Uil'yam SHekspir. Genrih VI, chast' vtoraya Perevod E. BIRUKOVOJ PSS v vos'mi tomah. Izdatel'stvo "Iskusstvo", 1958, t. 1. OCR Bychkov M.N. Korol' Genrih VI. Hemfri, gercog Gloster, ego dyadya. Kardinal Bofort, episkop Uinchesterskij, vnuchatnyj dyadya korolya. Richard Plantagenet, gercog Jorkskij. |duard | } ego synov'ya. Richard | Gercog Somerset | Gercog Seffolk | Gercog Bekingem } priverzhency korolya. Lord Klifford | Klifford Mladshij - ego syn. Graf Solsberi | } priverzhency Jorka. Graf Uorik | Lord Skels, komendant Tauera. Lord Sej. Ser Hemfri Stefford. Uil'yam Stefford, ego brat. Ser Dzhon Stenli. Voks. Met'yu Goff. Kapitan korablya. SHkiper. SHturman. Uolter Uitmor. Dva dvoryanina, vzyatye v plen vmeste s Seffolkom. YUm | } svyashchenniki. Sautuel | Bolingbrok, zaklinatel'. Tomas Horner, oruzhejnik. Piter, ego sluga. CHetemskij klerk. Mer Sent-Olbensa. Simpkoks, obmanshchik. Aleksandr Ajden, kentskij dvoryanin. Dzhek Ked, buntovshchik. Dzhordzh Bevis | Dzhon Hollend | Dik, myasnik } priverzhency Keda. Smit, tkach | Majkl | Koroleva Margarita, zhena Genriha VI. |leonora, gercoginya Gloster. Mardzheri Dzhorden, koldun'ya. ZHena Simpkoksa. Duh. Lordy, ledi, slugi, prositeli, oldermeny, gerol'd, palach, sherif i policejskie, gorozhane, podmaster'ya, sokol'nich'i, strazha, ubijcy, goncy i t. d. Mesto dejstviya - Angliya. AKT I SCENA 1 London. Paradnyj zal vo dvorce. Truby, zatem goboi. Vhodyat s odnoj storony korol' Genrih, gercog Gloster, Solsberi, Uorik i kardinal Bofort, s drugoj - koroleva Margarita, Seffolk, Jork, Somerset i Bekingem. Seffolk Kogda menya vy, gosudar', poslali Vo Franciyu, to poveleli mne, CHtob ya, vash predstavitel', vmesto vas S princessoj Margaritoj obruchilsya. I vot yavilis' v drevnij, slavnyj Tur Francuzskij gosudar' i Sicilijskij I gercogov chetyre: Orleanskij, Bretonskij, Kalabrijskij, Alansonskij, Sem' grafov i chetyrnadcat' baronov I dvadcat' pochitaemyh prelatov; Pri nih v sobore byl ya obruchen. Teper' smirenno, prekloniv koleni, V prisutstvii anglijskih gordyh perov, Svoi prava na korolevu vam Vruchayu, milostivyj povelitel', CH'yu ten' velikuyu izobrazhal ya. Ne prinosil vassal bogache dara, Ne prinimal korol' suprugi krashe. Korol' Genrih Vstan', Seffolk. - Moj privet vam, koroleva! Nezhnej ne vyrazhu svoyu lyubov', CHem etim poceluem. - O gospod', ZHizn' davshij mne, daj serdcu blagodarnost'! Ty celyj mir zemnyh vostorgov mne S ee licom plenitel'nym daruesh', Kol' svyazhet nas lyubovnoe soglas'e. Koroleva Margarita Korol' anglijskij, povelitel' moj, Beseda myslennaya, chto bezzvuchno Dnem, noch'yu, nayavu i v snah moih Vela ya s vami, moj suprug bescennyj, Daet mne smelost' vyskazat' privet vam V prostyh slovah, podskazannyh rassudkom I serdcem, preispolnennym blazhenstva. Korol' Genrih CHaruet vid ee, no prelest' rechi, Proniknutoj uma - ee velichiem, Vostorga slezy vyzvala vo mne, - Tak radost' serdca moego bezmerna. Privetstvujte lyubov' moyu, milordy. Vse (preklonyaya koleni) Da zdravstvuet na trone Margarita! Koroleva Margarita Blagodaryu vas vseh. Seffolk Milord protektor, ne ugodno l' budet Vam oglasit' uslov'ya dogovora, CHto mezhdu vashim korolem