rov'. Salanio Mezhdu tvoej plot'yu i ee bol'she raznicy, chem mezhdu chernoj ambroj i slonovoj kost'yu; a mezhdu vashej krov'yu - bol'she, chem mezhdu krasnym vinom i rejnvejnom. No skazhi, chto ty slyshal: poteryal Antonio korabl' na more ili net? SHejlok Vot eshche moya beda! Bankrot, mot, kotoryj edva smeet nos pokazat' na Rial'to; nishchij, a privyk takim shchegolem rashazhivat' po rynku! Pust' popomnit o svoem veksele! On vse nazyval menya rostovshchikom - pust' popomnit o svoem veksele! On daval den'gi v dolg iz hristianskogo chelovekolyubiya - pust' popomnit o svoem veksele! Salarino Nu, ya uveren, esli on i prosrochit, ne stanesh' zhe ty trebovat' ego myasa: na chto ono goditsya? SHejlok CHtoby rybu na nego lovit'! Pust' nikto ne nasytitsya im, - ono nasytit mest' moyu. On menya opozoril, pomeshal mne zarabotat' po krajnej mere polmilliona, nasmehalsya nad moimi ubytkami, izdevalsya nad moimi baryshami, ponosil moj narod, prepyatstvoval moim delam, ohlazhdal moih druzej, razgoryachal moih vragov; a kakaya u nego dlya etogo byla prichina? Ta, chto ya zhid. Da razve u zhida net glaz? Razve u zhida net ruk, organov, chlenov tela, chuvstv, privyazannostej, strastej? Razve ne ta zhe samaya pishcha nasyshchaet ego, razve ne to zhe oruzhie ranit ego, razve on ne podverzhen tem zhe nedugam, razve ne te zhe lekarstva iscelyayut ego, razve ne sogrevayut i ne studyat ego te zhe leto i zima, kak i hristianina? Esli nas ukolot' - razve u nas ne idet krov'? Esli nas poshchekotat' - razve my ne smeemsya? Esli nas otravit' - razve my ne umiraem? A esli nas oskorblyayut - razve my ne dolzhny mstit'? Esli my vo vsem pohozhi na vas, to my hotim pohodit' i v etom. Esli zhid obidit hristianina, chto tomu vnushaet ego smirenie? Mest'! Esli hristianin obidit zhida, kakovo dolzhno byt' ego terpenie po hristianskomu primeru? Tozhe mest'! Vy nas uchite gnusnosti, - ya ee ispolnyu. Uzh pover'te, chto ya prevzojdu svoih uchitelej! Vhodit sluga. Sluga Sin'ory, moj gospodin, sin'or Antonio, doma i zhelal by pobesedovat' s vami oboimi. Salarino A my ego sami vezde iskali. Vhodit Tubal. Salanio Bot eshche odin iz ih plemeni; tret'ego im pod stat' ne podberesh' - razve sam d'yavol obratitsya v zhida! Salanio, Salarino i sluga uhodyat. SHejlok Nu chto, Tubal, kakie novosti iz Genui? Nashel ty doch' moyu? Tubal Vo mnogih mestah slyshal o nej, no najti ee ne mog. SHejlok Nu tak, tak, tak, tak! Propal bril'yant, za kotoryj ya zaplatil vo Frankfurte dve tysyachi dukatov! Do sih por proklyatie eshche ne obrushivalos' tak tyazhko na nashe plemya; ya ego nikogda ne chuvstvoval tak do sih por. Dve tysyachi chervoncev - v odnom etom bril'yante, i eshche drugie dragocennye kamni! Hotel by ya, chtoby moya doch' lezhala mertvoj u nog moih s dragocennymi kamen'yami v ushah! CHtoby ee pohoronili u moih nog, a chervoncy polozhili v grob! Tak nichego o nih ne slyshno? Nu, konechno! A skol'ko istracheno na poiski ya i ne znayu! O, chtob tebya! Ubytok za ubytkom! Stol'ko-to ukral vor, da stol'ko-to - chtoby najti vora, i nikakogo udovletvoreniya, nikakogo otmshcheniya. Net takogo neschast'ya, kak to, chto na menya obrushilos'! Net vzdohov, krome moih; net slez, krome teh, chto ya prolivayu. Tubal Net, i u drugih lyudej byvayut neschast'ya. Antonio, kak ya slyhal v