obrazom -- zhestoko, No eshche bolee zhestoko pravdu skryt', Kogda zhestokost' v dver' stuchitsya. Hrani vas Bog! YA dolzhen udalit'sya. Uhodit. LEDI MAKDUF Kuda bezhat' mne? Nikomu ne prichinila ya vreda. No pomnit' ya dolzhna, chto na zemle zhivu, Gde sdelat' zlo schitaetsya zaslugoj chasto, Togda kak sotvorit' dobro poroj opasno. Zachem togda mne eta zhenskaya ulovka, CHto nikomu ne sdelala ya zla? Vhodyat Ubijcy. O, Bozhe, chto za lica! UBIJCA Gde tvoj suprug? LEDI MAKDUF Nadeyus' tam, gde ty ego najti ne smozhesh'. UBIJCA Izmennik on. SYN Ty lzhesh', lohmatyj negodyaj! UBIJCA Ah, ty, shchenok, predatel'skoe semya! Ubivaet ego. SYN O, matushka, menya ubil on! Molyu tebya, begi skorej otsyuda! Ledi Makduf ubegaet s krikom "Ubijstvo!", ee presleduyut Ubijcy. SCENA 3 Angliya. Okrestnosti korolevskogo dvorca. Vhodyat Malkolm i Makduf. MALKOLM Nam nuzhen ugolok uedinennyj, Gde b my mogli svoyu pechal' izlit'. MAKDUF Za smertonosnye mechi nam luchshe vzyat'sya, I, kak polozheno muzhchinam nastoyashchim, Za rodinu mnogostradal'nuyu podnyat'sya. Tam ezhednevno novye spravlyayut vdovy traur, Tam ezhednevno plachut novye siroty, I k nebesam vzyvayut novye stradan'ya. Iz sostradaniya k SHotlandii neschast'yam Tam dazhe nebo gor'ko plachet. MALKOLM Skorbit' o tom ya budu, vo chto veryu. CHto znayu, tol'ko v eto veryu ya, I chto smogu ispravit', ya ispravlyu, Kogda nastupit podhodyashchij chas. Vozmozhno, to, chto vy skazali, pravda. Tiran, ch'e imya dazhe na yazyk nejdet, Kogda-to chestnym chelovekom slyl. Ego lyubili vy, i on pokamest vas ne tronul. Zasluzhite vy milost' u nego, menya predav, Hotya by ya i yun. Nevinnogo agnca Dovol'no mudro v zhertvu prinesti Rasserzhenomu bogu. MAKDUF YA ne predatel'. MALKOLM No takov Makbet. Kak chasto dobrodetel'nye lica Ne mogut ustoyat' pred korolem. U vas proshchen'ya ya proshu, no vse ravno Kak by ni zhazhdal vas ya opravdat', Naturu vashu izmenit' ya ne mogu. Hotya by kto i dobrodetel' oporochil, Ee oblich'e ostaetsya tem zhe. MAKDUF YA poteryal moyu nadezhdu. MALKOLM Vozmozhno eto bylo tam, Gde ya obrel svoi somnen'ya. Zachem s takoj pospeshnostiyu vy Svoyu zhenu ostavili i syna, Ostavili vy lic stol' dragocennyh, Ostavili uzly svoej lyubvi? Vas umolyayu: podozritel'nost' moyu Ne stav'te vy sebe v beschest'e, Starayus' ya byt' krajne ostorozhnym. Vozmozhno, vy chestnejshij chelovek, CHto b ya pri etom ne izmyslil. MAKDUF Neschastnaya strana, ty krov'yu istekaj! Ukorenyajsya glubzhe, tiraniya, Dobro tebya ostanovit' ne smeet. Nosi svoyu koronu bez opaski, Na trone ty sidish' po pravu. Proshchajte, lord. YA vse zhe ne zlodej, Kakim menya hoteli vy predstavit'. Ne stanu im za vse tirana zemli, Hot' daj v pridachu k nim sokrovishcha Vostoka. MALKOLM Ne obizhajtes' na moi slova. YA tak skazal ne potomu, CHto vas