de, dazhe bud' u vas glaza v poryadke, vy i to mogli by ne uznat' menya; umen tot otec, chto uznaet sobstvennogo rebenka. Ladno, starik, ya vam vse rasskazhu pro vashego syna. (Stanovitsya na koleni.) Blagoslovi menya. Pravda dolzhna vyjti na svet: ubijstva dolgo skryvat' nel'zya! Kto chej syn, eto skryt' mozhno, no v konce koncov pravda vyjdet naruzhu. Gobbo Vstan'te, sin'or, vstan'te, pozhalujsta; eto nevozmozhno, chtoby vy byli Lanchelot, moj mal'chik. Lanchelot Brosim durachit'sya; blagoslovi menya. YA, Lanchelot, byl tvoim mal'chuganom, ostalsya tvoim synom i budu vsegda tvoim detishchem. Gobbo Ne mogu poverit', chto vy moj syn. Lanchelot Ne znayu, chto mne ob etom podumat'; no ya - Lanchelot, sluga zhida, i uveren v odnom: chto zhena tvoya Mardzheri - moya mat'. Gobbo Da, ee zovut Mardzheri, verno... I mogu dat' prisyagu, chto esli ty Lanchelot, tak ty plot' i krov' moya. Gospodi! Bud' blagoslovenno imya tvoe! Kakuyu ty borodu otrastil! Da u tebya na podborodke bol'she volos, chem u moego korennika Dobbina v hvoste. Lanchelot Znachit, u Dobbina hvost koroche stal; kogda ya ego poslednij raz videl, u nego v hvoste kuda bol'she volos bylo, chem u menya na podborodke. Gobbo Gospodi, kak ty izmenilsya! Kak zhe ty ladish' so svoim hozyainom? YA emu podarok prines. Kak vy s nim ladite? Lanchelot Nichego, horosho. No chto do menya, ya reshil ot nego ubezhat'; i do teh por ne prisyadu, poka ne prodelayu horoshego konca. Hozyain moj - nastoyashchij zhidyuga. Emu - podarki darit'! Podari emu verevku, chtoby udavilsya; ya u nego na sluzhbe s golodu dohnu. U menya vse rebra mozhno pal'cami pereschitat'. YA ochen' rad, otec, chto ty prishel. Otdaj-ka svoj podarok luchshe sin'oru Bassanio; kakie on, govoryat, zamechatel'nye livrei svoim slugam zakazyvaet! Esli mne ne udastsya postupit' k nemu, ya ubegu, na kraj sveta ubegu. - Vot redkaya udacha! On sam syuda idet. K nemu, otec! Potomu - bud' ya zhid, esli eshche ostanus' sluzhit' u zhida. Vhodit Bassanio s Leonardo i drugimi slugami. Bassanio |to vy mozhete sdelat'; no potoropites': uzhin - ne pozdnee pyati chasov. Otprav'te eti pis'ma, otdajte livrei v rabotu i poprosite Graciano zajti ko mne domoj. Odin iz slug uhodit. Lanchelot Pryamo k nemu, otec. Gobbo Spasi, gospodi, vashu milost'! Bassanio Ochen' blagodaren. Tebe chto-nibud' nuzhno ot menya? Gobbo Vot, sin'or, syn moj, bednyj malyj... Lanchelot Ne bednyj malyj, sin'or, a sluga bogatogo zhida, kotoryj hotel by... kak vam ob®yasnit moj otec... Gobbo On, sin'or, kak govoritsya, spit i vidit... Lanchelot Slovom, dolgo li, korotko li, ya sluzhu u zhida, a zhelatel'no mne, kak vam ob®yasnit moj otec... Gobbo S pozvoleniya vashej milosti, nel'zya skazat', chtoby on zhil so svoim hozyainom dusha v dushu. Lanchelot Koroche govorya, sushchaya pravda v tom, chto zhid menya vsyacheski pritesnyal, a eto menya i zastavlyaet, kak moj otec, staryj chelovek, bozh'ej milost'yu vam izlozhit... Gobbo Tut vot u menya blyudo iz golubej; ya osmelyus' predlozhit' ego vashej milosti, i pros'bica moya... Lanchelot CHtoby ne tratit' darom slov, pros'ba eta menya ochen' intercediruet, kak uznaet