(Gromko.) Stupaj, lyubeznyj, peredaj ot menya korolyu, chto radi ego otca, Genriha Pyatogo, pri kotorom mal'chishki igrali francuzskimi kronami, ya, tak i byt', soglashayus', chtoby on carstvoval, no ya budu ego protektorom. Dik A vdobavok my trebuem golovy lorda Seya za to, chto on prodal gercogstvo Men. Ked Pravil'no: potomu chto u Anglii ot etogo sil stalo men'she; hodit' by ej s klyukoj, kogda by ya ne podderzhal ee svoej moguchej vlast'yu. Sobrat'ya koroli, govoryu vam: lord Sej oskopil gosudarstvo i sdelal ego evnuhom. A krome togo, on umeet govorit' po-francuzski, znachit - izmennik. Hemfri Stefford O zhalkoe nevezhestvo i grubost'! Ked A nu-ka, vozrazi, kol' smozhesh'. Ved' francuzy - nashi vragi; tak vot, ya sprashivayu tebya: mozhet li tot, kto govorit na yazyke vraga, byt' dobrym sovetchikom? Vse Net! Golovu srubit' emu za eto! Uil'yam Stefford Kogda ne pomogayut ugovory, Davajte napadem na nih s vojskami. Hemfri Stefford Stupaj, gerol'd, provozglasi povsyudu Izmennikami vseh, vosstavshih s Kedom. Teh, chto sbegut do okonchan'ya bitvy, Povesyat na glazah detej i zhen U sobstvennyh vorot ih, dlya ostrastki. Kto veren korolyu, idem za mnoj! Oba Stefforda s vojskom uhodyat. Ked Kto drug narodu, vse idem za mnoj! Muzhami bud'te, - za svobodu boj! Ne poshchadim ni lordov, ni dvoryan, - Lish' teh, kto hodit v dranyh bashmakah, Zatem, chto lyudi chestnye oni I splosh' pristali b k nam, kogda by smeli. Dik Oni postroilis' v boevom poryadke i idut na nas. Nu, a my togda v poryadke, kogda u nas polnyj besporyadok. Idem, marsh vpered! Uhodyat. SCENA 3 Drugaya chast' Blekhita. SHum srazheniya, v kotorom oba Stefforda ubity. Vhodyat Ked i ego priverzhency. Ked Gde Dik, myasnik iz |shforda? Dik Zdes', ser. Ked Vragi padali pered toboj, kak ovcy i byki, i ty raspravlyalsya s nimi, kak u sebya na bojne; poetomu ya hochu nagradit' tebya. Pust' budet post vdvoe dlinnee, chem teper', i tebe daetsya razreshen'e bit' sto shtuk bez odnoj. Dik YA bol'shego ne zhelayu. Ked I, skazat' po pravde, men'shego ty ne zasluzhivaesh'. |tot pamyatnik pobedy ya budu nosit'. (Nadevaet laty Hemfri Stefforda.) A ih tela puskaj volochit za soboj moj kon', poka ya ne pribudu v London, gde pered nami ponesut mech lord-mera. Dik Ezheli my hotim dobit'sya tolku i sdelat' dobroe delo, nam nadobno razbit' tyur'my i vypustit' zaklyuchennyh. Ked Ne bespokojsya, za eto ya ruchayus'. Itak, idem na London. Uhodyat. SCENA 4 London. Pokoj vo dvorce. Vhodyat korol' Genrih, chitaya proshenie, gercog Bekingem i lord Sej; v otdalenii koroleva Margarita, plachushchaya nad golovoj Seffolka. Koroleva Margarita Slyhala ya, chto skorb' smyagchaet duh I delaet ego puglivym, slabym. Dovol'no slez, podumaem o mesti! No kto by mog ne plakat', vidya eto? Prizhmu ya k serdcu golovu ego; No gde zhe telo, chtob ego obnyat'? Bekingem Kakoj otvet dast vashe velichestvo na trebovaniya myatezhnikov? Korol' Genrih Poshlyu episkopa uveshchevat' ih. Iebavi bog, chtob stol'ko dush bezvinnyh Pogiblo ot mecha! YA sam gotov S vozhdem ih Dzhekom Kedom govorit', - Lish' by ne sgibnut' im v krovavoj bitve. Postoj, ya perechtu proshen'e ih. Koroleva Margarita O izvergi! Kak etot lik prekrasnyj, CHto mnoyu upravlyal, podobno solncu, Ne vyzval zhalosti v serdcah u teh, Kto sozercat' ego byl nedostoin? Korol' Genrih Lord