ya opasayus'. Strana pod igom stonet tyazhelo. Ona rydaet, krov'yu istekaya. Ej novye nanosyat rany kazhdyj den'. YA znayu: pod moi znamena Opredelenno mnogih pridut. Vdobavok blagorodnyj Anglii korol' Daet mne tysyachi v podmogu. No vse ravno v tot den', kogda Povergnu v prah zhestokogo tirana, Moya strana eshche neschastnej stanet, I s novym korolem na trone Lish' uvelichatsya stradaniya ee MAKDUF Skazhite, pro kogo vy govorite? MALKOLM YA, razumeetsya, imel v vidu sebya. Ukorenilsya tak vo mne porok, CHto on kogda raskroetsya vpolne, Togda Makbet, kak on ni cheren, Belej pokazhetsya, chem sneg, I vse ego sochtut yagnenkom V sravnen'i s bezgranichnym zlom moim. MAKDUF Sred' legionov preispodnej vryad li Najdetsya d'yavol, bolee Makbeta V zle iskushennyj i pogryazshij. MALKOLM Soglasen, on ubijca i razvratnik, Obmanshchik, zhadina, predatel', Zlokoznennyj, buyan, on takzhe Pogryaz vo vseh drugih grehah. Odnako Predela netu sladostrast'yu moemu. I vashi docheri i zheny, matrony vashi i devicy Moyu ne smogut nikogda nasytit' pohot'. Net sily v mire, chtob mogla sderzhat' Moi neukrotimye zhelan'ya. Pover'te, luchshe uzh Makbet, CHem carstvie moe. MAKDUF Neogranichenaya pohot' -- Dejstvitel'no, bezzhalostnyj tiran. Iz-za nee nemalo korolej Lishilis' tronov i vladenij. Odnako ne stesnyajsya vzyat' To, chto tebe prinadlezhit po pravu. Razvratu mozhno predavat'sya vvolyu I celomudrennym pri etom predstavlyat'sya. Prilich'ya vneshnie netrudno soblyusti. Ohochih dam najdetsya mnozhestvo takoe, CHto u tebya, boyus', nehvatit pylu Vseh volonterok ispytat', Kotoryh yavitsya nesmetnoe chislo, Vpolne gotovyh usluzhit', Lish' daj im znat', chto ty k razvratu sklonen. MALKOLM No vmeste s tem iz vseh moih porokov Odin, naverno, samyj strashnyj: To zhadnost' nenasytnaya vo mne. Iz-za nee, vzojdya na tron, Za zemli ih ya stanu lordov ubivat', Za dragocennosti i zamki. Pri etom novye priobreten'ya, Kak sous, razdraznyat moj appetit, I mne pridetsya stroit' kozni Protiv lyudej nevinnyh i loyal'nyh, CHtob tol'ko ih bogatstvom zavladet'. MAKDUF Da, zhadnosti porok, sidit on glubzhe I korni chernye puskaet krepche, CHem lihoradka vozhdelen'ya. Nemalo v proshlom nashih korolej Iz-za nego nashli svoyu pogibel'. No mezhdu tem SHotlandiya obil'na I golod tvoj sumeet utolit'. Ona vse vyneset, kogda Tvoi dostoinstva poroki perevesyat. MALKOLM No ya dostoinstv vovse ne imeyu. Vse, chto obychno ukrashaet korolej -- Pravdivost' spravedlivost', skromnost', Terpenie, muzhestvo i sila duha A takzhe shchedrost', stojkost' I miloserdie, i postoyanstvo, Umerennost' i nabozhnost' -- vse eto Mne chuzhdo i menya ne privlekaet. Zato ya v prestuplen'ya izoshchren, Zdes' ya mogu blesnut' raznoobraz'em. Vlast' obretya, ko vsem chertyam Nemedlenno otpravlyu ya terpimost', Iskorenyu ponyat'e