vasha milost' ot etogo chestnogo starika... potomu... hot' ya sam eto govoryu, hot' i starik on, bednyaga, a vse-taki otec moj. Bassanio Govorite kto-nibud' odin. CHego vy hotite? Lanchelot Sluzhit' u vas, sin'or. Gobbo Vot i ves' defekt nashej pros'by! Bassanio Tebya ya znayu, i ispolnyu pros'bu. Tebya hvalil mne nynche tvoj hozyain; Povyshen ty, kol' eto povyshen'e - Ostavit' dom bogatogo zhida, CHtoby sluzhit' takomu bednyaku. Lanchelot Staraya poslovica prekrasno podelilas' mezhdu moim hozyainom SHejlokom i vami, sin'or: u vas - bozh'ya blagodat', a u nego - den'gi. Bassanio Ty horosho skazal. Stupajte oba; Prostis' s hozyainom i prihodi Togda v moj dom. (Slugam.) Emu livreyu vydat' Naryadnee drugih. Ispolnit' tochno. Lanchelot Pojdem, otec. A! Tak mne ne najti sebe mesta? A! Tak u menya yazyka vo rtu net? Ladno! (Smotrit na svoyu ladon'.) Najdite-ka vo vsej Italii eshche takuyu schastlivuyu ladon'. Gotov ee polozhit' na bibliyu dlya prisyagi, chto ya budu udachliv. Vy posmotrite-ka, nechego skazat', prostaya liniya zhizni: zhenshin-to, zhenshchin skol'ko! Pyatnadcat' zhenshchin, pustoe delo; odinnadcat' vdov, devyat' devic - dlya odnogo cheloveka nedurnoj dohodec. Krome togo, trizhdy budu tonut' na krayu gibeli. Da eshche smertel'naya opasnost' na krayu periny. |to ya nazyvayu - udachnoe spasenie. Nu, esli fortuna zhenshchina, ona dobraya babenka v takih delah. Pojdem, otec; ya s zhidom proshchus' v odno mgnoven'e oka. (Uhodit vmeste so starym Gobbo.) Bassanio Tak pozajmis', proshu, drug Leonardo, Vsem etim. Zakupiv i vse ustroiv, Skorej vernis'; ya nynche ugoshchayu Druzej blizhajshih. Pospeshi! Stupaj. Leonardo So vsem userd'em vse ispolnyu ya. Vhodit Graciano. Graciano Gde gospodin vash? Leonardo Vot on tam, sin'or. (Uhodit.) Graciano Sin'or Bassanio... Bassanio Graciano! Graciano K vam pros'ba est'... Bassanio Zaranee soglasen. Graciano Vy ne dolzhny mne otkazyvat' v etom: ya dolzhen ehat' s vami v Bel'mont. Bassanio Dolzhny? Tak edem! - No, Graciano, slushaj: Ty slishkom rezok, pylok, nevozderzhan V rechah. Tebe idut takie svojstva, - V glazah u nas vse eto - ne poroki; No gde tebya ne znayut, tam, pozhaluj, Pokazhesh'sya ty derzkim; postarajsya zh Pribavit' neskol'ko holodnyh kapel' Terpeniya v svoj pylkij duh, - inache Ty povredish' mne dikim poveden'em, I vse nadezhdy ruhnut! Graciano O Bassanio! Kol' ne primu ya skromnyj vid, ne budu Uchtivo govorit', rugat'sya redko, Molitvennik nosit', vzirat' smirenno, Vo vremya predobedennoj molitvy, Glaza prikryvshi shlyapoyu, vzdyhat': "Amin'", i strogo soblyudat' prilich'ya, Kak tot, kto smotrit babushke v ugodu Svyatoshej, - bol'she vy ne ver'te mne. Bassanio Otlichno; my uvidim. Graciano No eta noch' ne v schet: vy ne sudite Menya po nej. Bassanio Net, eto bylo b zhal'. Skorej prosil by vas nadet' odezhdy Smelejshego vesel'ya: zhdu druzej ya Poveselit'sya! A teper' proshchajte. Est' delo u menya. Graciano A ya idu k Lorenco i k drugim, No k uzhinu my budem vse u vas. Uhodyat. SCENA 3 Tam zhe. Komnata v dome SHejloka. Vhodyat Dzhessika i Lanchelot. Dzhessika Mne zhal', chto ty otca ostavit' hochesh'. Nash dom