Sej, Ked klyalsya golovu srubit' vam.. Sej Nadeyus', srubite emu vy prezhde. Korol' Genrih CHto, koroleva milaya moya? Ty vse o smerti Seffolka skorbish'? Boyus', lyubov' moya, kogda b ya umer, Ty obo mne ne tak by gorevala. Koroleva Margarita Net, dorogoj, ya umerla by s gorya. Vhodit gonec. Korol' Genrih Kakie novosti? Zachem speshil ty? Gonec Vrag v Sautuorke. Spasajtes', gosudar'! Ked ob®yavil, chto on lord Mortimer, Potomok doma Klarensa, - i vas Zahvatchikom otkryto nazyvaet; V Uestminstere koronovat'sya klyalsya. Vojska ego - oborvannye tolpy Holopov, batrakov svirepyh, grubyh. Smert' brat'ev Steffordov vselila v nih Otvagu i reshimost' nastupat'. Dvoryan, uchenyh, sudej i pridvornyh CHervyami zhadnymi oni zovut I smerti ih namereny predat'. Korol' Genrih Bezbozhniki! Ne znayu, chto tvoryat. Bekingem Moj gosudar', ukrojtes' v Killinguorte, Poka sberem vojska, chtob ih slomit'. Koroleva Margarita Ah, esli b gercog Seffolk byl v zhivyh! Myatezhnikov by zhivo usmiril on. Korol' Genrih Lord Sej, izmennikam vy nenavistny, - Tak s nami otpravlyajtes' v Killinguort. Sej Na vas by etim ya navlek opasnost': Odin moj vid nevynosim dlya nih. Itak, reshil ostat'sya ya v stolice; Ot cherni postarayus' shoronit'sya. Vhodit vtoroj gonec. Vtoroj gonec Ked ovladel uzh Londonskim mostom. Begut, doma brosaya, gorozhane; A zhadnyj do pozhivy sbrod speshit Primknut' k izmenniku - i vse klyanutsya Razgrabit' gorod ves' i vash dvorec. Bekingem Skoree, gosudar' moj, na konya! Korol' Genrih Idem, supruga. Bog - nadezhda nasha. Koroleva Margarita Net u menya nadezhdy - umer Seffolk. Korol' Genrih (lordu Seyu) Proshchajte, lord; buntovshchikam ne ver'te. Bekingem Ne ver'te nikomu: predat' vse mogut. Sej YA tverdo veryu lish' v svoyu nevinnost', A potomu reshitelen i smel. Uhodyat. SCENA 5 London. Tauer. Na stenu vshodyat lord Skels i drugie. Vnizu neskol'ko gorozhan. Skels Nu chto, ubit Dzhek Ked? Pervyj gorozhanin Net, milord, i ne pohozhe na to, chto ego ub'yut. Ved' oni uzhe ovladeli mostom i ubivayut vseh, kto im soprotivlyaetsya. Lord-mer umolyaet vashu milost' prislat' emu iz Tauera podkreplenie dlya zashchity goroda ot buntovshchikov. Skels Mogu lish' dat' vam nebol'shoj otryad; Ved' i menya vragi trevozhat zdes': Oni pytalis' Tauer zahvatit'. Idite v Smitfild i narod sberite, A ya poshlyu tuda k vam Met'yu Goffa. - V boj za monarha, za stranu, za zhizn'! Itak, proshchajte, dolzhen ya ujti. Uhodyat. SCENA 6 London. Kennon-strit. Vhodit Dzhek Ked so svoimi priverzhencami. On udaryaet zhezlom o londonskij kamen'. Ked Teper' Mortimer - hozyain etogo goroda. I zdes', sidya na londonskom kamne, ya povelevayu i prikazyvayu, chtob v pervyj god nashego carstvovaniya na schet goroda iz vseh gorodskih fontanov bilo odno tol'ko krasnoe vino. I otnyne budet izmennikom tot, kto nazovet menya inache, kak lordom Mortimerom. Vbegaet soldat. Soldat Dzhek Ked! Dzhek Ked! Ked Pristuknut' ego. Soldata ubivayut. Smit Ezheli etot malyj ne durak, on nikogda uzhe bol'she ne nazovet vas Dzhekom Kedom; dumaetsya, emu dali zdorovuyu ostrastku. Dik Gosudar', v Smitfilde sobrany vojska. Ked Nu, tak idem srazit'sya s nimi. No sperva podozhgite Londonskij most, a ezheli udastsya, to spalite i Tauer. Idem! Uhodyat. SCENA 7 London. Smitfild. Srazhenie. Met'yu Goff ubit, ves' ego otryad perebit. Vhodit