mira na zemle I unichtozhu vsyakoe edinstvo. MAKDUF O, bednaya SHotlandiya moya! MALKOLM I kol' dostojna trona eta lichnost', Tak i skazhi. Tebya ya vse otkryl. MAKDUF Dostojna trona? Net! U nej net prava zhit'! Neschastnaya moya strana! Na trone uzurpator i ubijca, A budushchee mrachno i temno. I v eto vremya pretendent zakonnyj Sam priznaetsya v mnozhestve grehov, Porocha rod svoj drevnij i velikij. Otec tvoj byl korol' blagochestivyj, A mat', chto rodila tebya na svet, Provodit kazhdyj den' v molitve I postoyanno dumaet o smerti. Proshchaj! To zlo, chto ty otkryl, Menya zastavilo SHotlandiyu pokinut'. Nadezhdy bol'she net v moej dushe. MALKOLM Makduf, ya znayu: blagorodnyj etot gnev Rozhden, konechno, chestnost'yu tvoej. Po otnosheniyu k tebe, pover', YA podozrenij bol'she ne pitayu Poskol'ku uzh ne raz Makbet prezrennyj Menya v svoi pytalsya seti zamanit', YA nedoverchivost' obyazan proyavlyat'. Teper' ya rukovodstvu tvoemu Sebya vveryayu: Bog tomu svidetel'. Vse, chto ya ran'she govoril, zabud'. Moej nature eti vse poroki chuzhdy. Eshche ya zhenshchiny ne znal i nikogda YA slova svoego ne narushal. Ne treboval sebe ya dazhe, CHto mne prinadlezhit po pravu. YA b dazhe d'yavola ne predal nikogda Takomu zhe, kak on, ischad'yu ada. Pover' mne, pervaya moya nepravda Byla napraslina, chto na sebya vozvel. Tebe gotov ya podchinit'sya bezrazdel'no, CHtob nashu bednuyu stranu osvobodit'. Uznaj, chto staryj Sivard vo glave Otryada v desyat' tysyach nagotove Stoit, chtob vskore vystupit' tuda. My vse poedem vmeste s nim i pust' Nadezhdy nashi na ishod blagopriyatnyj Kak nasha pravota, neosporimy budut. No pochemu zhe ty molchish'? MAKDUF Eshche poka mne trudno osoznat' Takuyu v vashem poveden'i peremenu. Vhodit Doktor Bogosloviya. MALKOLM Pro eto pozzhe my pogovorim. (Doktoru) Hotel by znat' ya, skoro l' vyhod Korolya? DOKTOR Da, skoro, ser. Ego tolpa neschastnyh zhdet. Bolezn' ih trudno poddaetsya izlechen'yu, Odnako ot ego prikosnoveniya Oni stanovyatsya zdorovy vmig -- Takoyu siloj iscelen'ya On nebesami nagrazhden. MALKOLM Blagodaryu vas, Doktor. Doktor uhodit. MAKDUF On pro kakuyu govoril bolezn'? MALKOLM Ee nazvan'e zolotuha. Mnogo raz S teh por, kak v Anglii zhivu, YA nablyudal ego chudesnoe iskusstvo. Kak on takuyu silu priobrel, To luchshe znayut nebesa i on, Odnako iscelil on mnozhestvo bol'nyh, Raspuhshih, yazvymi uzhasnymi pokrytyh, I okonchatel'no otvergnutyh vrachami, S molitvoj im monetu vodruziv vkrug shei. Idet molva, chto eto dragocennyj dar On peredast svoim potomkam. Vdobavok sej Korol' -- prorok, I tron ego neset blagosloven'e Bozh'e. Vhodit Ross. MAKDUF Vzglyanite, kto idet syuda! MALKOLM Hotya ya vizhu, on zemlyak-shotlandec, Odnako s nim ya neznakom. MAKDUF Dobro pozhalovat', lyubeznyj moj kuzen! MALKOLM YA uznayu ego teper'. Puskaj