno Vse govorit', i ya ruchayus' vam, CHto vychishchu sovsem zheludok gryaznyj Isporchennogo mira. V "Gamlete" SHekspir nakinul etot kostyum na svoi plechi, on chuvstvoval v sebe sposobnost' zastavit' Gamleta pod pokrovom kazhushchegosya bezumiya govorit' gor'kie i edkie istiny, i govorit' ih takim obrazom, kotoryj zabudetsya ne skoro. Zadacha byla blagodarnaya, ibo vsyakaya ser'eznaya mysl' dejstvuet tem reshitel'nee, chem bolee ona otzyvaetsya shutkoj ili balagurstvom; vsyakaya mudrost' stanovitsya vdvoe mudree, kogda ee brosayut neprityazatel'no, kak bred pomeshannogo, vmesto togo, chtoby pedanticheski provozglashat' ee, kak plod rassuzhdeniya i opyta. Zadacha, dlya vsyakogo trudnaya, dlya SHekspira byla lish' zamanchiva; zdes' - chego ni razu do nego ne udalos' eshche sdelat' poetu, - emu predstoyala zadacha nachertat' obraz geniya; SHekspiru nedaleko bylo iskat' model', i vse genial'noe dolzhno bylo podejstvovat' s udvoennoj siloj, esli by genij nadel na sebya masku bezumiya i poocheredno to govoril by iz-pod nee, to sbrasyval by ee v strastnyh monologah. SHekspir ne imel nuzhdy delat' poeticheskie usiliya dlya togo, chtoby prevratit'sya v Gamleta. Naoborot, v etu dushevnuyu zhizn' Gamleta kak by samo soboj perelilos' vse to, chto v poslednie gody napolnyalo ego serdce i kipelo v ego mozgu. |tot obraz on mog napoit' zavetnoj krov'yu svoego serdca, mog peredat' emu bienie pul'sa v svoih sobstvennyh zhilah. Pod cherepom ego on mog zatait' sobstvennuyu melanholiyu, v usta ego mog vlozhit' svoe sobstvennoe ostroumie i ozarit' ego glaza luchami sobstvennogo duha. Pravda, vneshnie sud'by Gamleta i SHekspira ne byli shodny. Ego otec ne byl otnyat u nego rukoj ubijcy; ego mat' ne postupila nedostojnym obrazom. No ved' vse eto vneshnee byli lish' znaki, lish' simvoly. Vse on perezhil tak zhe, kak Gamlet, vse! Otec Gamleta byl ubit i mesto ego zanyato bratom; eto znachilo, chto sushchestvo, kotoroe on stavil vsego vyshe i kotoromu byl bol'she vseh obyazan, palo zhertvoj zloby i izmeny, bylo zabyto tak zhe bystro, kak samoe nichtozhnoe sozdanie, i bessovestno zameneno drugim. Kak chasto sam on byl svidetelem togo, kak zhalkoe nichtozhestvo svergalo velichie i zanimalo ego mesto! Mat' Gamleta vstupila v brak s ubijcej - eto znachilo, chto to, chto on dolgoe vremya chtil i lyubil, pered chem sklonyalsya, kak pered svyatynej, - svyatynej, kakoj mat' yavlyaetsya dlya syna, to, na chem on ne poterpel by ni odnogo pyatna, predstalo pered nim v odin zloschastnyj den' nechistym, oskvernennym, legkomyslennym, byt' mozhet, dazhe prestupnym. Kakie uzhasnye minuty on dolzhen byl perenesti, kogda otkryl vpervye, chto dazhe to, chto on chtil, kak samoe sovershennoe na svete, ne uderzhalos' na svoej vysote, kogda on vpervye uvidal i ponyal, chto to, iz chego on sozdal ideal svoej blagogovejnoj lyubov'yu, nizverglos' v prah so svoego p'edestala! I razve eto vpechatlenie, potryasshee Gamleta, ne bylo to zhe samoe chuvstvo, kotoroe vsyakij yunosha s blagorodnymi zadatkami, vpervye vidyashchij svet, kak on est', vyrazhaet v etih kratkih slovah: "Uvy, ya ne takoj predstavlyal sebe zhizn'!" Smert' otca, nepristojnaya pospeshnost', s kakoyu mat' vstupila vtorichno v brak, i ee vozmozhnoe prestuplenie, - vse eto byli fakty, sdelavshiesya dlya yunoshi simptomami dryannosti chelovecheskoj prirody i nespravedlivosti zhizni, lish' edinichnye sluchai, cherez neproizvol'noe obobshchenie kotoryh on prishel k predstavleniyu ob uzhasnyh vozmozhnostyah, o gnusnyh neozhidannostyah, kotorye gotovit nam zhizn', - lish' povod k tomu, chtoby vnezapno ischez tot rozovyj svet, v kotorom ranee vse risovalos' glazam molodogo princa, tak chto zemlya vdrug pokazalas' emu pustynnoj, nebo nasyshchennym yadovitymi ispareniyami, i on srazu utratil vsyu svoyu veselost'. No takoj imenno krizis, privedshij k utrate veselosti, SHekspir i perezhil eshche tak nedavno. Pokrovitelej svoej molodosti on poteryal za god pered tem. ZHenshchina, kotoruyu on lyubil i na kotoruyu vziral, kak na sushchestvo ideal'noe i vysshee, vnezapno okazalas' besserdechnoj, verolomnoj i razvratnoj. Drug, pered kotorym on preklonyalsya, kotorogo lyubil i bogotvoril, v odin zloschastnyj den' vstupil v soyuz protiv nego s toj zhenshchinoj, nasmeyalsya nad nim v ee ob®yatiyah, obmanul ego doverie i holodno ot nego otstranilsya. Dazhe nadezhda