Genue... SHejlok CHto? CHto? CHto? Neschast'e, neschast'e? Tubal U nego poterpel krushenie korabl', vozvrashchavshijsya iz Tripolisa. SHejlok Blagodaryu boga! Blagodaryu boga! |to verno? |to verno? Tubal YA govoril s neskol'kimi matrosami, spasshimisya pri korablekrushenii. SHejlok Blagodaryu tebya, dobryj Tubal! Dobrye vesti! Dobrye vesti! Ha-ha! Gde zhe eto? V Genue? Tubal Doch' vasha istratila v Genue, kak ya slyshal, v odin vecher vosem'desyat dukatov. SHejlok Ty v menya vonzaesh' kinzhal! Ne vidat' mne nikogda bol'she moego zolota! Vosem'desyat dukatov zaraz! Vosem'desyat dukatov! Tubal So mnoj priehali v Veneciyu neskol'ko kreditorov Antonio; oni klyanutsya, chto on dolzhen neminuemo obankrotit'sya. SHejlok Ochen' rad etomu! YA ego isterzayu! YA ego zamuchayu! YA rad etomu! Tubal Odin iz nih pokazyval mne kol'co, kotoroe on poluchil ot vashej docheri za obez'yanu. SHejlok Proklyat'e ej! Ty menya terzaesh', Tubal; eto byla moya biryuza, - ya poluchil ee ot Lii, kogda byl eshche holostym. YA by ne otdal ee za celuyu obez'yan'yu roshchu! Tubal No Antonio bezuslovno propal. SHejlok Da, eto verno, eto sovershenno verno! Stupaj, Tubal, najmi mne zaranee pristava, dogovori ego za dve nedeli do sroka. YA vyrezhu u Antonio serdce, esli on tol'ko prosrochit; kogda ego ne budet v Venecii, togda ya budu volen delat' dela, kak hochu. Stupaj, stupaj, Tubal! My vstretimsya v nashej sinagoge; stupaj, dobryj Tubal; v nashej sinagoge, Tubal. Uhodyat. SCENA 2 Bel'mont. Komnata v dome Porcii. Vhodyat Bassanio, Porciya, Graciano, Nerissa i svita. Porciya Pomedlite, den'-dva hot' podozhdite Vy riskovat'; ved' esli oshibetes' - YA poteryayu vas; tak poterpite. Mne chto-to govorit (hot' ne lyubov'), CHto ne hochu teryat' vas; vam zhe yasno, CHto nenavist' ne dast podobnoj mysli. No, esli vam ne vse eshche ponyatno (Hot' devushke pristojnej mysl', chem slovo), - YA b mesyac-dva hotela zaderzhat' vas, Poka risknete. YA b vas nauchila, Kak vybrat'... No togda narushu klyatvu. Net, ni za chto! Itak, vozmozhen promah. Togda zhalet' ya budu, chto greha Ne sovershila! O, proklyat'e vzoram, Menya okoldovavshim, razdelivshim! Dve poloviny u menya: odna Vsya vam prinadlezhit; drugaya - vam... Mne - ya skazat' hotela; znachit, vam zhe, - Tak vashe vse! Zloj rok pregradu stavit Mezhdu vladel'cem i ego pravami - I ya hot' vasha, no ne vasha... Esli Sluchitsya, chto ya vasheyu ne stanu, - Poshlite v ad sud'bu, a ne menya. YA slishkom mnogo govoryu; no eto, CHtob, vremya zaderzhav i protyanuv, Zamedlit' vybor vash. Bassanio Pozvol'te vybrat'; ZHit' tak, kak zhivu ya, ved' eto pytka. Porciya Kak pytka? A kakuyu zhe izmenu K lyubvi vy primeshali? Soznavajtes'. Bassanio Lish' gadkuyu izmenu - nedover'e, Meshayushchee mne poverit' v schast'e. Mezh snegom i ognem vozmozhnej druzhba, CHem mezh izmenoj i moej lyubov'yu. Porciya Boyus', ne govorite l' vy pod pytkoj: Pod pytkoj lyudi mogut vse skazat'. Bassanio Darujte zhizn' mne - ya soznayus' v pravde. Porciya Priznajtes' - i zhivite. Bassanio "I lyubite". Vot vse moe priznanie. O pytka Blazhennaya, kogda palach moj sam Menya otvetam uchit dlya spasen'ya! Pustite zhe k moej sud'be - k larcam. Porciya Pust' tak! Otkryvayut zanaves, za kotorym nahodyatsya larcy. V odnom iz nih skryvayus' ya. Kol' lyubite menya vy, tak