Bog miloserdnyj ustranit prichinu, CHto nas chuzhimi delaet drug drugu. ROSS Da budet tak, milord! MAKDUF Skazhi mne, chto -- SHotlandiya vse ta zhe? ROSS Uvy, neschastnaya strana, Ona sebya uznat' boitsya. Ee my rodinoj nazvat' ne mozhem, Ona skorej -- mogila nasha, Gde vy ulybok ne uvidite na licah, Za isklyuchen'em razve teh, Kto polnost'yu v nevezhestve pogryaz; Gde razdirayut vozduh vzdohi i stenan'ya, Odnako ih nikto ne slyshit; Gde skorb' u vseh na serdce; gde nikto Ne sprosit, pogrebal'nyj zvon po kom; Gde zhizn' lyudej poryadochnyh koroche, CHem vek korotkij u cvetka. MAKDUF Rasskaz uzhasen tvoj, No on, uvy, pravdiv. MALKOLM Kakaya zhe poslednya pechal'? ROSS CHto bylo chas nazad -- uzhe ne novost'. Durnye vesti postupayut kazhdyj mig. MAKDUF Kak tam moya zhena? ROSS Ona, e, da, ona zdorova. MAKDUF A deti? ROSS I oni zdorovy tozhe. MAKDUF Tiran ostavil ih v pokoe? ROSS Kogda ya ih ostavil, oni v pokoe byli tochno. MAKDUF Da ne skupis' ty na slova i bol'she rasskazhi. ROSS Hotya syuda ya skorbnye izvestiya prines, No hodyat sluhi: mnogie vosstali. Poverit' v eto ya mogu, ya videl sam, CHto voiny tirana vse v dvizhen'i. Teper' nuzhna nam vasha pomoshch'. Esli V SHotlandiyu vy yavites' sejchas, To mnogih privlechete vy soldat, I dazhe zhenshchiny vozmutsya za oruzh'e. MALKOLM Pust' znayut: my idem tuda, I s nami Sivard vo glave desyatka tysyach. Ego nam odolzhil Korol' Anglijskij. I luchshe polkovodca ne syskat' Vo vsem ogromnom hristianskom mire. ROSS Hotel by ya, chtob novosti moi Dlya vas takim zhe byli dobrym znakom. Uvy, oni takogo roda, CHto mne b ih luchshe prokrichat' v pustyne, Gde b ih nikto ne mog uslyshat'. MAKDUF Skazhi mne, eto novosti dlya vseh Ilyu eto ch'ya-to chastnaya zabota? ROSS Hot' eta vest' vseh chestnyh ogorchit lyudej, No prednaznachena ona dlya vas. MAKDUF Kogda ona moya, to ne skryvaj, Ee mne poskoree soobshchi. ROSS Lyud'mi Makbeta zamok vash zahvachen, ZHena i deti -- zverski vse ubity. Podrobnostej, kak s nimi postupili, Vam luchshe nikogda ne znat'. Inache Vy tozhe mozhete rasstat'sya s zhizn'yu. MALKOLM O, nebo miloserdnoe! Net, chelovek, ty luchshe ne molchi I na glaza ne nadvigaj svoyu ty shlyapu. Vse vyskazhi, chto u tebya v grudi, Inache skorb' tvoya nemaya Tebe na chasti serdce razorvet. MAKDUF Moi ubity deti tozhe? ROSS Da, vashi deti, i zhena, i slugi -- Vse, kto popal zlodeyam v ruki. MAKDUF O, Gospodi, a ya byl zdes', vdali! Ubita i zhena? ROSS Da, ya uzhe skazal. MALKOLM Pover', my otomstim! Puskaj hot' v etom budesh' ty uteshen. MAKDUF Net u nego detej! Moi vse kroshki? Ubity vse, skazal ty? Vse? O, izverg! Moi vse deti vmeste s mater'yu pogibli? Vse razom? MALKOLM Ty eto gore, kak muzhchina, vstret'. MAKDUF YA eto sdelayu. YA takzhe dolzhen chuvstvovat' sebya muzhchinoj. Vse, chto mne