ved' ad; a ty, veselyj d'yavol, Podchas mne pomogal rasseyat' skuku. No - v dobryj chas... A vot tebe dukat. - Da, Lanchelot, za uzhinom uvidish' Ty u Bassanio v gostyah Lorenco: Otdaj emu pis'mo; no tol'ko tajno. Proshchaj. Ne nado, chtob otec moj videl, CHto my s toboyu govorim. Lanchelot Bud'te zdorovy! Slezy zastilayut moj yazyk. Prekrasnejshaya yazychnica, ocharovatel'nejshaya zhidovka! Esli kakoj-nibud' hristianin ne pojdet iz-za tebya na moshennichestvo, chtoby tol'ko zapoluchit' tebya, - ya budu polozhitel'no obmanut. No... bud'te zdorovy! |ti glupye slezy zatoplyayut moj muzhestvennyj duh. Bud'te zdorovy! (Uhodit.) Dzhessika Proshchaj, drug Lanchelot! Uvy, kakoj postydnyj greh - stydit'sya, CHto ya rebenok moego otca! No ya ved' doch' emu po krovi tol'ko, Ne po dushe. Sderzhi obet, Lorenco, - I stanu ya, pokonchivshi s bor'boj, I hristiankoj i tvoej zhenoj, (Uhodit.) SCENA 4 Tam zhe. Ulica. Vhodyat Graciano, Lorenco, Salarino i Salanio. Lorenco Tak; my tajkom ot uzhina sbezhim Ko mne, nadenem maski i vernemsya; Za chas uspeem. Graciano No nichego u nas ved' ne gotovo. Salarino Ne zakazali my fakelonoscev. Salanio Ustraivat' koj-kak - da eto gadost'! Uzh luchshe ne ustraivat' sovsem. Lorenco Sejchas chetyre; dva chasa u nas, CHtob vse uspet'... Vhodit Lanchelot s pis'mom. CHto novogo, priyatel'? Lanchelot A vot, esli vy izvolite raspechatat' vot eto, - tak, verno, uznaete, chto novogo. (Daet emu pis'mo.) Lorenco YA znayu ruku... Divnaya ruka! Belej listka, napisannogo eyu, Ta ruchka nezhnaya! Graciano Pis'mo lyubvi? Lanchelot Razreshite otklanyat'sya, sin'or. Lorenco Kuda idesh' ty? Lanchelot Da vot, sin'or, idu priglashat' moego prezhnego hozyaina zhida otuzhinat' u moego novogo hozyaina - hristianina. Lorenco Na vot, voz'mi. I Dzhessike prelestnoj Skazhi sekretno, chto pridu. Stupaj. Lanchelot uhodit. Idem prigotovlyat'sya k maskaradu. Fakelonosec u menya uzh nanyat. Salarino Nu chto zh, idu sejchas zhe; ya gotov. Salanio Pridu i ya. Lorenco Tak cherez chas sojdemsya My vse u Graciano na domu. Salarino Pridem, otlichno. Salarino i Salanio uhodyat. Graciano Pis'mo ot Dzhessiki prekrasnoj bylo? Lorenco Tebe doveryus' ya. Ona mne pishet, Kak ot otca ee mne uvezti; CHto u nee est' zoloto i kamni I chto kostyum pazha ona dostala. Da, esli zhid popast' na nebo mozhet, Tak tol'ko iz-za docheri prelestnoj, I esli ej neschastno posmeet Put' pregradit', tak tol'ko pod predlogom, CHto Dzhessika - doch' gnusnogo zhida. Pojdem so mnoj; prochti pis'mo dorogoj. Mne milaya fakelonoscem budet. Uhodyat. SCENA 5 Tam zhe. Pered domom SHejloka. Vhodyat SHejlok i Lanchelot. SHejlok Uvidish' sam. Tvoi glaza rassudyat; Mezh nim i mnoyu raznicu uvidish'. - |j, Dzhessika! - Ne budesh' obzhirat'sya, Kak u menya... - |j, Dzhessika! - Ne budesh' Spat' i hrapet' i rvat' svoyu odezhdu. Da chto zh ty, Dzhessika? Lanchelot |j, Dzhessika! SHejlok Ty chto krichish'? Tebya krichat' ne prosyat. Lanchelot Vasha milost' vsegda menya branili, chto ya nichego ne umeyu bez prikazaniya. Vhodit Dzhessika. Dzhessika Vy zvali? CHto ugodno? SHejlok YA, Dzhessika, segodnya zvan na uzhin. Voz'mi klyuchi. - No