Dzhek Ked so svoimi priverzhencami. Ked Vot tak, gospoda. Teper' stupajte - odni v Savojskij dvorec i raznesite ego, drugie - v korolevskie sudy. Vse raznesti! Dik U menya pros'ba k vashej svetlosti. Ked Za eto slovo poluchish' vse, hotya by poprosil sdelat' tebya lordom. Dik Proshu tol'ko ob odnom - chtoby zakony Anglii ishodili iz vashih ust. Hollend (v storonu) CHert poberi, uzh i kolyuchie budut zakony: ved' ego kol'nuli kop'em v rot, i rana do sih por eshche ne zazhila. Smit (tak zhe) Net, Dzhon, eto budet vonyuchij zakon, potomu chto u nego izo rta neset podzharennym syrom. Ked YA uzhe podumal ob etom; tak ono i budet. Stupajte sozhgite vse gosudarstvennye akty; moi usta budut parlamentom Anglii. Hollend (v storonu) Nu, togda u nas budut edkie statuty; razve chto u nego vyrvut vse zuby. Ked I otnyne vse budet obshchim. Vhodit gonec. Gonec Gosudar', dobycha, dobycha! Vot lord Sej, kotoryj prodal goroda vo Francii, tot samyj, chto zastavil nas platit' dvadcat' odin raz po pyatnadcatoj i po shillingu s funta, kogda sobiral nalog na poslednyuyu vojnu. Vhodyat Dzhordzh Bevis s lordom Seem. Ked Ladno. Za eto my emu desyat' raz srubim bashku. - Ah ty, Sej, kisejnyj, sarzhevyj, kolenkorovyj lord! Teper' ty uznaesh', chto znachit nash korolevskij sud! Posmotrim, kak ty opravdaesh'sya pered moim velichestvom v tom, chto otdal Normandiyu mus'yu bezimekyu, francuzskomu dofinu! Da budet tebe izvestno v prisutstvii etih lyudej i lorda Mortimera, chto ya ta samaya metla, kotoraya vymetet so dvora takoj musor, kak ty. Ty, kak izmennik, razvratil molodezh' nashego korolevstva tem, chto zavel shkoly. U nashih predkov ne bylo drugih knig, krome birki da zarubki, a ty stal pechatat' knigi, da eshche - vo vred korolyu, ego korone i ego sanu - vystroil bumazhnuyu fabriku. Tebe v glaza dokazhut, chto pri tebe est' lyudi, kotorye tol'ko i govoryat, chto o sushchestvitel'nyh da o glagolah, i vse takie poganye slova, kakie nevterpezh slyshat' hristianinu. Ty postavil mirovyh sudej, chtoby oni volokli na sud bednyakov po takim delam, kakih im i ponyat' ne pod silu. Malo togo, ty sazhal ih v tyur'my, a esli oni ne umeli chitat', - veshal ih. A mezhdu tem oni tol'ko potomu i byli dostojny zhizni. Ty ezdish' na loshadi, pokrytoj poponoj, ved' pravda? Sej CHto zh iz togo? Ked Da to, chto ne delo eto - prikryvat' svoyu loshad' plashchom, kogda lyudi pochestnee tebya hodyat v shtanah i kurtkah. Dik I rabotayut v odnoj rubahe, kak, naprimer, ya, myasnik. Sej Vy, lyudi Kenta... Dik Nu, chto ty tam skazhesh' o Kente? Sej Odno lish': bona terra, mala gens. {Horosha zemlya, da narod ploh. (Lat.)} Ked Doloj ego! Doloj! On govorit po-latyni. Sej Sperva skazat' mne dajte, a potom Menya kuda ugodno otvedite. V svoih "Zapiskah" pishet Cezar': Kent - Na ostrove priyatnejshaya oblast'; Prekrasen kraj, i mnogo v nem bogatstv; Narod privetliv, hrabr, bogat, userden. I vy, nadeyus', zhalosti ne chuzhdy. Ne otdal ya Normandii i Mena, No zhizn' by otdal ya, chtob ih vernut'. Tvoril ya pravosudie i milost'; K mol'bam sklonyalsya ya, ne k prinoshen'yam. Kogda ya podat' nalagal na vas Ne vam na blago, korolyu i krayu? Uchenyh ya darami osypal, Zatem chto sam vozvysilsya chrez knigi. Nevezhestvo - proklyatie gospodne, A znan'e - kryl'ya, chto nesut nas k nebu. Kol' vy ne oderzhimy duhom zlym, Ne