dorogo, ya ne mogu zabyt'. Kak nebo videlo vse eto i im na pomoshch' ne prishlo? O, ty, Makduf, velikij greshnik, I za tvoi grehi oni svoej zhizn'yu zaplatili! Hot' ya ne stoyu nichego, no za menya oni pogibli, Da budet puhom im zemlya! MALKOLM Pust' tvoj na etom zaostritsya mech I v gnev pust' obratitsya skorb'. Puskaj tvoe sil'nee serdce b'etsya. MAKDUF Kogda b, kak zhenshchina, YA mog glaza prolit' slezami I gromkim slovom dushu oblegchit'! Ty, nebo, sdelaj tak, chto ne bylo zaderzhek! Daj s palachom SHotlandii sojtis' licom k licu! Ty na dlinu mecha ego postav' peredo mnoj, I esli on ujdet zhivym, togda oboim Proshcheniya prosit' pridetsya u nebes. MALKOLM Skazal ty eto po-muzhski. Idem sejchas zhe k Korolyu. Poskol'ku vojska gotovy nashi, Nam razreshen'e ostaetsya poluchit', CHtob totchas vystupit' v pohod. Pora Makbeta s trona sbrosit', A kak -- na eto volya Bozh'ya. Svoe ty v etom uteshenie uzri, Dlinna ta noch', v konce kotoroj net zari.  * AKT V SCENA 1 Dunsinan. Komnata v zamke. Vhodyat Vrach i Pridvornaya Dama. VRACH YA provel zdes' vmeste s vami dve nochi, nablyudaya ee, no poka ne nashel podtverzhdeniya vashim slovam. Kogda poslednij raz ona brodila vo sne? DAMA S teh por, kak Ego Velichestvo otpravilis' na vojnu, ne raz videla ya, kak ona posredi nochi vstavala s posteli, nakidyvala halat, otpirala svoj stol, brala ottuda list bumagi i chto-to pisala na nem, prochitav, zapechatyvala i lozhilas' nazad v postel' -- vse eto v glubokom sne. VRACH |to, konechno, protivno nature -- odnovremenno pol'zovat'sya blagami sna i predavat'sya zanyatim, svojstvennym bodrstvovan'yu! V etom bespokojnom sne, pomimo hozhdeniya i drugih nablyudaemyh dejstvij, govorila li ona chto-nibud'? DAMA Govorila, ser, odnako,govorila takoe, chto ya povtorit' ne reshayus'. VRACH Mne vy, razumeetsya, mozhete eto povtorit'. YA dazhe dumayu, vy dolzhny. DAMA Ni vam, ni komu drugomu, potomu chto net u menya svidetelya, kotoryj by mog podtverdit' moi slova. Vhodit Ledi Makbet. Smotrite, vot ona idet! Odeta, kak obychno, i, mogu poklyast'sya, spit glubokim snom. Sledite za nej i ne privlekajte k sebe vnimaniya. VRACH Gde ona svechu vzyala? DAMA Ona stoit u nee okolo posteli. Ona vsegda prikazyvaet, chtoby pered snom ej prinesli svechu. VRACH Vidite, u nee glaza otkryty! DAMA Vse ravno ona ne vidit nichego. VRACH CHto eto ona delaet? Vidite, kak ona ruki potiraet! DAMA |to u nee privychka takaya, kak budto ruki moet. Odnazhdy eto celyh chetvert' chasa prodolzhalos', ya svidetel'. LEDI MAKBET Pyatno vse ravno ostalos'. VRACH Ona govorit! YA vse zapishu, chtoby potom podkrepit' svoyu pamyat'. LEDI MAKBET Proklyatoe pyatno! Ischezni, ya tebe govoryu. Raz, dva, znachit, prishlo vremya eto sdelat'. Kak v adu mrachno! Fu, milord, kak vam ne stydno! Voin, i chtoby ispugalsya? Zachem