stoit li idti? Zovet ne druzhba - lest'. No ya pojdu, Iz nenavisti budu est': pust' platit Mot-hristianin. - Nu, moe ditya, Smotri za domom. - Luchshe b ne hodit' mne. Grozit neschast'e moemu pokoyu: Vsyu noch' meshki s dukatami mne snilis'. Lanchelot Sdelajte milost', pozhalujte, sin'or; moj molodoj gospodin nadeetsya na vashe otvrashchenie. SHejlok Kak i ya - s ego storony. Lanchelot Tam celyj zagovor; ya ne govoryu, chto budet maskarad, no uvidite, chto nedarom u menya v chistyj ponedel'nik krov' iz nosu shla s shesti chasov utra, - a eto byl kak raz tot den', chto chetyre goda tomu nazad vypal na pokayannuyu sredu. SHejlok Kak, maskarad? Nu, Dzhessika, tak slushaj: Zapris' krugom. Zaslyshish' barabany Il' pisk protivnyj flejty krivonosoj - Ne smej na okna lazit' da ne vzdumaj Na ulicu vysovyvat' i nosa, CHtoby glazet' na krashenye hari Bezmozglyh hristian; no v nashem dome Zatkni vse ushi, to est' okna vse, CHtob ne proniknul shum pustyh durachestv V moj dom pochtennyj. Oh, klyanus' zhezlom Iakova, chto mne ne do pirushek! No ya otpravlyus'. - Nu, stupaj vpered; Skazhi - pridu. Lanchelot Idu, sin'or! - A vy, sin'ora, poglyadyvajte vse-taki v okoshko: Hristianin pridet sejchas, - Stoit on evrejki glaz. (Uhodit.) SHejlok CHto shut skazal, Agari semya? A? Dzhessika Skazal "proshchajte", bol'she nichego. SHejlok Ne zloj bezdel'nik, no obzhora strashnyj. V rabote - chto ulitka; spit ves' den', Kak kot. A mne ne nado trutnej v ul'e; Tak ya i ustupil ego drugomu, - Pust' on emu opustoshat' pomozhet Zaemnyj koshelek. Nu, doch', domoj! Byt' mozhet, ya sejchas zhe vozvrashchus'. Vse sdelaj, kak skazal ya; da zapris'. Zapresh' plotnej - najdesh' vernej - Poslovica hozyajstvennyh lyudej. (Uhodit.) Dzhessika Proshchaj! Zahochet mne sud'ba pomoch' - Otca ya poteryayu, ty zhe - doch'. (Uhodit.) SCENA 6 Tam zhe. Vhodyat Graciano i Salarino v maskah. Graciano Vot tot naves, gde podozhdat' Lorenco Prosil nas. Salarino CHas ego pochti proshel. Graciano Ne chudo l', chto opazdyvaet on? Lyubovniki begut skorej chasov. Salarino O! Golubi Venery v desyat' raz Bystrej letyat skrepit' pyl novoj strasti. CHem prezhnih klyatv speshat sderzhat' obet. Graciano Da, tak vsegda. Kto zh ot stola vstaet S takim zhe appetitom, kak sadilsya? Gde kon', chtoby bezhal v obratnyj put' Naskuchivshij s takim zhe pylkim rven'em, Kak nachal beg? Za kazhdoj veshch'yu v mire Nam slashche gnat'sya, chem imet' ee. Kak s yunym motom shozh korabl', kogda, Ves' v flagah, pokidaet port rodimyj, Laskaemyj nepostoyannym vetrom! Kak, vozvrashchayas', shozh on s bludnym synom: Boka pomyaty, parusa v lohmot'yah, On porvan, smyat nepostoyannym vetrom! Salarino Vot i Lorenco. Nu, ob etom posle. Vhodit Lorenco. Lorenco Druz'ya moi, prostite promedlen'e. Ne ya - dela moi vinoj zaderzhki. Kogda zhenu ukrast' vy zahotite, YA stol'ko zh budu zhdat' vas. Podojdite; ZHivet zdes' test' moj, zhid. - |j! Kto tam est'? V okne pokazyvaetsya Dzhessika v muzhskom plat'e. Dzhessika Kto vy? Dlya vernosti skazhite mne, Hot' klyatvu dam, chto golos vash ya znayu. Lorenco Lorenco ya, tvoya lyubov'! Dzhessika Lorenco - tak; moya