i Karlom Na god shest' mesyacev uprochit mir. Gloster (chitaet) "Vo-pervyh, resheno mezhdu korolem Francuzskim Karlom i Uil'yamom De-La-Pul', markizom Seffolkom, poslom Genriha, korolya Anglijskogo, chto vysheupomyanutyj Genrih vstupaet v brak s princessoj Margaritoj, docher'yu Rene, korolya Neapolya, Sicilii i Ierusalima, i venchaet ee korolevoj Anglii ne pozzhe tridcatogo sego maya. Dalee, gercogstva Anzhu i grafstvo Men budut ochishcheny ot vojsk i peredany korolyu, otcu ee...". Bumaga padaet iz ego ruk. Korol' Genrih CHto s vami, dyadya? Gloster Gosudar', prostite, Mne stalo - durno; szhalos' bol'yu serdce; V glazah temneet... Ne mogu chitat'. Korol' Genrih Vy, dyadya Uinchester, chitajte dal'she. Kardinal (chitaet) "...Dalee, gercogstva Anzhu i grafstvo Men budut ochishcheny ot vojsk i peredany korolyu, otcu ee, a ona budet dostavlena za sobstvennyj schet korolya Anglijskogo, bez vsyakogo pridanogo". Korol' Genrih Soglasny my. - Markiz, skloni koleni. Otnyne gercog Seffolk budesh' ty. Tebe vruchaem mech. - Kuzen nash Jork, Vas ot regentstva my osvobozhdaem Na srok, chto upomyanut v dogovore. - Blagodarim vas, Uinchester, nash dyadya, Vas, Gloster, Bekingem, Jork, Somerset, Solsberi, Uorik, - Vseh vas blagodarim za to, chto vy Dostojno vstretili moyu suprugu. Idemte zh. Prigotov'te poskorej. CHto nado dlya ee koronovan'ya. Korol' Genrih, koroleva Margarita i Seffolk uhodyat. Gloster O pery slavnye, strany opora! Vam Hemfri Gloster skorb' svoyu otkroet... Net, vashu skorb', skorb' vsej rodnoj strany. Ne rastochal li brat moj. Genrih yunost', Otvagu, den'gi i lyudej na vojny? Ne spal li on poroj v otkrytom pole V surovyj holod i v palyashchij znoj, CHtob Franciyu styazhat', svoe nasled'e? Ne napryagal li razum brat moj Bedford, CHtob zavoevannoe sohranit'? Vy tak zhe, Somerset, otvazhnyj Jork, Solsberi, Bekingem i groznyj Uorik, Ne prolivali l' krov' iz ran glubokih Vo Francii i na polyah normandskih? I razve dyadya Bofort i ya sam S uchenymi v sovete korolevstva, Trudyas', ne zasedali den' i noch', Ne obsuzhdali v neustannom rven'e, Kak uderzhat' francuzov v podchinen'e? I ne byl li v mladenchestve korol' Na zlo vragam v Parizhe koronovan? Il' slava i staran'ya darom sginut? CHest' Genriha i Bedforda userd'e, Deyan'ya vashi, trud soveta - sginut? O pery Anglii! Soyuz pozornyj, Brak rokovoj - razrushit vashu slavu, Predast zabven'yu vashi imena, Izgladit vashej doblesti sledy, Zavoevanij pamyatniki svergnet, - Ischeznet vse, kak esli b ne byvalo. Kardinal Plemyannik, chto za plamennaya rech', Prostrannaya i pyshnaya raceya? My Franciyu uderzhim za soboj. Gloster Da, dyadya, my uderzhim, esli smozhem! No eto nevozmozhno nam teper'. Seffolk, nash novoispechennyj gercog, CHto vertit vsem, Anzhu i Men uzh otdal; Oni v rukah Rene, chej gordyj titul Tak ploho vyazhetsya s moshnoyu toshchej. Solsberi Klyanus' ya tem, kto radi nas byl raspyat, Te gercogstva - k Normandii klyuchi. - No chto zh ty plachesh', Uorik, hrabryj syn moj? Uorik Ot gorya, chto oni nevozvratimy. Kogda b nadeyalsya ya vnov' styazhat' ih, Glaza moi ne prolivali b slez, No mech moj prolival by reki krovi. Zavoevala ih moya ruka; I goroda, chto priobrel ya krov'yu, Vozvrashcheny francuzam s mirnoj rech'yu! Mort Dieu! {Klyanus' smert'yu gospoda. (Franc.)