najdete. Nerissa, stan' podal'she s ostal'nymi. Pust' muzyka soprovozhdaet vybor... Kol' proigraet, konchit on, kak lebed', Ischeznuv s pesnej. CHtob sravnen'e bylo Vernej, moi glaza potokom budut, Gde vlazhnyj smertnyj odr najdet on. Esli zh On pobedit... chem stanut eti zvuki? Fanfaroj trub, sklonyayushchej narod Pred novovenchannym ego monarhom, Nebesno-sladkoj pesn'yu na zare, CHto pronikaet v grezy zheniha, Zovya k venchan'yu. - Vot, idet, s ne men'shim Velichiem, no s bol'sheyu lyubov'yu, CHem molodoj Alkid, osvobozhdavshij Skorbyashchej Troi devstvennuyu dan' Ot chudishcha morskogo. YA kak zhertva Stoyu. Vdali - dardanyanki s glazami, Opuhshimi ot slez, glyadyat, chem podvig Okonchitsya. Idi, moj Gerkules! ZHivi - ya budu zhit'! Strashnej storicej Mne videt' bitvu, chem tebe - srazit'sya. PESNYA (poka Bassanio rassmatrivaet larcy) Skazhi mne, gde lyubvi nachalo? Um, serdce l' zhizn' ej darovalo? I chem pitat'sya ej pristalo? Otvet', otvet'! V glazah vpervye voznikaet, Ot vzglyadov pishchu poluchaet, V svoej zhe lyul'ke umiraet. Pust' otpoet ee nash zvon. YA nachinayu: din'-din'-don! Vse Din'-din'-don! Bassanio Tak vneshnij vid ot sushchnosti dalek: Mir obmanut' ne trudno ukrashen'em; V sudah net gryaznyh, nizkih tyazhb, v kotoryh Nel'zya by bylo golosom priyatnym Prikryt' durnuyu vidimost'. V religii - Net eresi, chtob chej-to um ser'eznyj Ne prinyal, tekstami ne podtverdil, Prikryv nelepost' pyshnym ukrashen'em. Net yavnogo poroka, chto b ne prinyal Lichinu dobrodeteli naruzhno. A skol'ko trusov, ch'i serdca neverny, Kak lestnica peschanaya, imeyut Na podborodkah borody takie, Kak Gerkules ili surovyj Mars, - A vskroj ih pechen' - moloka belej, No na lice znak muzhestva yavlyayut, CHtob strah vselyat'. Na krasotu vzglyanite - I tu teper' na ves kupit' vozmozhno; I chasto my v prirode vidim chudo, CHto legche te, na kom nadeto bol'she. Tak, eti zolotye kudri-zmejki, CHto shalovlivo s veterkom igrayut Nad mnimoyu krasavicej, neredko Prinadlezhat sovsem drugoj golovke, I cherep, chto ih vyrastil, - v mogile. Vsya eta pyshnost' - lish' kovarnyj bereg Opasnejshego morya, sharf prelestnyj, Sokryvshij indianki krasotu. Da, ty lichina pravdy, pod kotoroj Nash hitryj vek i samyh mudryh lovit, - Ty, zoloto blestyashchee! Midasa Ty zhestkij korm! YA ne hochu tebya! - I ne tebya, posrednik tusklyj, poshlyj Mezhdu lyud'mi! - No ty, prostoj svinec, Skorej grozyashchij, chem sulyashchij blaga, - Ty blednost'yu svoej krasnorechiv: Beru tebya - bud' vybor moj schastliv! Porciya (v storonu) Kak vse drugoe otletelo vdrug: Somnenie, otchayan'e, ispug I muki revnosti zelenoglazoj! Sderzhis', lyubov', sderzhi poryv vostorga; Dozhd' radosti slegka ostanovi: O, slishkom sil'no schastie lyubvi - Ne vynesti boyus'! Bassanio (otkryvaet svincovyj yashchik) CHto ya najdu? Tvoj divnyj lik! O, chto za polubog Prirodu tak postig? Glaza zhivut! Il' potomu, chto dvizhutsya moi, Tak kazhetsya? Usta poluotkryty, Razdeleny dyhan'em sladkim guby - Druz'yam prelestnym milaya pregrada. A volosy! Hudozhnik, kak pauk, Splel zolotuyu set' - lovit' serdca, Kak moshek v pautinu. No glaza - Kak mog on ih sozdat' i ne oslepnut'? Odin iz nih ego b lishil oboih, Nekonchennym ostavshis'. No naskol'ko Moya hvala na etu ten' kleveshchet, Ne v silah ocenit' ee, - nastol'ko