lyubov' - da, verno. Kogo zh eshche ya tak lyublyu? No vot chto: Kto znaet, krome vas, chto ya-to - vasha? Lorenco Bog i tvoj um - svideteli tomu. Dzhessika Lovi moj larchik; etogo on stoit. YA rada nochi: vam menya ne vidno, - Tak ya styzhus' naryada moego. No ved' lyubov' slepa, i tot, kto lyubit. Ne vidit sam svoih bezumstv prelestnyh; Ns to sam Kupidon by pokrasnel, Menya uvidev mal'chikom odetoj. Lorenco Spustis'; ty budesh' mne fakelonoscem. Dzhessika Kak? Mne samoj zhe osveshchat' svoj styd? Ah, on i bez togo uzh slishkom yasen. YA budu vsem vidna, - a mne ved' nado Skryvat'sya, milyj. Lorenco Angel moj, ty skryta Prelestnejshim mal'chisheskim naryadom. No vyhodi! Ved' noch' uzh skoro obratitsya v begstvo, - A nas Bassanio na uzhin zhdet. Dzhessika YA vse zapru, pozolochu sebya Eshche chervoncami - i vyjdu k vam. (Skryvaetsya.) Graciano Klyanus' vam klobukom moim - ona YAzychnica, no vovse ne zhidovka! Lorenco Bud' proklyat ya, kol' ne lyublyu ee. Ona umna, kak ya mogu sudit'; Prekrasna, kol' moi glaza ne lgut mne; Verna, chto dokazala mne sama. Takoj zhe umnoj, vernoj i prekrasnoj Lyubov' moya k nej vechno v serdce budet! Vhodit Dzhessika. A, ty uzh zdes'? Itak, druz'ya, vpered! Davno uzh masok sborishche nas zhdet. (Uhodit vmeste s Dzhessikoj i Salarino.) Vhodit Antonio. Antonio Kto eto zdes'? Graciano Sin'or Antonio! Antonio Fu, styd, Graciano! Gde zhe ostal'nye? Devyatyj chas; druz'ya davno vas zhdut. Pir otmenen: podul poputnyj veter, - Bassanio toropitsya otplyt'. YA dvadcat' chelovek poslal za vami. Graciano YA rad! Mne vyshe schast'ya ne najti - Pod parusami nynche zh byt' v puti. Uhodyat. SCENA 7 Bel'mont. Komnata v dome Porcii. Rogovaya muzyka. Vhodyat Porciya, princ Marokkanskij i ih svita. Porciya Otdernite zavesu i otkrojte Larcy dlya blagorodnejshego princa. Vash vybor, princ? Princ Marokkanskij Vot pervyj, zolotoj larec, i nadpis': "So mnoj poluchish' to, chto mnogie zhelayut". Vtoroj - serebryanyj i s obeshchan'em: "So mnoj poluchish' to, chego dostoin ty". Svincovyj, tretij, rezko zayavlyaet: "So mnoj ty vse otdash', risknuv vsem, chto imeesh'". No kak uznayu, pravil'no l' ya vybral? Porciya V odnom iz nih - portret moj. Esli, princ, On budet vami vybran - s nim ya vasha. Princ Marokkanskij Pust' nekij bog napravit vybor moj! Posmotrim; nadpisi perechitayu. CHto govorit svinec? "So mnoj ty vse otdash', risknuv vsem, chto imeesh'". Dat' - za svinec? Risknut' - iz-za svinca? Larec grozit. Ved' tot, kto vsem riskuet, Nadeetsya na vygodu bol'shuyu. Um zolotoj ne soblaznitsya shlakom. Net, ne risknu nichem ya za svinec! CHto skazhet serebro s nevinnym cvetom? "So mnoj poluchish' to, chego dostoin ty". CHego dostoin?.. Stoj, Marokkanskij princ! Rukoyu tverdoj cenu vzves' sebe. Ty mnogo stoish'. No takoe "mnogo" Byt' mozhet malym dlya prekrasnoj damy. Odnako zh somnevat'sya mne v svoih Dostoinstvah - bessilie i slabost'. CHego dostoin?.. YA ee dostoin! Ee ya stoyu rodom i bogatstvom, I krasotoj, i takzhe vospitan'em, No bolee vsego - moej lyubov'yu. CHto esli, ne koleblyas', vybrat' eto? Prochtu eshche na zolote ya nadpis': "So mnoj poluchish' to, chto mnogie