zahotite vy menya ubit'. YA govoril s chuzhimi korolyami Dlya pol'zy vashej... Ked Molchi! A sluchalos' li tebe hot' odin raz nanesti udar na pole bitvy? Sej U sil'nyh ruki dlinnye, i chasto Vragov, ne vidya ih, razil ya nasmert'! Ked O merzkij trus! Ty szadi napadal? Sej YA bleden stal, trudyas' na vashu pol'zu. Ked Zakatite emu opleuhu, i on opyat' zarumyanitsya. Sej Trudyas', reshaya tyazhby neimushchih, Bolezni nazhil ya, sgubil zdorov'e. Ked My ugostim tebya bul'onom iz pen'ki i polechim toporom. Dik Ty chego drozhish', milejshij? Sej Drozhu ya ot neduga, ne ot straha. Ked Net, on kivaet nam, kak budto hochet skazat': "Pogodite, ya s vami raskvitayus'". A nu-ka, posmotrim, krepche li budet sidet' ego golova na sheste. Tashchite ego proch' i srubite emu golovu. Sej Skazhite mne: v chem provinilsya ya? Iskal li ya bogatstva i pocheta? Nabil sunduk nagrablennoj kaznoj? Il' chereschur naryad roskoshen moj? Komu vredil? Za chto ubit' hotite? Ne obagryal ya ruk nevinnoj krov'yu, Lukavyh myslej ne tail v dushe. O, zhizn' ostav'te mne! Ked (v storonu) Ego slova probuzhdayut vo mne ukory sovesti; no ya ih zaglushu. On umret hotya by potomu, chto tak lovko zashchishchaet svoyu zhizn'. (Gromko.) Vedite ego! U nego pod yazykom bes sidit; on govorit ne ot imeni gospoda. Tashchite zhe ego proch', govoryu ya vam, i zhivo srubite emu bashku, a potom vlomites' v dom k ego zyatyu, seru Dzhemsu Kromeru, tozhe otrubite emu golovu i prinesite syuda na shestah golovy oboih. Vse Budet ispolneno. Sej Ah, zemlyaki! Kogda k molitvam vashim Vsevyshnij budet gluh, kak sami vy, - CHto vashi dushi posle smerti zhdet? Itak, smyagchites', zhizn' mne poshchadite. Ked Doloj ego! Ispolnit', chto velel ya. Neskol'ko chelovek s lordom Seem uhodyat. Samyj gordyj per v korolevstve ne sohranit golovy na plechah, esli ne zaplatit mne dani; ni odna devushka ne vyjdet zamuzh, poka ne zaplatit mne svoej devstvennost'yu, a potom uzh dostanetsya muzhu. Vse lyudi budut zaviset' ot menya in capite {V otnoshenii svoej zhizni. (Lat.)}, i my prikazyvaem i povelevaem, chtoby zheny ih byli svobodny, kak tol'ko mozhet pozhelat' serdce i vyrazit' yazyk. Dik Milord, kogda zhe my pojdem v CHipsajd i rasplatimsya za tovary toporami? Ked Da sejchas zhe. Vse Vot slavno! Vozvrashchayutsya buntovshchiki s golovami lorda Seya i ego zyatya. Ked A eto eshche slavnej! Pust' oni poceluyutsya: ved' oni lyubili drug druga pri zhizni. A teper' razluchite ih, ne to oni sgovoryatsya mezhdu soboj otdat' eshche neskol'ko gorodov francuzam. Soldaty, otlozhite-ka do nochi grabezh goroda. My proedemsya po ulicam s etimi golovami vperedi nas vmesto zhezlov i na kazhdom perekrestke zastavim ih celovat'sya. Idem. Uhodyat. SCENA 8 Sautuork. Trevoga, zatem otboj. Vhodit Ked so svoej shajkoj. Ked Vverh po Rybnoj ulice! Vniz, k perekrestku svyatogo Magnusa! Bej i rubi! SHvyryaj ih v Temzu! Trubyat k peregovoram. CHto tam za shum? Kto eto smeet trubit' otboj ili k peregovoram, kogda ya prikazyvayu rubit'? Vhodyat gercog Bekingem i lord Klifford so svitoj. Bekingem Vot te, kto pomeshat' tebe posmeet. Znaj, Ked, chto my posly ot korolya K narodu, soblaznennomu toboj; My ob®yavlyaem polnoe proshchen'e Vsem, kto pojdet domoj, tebya pokinuv. Klifford CHto skazhete, vy, zemlyaki? Sdavajtes' I pokorites' milosti monarshej. Il' povedet