} Jork Pust' zadohnetsya etot gercog Seffolk, Strany geroev pomrachivshij slavu! Skorej by dal vragam ya vyrvat' serdce, CHem soglasilsya b na takoj soyuz. Vse koroli anglijskie, chital ya, Za zhenami obychno poluchali I zoloto i novye vladen'ya, - A nash korol' svoi vladen'ya otdal Za brak, kotoryj vygod ne prines. Gloster Zabavnoe, neslyhannoe delo! Pyatnadcatuyu dolyu prosit Seffolk Za vse rashody po ee dostavke! Da luchshe uzh puskaj by ostavalas' Vo Francii princessa golodat', CHem k nam... Kardinal Lord Gloster, vy chrezmerno goryachites'. Ugodno eto bylo gosudaryu. Gloster Lord Uinchester, ya znayu vashi mysli. Ne rech' moya teper' vam ne po vkusu, - Prisutstvie moe smushchaet vas. Naruzhu rvetsya gnev. - Prelat nadmennyj, Tvoyu vrazhdu ya vizhu. Kol' ostanus', My staryj spor vozobnovim. Proshchajte! No vspomnite, kogda menya ne stanet, Milordy, predskazanie moe: My skoro Franciyu navek utratim. (Uhodit.) Kardinal Vot v yarosti ushel protektor nash. Izvestno, lordy, vam, chto on mne vrag; Net, bolee togo, on vrag vsem vam; I korolyu, boyus', on drug plohoj. Obdumajte: on blizhe vseh po krovi I vprave unasledovat' koronu. Hotya b korol' nash Genrih etim brakom Priobretal imperii vladen'ya I zapadnyh moguchih korolevstv, Vash Gloster byl by vse zhe nedovolen. Ne dajte zhe sebya okoldovat' Rechami lesti; bud'te ostorozhny I mudry. Hotya ego i lyubit chern', Zovet: "Nash dobryj Hemfri, gercog Gloster!" I rukopleshchet, gromko vosklicaya: "Hrani ego vysochestvo, gospod'! Daj bog tebe zdorov'ya, dobryj gercog!" Vse zh ya boyus', chto on pri dobroj slave Okazhetsya protektorom opasnym. Bekingem Zachem teper' protektor gosudaryu? On vzroslym stal i mozhet pravit' sam. Brat Somerset, soedinis' so mnoyu, I, k Seffolku primknuv, my vmeste s nim Provorno vyb'em Hemfri iz sedla. Kardinal Ne terpit provolochki eto delo; YA k Seffolku otpravlyus' poskorej. (Uhodit.) Somerset Brat Bekingem, hotya gordynya Hemfri I san ego vysokij nam obidny, Vse zh nado nablyudat' za kardinalom. Svoeyu derzost'yu nesnosnej on, CHem vse drugie pery v korolevstve. S paden'em Hemfri budet on protektor. Bekingem (Somersetu) Protektorom byt' mne ili tebe Na zlo i Glosteru i kardinalu. Bekingem i Somerset uhodyat. Solsberi Poshlo vsled za gordynej - chestolyub'e. Mezh tem, kak o sebe oni radeyut, Nam nado poradet' o gosudarstve. YA ne vidal, chtob Hemfri, gercog Gloster, Kogda-nibud' ronyal svoj san vysokij; No videl ya, chto kardinal nadmennyj Skoree na soldata pohodil, CHem na svyashchennika; byl gord i rezok, Kak budto on hozyain vsem; rugalsya Poroj, kak grubiyan, i vel sebya Otnyud' ne kak pravitel' gosudarstva. - Uorik, moj syn, otrada let preklonnyh, Tvoi dela, vozderzhannost', pravdivost' K tebe raspolozhili ves' narod. Ty posle Glostera lyubimec obshchij. - Brat Jork, tvoi v Irlandii deyan'ya, Gde ty grazhdanskij vodvoril poryadok, I v serdce Francii tvoi pobedy, Kogda ty byl regentom v etom krae, Vnushili vsem pochet k tebe i strah. Dlya blaga rodiny ob®edinimsya, CHtob ukrotit' gordynyu kardinala I