zhelayut". Ee, konechno! Vse ee zhelayut, So vseh koncov zemli syuda stremyatsya - Oblobyzat' altar' zhivoj svyatyni; Girkanii pustyni, dal' stepnoj Aravii - putem proezzhim stali Dlya princev, k divnoj Porcii speshashchih. I carstvo voln, ch'i derzkie vershiny Plyuyut v lico nebes, uzh ne pregrada Dlya chuzhestrancev; more, kak ruchej, Pereplyvayut, chtob ee uvidet'. V odnom iz treh - ee portret nebesnyj. Uzhel' v svincovom? Net! Koshchunstvom bylo b Tak dumat'; slishkom bylo by zhestoko Ee v mogile mrachnoj zaklyuchit'. Il' v serebro ee zamurovali, CHto zolota deshevle v desyat' raz? Greh dumat' tak: kto videl cennyj perl V oprave nizhe zolota? Moneta Est' v Anglii: tam vychekanen angel Na zolote; no tol'ko on snaruzhi, A zdes' - vnutri, na lozhe zolotom Moj angel! - Dajte klyuch - larec zakryt. Vot, vybor sdelan. CHto sud'ba reshit? Porciya Vot... Esli tam portret najdete moj, - YA vasha. Princ Marokkanskij (otpiraet zolotoj larec) Smert' i ad! CHto predo mnoj? Tut cherep i v ego pustoj glaznice Bumagi svitok. YA prochtu ego. (CHitaet.) "Ne vse to zlato, chto blestit, - Vot chto mudrost' govorit. ZHizn' prodat' inoj speshit, CHtoby licezret' moj vid. CHerv' v zlachenom grobe skryt. Bud' tvoj um s otvagoj slit, Razum zrel, - hot' yun tvoj vid, - Ty b ne byl holodom ubit. Tak proshchaj, tvoj put' otkryt". Holod, da! Moj trud propal! Proshchaj, teplo: moroz nastal! (Porcii.) Prosti! Mne tyazhko; dlit' ne stanu muku. Tak proigravshij vyneset razluku. (Uhodit.) Porciya Izbavilis'! - Spustit' zavesu. CHto zh! Vot tak by vsem, kto s nim po vidu shozh! (Uhodit.) SCENA 8 Veneciya. Ulica. Vhodyat Salarino i Salanio. Salarino Nu chto ty, drug? YA videl, kak otplyl Bassanio i vmeste s nim Graciano; Lorenco, ya uveren, s nimi net. Salanio ZHid podnyal dozha voplyami s posteli; On obyskat' reshil korabl' Bassanio. Salarino On opozdal: korabl' uzh otoshel. No dozhu v eto vremya soobshchili, CHto videli v odnoj gondole vmeste Lorenco s Dzhessikoj ego vlyublennoj. K tomu zh Antonio zaveril dozha, CHto ih na korable Bassanio net. Salanio Ne videl ya strastej podobnoj smeny, Neistovoj i strannoj, kak kogda Sobaka-zhid na ulice vopil: "O doch' moya! Moi dukaty! Doch' Sbezhala s hristianinom! Propali Dukaty hristianskie! Gde sud? Gde pravosud'e? Doch' moya ukrala Meshok - net, dva - chervoncev za pechat'yu, Dvojnyh dukatov! Doch' moya ukrala! I kamni! Dva bescennejshih bril'yanta Ukrala doch'! Najdi devchonku, sud! Pri nej ved' vse - i kamni i dukaty!" Salarino So vsej Venecii za nim mal'chishki Begut, kricha: "Gde kamni? Doch'? Dukaty?" Salanio Pust' ne prosrochit dnya Antonio dobryj - Ne to za vse zaplatit on. Salarino Da, kstati, - Vchera odin francuz mne rasskazal, CHto zatonul v prolive neshirokom Mezh Franciej i Angliej korabl' Iz nashih stran, bogato nagruzhennyj. Mysl' ob Antonio srazu mne prishla; Podumal: tol'ko b ne ego korabl'! Salanio Pro eto nado by skazat' Antonio, - No ispodvol', chtob on ne ogorchilsya. Salarino Dobrej ego net v mire cheloveka. YA videl, kak s Bassanio on proshchalsya. Bassanio obeshchal skorej vernut'sya; On otvechal: "O, net! Iz-za menya Ne delaj dela