zh Hromaet ten' za sushchnost'yu vosled. Vot svitok: v nem sud'by moej reshen'e. "Na vneshnost' ty ne stal smotret', - Stol' zhe bud' udachliv vpred'! Esli rok tak povelel - Oceni ty svoj udel; Kol' po serdcu on tebe, Ty raj nashel v svoej sud'be: Ty krasavicej svoej S poceluem zavladej!" Blagoj prikaz! Pozvol'te zhe, sin'ora Mne vzyat' i dat' soglasno prigovoru. (Celuet Porciyu.) Kak tot, kto pobedil iz dvuh borcov, - Hotya v uspeh svoj verit' byl gotov, - A posle, slysha krik, rukopleskan'ya, V kakom-to kolebanii, rasteryan, Ne znaet, dlya nego l' priem takoj, - Krasavica, tak ya pered toboj Stoyu v somnen'e i poveryu lish', Kol' ty skrepish', podpishesh', podtverdish'. Porciya Vy vidite menya, sin'or Bassanio, Takoyu, kak ya est'; hot' dlya sebya Vo mne chestolyubivyh net zhelanij Byt' mnogo luchshe, no dlya vas hotela b YA v dvadcat' raz svoyu utroit' cenu: Byt' vo sto raz krasivej i bogache, CHtob vysoko podnyat'sya v vashem mnen'e, Talantov, krasoty, druzej, bogatstva Imet' bez scheta. No itog moj polnyj - Vpolne nichtozhen; v sushchnosti, vot on: Prostaya devushka, bez vsyakih znanij, Tem schastliva, chto uzh ne tak stara, CHtob ne uchit'sya; a eshche schastlivej - CHto ne glupa i smozhet nauchit'sya; Schastlivej zhe vsego, chto duh pokornyj Vveryaet vam, moj gospodin, moj car'. I ya i vse moe - otnyne vashe, Vam otdano; donyne ya byla Hozyajkoj zamka, gospozhoyu slugam, Sama sebe caricej; nyne zh, nyne Moj dom i slugi, ya sama - vse vashe. Suprug moj, vse dayu vam s etim perstnem; Rasstavshis' s nim, otdav il' poteryav, Predskazhete konec svoej lyubvi I povod mne dadite k obvinen'yu. Bassanio Sin'ora, vy menya lishili slov! Lish' v zhilah krov' moya vam otvechaet. V moej dushe takoe zhe smyaten'e, Kakoe posle rechi blagosklonnoj Lyubimogo monarha nastupaet V zhuzhzhashchej, polnoj radosti tolpe, Kogda v nej voedino vse slilos', Smeshalos' v haos radosti vseobshchej S slovami i bez slov. Kol' etot persten' Rasstanetsya so mnoj, - rasstanus' s zhizn'yu; Togda skazhite vy: Bassanio umer! Nerissa Sin'ora i sin'or, teper' dlya nas, Uvidevshih venec svoih zhelanij, Nastal chered krichat': daj bog vam schast'ya! Graciano Sin'or Bassanio, milaya sin'ora, ZHelayu vam vsego, chto vy hotite. Mne k etomu ved' nechego dobavit'! Kogda zhe brachnyh klyatv svoih obmen Torzhestvenno svershite vy, proshu - Totchas i mne pozvol'te obvenchat'sya. Bassanio Ot vsej dushi, kol' ty najdesh' zhenu. Graciano Blagodaryu; vy mne ee nashli. Moj vzglyad, sin'or, ne men'she bystr, chem vash; Vy gospozhu uvideli, a ya - Prisluzhnicu. Vy polyubili - takzhe I ya. Kak vy, ya meshkat' ne lyublyu. Vot zdes', v larcah, sud'ba tailas' vasha, No takzhe i moya, kak okazalos'. Za neyu ya uhazhival do potu I klyalsya tak, chto v gorle peresohlo Ot pylkih klyatv; i nakonec, vpolne Rastrogavshi krasavicu, dobilsya Soglasiya - s uslov'em, esli schast'e Otdast vam gospozhu. Porciya Nerissa, pravda? Nerissa Da, gospozha, kol' vy na to soglasii. Bassanio I ty, Graciano, govorish' ser'ezno? Graciano O da, sin'or! Bassanio Nash pir ves'ma ukrasit vasha svad'ba. Graciano My s nimi pob'emsya ob zaklad, u kogo roditsya pervyj mal'chik - na tysyachu chervoncev. Nerissa Kak, i postavim vse na kartu? Graciano Net; v etom sluchae vyigrat' nel'zya, esli vse postavit' na kartu. No