Daj ocenit' tebya do nasyshchen'ya. Lorenco Net, luchshe za zastol'noyu besedoj. Togda, chto b ni skazala ty, ya legche Perevaryu. Dzhessika Tak, zhdet tebya ocenka. Uhodyat. AKT IV SCENA 1 Veneciya. Zal suda. Vhodyat dozh, senatory. Antonio, Bassanio, Graciano, Salerio i drugie. Dozh CHto, zdes' Antonio? Antonio Gotov ya, vasha svetlost'. Dozh Mne ochen' zhal' tebya: imeesh' delo Ty s kamennym vragom, beschelovechnym, Na zhalost' ne sposobnym; netu v nem Ni kapli miloserdiya. Antonio YA slyshal, CHto vy, svetlejshij dozh, smyagchit' staralis' ZHestokij isk; no raz on tak nastojchiv I net zakonnyh sredstv menya spasti Ot zlobnyh koznej, - protivopostavlyu Svoe terpen'e beshenstvu ego; Vooruzhas' spokojstviem dushevnym, Snesu ego tiranstvo i zhestokost'. Dozh Podite, pozovite v zal zhida. Salerio On u dverej, svetlejshij dozh; vot on. Vhodit SHejlok. Dozh Postoronites'; pust' pred nami stanet. Vse dumayut, - i ya so vsemi, SHejlok, - CHto vidimost' zlodejstva sohranish' ty Lish' do razvyazki dela, a potom Proyavish' milost', poraziv sil'nee, CHem mnimoyu zhestokost'yu svoej; I hot' sejchas ty trebuesh' v uplatu Funt myasa u neschastnogo kupca - Ne tol'ko ne voz'mesh' ty neustojki, No, dvizhim chelovechnoyu lyubov'yu, Emu prostish' ty polovinu dolga, Vzglyanuvshi s sostradan'em na poteri, CHto na nego obrushilis': ih hvatit, CHtob carstvennyj kupec byl razoren I vozbudil uchast'e v mednyh dushah, I v kamennyh serdcah, i v nepreklonnyh Tatarah idi turkah, ne privykshih K delam lyubvi i zhalosti. Itak, My vse zhdem dobrogo otveta, zhid. SHejlok YA vashej svetlosti uzh ob®yasnyal: Poklyalsya ya svyatoj subbotoj nashej, CHto poluchu po vekselyu spolna. Mne otkazav, vy vvergnete v opasnost' Respubliki zakony i svobodu. Vy sprosite, zachem predpochitayu Funt padali trem tysyacham dukatov? Na eto ne otvechu. Ili, skazhem, Takov moj vkus! CHto, eto ne otvet? CHto, esli dom moj bespokoit krysa I, chtob ee stravit', hot' desyat' tysyach Gotov ya dat'? CHto, eto ne otvet? Odin ne lyubit porosyach'ej mordy; Drugoj pri vide koshki pryamo shodit S uma; a tretij, uslyhav volynku, Ne mozhet uderzhat' mechi. Tak sklonnost', Strastej hozyajka, napravlyaet ih K lyubvi il' otvrashchen'yu. Vot otvet moj! Kak ob®yasnit' nel'zya opredelenno, Iz-za chego odin svinej ne lyubit, Drugoj - nevinnoj i poleznoj koshki, Volynki - tretij, no neodolimo On slabosti postydnoj poddaetsya I, ugnetennyj, ugnetaet sam, - Tak ne mogu i ne hochu nazvat' Drugih prichin tomu, chto ya vedu Bezvygodnyj process protiv Antonio, CHem nenavist'. CHto, eto ne otvet? Bassanio Net, besserdechnyj, ne takoj otvet, CHtob mog on opravdat' tvoyu zhestokost'! SHejlok Tebe otvetom ugozhdat' ne dolzhen! Bassanio Da mozhno l' vseh ubit', kogo ne lyubish'? SHejlok A mozhno l' nenavidet' teh, kogo Ubit' ne hochesh'? Bassanio Neuzheli srazu Dolzhna obida