koe-kak, Bassanio! ZHdi, chtob ono ot vremeni sozrelo; I vekselem, chto vydal ya zhidu, Ne omrachaj dushi, lyubov'yu polnoj. Bud' vesel; mysli posvyati vsecelo Ty svatovstvu i nezhnym proyavlen'yam Lyubvi, kakie nuzhnymi najdesh'". Skazal i so slezami na glazah, Otvorotyas', on ruku protyanul I s nezhnost'yu glubokoyu pozhal Bassanio ruku; tak oni rasstalis'. Salanio Op lyubit zhizn' iz-za Bassanio tol'ko, Mne kazhetsya! Proshu, pojdem k nemu, CHtob razognat' hot' chem-nibud' veselym Privychnuyu tosku ego. Salarino Otlichno. Uhodyat. SCENA 9 Bel'mont. Komnata v dome Porcii. Vhodit Nerissa v soprovozhdenii slugi. Nerissa Skorej, skorej otderni zanavesku. Princ Aragonskij klyatvu uzh prines, I k vyboru sejchas pristupit on. Rogovaya muzyka. Vhodyat princ Aragonskij, Porciya i ih svita. Porciya Vot, blagorodnyj princ, zdes' tri larca. Kol' pravil'no vash vybor budet sdelan, Nemedlenno svershim soyuz my brachnyj; No esli net, - bez dal'nih slov, moj princ, Totchas zhe vy uedete otsyuda. Princ Aragonskij YA klyatvu dal ispolnit' tri uslov'ya: Vo-pervyh, nikomu ne otkryvat', Kakoj larec ya vybral; vo-vtoryh, Sebe drugoj nevesty ne iskat'; I, nakonec, Kol' v vybore Fortuna ne pomozhet, Totchas zhe vas pokinut' i uehat'. Porciya Klyanetsya v etom kazhdyj, kto riskuet Sud'boj za nedostojnuyu menya. Princ Aragonskij Na vse poshel ya. Pomogi, Fortuna, Nadezhde serdca! - Zoloto ya vizhu, I serebro, i nizmennyj svinec. "So mnoj ty vsem risknesh', otdav vse, chto imeesh'". Bud' ty krasivej, ya b risknul, byt' mozhet! CHto skazhet zolotoj larec? Posmotrim. "So mnoj poluchish' to, chto mnogie zhelayut". Tak, "mnogie"; no mnogie - ved' eto Ta poshlaya tolpa, chto vybiraet Po vidu, slushaetsya glupyh glaz, Ne smotrit vnutr', - kak strizh, chto na vetru Gnezdo vozvodit na stene naruzhnoj, Otkrytoe vsem prihotyam nenast'ya. Ne vyberu po vkusu bol'shinstva, CHtob ne smeshat'sya s poshlymi umami Ili sravnyat'sya s varvarskoj tolpoj. K tebe, serebryanyj kaznohranitel'! Eshche raz povtori mne svoj deviz. "So mnoj poluchish' to, chego ty zasluzhil". Prekrasno skazano! I kto zhe vprave Obmanyvat' sud'bu, iskat' pocheta, Ne zasluzhivshi? Pust' nikto ne smeet Velich'e nezasluzhenno nosit'. O, esli b zvan'ya, dolzhnosti, chiny Ne nizkimi, beschestnymi putyami, A istinnoj zaslugoj dobyvalis', Nakrylsya b gordo tot, kto spinu gnet, I podchinilsya b, kto povelevaet! A skol'ko plevelov by otmelos' Ot chistyh zeren chesti! Skol'ko slavy Ot gibeli vekov by ucelelo, CHtob snova zablestet'! - No vybor zhdet. "So mnoj poluchish' to, chego dostoin ty". Voz'mu - chego dostoin. - Dajte klyuch, I pust' moya otkroetsya udacha! (Otkryvaet serebryanyj larec.) Porciya (v storonu) Ne stoila nahodka dolgoj rechi. Princ Aragonskij CHto vizhu ya? Bessmyslennaya rozha Zapisku derzhit! YA ee prochtu. - O, kak na Porciyu ty ne pohozh, Na vse moi nadezhdy i zaslugi! "So mnoj poluchish' to, chego dostoin ty". Uzhel' dostoin ya durackoj rozhi? Vot mne nagrada? Luchshej ya ne stoyu? Porciya Otvetchik i sud'ya - dva raznyh zvan'ya. Razlichny svojstva ih. Princ Aragonskij CHto zdes'? Posmotrim. "Sem' raz ispytan ya ognem; Sem' raz