myatezhnik vas na kazn'? Kto lyubit korolya i zhdet proshchen'ya, Pust' shapku brosit vverh i zakrichit; "Bog, korolya hrani!" Kto vrag emu, ne chtit ego otca, Pered kotorym Franciya drozhala, Vzmahni mechom i mimo prohodi. Vse Bog, korolya hrani! - Bog, korolya hrani! Ked Kak, Bekingem i Klifford, neuzheli vy tak hrabry? A vy, podloe muzhich'e, im verite? Ili vy hotite, chtoby vas povesili, privyazav k shee gramotu o vashem pomilovanii? Razve ya zatem prorubil mechom Londonskie vorota, chtoby vy brosili menya u Belogo Olenya v Sautuorke? YA dumal, chto vy ni za chto ne slozhite oruzhiya, poka ne vernete svoyu starinnuyu svobodu. No vse vy trusy i podlecy, i vam lyubo zhit' v rabstve u dvoryan. Tak puskaj oni lomayut vam spiny neposil'nymi noshami, otnimayut u vseh doma, nasiluyut u vas na glazah vashih zhen i docherej. CHto do menya, to ya sam postoyu Za sebya. Proklyat'e bozh'e na vseh vas! Vse Za Kedom my pojdem! Pojdem za Kedom! Klifford Il' Genrih Pyatyj Kedu byl otcom, CHto vy krichite: "My pojdem za nim"? Il' on vo Franciyu vas povedet, Pozhaluet vas v gercogi i grafy? Net doma u nego, ukryt'sya negde, I on prozhit' ne mozhet bez razboya, Ne grabya vashih blizkih ili vas. Vot budet sram, kogda vo vremya svary Francuz truslivyj, pokorennyj nami, Iz-za morya pridet nas pokorit'! YA vizhu, kak v grazhdanskoj etoj smute Hozyajnichayut v Londone prishel'cy, Kricha s prezren'em vstrechnym: "Muzhich'e!" Pust' luchshe sginut desyat' tysyach Kedov, CHem vam sklonit'sya pod yarmo francuzov. Vo Franciyu! Moshch' voskresim byluyu, SHCHadite Angliyu, stranu rodnuyu. Bogat korol', vy hrabry i sil'ny: Pobedu my styazhaem. S nami bog! Vse Klifford! Klifford! My pojdem za korolem i Kliffordom. Ked Kak peryshko nositsya po vetru tuda-syuda, tak i eta tolpa. Imya Genriha Pyatogo ih vlechet na sotni bed i zastavlyaet brosit' menya odnogo. YA vizhu, kak oni sgovarivayutsya shvatit' menya. Moj mech prolozhit mne dorogu: zdes' mne nechego ostavat'sya. Na zlo chertyam i adu, prob'yus' skvoz' samuyu vashu gushchu, i pust' mne budut svidetelyami nebo i chest', chto ne moya slabost', a tol'ko podlaya, bessovestnaya izmena moih priverzhencev zastavlyaet menya udirat' so vseh nog. (Uhodit.) Bekingem Kak! On bezhal! Stupajte vsled za nim. Kto golovu ego sneset monarhu, V nagradu tysyachu poluchit kron. Neskol'ko chelovek uhodyat. Za mnoj, bojcy; i my izmyslim sredstvo, Kak s gosudarem vseh vas primirit'. Uhodyat. SCENA 9 Killinguortskij zamok. Truby. Na terrasu zamka vhodyat korol' Genrih, koroleva Margarita i Somerset. Korol' Genrih Kakoj iz gosudarej na zemle Tak malo videl radosti, kak ya? Edva s moej rasstavshis' kolybel'yu, YA byl, grudnoj mladenec, koronovan. Tak strastno poddannyj venca ne zhazhdet, Kak zhazhdu ya byt' poddannym prostym. Vhodyat Bekingem i Klifford. Bekingem Otradnye izvest'ya, gosudar'! Korol' Genrih CHto, Bekingem, izmennik Ked zahvachen Il' otstupil, chtoby sobrat'sya s siloj? Vhodit tolpa priverzhencev Keda s verevkami na shee. Klifford Bezhal on, a vojska ego sdayutsya, I vot smirenno, s petlyami na shee, ZHdut prigovora vashego, korol'. Korol' Genrih Razverzni, nebo, vechnye vrata - Primi hvalu moyu i blagodarnost'. - Bojcy, vy nynche zhizn' sebe spasli, YAviv lyubov' k monarhu i strane. Vsegda namerenij derzhites' dobryh, - I Genrih, kak by ni