styazhat' venec poeta pomerkla dlya nego. Da, net somneniya, chto i on videl krushenie svoih illyuzij, svoih vzglyadov na zhizn'! Oshelomlennyj udarom, on byl v pervye minuty podavlen i kazalsya bezzashchitnym; on ne yazvil svoimi slovami, on ves' byl krotost' i pechal'. No v etom skazyvalas' ne vsya ego priroda, tem menee samaya glub' ego prirody. V sokrovennoj glubine ee on byl sila, groznaya sila! Vooruzhennyj, kak nikto drugoj, otvazhnyj i nasmeshlivyj, gnevnyj i ostroumnyj, on stoyal vysoko nad nimi vsemi i byl beskonechno mogushchestvennee svoej sud'by. Kak ni gluboko veli oni svoi podkopy, on podvodil pod nih drugoj, arshinom glubzhe. Mnogo unizhenij prishlos' emu vyterpet'. No udovletvorenie, kotorogo on ne imel vozmozhnosti dobit'sya ot zhizni, on mog poluchit' teper' incognito; putem oblichitel'nyh i bichuyushchih slov Gamleta. Mnogo znal on znatnyh gospod, obhodivshihsya svysoka po-knyazheski s hudozhnikami, s akterami, kotoryh obshchestvennoe mnenie eshche ne umelo cenit'. Teper' on sam zahotel byt' znatnym gospodinom, chtoby pokazat', kak vel'mozham nuzhno obhodit'sya s bednymi artistami, chtoby vlozhit' v usta Gamleta svoi sobstvennye mysli ob iskusstve i svoe predstavlenie o ego dostoinstve i znachenii. On slilsya s Gamletom; on chuvstvoval, kak datskij princ; on vosprinyal ego v sebya do takoj stepeni, chto poroyu, kogda on vkladyval emu v usta samye veskie mysli, kak v znamenitom monologe "Byt' ili ne byt'", to zastavlyal ego dumat' ne kak princa, a kak poddannogo, so vseyu gorech'yu i strastnost'yu, kotorye razvivayutsya u togo, kto vidit vokrug sebya gospodstvo grubosti i gluposti. Takim obrazom, on zastavil Gamleta skazat': Kto snes by bich i posmeyan'e veka, Bessil'e prav, tiranov pritesnen'e, Obidy gordogo, zabytuyu lyubov', Prezrennyh dush prezrenie k zaslugam, Kogda by mog nas podarit' pokoem Odin udar? Vsyakij vidit, chto eto prochuvstvovano i produmano snizu vverh, a ne naoborot, i chto eti slova neveroyatny, pochti nevozmozhny v ustah princa. No eto nastroenie i mysli, kotorye SHekspir eshche nedavno vyrazil ot svoego sobstvennogo imeni v 66 sonete: "Utomlennyj vsem, ya prizyvayu pokoj smerti, vidya dostoinstvo v nishchete, nuzhdu ryadyashchuyusya v blesk, chistejshee doverie zhestoko obmanutym, pochesti, vozdavaemye pozorno, devstvennuyu dobrodetel', poprannuyu zhestoko, istinnoe sovershenstvo v nespravedlivoj opale, silu, zatiraemuyu krivymi putyami, iskusstvo, kotoromu vlast' zazhimaet rot, glupost', doktoral'no poveryayushchuyu znachenie, chistuyu pravdivost', nazyvaemuyu prostotoj i poraboshchennuyu torzhestvuyushchim zlom... Utomlennyj vsem etim, ya hotel by izbavit'sya ot vsego, esli by, umiraya, mne ne prishlos' pokinut' odinokim togo, kogo ya lyublyu". Svetloe mirosozercanie ego yunosti bylo razbito; on videl silu zloby, vlast' gluposti, videl nizost', voznesennuyu na vysotu, a istinnye zasluga obojdennymi. Sushchestvovanie pokazalo emu svoyu obratnuyu storonu. Kakoj gor'kij opyt zhizni on proshel! Kak chasto v minuvshem godu prihodilos' emu vosklicat' vmeste s Gamletom v ego pervom monologe: "Neprochnost', zhenshchina tvoe nazvan'e!" I kak gluboko poznal on etu istinu: "Ne puskaj ee na solnce. Plodorodie blagodatno, no esli takaya blagodat' dostanetsya v udel tvoej docheri..." i t. d. Do togo doshel on, nakonec, chto "vsem utomlennyj", on nahodil uzhasnym, chto takaya zhizn' budet prodolzhat'sya iz roda v rod, chto postoyanno budut poyavlyat'sya novye i novye pokoleniya negodnyh lyudej. "Stupaj v monastyr'! Zachem rozhdat' na svet greshnikov?" Pridvornaya zhizn', kotoruyu on mel'kom videl, svyazi s dvorom, kotorye on imel, izvestiya o pridvornyh, obhodivshie ves' London, pokazali emu pravdu, zaklyuchayushchuyusya v etih stihah: Cog, lie, flatter and face - Four ways in Court to win men grace. (Obmanyvat', lgat', l'stit' i licemerit' - vot chetyre sposoba vojti v milost' pri dvore). Pri dvore sozrevali chistejshie tipy prestupnikov, kak Lejster i Klavdij. CHto delali pri etom dvore, krome ugozhdeniya sil'nym mira, chto preuspevalo tam, krome frazistoj morali, shpionstva drug za drugom, poddel'nogo ostroumiya, dejstvitel'nogo dvoedushiya, postoyannoj besprincipnosti, vechnogo licemeriya? CHem byli eti sil'nye mira, kak ne l'stecami i prisluzhnikami, ne znavshimi drugogo dela, kak tol'ko besprestanno povertyvat'sya, podo