kto idet syuda? Lorenco s miloj YAzychnicej? Kak! Staryj drug Salerio? Vhodyat Lorenco, Dzhessika i Salerio, poslanec iz Venecii. Bassanio Lorenco i Salerio, proshu vas, - Kol' novost' polozhen'ya moego Mne vlast' daet prinyat' vas. - Razreshite, Moj angel, mne druzej i zemlyakov Prosit' gostyami byt'? Porciya I ya proshu ih: YA rada im, suprug moj. Lorenco Blagodaryu, sin'ora. - YA, sin'or, Ne sobiralsya navestit' vas zdes'; No vstretilsya s Salerio po puti - I on prosil menya, chtob s nim poshel ya, Ne prinimaya otgovorok. Salerio Da, Na to prichiny est'. - Sin'or Antonio Privet vam shlet. (Otdaet Bassanio pis'mo.) Bassanio Eshche ne vskryv pis'ma, Proshu skazat', kak drug moj pozhivaet. Salerio Ne bolen on, kol' ne schitat' dushi; I ne zdorov - dushoj. Ego pis'mo Vam ob®yasnit vse delo. Bassanio chitaet pis'mo. Graciano Nerissa, chuzhestranku oblaskaj. Salerio, ruku. CHto v Venecii slyshno? Kak carstvennyj kupec, Antonio dobryj? Udache nashej budet rad on, znayu; My, kak YAzony, dobyli runo. Salerio Najdi vy to runo, chto on utratil! Porciya Nedobrye v pis'me, dolzhno byt', vesti - Sognali krasku vsyu s ego lica. Drug umer, verno; chto b eshche moglo Tak vyrazhen'e izmenit' muzhchiny Stol' tverdogo? Kak! Huzhe vse i huzhe? - Bassanio! YA ved' vasha polovina; Pozvol'te zh mne po pravu polovinu Togo, chto est' v pis'me. Bassanio Lyubov' moya, Zdes' samye uzhasnye slova, Kogda-libo chernivshie bumagu! Kogda ya vam otkryl svoyu lyubov', YA chestno vam skazal, chto vse bogatstvo Moe v krovi: ya istyj dvoryanin. YA pravdu vam skazal; no, dorogaya, Sebya schitaya za nichto, i tut Pohvastal ya, skazav, chto nichego YA ne imeyu, - dolzhen by skazat' ya, CHto men'she ya imeyu, chem nichto. Sebya vsego ya drugu zalozhil, A druga - zlejshemu ego vragu, CHtob deneg mne dostat'. Vot vam pis'mo: Bumaga eta - tochno telo druga; Na nej slova - ziyayushchie rany - Krovotochat. - No pravda li, Salerio, Uzhel' pogiblo vse, bez isklyuchen'ya? Iz Tripoli, iz berberijskih stran, Iz Meksiki, dvuh Indij, Lissabona, Iz Anglii? I ni odin korabl' Ne spassya? Vse razbilis' ob utesy, Grozu kupcov? Salerio Net, ni odin, sin'or. Pritom teper', hotya b imel on den'gi Nalichnye, chtob uplatit' zhidu, - Tot ne vzyal by. YA ne vstrechal sozdan'ya Vo obraze lyudskom, chtoby tak zhadno Stremilos' cheloveka pogubit'! On den' i noch' ne otstaet ot dozha; Tverdit, chto poprana svoboda budet V Venecii, kogda emu otkazhut. Znatnejshie senatory, sam dozh, Kupcy - ego vse tshchetno ubezhdali; Ne hochet on ot klyauz zlyh otrech'sya: "Prosrochka... pravosud'e... neustojka!" Dzhessika Eshche pri mne on klyalsya - ya slyhala - Tubalu s Husom, zemlyakam svoim, CHto hochet poluchit' on luchshe myaso Antonio, chem v dvadcat' raz tu summu, CHto zadolzhal on. I, sin'or, ya znayu, - Kogda zakon, i vysshij sud, i vlasti Ne vstupyatsya - pogib Antonio bednyj! Porciya Vash blizkij drug v takoj bede, skazhite? Bassanio Blizhajshij drug, dobrejshij chelovek S dushoj chestnejsheyu, ne ustayushchej Tvorit' dobro; da, chelovek, v kotorom Duh drevnih rimlyan bol'she proyavilsya, CHem v kom-libo, v Italii rozhdennom. Porciya CHto dolzhen on zhidu? Bassanio Tri tysyachi chervoncev za menya. Porciya Kak! Tol'ko? SHest' emu vy zaplatite I vykupite veksel'; vdvoe, vtroe - Skorej!.. CHtob