nenavist' rodit'? SHejlok Kak! Dat' zmee sebya uzhalit' dvazhdy? Antonio Proshu, podumaj - sporish' ty s zhidom. Skorej ty mozhesh' stat' na beregu I povelet' ponizit'sya prilivu; Skorej u volka sprosish', pochemu Ovcu zastavil plakat' o yagnenke; Skoree zapretish' ty gornym sosnam Kachat' vershinoj i shumet' vetvyami, Kogda ih klonit uragan nebesnyj; Skoree ty svershish' trudnejshij podvig, CHem umyagchish' (chto v mire zhestche?) serdce Ego evrejskoe! YA umolyayu, Ostav'te vse popytki, vse staran'ya, No korotko i yasno: pust' svershitsya Moj prigovor, kak hochet zhid togo. Bassanio Namesto treh shest' tysyach ya dayu! SHejlok Kogda b vo vseh dukatah etih kazhdyj Na shest' chastej delilsya po dukatu, - YA b ne vzyal ih, a vzyal by neustojku. Dozh Kak mozhesh' ty nadeyat'sya na milost', Kogda ee ne proyavlyaesh' sam? SHejlok Kakoj zhe sud mne strashen, esli prav ya? U vas nemalo kuplennyh rabov; Ih, kak svoih oslov, mulov i psov, Vy gonite na rabskij trud prezrennyj, Raz vy kupili ih. Nu chto zh, skazat' vam: "Rabam vy dajte volyu; pozhenite Na vashih detyah; chem potet' pod noshej, Pust' spyat v postelyah myagkih, kak u vas, Edyat vse to, chto vy"? V otvet uslyshu: "Oni - moi raby". I ya otvechu: "Funt myasa, chto ya trebuyu, kupil ya Ne deshevo; on moj, hochu ego!" Otkazhete - plyuyu na vash zakon! Venecii dekrety ne nadezhny. YA zhdu suda. Otvet'te - budet on? Dozh YA vlasten zasedan'e otlozhit', Poka Bellario, uchenyj doktor, Za kem poslal ya dlya reshen'ya dela, K nam ne pridet. Salerio Vasha svetlost', zhdet Zdes' poslannyj ot doktora s pis'mom, Iz Padui pribyvshij. Dozh Pust' on vojdet; a mne pis'mo podajte. Bassanio Antonio, bodris', ne vse propalo. Otdam zhidu i plot' i krov' ya ran'she, CHem za menya prol'esh' ty kaplyu krovi. Antonio Drug, v stade ya parshivaya ovca, - Vseh blizhe k smerti: slabyj plod vseh ran'she Na zemlyu padaet. Daj mne upast'. Tebe zh prilichnej zhit', Bassanio, I nadpis'yu menya pochtit' nadgrobnoj. Vhodit Nerissa, odetaya piscom advokata. Dozh Bellario vas iz Padui prislal? Nerissa Da, vasha svetlost'. On vam shlet pochten'e. (Peredaet emu pis'mo.) Bassanio (SHejloku) Zachem ty tak userdno tochish' nozh? SHejlok CHtob rezat' u bankrota neustojku. Graciano Ob dushu, gnusnyj zhid, ne o podoshvu Ty tochish' nozh; no ni odin metall, - Sekira palacha ne tak ostra, Kak zlost' tvoya. Mol'by tebya ne tronut. SHejlok Net, ne najdet tvoj um takoj mol'by. Graciano O, bud' ty proklyat, pes neumolimyj! Vsya zhizn' tvoya - zakonu zloj ukor. Vo mne pochti pokolebal ty veru; I ya pochti poveryat' s Pifagorom Gotov v pereselen'e dush zhivotnyh V tela lyudej. Tvoj gnusnyj duh zhil v volke, Poveshennom za to, chto gryz lyudej: Svirepyj duh, osvobodyas' iz petli, V utrobe podloj materi tvoej V tebya vselilsya; da, takov tvoj duh: Nesytyj, volchij, krovozhadnyj, hishchnyj! SHejlok Huloj pechati s