nam boyat'sya teh, kto znaet, kogda nikto ne mozhet brosit' vyzov nashej vlasti? I kto by mog podumat', chto u starika vnutri stol'ko krovi? VRACH Vy slyshali? LEDI MAKBET U tana Fajfa byla zhena, gde ona teper'? Neuzheli eti ruki nikogda ne budut chistymi? Dovol'no, milord, perestan'te! Svoim strahom vy vse portite. VRACH Aga! Teper' ya ponimayu, kak vy uslyshali to, chto ne dolzhny byli slyshat'. DAMA |to ona govorit to, chto ne dolzhna govorit', ya v etom uverena. Bog znaet, chto ej izvestno. LEDI MAKBET Vse eshche krov'yu pahnut. Vse aromaty Aravii ne uberut zapah krovi s etih malen'kih ruk. O, o, o! VRACH Kak goresno ona vzdyhaet! Kak vidno, tyazhest' strashnaya u nej na serdce. DAMA Ni za chto, ni za kakie pochesti i tituly ne hotela by ya imet' v svoej grudi takoe serdce! VRACH Ladno, ladno, ladno... DAMA Molyu ya Boga, chtob vse bylo ladno. VRACH Bolezn' eta za predelami moego iskusstva. Vse zhe znal ya bol'nyh, chto vo sne brodili, odnako pomerli blagochestivo v svoih postelyah. LEDI MAKBET Vymoj ruki, nabros' halat i ne glyadi takim blednym. Eshche raz tebe govoryu: Banko pohoronen, on iz mogily vstat' ne mozhet VRACH Neuzheli eto tak? LEDI MAKBET V postel', v postel', kto-to u vorot stuchitsya. Idi syuda i daj mne tvoyu ruku. CHto sdelano, togo ne vorotish'. V postel', skorej v postel'. VRACH CHto, ona teper' v postel' lyazhet? DAMA Nepremenno. VRACH Durnye sluhi nosyatsya krugom. Iz protivoestestvennyh deyanij Podobnye zhe hlopoty rodyatsya, I povrezhdennye umy svoi sekrety Gluhim podushkam budut doveryat'. Svyashchennik ej sejchas nuzhnej, chem vrach. Prosti nas, Gospodi, i pomoshch' ej poshli. Za nej vy nablyudajte v oba, Ej ne davaya v ruki nichego, CHem povredit' sebe ona mogla by. YA vam teper' zhelayu dobroj nochi. YA tem, chto videl, udivlen i porazhen. Prihodyat mne na um soobrazhen'ya, No ne osmelyus' vyskazat' ya ih. DAMA Spokojnoj nochi, dobryj doktor. Uhodyat. SCENA 2 Mestnost' vblizi Dunsinana. Voennye znamena, stuchat barabany. Vhodyat Mentejf, Kajfnes, Angus, Lennoks i Soldaty. MENTEJF Nedaleko uzhe otryad anglijskij, Ego vedut Malkolm, Makduf i Sivard. Ih zhazhda mesti tak sil'na, CHto mertvyh na nogi podnimet. ANGUS My u Birnamskogo ih vstretim lesa, Poskol'ku tam ih prolegaet put'. KAJFNES Kto znaet: Donalbejn, on vmeste s bratom? LENNOKS Opredelenno, on ne s nimi. YA spiskom rycarej raspolagayu. Tam syna Sivarda ya videl I mnogih yunoshej zelenyh, CHto muzhestvo svoe hotyat Prodemonstrirovat' vpervye. MENTEJF A chto izvestno pro tirana? KAJFNES On zanyat tem, chto ukreplyaet Dunsinan. On v beshenstve, odni schitayut, Razgnevan on, tak govoryat drugie (Kto nenavidit ego men'she), No vlast' ego visit na voloske. ANGUS Teper' on znaet, chto sledy ubijstv, Sokrytyh prezhde, na rukah ego goryat. Teper' v otmestku za