Seffolka, a takzhe chestolyub'e Kuzenov Somerseta s Bekingemom. Podderzhivat' vo vsem my budem Hemfri, Zatem chto on stremitsya k blagu kraya. Uorik Puskaj pomozhet Uoriku gospod' Za to, chto lyubit on svoyu otchiznu I dorozhit rodnogo kraya blagom. Jork (v storonu) Jork to zhe govorit, i s bol'shim pravom. Solsberi Idemte zh, pozabotimsya o glavnom. Uorik No glavnoe, otec, chto otdan Men - Tot Men, chto Uorik doblest'yu styazhal I ustupil by lish' s poslednim vzdohom. Kak? My lishilis' Mena i Anzhu? Vernu ih ili golovu slozhu. Uorik i Solsberi uhodyat. Jork Francuzam otdany Anzhu i Men; Parizh poteryan nami, a dela V Normandii visyat na voloske. Byl Seffolkom podpisan dogovor, Odobren perami; dovolen Genrih, CHto promenyal dva gercogstva svoih Na gercoga plenitel'nuyu doch'. CHto ih vinit'? Ne vse li im ravno? Oni daryat ved' ne svoe - chuzhoe. Pirat nagrablennym ne dorozhit, Nalozhnic i druzej on pokupaet; Kak lord, zhivet vovsyu, poka dobra Ne rastochit. A tam hozyain bednyj Rydaet gor'ko i lomaet ruki, Drozhit vsem telom, stoya v storone, Poka ego imen'e rashishchayut, I, umiraya s golodu, ne smeet Pritronut'sya k tomu, chem on vladel, Mezh tem kak dom ego idet s torgov. Mne kazhetsya, chto eti tri strany- Tri korolevstva: Angliya moya, Irlandiya i Franciya - kak budto Tak tesno s plot'yu svyazany moej, Kak rokovaya golova Alfei Sroslas' kogda-to s serdcem Meleagra. Francuzam otdany Anzhu i Men! Durnye eto vesti dlya menya: Ved' ya na Franciyu pital nadezhdy, Kak i na ostrov plodorodnyj nash. Nastanet den' - i Jork prava pred®yavit. Poka ya dolzhen k Nevilam primknut' I Glosteru vykazyvat' lyubov'; No, vyzhdav mig, potrebuyu koronu. Vot zolotaya cel' moih stremlenij! Lankaster ne pohitit prav moih, Ne sderzhit skipetr detskoyu rukoyu, Nosit' ne smozhet na chele venec, - On dlya prestola slishkom bogomolen. Molchi zhe, Jork, poka sozreet chas; Kogda drugie spyat, na strazhe bodrstvuj, Stremis' proniknut' v tajny gosudarstva I zhdi, poka presytitsya lyubov'yu Korol' v ob®yatiyah svoej suprugi, Tak dorogo dostavshejsya strane, I Hemfri s perami nachnut razdory, - Tut podymu ya mlechno-belyj rozan, CHto vozduh napoit blagouhan'em; Na znameni gerb Jorka voznesu, I, v boj vstupiv s Lankasterom nadmennym, Lishu venca togo, kto bezrassudno Pravlen'em knizhnym gubit ostrov chudnyj. (Uhodit.) SCENA 2 Komnata v dome gercoga Glostera. Vhodyat Gloster i ego supruga |leonora, gercoginya Gloster. Gercoginya CHto golovu sklonyaet moj suprug, Kak rozh' pod shchedrym bremenem Cerery? CHto hmurit brovi slavnyj gercog Hemfri, Kak budto otvergaya blaga mira? CHto vzor tvoj sumrachno k zemle prikovan, Prichinu ogorchen'ya sozercaya? Ne Genriha l' koronu vidish' tam, Ukrashennuyu vseyu slavoj mira? Kol' tak, mechtaj o nej, prostertyj v prahe, Poka ona tebya ne uvenchaet. Shvati rukoyu obruch zolotoj! CHto? Korotka? YA udlinyu svoej, I, obshchej siloj zahvativ koronu, My golovy podnimem k nebesam I nikogda uzh ne unizim vzorov, Ne udostoim nashim vzglyadom zemlyu. Gloster Nell', milaya, kogda supruga lyubish', Goni chervya chestolyubivyh dum. Pust' mysl' moya, kogda zamyslyu zloe YA na plemyannika i gosudarya, Poslednim