vekselya ne snimesh', - Tebe ne stoit portit' legkih krikom. Poberegi svoj um, yunec lyubeznyj, Il' darom propadet. - YA zhdu suda. Dozh Bellario rekomenduet nam Uchenogo yurista molodogo. Gde on? Nerissa Tut, nedaleko; zhdet otveta. Ugodno budet vam ego prinyat'? Dozh O, s radost'yu. - Pust' kto-nibud' pojdet; Ego syuda uchtivo provodite. - A sud poka zaslushaet pis'mo. Pisec (chitaet) "Da budet izvestno vashej svetlosti, chto pis'mo vashe zastalo menya tyazhelo bol'nym; no v moment pribytiya vashego gonca u menya nahodilsya druzheski navestivshij menya molodoj zakonoved iz Rima, - imya ego Bal'tazar. YA oznakomil ego s delom, voznikshim mezhdu zhidom i kupcom Antonio. My prosmotreli vmeste mnozhestvo knig. Mnenie moe on znaet i, pridav emu svoej uchenost'yu, obshirnost' kotoroj ya ne mogu dostatochno voshvalit', mnogo bol'shuyu cennost', on izlozhit ego vam, zanyav moe mesto vvidu polnoj nevozmozhnosti mne pribyt'. Proshu vas, pust' molodost' ne prepyatstvuet dostodolzhnoj ocenke ego; ya nikogda ne vstrechal v takom yunom tele takoj starcheski mudroj golovy. Poruchayu ego vashej blagosklonnosti; no ispytanie ego na dele budet emu nailuchshej rekomendaciej". Dozh Vy slyshali, chto pishet nam Bellario? Vhodit Porciya, odetaya doktorom prav. Dozh A vot, dolzhno byt', doktor. - Vashu ruku! Tak eto vy ot starogo Bellario? Porciya Da, vasha svetlost'. Dozh Moj privet; sadites'. Skazhite, vy uzhe znakomy s tyazhboj, Kotoruyu zdes' razbiraet sud? Porciya YA s delom oznakomilsya podrobno. Kotoryj zdes' kupec? Kotoryj zhid? Dozh Antonio, staryj SHejlok, - podojdite. Porciya Zovut vas SHejlok? SHejlok SHejlok - moe imya. Porciya Vy pred®yavili isk neobychajnyj; No vse po pravilam, - zakon Venecii Ne mozhet zapretit' vam etot isk. (K Antonio.) I s vas vzyskat' on vprave po sudu? Antonio On tak skazal. Porciya Vy priznaete veksel'? Antonio Da. Porciya Nu, tak dolzhen zhid byt' miloserdnym. SHejlok A po kakoj prichine dolzhen? A? Porciya Ne dejstvuet po prinuzhden'yu milost'; Kak teplyj dozhd', ona spadaet s neba Na zemlyu i vdvojne blagoslovenna: Tem, kto daet i kto beret ee. I vlast' ee vsego sil'nej u teh, Kto vlast'yu oblechen. Ona prilichnej Venchannomu monarhu, chem korona. Znak vlasti vremennoj est' carskij skipetr: On - atribut velich'ya i pocheta, Vnushayushchij pred carskoj moshch'yu trepet; No milost' vyshe manoven'ya skiptra, I tron ee zhivet v serdcah carej. Ona est' svojstvo boga samogo; Zemnaya vlast' togda podobna bozh'ej, Kogda s zakonom milost' sochetaet. ZHid, za tebya zakon; no vspomni tol'ko, CHto esli b byl bez milosti zakon, Nikto b iz nas ne spassya. My v molitve O milosti vzyvaem - i molitva Nas uchit milosti. - Vse eto ya Skazal, chtoby smyagchit' tebya; no esli Ty trebuesh', to strogij sud Venecii Obyazan vynest' prigovor kupcu. SHejlok Na golovu moyu moi dela! YA trebuyu zakona i uplaty. Porciya