byl on neschasten, K vam nikogda nemilost' ne proyavit. Itak, blagodaryu vas i proshchayu. Stupajte kazhdyj v svoj rodimyj kraj. Vse Bog, korolya hrani! Bog, korolya hrani! Vhodit gonec. Gonec Dozvol'te, gosudar', vam dolozhit': Vernulsya iz Irlandii nash Jork I s moshchnoj, mnogochislennoyu rat'yu Iz galloglasov i otvazhnyh kernov V poryadke strojnom shestvuet syuda I gromko zayavlyaet po doroge, CHto hochet ustranit' lish' Somerseta: Izmennikom ego schitaet on. Korol' Genrih To Ked, to Jork strane grozyat bedoj: Tak spasshijsya ot bur' korabl' v zatish'e Zahvatyvayut derzkie piraty. Edva lish' prognan Ked i vrag rasseyan, Vooruzhilsya Jork emu na pomoshch'. - Pojdi emu navstrechu, Bekingem, Sprosi, zachem oruzh'e podnyal on, I peredaj emu, chto gercog |dmund Nemedlenno otpravlen budet v Tauer. - Ty v zatochen'e budesh', Somerset, Poka vojska ego ne razojdutsya. Somerset Moj gosudar', Ohotno ya temnice pokoryus' I dazhe smerti radi blaga kraya. Korol' Genrih (Bekingemu) CHtob ni bylo, ne bud' s nim grub v rechah: Goryach on i ne terpit rezkih slov. Bekingem Ispolnyu, gosudar'. Ne somnevayus', CHto ya ulazhu delo vam vo blago. Korol' Genrih Pojdem, zhena. Nauchimsya my pravit', Il' Angliya vlast' nashu proklyanet. Truby. Uhodyat. SCENA 10 Kent. Sad Ajdena. Vhodit Ked. Ked Provalis' eto chestolyubie! Provalis' ya sam! U menya v rukah mech, a ya chut' ne podyhayu s golodu. Vse eti pyat' dnej ya pryatalsya v lesah i ne smel vyglyanut' ottuda, potomu chto po vsemu krayu menya ishchut. No teper' ya uzhe do togo progolodalsya, chto, esli b dazhe mne obeshchali, chto ya prozhivu na svete tysyachu let, mne vse ravno bol'she ne vyterpet'. Poetomu ya perelez cherez kirpichnuyu ogradu v etot sad posmotret', ne najdu li kakoj s®edobnoj travy ili luka; eto nedurno dlya prohlazhdeniya zheludka v zharkuyu pogodu. Dumaetsya mne, chto samoe slovo "luk" sozdano mne na blago. Ne raz, byvalo, ya otstrelivalsya iz svoego luka ot vragov. Sluchalos' tozhe, kogda odoleet tebya v pohode zhazhda, zavernesh' na lug i nap'esh'sya iz ruch'ya. A vot teper' luk menya podkormit. Vhodit Aleksandr Ajden so slugami. Ajden O, kto, zhivya v pridvornoj suete, Takim pokoem mozhet naslazhdat'sya? Otcovskoe nasled'e nebol'shoe Dorozhe mne, chem gosudarya vlast'. V chuzhom paden'e ne ishchu ya slavy I ne starayus' nakopit' bogatstva. Dovol'stvuyus' svoim dostatkom ya; Bednyak uhodit sytym ot menya. Ked Vot hozyain etogo pomest'ya: sejchas on menya shvatit, kak brodyagu, za to, chto ya zabralsya k nemu bez razreshen'ya. - A, negodyaj! Ty hochesh' vydat' menya i poluchit' ot korolya za moyu golovu tysyachu kron. No do etogo ty, kak straus, s®esh' u menya zhelezo i proglotish' mech, kak bulavku. Ajden Zachem tebya ya stanu vydavat'? Ved' ya tebya ne znayu, grubiyan. Il' malo, chto v moj sad zabralsya ty, Kak vor, chtob moj ograbit' ogorod, I smeesh' ty eshche grozit' mne naglo? Ked Grozit' tebe? Da, smeyu. Klyanus' samoj blagorodnoj krov'yu, kotoraya kogda-libo byla prolita, plevat' mne na tebya! Posmotri-ka na menya. YA uzhe pyat' dnej, kak nichego ne el, no podojdi tol'ko ko mne so svoimi pyat'yu slugami, - i esli ya ne prib'yu vas, kak dvernye gvozdi, puskaj bog ne dast mne bol'she est' dazhe travy. Ajden Pokuda Angliya stoit, ne skazhut, CHto Ajden Aleksandr, eskvajr iz Kenta, Vel s