vzdohom budet dlya menya. Zloveshchij son menya vstrevozhil nynche. Gercoginya Skazhi, chto snilos', - ya tebya uteshu, Povedav utrennij moj chudnyj son. Gloster Prisnilos' mne, chto zhezl moj, simvol vlasti, Byl sloman, kem - ya ne pripomnyu tochno, No dumaetsya mne, chto kardinalom, - I na koncah oblomkov ya uvidel Dve golovy - |dmunda Somerseta I Seffolka, markiza De-La-Pul'. Takov moj son; bog vest', chto on prorochit. Gercoginya Nu, polno! |to prosto oznachaet, CHto tot, kto v roshche Hemfri slomit prut, Zaplatit golovoj za etu derzost'. No slushaj, Hemfri, dorogoj moj gercog: Prisnilos' mne, chto ya sizhu na trone V Uestminsterskom sobore, gde izdrevle Vse nashi koroli koronovalis', - I Genrih s Margaritoyu podnosyat Koronu mne, koleni prekloniv. Gloster YA dolzhen pobranit' tebya, zhena; Tshcheslavna ty i zla, |leonora! Il' ne vtoraya v gosudarstve ty, Protektora lyubimaya supruga? Il' ne k tvoim uslugam vse utehi, Kakie tol'ko mozhesh' ty izmyslit'? I vse zhe stanesh' ty kovat' izmenu, CHtob svergnut' i supruga i sebya S vershiny slavy v bezdnu unizhen'ya? Proch' ot menya! Tebya ne stanu slushat'. Gercoginya CHto, chto, milord? Vy na |leonoru Tak serdites' vsego lish' iz-za sna? Vpred' budu ya takie sny skryvat', CHtob ne branilis' vy. Gloster Nu, ne serdis', ya snova dobrym stal. Vhodit gonec. Gonec Milord, ego velichestvu ugodno, CHtob vy segodnya pribyli v Sent-Olbens, Gde budet korolevskaya ohota. Gloster Idu. - Ved' ty poedesh' s nami, Nell? Gercoginya Suprug moj, ya posleduyu za vami. Gloster i gonec uhodyat. Da, sledovat'! Predshestvovat' nel'zya, Pokamest Gloster tak smirenno myslit. Bud' ya muzhchina, gercog, blizhe vseh Po krovi korolyu, - ya b ustranila Vse kamni pretknoveniya i put' Po bezgolovym trupam prolozhila b. YA zhenshchina, no vse zhe ne preminu V igre Fortuny rol' svoyu sygrat'. - Da gde zhe ty? Ser Dzhon! Ne bojsya, drug, Odni my zdes' s toboj: lish' ty da ya. Vhodit YUm. YUm Hrani tvoe velichestvo gospod'. Gercoginya CHto ty skazal? Velichestvo? YA - svetlost'. YUm No milost' bozh'ya i sovety YUma Povysyat, vasha svetlost', titul vash. Gercoginya CHto govorish' ty, drug? Ty soveshchalsya S Marzheri Dzhorden, opytnoj koldun'ej, A takzhe s charodeem Bolingbrokom? Soglasny li oni mne pomogat'? YUm Oni mne obeshchali, vasha svetlost', Prizvat' iz bezdny preispodnej duha, Kotoryj dast otvet na vse voprosy, CHto budet vam ugodno predlozhit'. Gercoginya Dovol'no. Porazmyslyu o voprosah. Kogda my iz Sent-Olbensa vernemsya, My v ispolnen'e eto privedem. Voz'mi nagradu, YUm. Poveselis' S uchastnikami v etom vazhnom dele. Gercoginya uhodit. YUm YUm, veselis' na den'gi gercogini! Nu chto zh, poveselyus'. No tol'ko, YUm, Derzhi yazyk; ni slova, krome: tss! Ved' delo trebuet molchan'ya, tajny. Mne ledi Gloster zoloto daet, CHtob ya koldun'yu k nej privel. A den'gi Vsegda ved' kstati nam, hotya b ot cherta. No i drugie ruki den'gi daryat. Osmelyus' li skazat'? To kardinal I novoispechennyj gercog Seffolk. Da, eto tak; kol' govorit' po pravde, Oni, pro vlastnost' gercogini znaya, Mne zaplatili, chtob ee podvel ya, O zagovore v ushi nasheptav. Hot', govoryat, ne nuzhen plutu