No razve on vnesti ne mozhet deneg? Bassanio O da, ya pred sudom zdes' predlagayu Udvoit' summu; esli eto malo, YA obyazuyus' udesyaterit'. Ruchayus' golovoj, rukoj i serdcem, - Kol' malo etogo, tak, znachit, zlo Popralo istinu. YA vas molyu, Zakon hot' raz svoej sklonite vlast'yu; Dlya vysshej pravdy malyj greh svershite I obuzdajte d'yavol'skuyu volyu. Porciya Net, tak nel'zya; v Venecii net vlasti, CHtob izmenit' ustavlennyj zakon. To byl by precedent, i po primeru Ego nemalo vtorglos' by oshibok V dela respubliki. Net, tak nel'zya. SHejlok O, Daniil zdes' sudit! Daniil! Pochet tebe, o mudryj sudiya! Porciya Proshu vas, dajte mne vzglyanut' na veksel'. SHejlok Vot, vot on, moj pochtennyj doktor, vot on. Porciya Vam vtroe summu predlagayut, SHejlok. SHejlok A klyatva? Klyatva? Nebu dal ya klyatvu! Tak neuzhel' mne dushu pogubit'? Net, net, za vsyu Veneciyu... Porciya Itak, Prosrochen veksel'. ZHid zakonno mozhet Potrebovat' funt myasa u kupca Kak mozhno blizhe k serdcu. - Smiloserdis'! Voz'mi vtrojne i daj porvat' mne veksel'. SHejlok Kogda on budet polnost'yu oplachen. Kak vidno, vy dostojnyj sudiya: Vy znaete zakon; reshen'e vashe Prekrasno. Imenem togo zakona, Kotoromu vy sluzhite oporoj, Proshu - konchajte sud. Klyanus' dushoyu, Nichej yazyk menya razubedit' Ne v silah; ya za veksel' moj stoyu. Antonio Ot vsej dushi ya umolyayu sud Proiznesti svoj prigovor. Porciya Pust' tak. Vot on: gotov'te grud' ego nozhu. SHejlok Sud'ya prekrasnyj! YUnosha dostojnyj! Porciya I duh i tekst zakona sovershenno Nahodyatsya v soglas'e s neustojkoj, Kotoraya zdes' v veksele stoit. SHejlok Tak, tochno tak, sud'ya pravdivyj, mudryj! Naskol'ko zhe ty starshe, chem na vid! Porciya Tak obnazhite grud'. SHejlok Da! Grud' ego! Tak v veksele stoit, sud'ya pochtennyj, - Ne tak li? Blizhe k serdcu - tak stoit tam. Porciya Da, tak. A est' li zdes' vesy, chtob vzvesit' Funt myasa? SHejlok YA prines ih. Porciya (SHejloku) Hirurga na svoj schet voz'mite - rany Perevyazat', il' izojdet on krov'yu. SHejlok A v veksele napisano ob etom? Porciya Net, ne napisano; no chto zh takoe? Iz miloserd'ya nado eto sdelat'. SHejlok Nu, net: ob etom v veksele ni slova. Porciya Kupec, chto vy imeete skazat'? Antonio Ne mnogo: ya gotov, vooruzhen. Daj ruku mne, Bassanio; prosti I ne skorbi, chto za tebya ya gibnu. Sud'ba ko mne dobree, chem obychno: Ona ved' bol'shej chast'yu zastavlyaet Neschastnyh perezhit' svoe bogatstvo I s tusklym vzorom i s chelom v morshchinah Vlachit' vek nishchety. Ot etoj pytki Medlitel'noj izbavlen ya sud'boj. Privet moj shlyu zhene tvoej dostojnoj. Ty rasskazhi ej o konce Antonio; Skazhi, kak ya lyubil tebya; vozdaj CHest' mertvomu; kogda zh rasskaz okonchish', Pust' sudit, byl li u Bassanio drug. I ne zhalej, chto druga ty teryaesh', Kak ne zhaleet on, chto platit dolg: Ved' esli zhid poglubzhe nozh zapustit, YA