golodayushchim krovavyj boj. - V moi glaza vperis' upornym vzglyadom, Poprobuj vzorom odolet' menya. Sravni sebya so mnoj: ty mnogo men'she; Kulak tvoj raven pal'cu moemu; Tvoya noga - trost' pred moim brevnom; Stupnej v tebe vsyu silu sokrushu: I esli ya vzmahnu svoej rukoyu, Tebe v zemle uzh vyryta mogila. Ne nuzhno slov i shumnyh prerekanij; Pust' skazhet mech, o chem ya umolchu. Ked Klyanus' moej otvagoj, o takom slavnom voine mne otrodu ne prihodilos' slyshat'! - Klinok, esli ostrie tvoe sognetsya i ty ne izrubish' etogo dyuzhego bolvana na kuski, slovno myasnuyu tushu, - tebe uzh ne vernut'sya v nozhny. YA na kolenyah budu molit' boga, chtoby on obratil tebya v gvozd' dlya podkovy. Oni srazhayutsya. Ked padaet. O, ya ubit! Nikto drugoj, kak golod, ubil menya. Pust' by desyat' tysyach d'yavolov vyshli na menya, - tol'ko by mne dali s®est' pyat' obedov i pyat' uzhinov, chto ya propustil, ya by spravilsya s nimi so vsemi. - Sad, uvyan' i bud' otnyne kladbishchem dlya vseh zhivushchih v etom dome, potomu chto nepobedimaya dusha Keda otletela. Ajden Tak mnoj ubit izmennik gnusnyj Ked? - Mech, budu chtit' tebya za etot podvig; Viset' ty budesh' nad moej mogiloj. S tebya ne smoyu etu krov'. Ona Tebya, kak plashch - gerol'da, oblechet, Veshchaya pro hozyaina pochet. Ked Proshchaj, Ajden, gordis' svoej pobedoj. Skazhi Kentu, chto on poteryal luchshego iz svoih synov, i ugovori vseh lyudej stat' trusami, potomu chto ya, kotoryj vsyu svoyu zhizn' nikogo ne boyalsya, pobezhden ne doblest'yu, a golodom. (Umiraet.) Ajden Ty oskorbil menya, svidetel' bog. Umri! Proklyatie tebya rodivshej! Kak pogruzil tebe ya v telo mech, Tak v ad hotel by pogruzit' i dushu. YA za nogi povoloku tebya K navoznoj kuche: tam tebe mogila. Srublyu tvoyu prederzkuyu bashku I s torzhestvom snesu ee monarhu, Ostaviv tulovishche v sned' voronam. (Uhodit, tashcha za soboj telo Keda.) AKT V SCENA 1 Tam zhe. Pole mezhdu Dartfordom i Blekhitom. Vhodit, s barabannym boem i znamenami, Jork so svoim irlandskim vojskom. Jork Jork pribyl pred®yavit' svoi prava, Snyat' s Genriha bessil'nogo koronu. Torzhestvenno zvonit' v kolokola I zhech' ogni poteshnye poyarche, Privetstvuya zakonnogo monarha! O sancta majestas! Kak ne kupit' tebya {O svyashchennoe velichestvo! (Lat.)} Cenoyu dorogoj? Pust' pokoritsya, Kto pravit' ne sumel. Moej ruke Pristalo zoloto odno derzhat'; Togda lish' silu pridayu slovam, Kogda zazhat v nej skipetr ili mech. Klyanus' dushoyu, skipetr budet v nej, - Im lilii francuzskie sshibu. Vhodit Bekingem. Kto zdes'? Mne Bekingem prishel meshat'? (V storonu.) Ot korolya on prislan. Pritvorimsya... Bekingem Privet moj, Jork, kol' ty dobro zadumal. Jork Privet tvoj prinimayu, Bekingem. Poslom prishel ty ili ot sebya? Bekingem Poslom ot gosudarya tvoego - Uznat', zachem v dni mira mech ty podnyal I pochemu ty - poddannyj, kak ya, - Narushiv klyatvu i svoyu prisyagu, Sobral takuyu rat' bez razreshen'ya I blizko tak podvel ee k dvoru. Jork (v storonu) Edva mogu ot gneva govorit' - Rubit' by mog ya skaly, sech' granit, - Tak derzkimi rechami ya vzbeshen; I slovno v drevnosti Ayaks, gotov ya Obrushit' yarost' na bykov i koz. YA po rozhden'yu vyshe korolya, Na korolya ya bolee pohozh I carstvennee v pomyslah svoih. No do pory prikinus' ya smirennym, Poka oslabnet on, a ya usilyus'. (Gromko.) O