makler, YA Seffolku s prelatom vse zhe makler. YUm, beregis' ty, kak by ne prishlos' Tebe oboih ih nazvat' plutami. Tak obstoyat dela, i ya boyus', CHto plutni YUma sgubyat gercoginyu, A vsled za neyu i suprug padet. CHto b ni bylo, YUm den'gi zaberet. SCENA 3 Tam zhe. Pokoj vo dvorce. Vhodyat tri ili chetyre prositelya, v tom chisle Piter, sluga oruzhejnika. Pervyj prositel' Stanem poblizhe, gospoda, sejchas zdes' projdet milord-protektor; tut my i podadim emu nashi pis'mennye prosheniya. Vtoroj prositel' Okazhi, gospod', emu protekciyu. On dobryj chelovek! Da blagoslovit ego Iisus! Vhodyat Seffolk i koroleva Margarita. Piter |to, kazhetsya, on samyj idet, i koroleva s nim. YA podojdu. Vtoroj prositel' Nazad, durak! |to gercog Seffolk, a vovse ne milord-protektor. Seffolk CHto, priyatel'? Tebe chto-nibud' nuzhno ot menya? Pervyj prositel' Proshu proshcheniya, milord, ya prinyal vas za lorda-protektora. Koroleva Margarita (chitaet) "Lordu-protektoru". Tak vy obrashchaetes' s pros'bami k ego svetlosti? Pokazhite mne vashe proshenie. Ty o chem? Pervyj prositel' U menya, s razresheniya vashego velichestva, zhaloba na Dzhona Gudmena, slugu lorda-kardinala; on otnyal u menya vse - dom, usad'bu i zhenu. Seffolk I zhenu? |to v samom dele obidno. - Ty o chem? CHto tam? (CHitaet.) Na gercoga Seffolka, ogorodivshego Melfordskie vygony. - CHto eto znachit, gospodin plut? Vtoroj prositel' Ah, ser, ya ved' tol'ko bednyj prositel' ot vsego nashego goroda. Piter (podavaya proshenie) ZHaloba na moego hozyaina Tomasa Hornera, skazavshego, chto gercog Jork - zakonnyj naslednik prestola. Koroleva Margarita CHto ty govorish'? Razve gercog Jork skazal, budto on zakonnyj naslednik prestola? Piter Kto? Moj hozyain? Ej-bogu, net. Hozyain skazal, budto gercog Jork naslednik, a korol' zahvatchik prestola. Seffolk |j, kto tam? Vhodyat slugi. Vzyat' etogo molodca i nemedlenno poslat' konsteblya za ego hozyainom. My podrobno razberem eto delo v prisutstvii korolya. Slugi s Piterom uhodyat. Koroleva Margarita A vy, chto u protektora hotite Protekcii pod krylyshkom iskat', Strochite vnov' prosheniya k nemu. Proch', podlecy! (Razryvaet prosheniya.) Ih progonite, Seffolk! Vse Idem skorej otsyuda. Prositeli uhodyat. Koroleva Margarita Skazhite, Seffolk, tak li zdes' vedetsya? Takov li vash obychai pri dvore? Takoe li zdes' v Anglii pravlen'e, I takova li vlast' u korolya? Kak! Pod opekoj ostaetsya Genrih, I hmuryj Gloster budet pravit' im? Uzhel' ya nazyvayus' korolevoj, CHtob gercogu smirenno podchinyat'sya? Skazhu tebe ya. Pul', kogda ty v Type Srazhalsya na turnire v chest' menya I pohishchal serdca francuzskih dam, YA dumala, chto Genrih shozh s toboyu Lyubeznost'yu i muzhestvom i rostom. No k svyatosti stremitsya on, bormochet "Ave Maria" s chetkami v rukah; Ego bojcy - apostoly svyatye, Ego oruzh'e - Biblii rechen'ya; Ego ristalishche - pokoj ukromnyj, I obraza svyatyh - ego lyubov'. Konklav izbrat' ego by dolzhen papoj I v Rim svezti i v hrame uvenchat' Emu chelo tiaroyu trojnoyu; Tak podobalo b svyatosti ego. Seffolk Terpen'e, gosudarynya. Raz ya - Vinovnik vashego syuda pribyt'ya, To postarayus', chtoby vy ostalis' Dovol'ny