dopustit' takogo druga Hot' volos poteryat' iz-za Bassanio! Pojdem zhe v hram; menya vy nazovete ZHenoj, a tam - skorej v Veneciyu, k drugu! Vy ne dolzhny u Porcii v ob®yat'yah Pokoit'sya s trevozhnoyu dushoj. Dam zolota, chtob v dvadcat' raz pokryt' Nichtozhnyj dolg! Potom vernites' s drugom Syuda; a my poka s Nerissoj budem, Kak devushki i vdovy, zhdat'. Vpered! V den' svad'by vas ot®ezd nemedlya zhdet. Privetstvujte druzej s veselym vidom: Tak dorogo kupiv, ya vas ne vydam. No prochitajte mne ego pis'mo. Bassanio (chitaet) "Milyj Bassanio, vse korabli moi pogibli. Kreditory moi delayutsya zhestoki; polozhenie moe ochen' plohoe. Moj veksel' zhidu prosrochen. I tak kak, zaplativ po nemu, mne nevozmozhno budet ostat'sya v zhivyh, to mezhdu nami - vse dolgi uplacheny, i ya tol'ko hotel by uvidet' tebya pered smert'yu. Odnako postupaj po svoemu usmotreniyu; esli tvoya lyubov' ko mne ne pobudit tebya priehat', pust' ne pobuzhdaet i moe pis'mo". Porciya Lyubov' moya, bros' vse i poezzhaj! Bassanio Kol' ehat' ty daesh' mne pozvolen'e, Speshu! Poka ya ne vernus' domoj, Postel' vinoj ne budet promedlen'ya, Razluchnikom ne budet otdyh moj. Uhodyat. SCENA 3 Veneciya. Ulica. Vhodyat SHejlok, Salarino, Antonio i tyuremshchik. SHejlok Smotri za nim, tyuremshchik! Net poshchady; Vot on - glupec, ssuzhavshij den'gi darom. Smotri za nim! Antonio Poslushaj, dobryj SHejlok... SHejlok Moj veksel'! Protiv vekselya ni slova! YA klyatvu dal, chto poluchu spolna. Ty zval menya sobakoj bez prichiny. Sobaka ya! Strashis' moih klykov! Dozh budet spravedliv. YA udivlyayus', Dryannoj tyuremshchik, - slishkom uzh ty glup: Edva poprosit, hodish' s nim na volyu. Antonio Proshu, daj mne skazat'... SHejlok Moj veksel'! Nichego ne stanu slushat'. Plati po vekselyu; ni slova bol'she. YA ne iz teh glupcov, unylyh, slabyh, CHto, ohaya i golovoj kachaya, Na pros'by hristian idut. Dovol'no! Ne slushayu. Po vekselyu plati! (Uhodit.) Salarino Beschuvstvennejshij pes, kakogo znayu Sredi lyudej! Antonio Ostav' ego. Ne stanu Bescel'no bol'she umolyat' ego. Moej on ishchet smerti. No prichinu YA znayu: chasto ot ego setej Spasal neschastnyh ya, i vot za eto Menya on nenavidit. Salarino YA uveren - Takogo iska ne priznaet dozh. Antonio Ne mozhet dozh zakony narushat': Ved' on, otnyav u chuzhestrancev l'goty, V Venecii im dannye, dover'e K zakonam gosudarstva podorvet; A nashi i torgovlya i dohody - V rukah vseh nacij. Potomu - dovol'no. YA iznuren poteryami i gorem Tak, chto edva-edva sebe funt myasa Najdet moj krovozhadnyj kreditor. (Tyuremshchiku.) Idem! - Daj bog, chtob uvidal Bassanio, Kak dolg ego ya zaplachu; a tam... Uhodyat. SCENA 4 Bel'mont. Komnata v dome Porcii. Vhodyat Porciya, Nerissa, Lorenco, Dzhessika i Bal'tazar. Lorenco Sin'ora, ya v glaza vam govoryu: Postigli blagorodno vy i verno Bozhestvennuyu druzhbu, - dokazali Vy eto tem, kak snosite razluku. No znaj lish' vy, komu vy chest' darite, Kakomu blagorodnejshemu muzhu, Kakomu drugu vashego supruga, - Konechno, bol'she b vy gordilis' etim, CHem svojstvenno pri vashej dobrote. Porciya YA do sih por ni razu ne zhalela O sdelannom dobre; tak i teper'. Ved' mezh druzej, chto vmeste zhizn' provodyat, CHej duh neset odno yarmo lyubvi, Garmoniya dolzhna byt' nesomnenno V chertah lica, i v nravah, i v dushe; I