ego zlodejstva So vseh storon on vidit myatezhi. Komu otdaet prikazy, te Vse delayut lish' po prikazu, No nichego iz-za lyubvi. Teper' on chuvstvuet, chto korolevskij san Na nem boltaetsya, kak mantiya giganta Na tele karlika-vora. MENTEJF Neudivitel'no togda, chto v nem Vse chuvstva v besporyadke i smyaten'i I sam sebe on stal protiven. KAJFNES Pora nam v put', otpravimsya tuda, Kuda zovet nas dolg svyashchennyj. Idemte k lekaryu rodnoj strany I do poslednej kapli krov' svoyu prol'em CHtob vmeste s nim ej iscelen'e prinesti. LENNOKS Il' stol'ko krovi my prol'em, CHtob korolevskij orosit' cvetok I utopit' v nej sornyaki. Itak, my vystupaem na Birnam. Uhodyat, marshiruya. SCENA 3 Dunsinan. Komnata v zamke. Vhodyat Makbet, Vrach i Pridvornye. MAKBET Ne prinosite bol'she mne vestej, Hotya by vse udrali eti trusy. Poka Birnamskij les svoej mahinoj Ne dvinetsya syuda na Dunsinan, Mne sovershenno nechego boyat'sya. Malkolm, mal'chishka etot, kto takoj? On razve ne ot zhenshchiny rozhden? YA predskazan'e poluchil ot duhov -- Izvestny im vse tajny nashej zhizni: "Makbet, nikto, kto zhenshchinoj rozhden, Verh nad toboyu vzyat' ne smozhet". Stupajte proch' vy, lozhnye vel'mozhi, K iznezhennym begite anglichanam, V moem ume, v moej dushe, odnako, Ne budet mesta dlya somneniya i straha. Vhodit Sluga. Ot blednosti ty na gusya teper' pohozh, Uzh luchshe b sazhej chert tvoyu izmazal rozhu. SLUGA K nam desyat' tysyach priblizhayutsya... MAKBET CHego -- gusej, moshennik? SLUGA O, net, Vashe Velichestvo, soldat. MAKBET SHCHipaj sebya za shcheki pouserdnej, CHtoby rumyancem strah prikryt'! Ty pro kakih soldat tolkuesh', idiot? CHto za soldaty, blednaya poganka? SLUGA Anglijskie, osmelyus' dolozhit'. MAKBET Ischezni s glaz moih, merzavec! Sluga uhodit. |j, Siton! -- Bozhe, kak na serdce tyazhelo! |j, gde zhe Siton, chert ego voz'mi? -- O, eto zatrudnenie, ono Menya razdavit ili k zhizni vozrodit. Prozhil ya na zemle dovol'no I nyne v poru oseni vstupil. YA ne mogu rasschityvat' na to, CHto v starosti prinosit uteshen'e. Povinovenie, lyubov' druzej i vojsk, A takzhe pochesti -- ya etogo lishen. Vzamen ya poluchil proklyat'ya, Hot' ih ne proiznosyat vsluh, I lest', i vezhlivost', diktuemuyu strahom, Ne ishodyashchuyu iz serdca. |j, Siton! Vhodit Siton. SITON CHto Vashemu Velichestvu ugodno? MAKBET Est' novosti? SITON Vse, chto nam ran'she soobshchali, Teper' nahodit podtverzhden'e. MAKBET YA budu drat'sya do teh por, Poka est' myaso na kostyah. Dospehi mne! SITON YA dumayu, chto etogo poka ne nuzhno. MAKBET YA ih hochu sejchas nadet'. Poshli lazutchikov pobol'she, Puskaj kak sleduet procheshut mestnost'. Kto obnaruzhit strah, na viselicu teh. Podat' syuda moi dospehi! A, Doktor! Kak tam pozhivaet nash bol'noj? VRACH Ona ne to, chtoby bol'na, Ee, odnako, muchayut