vsem u nas v strane anglijskoj. Koroleva Margarita Zdes' krome Glostera nadmennyj Bofort, Vorchlivyj Jork, i gordyj Somerset, I gercog Bekingem. Iz nih malejshij Sil'nee v Anglii, chem gosudar'. Seffolk No dazhe samyj sil'nyj iz vel'mozh Ustupit Nevilam: on ih slabee. Solsberi, Uorik - ne prostye pery. Koroleva Margarita No vse oni ne tak mne dosazhdayut, Kak gordaya protektora zhena. Ona plyvet po zalam v svite dam, Kak budto by ona imperatrica, I chuzhestrancy pri dvore anglijskom Ee za korolevu prinimayut. V ee uborah - vse dohody muzha; Nad nashej bednost'yu ona smeetsya. Tak neuzhel' ya ej ne otomshchu? Ved' eta dryan', rozhdennaya v gryazi, Nedavno hvastalas' svoim klevretam, CHto shlejf ee naryada stoit bol'she, CHem vse vladen'ya moego otca, Poka za doch' dvuh grafstv ne poluchil on. Seffolk Ej, gosudarynya, gotov silok: YA stavil sam, i dlya ee primanki Sobral takoj chudesnyj ptichij hor, CHto slushat' pesni ih ona prisyadet I uzh ne vstanet, chtob trevozhit' vas. Zabud'te zhe ee i mne vnimajte: Beru ya smelost' vam davat' sovety. Hot' nam i ne po vkusu kardinal, No nado s nim i s lordami splotit'sya, Poka v nemilost' Hemfri ne vpadet. A chto do Jorka, zhaloba takaya Emu na pol'zu, ver'te, ne posluzhit. Tak vseh iskorenim poocheredno, I vstanete vy vlastno u rulya. Truby. Vhodyat korol' Genrih, gercog i gercoginya Gloster, kardinal Bofort, Bekingem, Jork, Somerset, Solsberi i Uorik. Korol' Genrih CHto do menya, mne, lordy, bezrazlichno: I Somerset i Jork ugodny mne. Jork Kol' Jork stranoyu durno upravlyal, Puskaj ego otstavyat ot regentstva. Somerset Kol' Somerset toj vlasti ne dostoin, Pust' budet Jork regent - ya ustuplyu. Uorik Dostojna l' vasha milost' ili net, Odno bessporno: Jork dostojnej vas. Kardinal Daj starshim govorit', nadmennyj Uorik. Uorik Ne starshe kardinal menya na pole. Bekingem V sobran'e, Uorik, vse tebya postarshe. Uorik Daj srok - i stanet Uorik starshe vseh. Solsberi Molchi, moj syn. - Skazhi nam, Bekingem, CHem Somerset dostoin predpochten'ya? Koroleva Margarita Da tem, chto tak ugodno korolyu. Gloster Korol' ved', gosudarynya, uzh vzroslyj Dostatochno i mozhet sam imet' Suzhdenie. Ne zhenskoe tut delo. Koroleva Margarita Kol' vzroslyj gosudar', to dlya chego Vam, gercog, byt' protektorom - nad nim? Gloster YA, gosudarynya, strany protektor I svoj ostavlyu post, kol' on zahochet. Seffolk Togda ostav' svoj post, a s nim i derzost'. S teh por kak stal ty korolem (a kto, Kto, kak ne ty, sejchas u nas korol'?), Kraj s kazhdym dnem k pogibeli vse blizhe. Dofin nas za morem odolevaet; Vse pery i dvoryane korolevstva Rabami stali pod tvoej derzhavoj. Kardinal Izmuchil ty narod, u duhovenstva Opustoshil poborami lari. Somerset Tvoi dvorcy, zheny tvoej naryady V bol'shie summy oboshlis' kazne. Bekingem Tvoi zhestokosti pri nakazan'e Vinovnyh prevzoshli zakona meru I predayut tebya vo vlast' zakona. Koroleva Margarita Za torg mestami, gorodov prodazhu Vo Francii, - kol' dokazat' vse eto, - Davno by ty bez golovy poprygal. Gloster uhodit. (Ronyaet veer.) Daj veer moj! CHto, milochka, ne hochesh'? (Daet gercogine poshchechinu.) Proshu proshchen'ya... |to byli vy? Gercoginya