potomu ya dumayu: Antonio, Kak drug serdechnyj muzha moego, S nim, verno, shozh. A esli eto tak, Kak malo ya istratila na to, CHtoby spasti dushi moej podob'e Ot d'yavol'skoj zhestokosti! No eto Pohodit uzh na samovoshvalen'e, - Tak luchshe potolkuem o drugom. - Lorenco, ya vruchayu vse hozyajstvo I upravlen'e domom v vashi ruki Do vozvrashchen'ya moego supruga. Sama zh dala obet ya tajnyj nebu: S Nerissoyu, poka moj povelitel' I muzh ee ne vozvratyatsya k nam, ZHit' v tihom sozercan'e i molitvah. Est' monastyr' otsyuda mili za dve; Tam budem zhit' my. YA by vas prosila V moem zhelan'e mne ne otkazat'. Ne tol'ko druzhba - i neobhodimost' Obyazyvayut vas k usluge etoj. Lorenco Ot vsej moej dushi gotov, sin'ora, YA vypolnit' vse vashi prikazan'ya. Porciya ZHelaniya moi izvestny slugam; Oni vam s Dzhessikoj povinovat'sya. Kak mne i moemu suprugu, budut. Proshchajte zhe, do novogo svidan'ya. Lorenco Daj bog vam svetlyh myslej, yasnyh dnej! Dzhessika YA vam zhelayu radosti serdechnoj. Porciya Blagodaryu za vashi pozhelan'ya I ih ohotno vozvrashchayu vam. Proshchajte, Dzhessika... Dzhessika i Lorenco uhodyat. Nu, Bal'tazar, Ty byl vsegda i veren mne i chesten, - Bud' i teper' takov. Voz'mi pis'mo I, skol'ko hvatit sil u cheloveka, Mchis' v Paduyu. Tam doktoru Bellario, Kuzenu moemu, vruchish' poslan'e, A on tebe bumagi dast i plat'e; Zatem dostavish' vse skorej kak mozhno Ty k perevozu, gde parom othodit V Veneciyu. Ne trat' naprasno slov, No pospeshi; tam zhdat' tebya ya budu. Bal'tazar Sin'ora, pospeshu kak hvatit sil. (Uhodit.) Porciya Idem, Nerissa, u menya est' plan. Ne znaesh' ty... My ih skorej uvidim, CHem zhdut oni. Nerissa A nas oni uvidyat? Porciya O da, uvidyat. No v takih odezhdah, Nerissa, chto u nas to zapodozryat, CHego nam ne dano. B'yus' ob zaklad, Kol' my s toboj muzhskoj naryad nadenem, YA budu luchshij mal'chik iz dvoih. Izyashchnej mech nosit', chem ty, sumeyu; Lomat' svoj golos, kak pri perehode Ot mal'chika k muzhchine; melkij shag Smenyat' muzhskoj pohodkoj; hvastat' drakoj, Kak yunyj hvat, i lgat' napropaluyu O tom, kak damy begali za mnoj, Otvergnutye, chahli, umirali: "Hot' ya ne vinovat, no mne ih zhalko, - Uzh luchshe by ya ih ne ubival". I dvadcat' nebylic takih pribavlyu, CHto poklyanutsya vse, chto shkolu konchil YA s god uzhe! YA znayu propast' shutok Vo vkuse teh boltlivyh Hvastunishek, - Pushchu ih v hod! Nerissa Tak pol muzhskoj nam nuzhen? Porciya Fu, styd! Kakoj vopros! Uslysh' tebya dvusmyslennye ushi! Pojdem, tebe moj zamysel podrobno YA rasskazhu v karete. ZHdet ona U v®ezda v park, - teper' zhe nedosuzhno; Nam dvadcat' mil' segodnya sdelat' nuzhno. Uhodyat. SCENA 5 Tam zhe. Sad. Vhodyat Lanchelot i Dzhessika. Lanchelot Da, uzh eto tak; potomu chto, vidite li, grehi otcov vzyskivayutsya na detyah. Potomu, uveryayu vas, ya za vas boyus'. YA vsegda byl s vami otkrovenen; i teper' vyrazhayu vam svoyu azhitaciyu po etomu povodu; poetomu, uzh bud'te spokojny, ya uveren, chto vy osuzhdeny na vechnye muki. Pravda, est' eshche odna nadezhda, kotoraya mogla by vam pomoch'... Da i ta vrode kak nezakonnorozhdennaya nadezhda... Dzhessika CHto zhe eto za nadezhda? Lanchelot A vot: vy otchasti mozhete nadeyat'sya, chto ne vash otec proizvel vas na svet i chto vy ne doch' zhida. Dzhessika Dejstvitel'no, kakaya-to