Bekingem, proshu, prosti menya, CHto ya tebe ne srazu dal otvet. Dusha omrachena glubokoj grust'yu. Privel ya vojsko, chtoby otstranit' Ot korolya zlodeya Somerseta, CHto izmenil emu i gosudarstvu. Bekingem Ty slishkom mnogo na sebya beresh'. No esli ty zatem lish' podnyal mech, To gosudar' tvoyu ispolnil pros'bu: Posazhen v Tauer gercog Somerset. Jork Ruchaesh'sya ty chest'yu, chto on plennik? Bekingem Da, ya ruchayus' chest'yu, chto on plennik. Jork Togda ya raspushchu svoi vojska. - Spasibo vam, soldaty, razojdites'. Oberites' zavtra v pole bliz Sent-Dzhordzha: Tam ya razdam i platu i nagrady. - Gotov monarhu dobromu otdat' YA syna starshego, - net, vseh synov V zalog lyubvi i vernosti svoej; Prishlyu ih vseh s ohotoj velichajshej. Konej, oruzh'e, zemli - vse emu Otdam ya, lish' by umer Somerset. Bekingem Tvoyu pokornost' odobryayu, Jork. Pojdem zhe vmeste k korolyu v shater. Vhodit korol' Genrih so svitoj. Korol' Genrih CHto, Bekingem? Ne hochet Jork vredit' nam, Raz ob ruku s toboyu on idet? Jork So vsej pokornost'yu, so vsem smiren'em Jork predstaet pred vami, gosudar'. Korol' Genrih Togda zachem privel ty eto vojsko? Jork CHtob Somerseta izverga ubrat' I bit'sya s Kedom, zlym buntovshchikom; No ya slyhal, chto on uzhe razbit. Vhodit Ajden s golovoj Keda. Ajden Kol' cheloveku grubomu, prostomu Dozvoleno yavit'sya k gosudaryu, - Vot golovu izmennika prines ya. To Keda golova, chto mnoj ubit. Korol' Genrih To Keda golova? - Ty pravosuden, O bozhe vseblagoj! - Vzglyanut' mne dajte Na mertvoe lico togo zlodeya, Kto stol'ko mne trevog zhivoj dostavil. - Skazhi, moj drug, ty sam ego ubil? Ajden Da, gosudar'. Korol' Genrih Kak zvat' tebya? Kakogo ty soslov'ya? Ajden YA - Ajden Aleksandr, vsego lish' bednyj |skvajr iz Kenta, predannyj monarhu. Bekingem Ne soizvolite li, gosudar', V san rycarskij vozvest' ego za podvig? Korol' Genrih Skloni koleni, Ajden. Ajden stanovitsya na koleni. Rycar', vstan'. V nagradu tysyachu poluchish' marok. Hotim my, chtoby vpred' ty nam sluzhil. Ajden Puskaj zasluzhit etu milost' Ajden I budet veren korolyu vsyu zhizn'! (Vstaet.) Vhodyat koroleva Margarita i Somerset. Korol' Genrih (Bekingemu) Vot s korolevoj Somerset idet. Skazhi, puskaj ego ot Jorka skroyut. Koroleva Margarita Ne skroetsya on i ot sotni Jorkov, No smelo vystupit licom k licu. Jork (v storonu) CHto eto? Na svobode Somerset? Nu, Jork, plenennym dumam daj prostor, Pust' vyskazhet ih gnevnyj tvoj yazyk! Smogu li ya terpet' vid Somerseta? (Gromko.) Korol' lukavyj, ty narushil slovo, Hot' znal, chto ne snesu ya oskorblen'ya. "Korol'", - skazal ya? Net, ty ne korol'; Ne mozhet tot narodom upravlyat', Kto i s odnim izmennikom ne sladit. Ne vporu golove tvoej korona: Palomnika tebe podhodit posoh, A ne derzhavnyj skipetr korolya. Mne uvenchat' dolzhna chelo korona, I vzor moj, kak Ahillovo kop'e, To hmuryas', to blesnuv ulybkoj, budet Poperemenno ranit' i celit'. Moya ruka sposobna skipetr vzyat' I utverzhdat' im vlastnye zakony. Postoronis'! Klyanus' ya nebesami, Povelevat' ne budesh' bol'she tem, Kto nebom sozdan, chtob toboyu pravit'. Somerset CHudovishchnyj izmennik! Arestuyu Tebya ya za izmenu korolyu. Moli, skloniv koleni, o proshchen'e! Jork Mne - na koleni vstat'? Sprosi vot ih, (ukazyvaya na svoih soldat) Poterpyat li, chtob ya sklonil koleni. - Zovite synov