zaplachu vsem serdcem za tebya. Bassanio Antonio! YA na zhenshchine zhenat, Kotoraya mne doroga, kak zhizn'; No zhizn' sama, zhena moya, ves' mir - Vse ne dorozhe mne, chem zhizn' tvoya. YA d'yavolu by etomu vse otdal, Prines vse v zhertvu, chtob tebya spasti. Porciya ZHena byla b ne ochen' blagodarna, Uslyshav, chem vy zhertvovat' hotite. Graciano I ya lyublyu zhenu, no byl by rad, CHtob v nebesah ona uzhe mogla Molit' vse sily neba o smyagchen'e ZHestokogo zhida! Nerissa Vot horosho. CHto za ee spinoj vy tak skazali: Ne to b u vas trevozhno stalo v dome. SHejlok (v storonu) Vot braki hristian! YA doch' imeyu... O, luchshe by iz plemeni Varravy Ej muzh dostalsya, chem hristianin! - My tratim vremya. Prigovor ispolnim. Porciya Funt myasa ot kupca po pravu tvoj. Tak sud reshil, i tak velit zakon. SHejlok Sud'ya premudryj! Porciya I myaso mozhesh' vyrezat' iz grudi; Tak povelel zakon, tak sud reshil. SHejlok Sud'ya - mudrec! Vot prigovor! Gotov'sya! Porciya Postoj nemnogo; est' eshche koj-chto. Tvoj veksel' ne daet ni kapli krovi; Slova tochny i yasny v nem: funt myasa. Beri zh svoj dolg, beri zhe svoj funt myasa; No, vyrezaya, esli ty prol'esh' Odnu hot' kaplyu hristianskoj krovi, Tvoe dobro i zemli po zakonu K respublike othodyat. Graciano Sud'ya dostojnyj! - ZHid, zamet'! - O mudryj! SHejlok Takov zakon? Porciya Ego ty mozhesh' videt'. Ty hochesh' pravosud'ya? Bud' uveren - Ego poluchish' bol'she, chem zhelaesh'. Graciano Mudrec! CHto, zhid? Zamet': sud'ya uchenyj! SHejlok Tak ya soglasen poluchit' vtrojne, I pust' idet hristianin! Bassanio Vot den'gi. Porciya Postojte! ZHid hochet pravosud'ya; ne speshite, - On dolzhen poluchit' lish' neustojku. Graciano O zhid! CHto za sud'ya - dostojnyj, mudryj! Porciya Itak, gotov'sya myaso vyrezat', No krovi ne prolej. Smotri, otrezh' Ne bol'she i ne men'she ty, chem funt: Hotya b prevysil il' umen'shil ves Na chast' dvadcatuyu dvadcatoj doli Nichtozhnejshego skrupula, hotya by Na volosok ty otklonil iglu Tvoih vesov, - to smert' tebya postignet, Imushchestvo zh tvoe pojdet v kaznu. Graciano O novyj Daniil! - ZHid! - Daniil! - A, nehrist', ty teper'-taki popalsya! Porciya CHto medlit zhid? Beri zhe neustojku! SHejlok Otdajte den'gi mne, i ya ujdu. Bassanio YA prigotovil ih tebe - voz'mi. Porciya On pred sudom ot deneg otkazalsya. - Po pravu on poluchit neustojku. Graciano O Daniil! Da, novyj Daniil! - Spasibo, zhid, chto podskazal mne slovo. SHejlok Uzhel' ne poluchu ya kapitala? Porciya Poluchish' ty odnu lish' neustojku, - Beri ee na sobstvennyj svoj strah. SHejlok Tak pust' zhe chert beret ee sebe. Mne nechego zdes' delat'! Porciya ZHid, postoj; Pretenziyu k tebe imeet sud. V Venecii takov zakon, chto esli Dokazano, chto chuzhestranec pryamo Il' kosvenno posmeet pokusit'sya Na zhizn' kogo-libo iz zdeshnih grazhdan, - Poluchit poterpevshij polovinu Ego