ispytan razum v tom, Kto oshibok ne imel. Tot, kto ten' pojmat' hotel, Schast'ya ten' - togo udel. Mnogo est' glupcov krugom, Kak ya, pokrytyh serebrom. Kogo by ty ni vzyal zhenoj, YA - portret naveki tvoj. V put'! Pokoncheno s toboj". Tem glupee ya kazhus', CHem zdes' dol'she nahozhus'. Prishel s durackoj golovoj, - Dve ih unoshu s soboj. Milaya, prosti... Molchu: Svoj obet sderzhat' hochu. (Uhodit.) Porciya Mol' naletela na svechu... O mudrye glupcy! Kol' vybirayut, To razum svoj iz-za uma teryayut. Nerissa V poslovice nedarom govoritsya: "Vse ot sud'by - zhenit'sya l', udavit'sya l'". Porciya Idem; zaderni zanaves, Nerissa. Vhodit sluga. Sluga Sin'ora gde? Porciya Zdes'. CHto tebe, sin'or? Sluga Sin'ora, k vashim vorotam pod®ehal Venecianec molodoj s izvest'em, CHto vsled pribudet gospodin ego, Kotoryj shlet veshchestvennyj privet: Pomimo slov uchtivyh i poklonov - Bogatye dary. YA ne vidal Priyatnee poslannika lyubvi. Aprel'skij den' ne vozveshchal tai nezhno Roskoshnejshego leta priblizhen'e, Kak svoego vladyku etot vestnik. Porciya Proshu, dovol'no. YA boyus', ty skazhesh', CHto on tebe srodni, - tak rastochaesh' Po-prazdnichnomu um na pohvaly! Pojdem, pojdem, Nerissa; zhazhdu videt' Posla lyubvi, chto tak uchtiv i mil. Nerissa Daj bog lyubvi, chtob to Bassanio byl. Uhodyat. AKT III SCENA 1 Veneciya. Ulica. Vhodyat Salanio i Salarino. Salanio Nu, chto novogo na Rial'to? Salarino Da chto? Po-prezhnemu uporno derzhitsya sluh, chto korabl' Antonio s bogatym gruzom poterpel krushenie v Uzkom prolive. Gudvinskie peski, - kazhetsya, tak ono nazyvaetsya, - rokovoe mesto, ochen' opasnaya mel', gde lezhit ne odin ostov bol'shogo korablya, esli tol'ko kumushka-molva, ot kotoroj ya eto znayu, chestnaya zhenshchina i govorit pravdu. Salanio Hotel by ya, chtoby v dannom sluchae ona okazalas' samoj ot®yavlennoj lgun'ej iz vseh kumushek, kakie kogda-libo gryzli imbirnye konfety ili uveryali sosedej, chto oplakivayut smert' tret'ego muzha. No, vidno, pravda, - esli govorit' bez vsyakih okolichnostej i nichem ne pregrazhdat' rovnoj dorogi tolkov, - pravda, chto dobryj Antonio, chestnyj Antonio... O, esli by ya nashel epitet, dostojnyj soprovozhdat' ego imya!.. Salarino Dovol'no; postav' tochku! Salanio A? CHto ty govorish'? Nu, slovom, konec tot, chto Antonio poteryal korabl'. Salarino Hotel by ya, chtoby eto bylo koncom ego poter'! Salanio Daj skorej skazat' "amin'", chtoby d'yavol ne pomeshal moej molitve; von on sam idet vo obraze zhida. Vhodit SHejlok. CHto skazhesh', SHejlok? CHto novogo v kupecheskom mire? SHejlok Vy zhe znaete, - nikto ne znaet luchshe vas, - chto u menya sbezhala doch'! Salarino Sovershenno verno. YA dazhe znayu portnogo, kotoryj ej delal krylyshki, na kotoryh ona uletela. Salanio A SHejlok sam znal, chto ptichka uzhe operilas'. V etu poru oni vse uletayut ot roditelej - takova uzh ih priroda. SHejlok Bud' ona za eto proklyata! Salarino Nepremenno - esli sud'ej ej budet d'yavol. SHejlok Moya sobstvennaya plot' i krov' vzbuntovalas'! Salanio Ah ty, staraya padal'! Vzbuntovalas' v takie gody! SHejlok YA govoryu: doch' moya, moya sobstvennaya plot' i k