Da, chuzhestranka zlaya, eto ya! Kogda b mogla ya do tebya dobrat'sya, Vse desyat' zapovedej napisala b Nogtyami na lice tvoem krasivom. Korol' Genrih Ona nechayanno, pover' mne, tetya. Gercoginya Nechayanno? Korol', smotri, ona Tebya zapelenaet, stanet nyanchit'. No vse zh, hotya i yubka pravit zdes', Sumeet otomstit' |leonora. (Uhodit.) Bekingem Lord kardinal, posleduyu za neyu I posmotryu, chto budet delat' Hemfri. Ona uzhalena, ne nado shpor; Sama priskachet k gibeli svoej. (Uhodit.) Vhodit Gloster. Gloster Teper', kogda moj gnev ostyl, milordy, Ot odinokoj po dvoru progulki, Vernulsya ya o dele govorit'. A chto do vashih obvinenij lzhivyh, Ih dokazhite - i vinoven budu. Pust' budet bog tak milostiv ko mne, Kak predan ya strane i gosudaryu! No perejdem k tekushchemu voprosu. - YA govoryu, korol': Jork bol'she vseh Vo Francii prigoden kak regent. Seffolk Pred tem kak vybor proizvest', dozvol'te Mne privesti prichiny, po kotorym Nam bezuslovno ne podhodit Jork. Jork YA sam skazhu tebe prichiny eti: Vo-pervyh, ya ne l'shchu tvoej gordyne, A vo-vtoryh, kol' budu ya naznachen, Lord Somerset menya uderzhit zdes' Bez otpuska, bez deneg i oruzh'ya, Poka dofin ne zaberet ves' kraj. Uzh ya plyasal po dudke Somerseta, Poka Parizh izmorom ne byl vzyat. Uorik YA v tom svidetel', i gnusnej postupka Izmennik ni odin ne sovershal. Seffolk Molchi, stroptivyj Uorik! Uorik Skazhi, gordec, zachem molchat' ya dolzhen? Slugi Seffolka vvodyat Hornera i Pitera. Seffolk Zatem, chto zdes' - v izmene obvinennyj. Daj bog, chtob gercog Jork mog opravdat'sya. Jork Kto obvinyaet Jorka zdes' v izmene? Korol' Genrih CHto hochesh', Seffolk, ty skazat'? Kto eto? Seffolk Vot, s razreshen'ya vashego, vlastitel', Sluga, chto gospodina svoego V izmene obvinyaet: govoril on, CHto Richard, gercog Jork, - naslednik trona, A vas, korol', zahvatchikom nazval. Korol' Genrih (Horneru) Ty eto govoril? Horner S razreshen'ya vashego velichestva, ya nikogda ne dumal i ne govoril nichego takogo. Bog svidetel', menya lozhno obvinyaet etot merzavec. Piter Klyanus' svoej pyaternej, milordy, on skazal eto mne odnazhdy vecherom na cherdake, kogda my chistili dospehi lorda Jorka. Jork Podenshchik podlyj! Gryaznyj negodyaj! Za etu rech' ty golovoj zaplatish'! - YA umolyayu vas, moj gosudar', Predat' ego vsej strogosti zakona. Horner Uvy, gosudar', pust' menya povesyat, ezheli ya kogda-nibud' eto govoril. Moj obvinitel' - moj sobstvennyj podmaster'e, i kogda ya na dnyah prouchil ego za provinnost', on na kolenyah poklyalsya, chto svedet so mnoj schety. U menya est' tomu vernye svideteli, i ya vas umolyayu, vashe velichestvo, ne gubite chestnogo cheloveka po nagovoru negodyaya. Korol' Genrih Kak rassudit' nam po zakonu, dyadya? Gloster Vot prigovor moj, gosudar': Raz podozren'e padaet na Jorka, Puskaj poluchit Somerset regentstvo; A etim lyudyam pust' naznachat den' Dlya poedinka v nadlezhashchem meste, Zatem chto est' v svidetel'stve somnen'e. Takov zakon i Hemfri prigovor. Somerset Blagodaryu vas, gosudar', smirenno. Horner Ohotno prinimayu poedinok. Piter Uvy, milord, ya ne mogu drat'sya. Radi boga, szhal'tes' nado mnoj! Menya odolela lyudskaya zloba.