imushchestva, prichem drugaya Idet v kaznu respubliki, a zhizn' Prestupnika ot miloserd'ya dozha Zavisit: on odin reshaet eto. Vot nyne polozhenie tvoe: Uliki yasnye nam podtverzhdayut, CHto posyagal ty kosvenno i pryamo Na zhizn' otvetchika i tem navlek Opasnost' na sebya, kak ya skazal. Padi zhe nic - i milosti prosi! Graciano Moli, chtob sam povesit'sya ty mog; Hot', raz v kaznu idet tvoe bogatstvo, Tebe ne hvatit deneg na verevku. Kazna tebya povesit za svoj schet. Dozh CHtob ty uvidel nashih chuvstv razlich'e, Daruyu zhizn' tebe eshche do pros'by, Imushchestvo tvoe razdelim my Mezhdu Antonio i gosudarstvom. Pokajsya - my zamenim eto shtrafom. Porciya Da, chto kasaetsya toj poloviny, Kotoruyu poluchit gosudarstvo; Drugaya zhe k Antonio otojdet. SHejlok Berite zhizn' i vse; proshchat' ne nado. Berite vy moj dom, otnyav oporu, CHem on derzhalsya; zhizn' moyu berite, Otnyavshi vse, chem tol'ko ya zhivu. Porciya Okazhet li emu Antonio milost'? Graciano Verevku darom dast; a chto zhe bol'she? Antonio Kol' vy, svetlejshij dozh i sud, reshite Vzyat' shtraf vzamen zakonnoj poloviny, S menya dovol'no, esli on zapishet Vtoruyu polovinu na menya, - CHtob posle smerti SHejloka ya otdal Ee tomu, kto doch' ego pohitil. Eshche: vo-pervyh, chtob za etu milost' Nemedlenno on prinyal hristianstvo; I, vo-vtoryh, chtob zdes', pered sudom, On totchas zaveshchal vse, chto imeet, Po dobroj vole docheri i zyatyu. Dozh Byt' po semu: inache otmenyu ya Proshchenie, chto daroval emu. Porciya Dovolen li ty etim, zhid? CHto skazhesh'? SHejlok Dovolen. Porciya Pust' pisec sostavit akt. SHejlok Proshu vas, razreshite mne ujti; Mne hudo. Dokument ko mne prishlite, - YA podpishu. Dozh Stupaj, no vse ispolni. Graciano Dvuh krestnyh ty poluchit' pri krestinah; Bud' ya sud'ej, pribavil by desyatok; Na viselicu by tebya oni, A ne k svyatoj kupeli provodili. SHejlok uhodit. Dozh (Porcii) Proshu vas otobedat' u menya. Porciya Proshu proshchen'ya, vasha svetlost': dolzhen YA v Padue segodnya zh noch'yu byt', I mne pora uzh otpravlyat'sya v put'. Dozh ZHal', chto dosug ne pozvolyaet vam. - Antonio, nagradite vy sin'ora; Po-moemu, vy pered nim v dolgu. Dozh so svitoj uhodyat. Bassanio Sin'or pochtennejshij, menya i druga Izbavili vy mudrost'yu svoej Ot strashnogo neschast'ya, i za eto Te den'gi, chto zhidu prednaznachalis', Pozvol'te vam za slavnyj trud vruchit'. Antonio I vse zh v dolgu ostat'sya neoplatnom, Lyubya vas i sluzha vam ves' svoj vek. Porciya Net luchshej platy, chem bol'shaya radost'; A ya, osvobodiv vas, ochen' rad I, znachit, shchedro platu poluchil Korystnee ya ne byl nikogda! Proshu menya priznat' pri novoj vstreche. ZHelayu schast'ya vam. Itak, proshchajte. Bassanio Sin'or moj, vse zh nastaivat' ya budu: Na pamyat' chto-nibud' ot nas primite - Kak dan' lyubvi, ne platu. YA proshu vas Ne otkazat' mne i prostit' menya. Porciya