nezakonnorozhdennaya nadezhda: ved' togda s menya vzyshchut grehi moej materi. Lanchelot V takom raze ya boyus', chto vy osuzhdeny na vechnye muki i po batyushke i po matushke. Izbegayu ya Scilly - vashego otca, tak popadayu v Haribdu - vashu mat'. Tak li, syak li - propali vy. Dzhessika YA spasus' cherez moego muzha: ved' on sdelal menya hristiankoj. Lanchelot Pravdu govorya, za eto ego pohvalit' nel'zya; nas, hristian, bylo i bez togo dovol'no: kak raz stol'ko, chtoby vsem mozhno bylo prokormit'sya. A esli eshche ponadelat' hristian, to, pozhaluj, povysitsya cena na svinej: koli my vse nachnem est' svininu, tak skoro pi za kakie den'gi lomtya zharenogo sala ne poluchish'! Dzhessika Vse, chto vy govorite, ya rasskazhu moemu muzhu, Lanchelot; kstati, vot on idet. Vhodit Lorenco. Lorenco YA skoro nachnu revnovat' k tebe, Lanchelot, esli ty budesh' sheptat'sya s moej zhenoj po uglam. Dzhessika Net, vam nechego za nas opasat'sya, Lorenco: my s Lanchelotom ne v ladah. On pryamo zayavlyaet, chto net mne miloserdiya v nebesah, potomu chto ya doch' zhida; i pribavlyaet, chto vy plohoj grazhdanin respubliki, potomu chto, obrashchaya v hristianstvo evreev, vy povyshaete cenu na svininu. Lorenco YA za eto pered respublikoj men'she otvechu, chem ty za to, chto ustroil negrityanke bryushko; ved' arapka-to ot tebya v polozhenii, Lanchelot. Lanchelot |to odno predpolozhenie poka; no polozhim, chto eto i tak... vinoj ee raspolozhenie ko mne. Lorenco Kak lyuboj durak mozhet igrat' slovami! Skoro, dejstvitel'no, ostroumie budet vyrazhat'sya v molchanii, a boltovnya budet pooshchryat'sya tol'ko u popugaev. Stupaj, skazhi, chtoby vse bylo gotovo k obedu. Lanchelot Vse gotovo, sin'or: appetit imeetsya u vseh. Lorenco Bozhe milostivyj, chto za ostryak! Nu, tak veli im gotovit' obed. Lanchelot I eto sdelano, sin'or, ostaetsya tol'ko nakryt'. Lorenco Nu, tak vy mozhete nakryt', sin'or. Lanchelot Nakryt'sya, sin'or? Ni v koem sluchae! YA znayu svoe mesto. Lorenco Opyat' pridralsya k slovu! Da chto ty, hochesh' svoe bogatstvo istratit' za odin raz? Proshu tebya, pojmi prostye slova prosto: pojdi k svoim tovarishcham, prikazhi im nakryt' na stol, podaj kushan'e, a my pridem obedat'. Lanchelot CHto kasaetsya stola, sin'or, on budet podan; chto kasaetsya kushanij, oni budut nakryty; a chto kasaetsya vashego prihoda k obedu, sin'or, eto uzh zavisit ot vashego kapriza i fantazii. (Uhodit.) Lorenco O, gde ty, razum? Skol'ko lishnih slov! Kakoe polchishche ostrot durak Sobral v svoem ume! YA mnogih znayu Glupcov, stoyashchih vyshe, chto, tak tochno Vooruzhas', dlya ostrogo slovca Vstupayut s pravdoj v boj. - Nu chto, moj drug? Kak, Dzhessika? Skazhi svoe ty mnen'e. Kak ty nashla Bassanio suprugu? Dzhessika Prevyshe vseh pohval. Sin'or Bassanio Teper' primernoj zhizn'yu dolzhen zhit'. Takuyu blagodat' najdya v zhene, On na zemle vkusit vsyu radost' neba; A ne zahochet etogo ponyat', Tak on poistine ne stoit neba. Kogda b dva boga bilis' ob zaklad I na vesy dvuh smertnyh zhenshchin vzyali, - Bud' Porciya odnoj, k drugoj prishlos' by Pribavit' koe-chto; ved' v zhalkom mire Vtoroj podobnoj net! Lorenco Takogo muzha Vo mne imeesh', kak on v nej - zhenu. Dzhessika Ne hudo b moego sprosit' vam mnen'ya. Lorenco Sproshu; no ran'she my pojdem obedat'. Dzhessika