Vy tak nastojchivy, chto ustuplyu ya. (K Antonio.) Perchatki ya voz'mu u vas na pamyat'. (K Bassanio.) A vy mne dajte persten' v znak lyubvi. Otdernuli vy ruku? Ne hochu ya Inogo; esli lyubite, otdajte. Bassanio Sin'or... Moj persten' - eto ved' bezdelka! Mne stydno vam darit' takoj pustyak. Porciya YA ne zhelayu nichego drugogo - Takaya mne fantaziya prishla. Bassanio Tut delo ne v cene; vam podaryu V Venecii ya samyj luchshij persten', Najdya ego posredstvom ob®yavlen'ya. No etot uderzhat' pozvol'te mne. Porciya YA vizhu - vy shchedry na obeshchan'ya! Sperva menya prosit' vy nauchili, Teper' zhe uchite, - ya vizhu yasno, - Kak nado poproshajkam otvechat'. Bassanio Sin'or, zhena dala mne etot persten', Vzyav klyatvu, chto ne budu nikogda Ego darit', teryat' il' prodavat'. Porciya Predlog udobnyj - otkazat' v podarke. Kol' ne soshla s uma u vas zhena, - Uznav, chem zasluzhil ya etot persten', Ona na vas razgnevat'sya ne mozhet, CHto dali mne ego. CHto zh, bud'te zdravy. Porciya i Nerissa uhodyat. Antonio Bassanio, otdaj emu ty persten'. Ego zaslugi i lyubov' ko mne Dolzhny zheny tvoej prikaz prevysit'. Bassanio Begi, Graciano, dogoni ego, Daj persten'; privedi ego, kol' smozhesh', K Antonio v dom. Stupaj zhe, toropis'! Graciano uhodit. Pojdem; otpravimsya i my tuda zhe. A zavtra rano utrom ustremimsya V Bel'mont s toboyu my. Idem, Antonio. Uhodyat. SCENA 2 Tam zhe. Ulica. Vhodyat Porciya i Nerissa, vse eshche pereodetye. Porciya Sprosi, gde dom zhida; daj akt emu - Puskaj podpishet. My uedem v noch' I ran'she, chem muzh'ya, domoj vernemsya. Lorenco budet rad bumage etoj. Vhodit Graciano. Graciano Nu vot, ya i dognal vas! Sin'or Bassanio posle razmyshlen'ya Vam persten' shlet i ochen' prosit vas S nim otobedat'! Porciya |to nevozmozhno. No persten' s blagodarnost'yu primu, - Tak i skazhite. Kstati, ukazhite Dom SHejloka vy moemu piscu. Graciano Ispolnyu s radost'yu! Nerissa Sin'or, dva slova. (Tiho, Porcii.) Udastsya l' vymanit' u muzha persten', CHto klyalsya on hranit', ya posmotryu. Porciya (tiho, Nerisse) Ruchayus' ya, chto da. Vot budut klyast'sya, CHto perstni otdali oni muzhchinam! No my ih ulichim i peresporim. (Gromko.) Speshi! Ty znaesh', gde ya budu zhdat'. Nerissa (k Graciano) Pojdem; vy mne ukazhete dorogu. Uhodyat. AKT V SCENA 1 Bel'mont. Alleya, vedushchaya k domu Porcii. Vhodyat Lorenco i Dzhessika. Lorenco Kak yarok lunnyj svet... V takuyu noch', Kogda lobzal derev'ya nezhnyj veter, Ne shelestya listvoj, - v takuyu noch' Troil vshodil na steny Troi, verno, Letya dushoj v stan grekov, gde Kressida Pokoilas' v tu noch'. Dzhessika V takuyu noch' Puglivo po rose stupala Fisba I, ten' ot l'va uvidev ran'she l'va, Bezhala v uzhase... Lorenco V takuyu noch' Didona, s vetkoj ivy grustno stoya Na beregu morskom, manila druga Vernut'sya v Karfagen. Dzhessika V takuyu noch' Medeya, verno, sobirala travy Volshebnye, chtob molodost' vernut' |zonu staromu. Lorenco V takuyu noch', Pokinuv dom bogatogo zhida, S besputnym drugom Dzhessika bezhala Iz goroda v Bel'mont! Dzhessika V takuyu noch' Lorenco yunyj klyalsya ej v lyubvi I klyatvami ukral ee on dushu; Vse klyatvy byli lozh'! Lorenco V takuyu noch' Horoshen'kaya Dzhessika-malyutka, Obidchica-shalun'ya, klevetala Na milogo, i on ee prostil. Dzhessika Nashla b nochej ya bol'she, esli b my Odni zdes' byli; no shagi ya slyshu. Vhodit Stefano. Lorenco Kto tak speshit syuda v molchan'e nochi? Stefano Vash drug! Lorenco Drug? CHto za drug? Kak vashe imya, drug? Stefano Stefano! YA vam prinoshu izvest'e, CHto na rassvete gospozha moya V Bel'monte budet; u krestov ona Sejchas kolenopreklonenno molit O schastii v supruzhestve! Lorenco Kto s nej? Stefano Svyatoj monah s nej i sluzhanka tol'ko. Proshu, skazhite - nash sin'or vernulsya? Lorenco Net, i o nem ne slyshno nichego. Pojdem, odnako, Dzhessika; s toboyu Torzhestvennuyu vstrechu kak-nibud' My prigotovim dlya hozyajki doma. Vhodit Lanchelot. Lanchelot Ola, ola, o-go-go! Ola-ola! Lorenco Kto tam zovet? Lanchelot Ola, ola! Ne vidali li vy gospodina Lorenco, gospodina Lorenco? Lorenco Perestan' orat', malyj, ya zdes'. Lanchelot Ola! Gde, gde? Lorenco Zdes'. Lanchelot Skazhite emu, chto ot hozyaina pribyl gonec; ego pochtovyj rog nabit dobrymi vestyami. Hozyain budet doma eshche do utra. (Uhodit.) Lorenco Dusha moya, pojdem; tam zhdat' ih budem. A, vprochem, dlya chego idti nam v zamok? Stefano, drug, proshu vas, soobshchite Domashnim, chto hozyajka ih uzh blizko, I muzykantov pozovite v sad. Stefano uhodit. Kak sladko dremlet lunnyj svet na gorke! Daj syadem zdes', - pust' muzyki zvuchan'e Nam sluh laskaet; tishine i nochi Podhodit zvuk garmonii sladchajshij. Syad', Dzhessika. Vzglyani, kak nebosvod Ves' vylozhen kruzhkami zolotymi; I samyj malyj, esli posmotret', Poet v svoem dvizhen'e, tochno angel, I vtorit yunookim heruvimam. Garmoniya podobnaya zhivet V bessmertnyh dushah; no poka ona Zemnoyu, gryaznoj obolochkoj praha Prikryta grubo, my ee ne slyshim. Vhodyat muzykanty. Syuda! Dianu razbudite gimnom. Hozyajki vashej sluh plenite sladko I privlekite muzykoj ee. Muzyka. Dzhessika Ot sladkoj muzyki vsegda mne grustno. Lorenco Prichina ta, chto slushaet dusha. Zamet': stepnye dikie stada Il' neob®ezzhennyh konej tabun Bezumno skachut, i revut, i rzhut, Kogda v nih krov' goryachaya igraet; No stoit im sluchajno zvuk truby Ili inuyu muzyku uslyshat', Kak totchas zhe oni nastorozhatsya; Ih dikij vzor stanovitsya spokojnej Pod krotkoj vlast'yu muzyki. Poety Nam govoryat, chto muzykoj Orfej Derev'ya, skaly, reki charoval. Vse, chto beschuvstvenno, surovo, burno, - Vsegda, na mig hot'. muzyka smyagchaet; Tot, u kogo net muzyki v dushe, Kogo ne tronut sladkie sozvuch'ya, Sposoben na grabezh, izmenu, hitrost';