viden'ya, CHto ne dayut ej spat' spokojno. MAKBET Tak vylechi ee: Za chem zhe delo stalo? Ne mozhesh' razve iscelit' ty bespokojnyj etot mozg? Ne mozhesh' razve skorb' iz pamyati izgnat', CHto tam zasela gluboko? Ne mozhesh' razve ty trevogu uspokoit', Ne mozhesh' razve ej lekarstvo propisat', CHtob tyazhest' v serdce oblegchit' I chtob vzdohnula grud' svobodno? VRACH Soznat'sya dolzhen ya, chto pri takih boleznyah Bol'noj -- on sam sebe celitel'. MAKBET K chertyam togda takuyu medicinu! Podajte mne dospehi i kop'e. Poshli eshe razvedchikov, moj Siton. -- Da, Doktor, tany ubegayut ot menya. -- Ty, Siton, pospeshi! -- Mochu moej zemli voz'mi i raspoznaj v chem hvor'. Bolezn' sumeesh' etu izlechit', Ne pozhaleleyu ya rukopleskanij. Kakim slabitel'nym, rubabom ili sennoj, Ot anglichan ty mog by nas izbavit'? Skazhi, slyhal ty pro takie sredstva? VRACH Milord, recept vash korolevskij Zdes' budet bolee umesten. MAKBET YA bol'she ne nadenu lat. Voz'mi ih i za mnoyu sleduj. Poka Birnamskij les ne pribyl v Dunsinan, YA ne boyus' ni smerti, ni neschast'ya. Vse uhodyat, krome Vracha. VRACH Podal'she b ya hotel ot Dunsinana byt', Menya b togda nazad nichem ne zamanit'! Uhodit. SCENA 4 Mestnost' vblizi Birnamskogo lesa. Voennye znamena, stuchat barabany. Vhodyat Malkolm, Sivard, Makduf, Syn Sivarda, Mentejf, Kajfnes, Angus, Lennoks, Ross i Marshiruyushchie Soldaty. MALKOLM Druz'ya moi, uzh blizok den', Kogda spokojstvie v doma vernetsya. MENTEJF Somnen'ya v etom byt' ne mozhet. SIVARD Les, chto pred nami -- kak ego nazvan'e? MENTEJF Birnamskij les. MALKOLM Pust' kazhdyj voin srezhet sebe vetku I ej prikroetsya vo vremya marsha. Tak my obmanem ih razvedku Naschet razmerov nashego otryada. SOLDAT Da, eto nuzhno sdelat'. SIVARD Samouverennyj tiran Reshil ostat'sya v Dunsinane. Sdaetsya mne, schitaet on, CHto smozhet vyderzhat' osadu. MALKOLM Na chto eshche on mozhet upovat'! Vse, kto mogli, pokinuli ego, YA govoryu o lyudyah raznyh zvanij. Prezrennye naemniki odni Ostalis' s nim -- i to ne po lyubvi. MAKDUF Suzhden'ya nashi mogut podozhdat', Sechas vazhnee voinskaya doblest'. SIVARD Nedaleko to vremya, nesomnenno, Kogda vsemu uznat' my smozhem cenu. I nezavisimo ot nashih rassuzhdenij Est' veshchi, chto reshatsya lish' v srazhen'i, Tuda sejchas my vojsko povedem. Uhodyat, marshiruya. SCENA 5 Dvor zamka Dunsinan. Vhodyat Makbet, Siton i Soldaty. MAKBET Na vneshnih stenah vystavit' znamena. Nas nikakoj protivnik ne strashit. Osadu vyderzhit lyubuyu eta krepost' I posmeyat'sya smozhet nad vragami, Udel kotoryh -- golod i bolezni. Kogda b ne nashih beglecov podmoga, My b im navstrechu vyshli i v boyu Smogli by obratit' ih v begstvo. ZHenskij plach za scenoj. CHto tam za shum? SITON To plachut zhenshchiny, milord. Uhodit. MAKBET YA straha vkus pochti chto pozabyl. Byvalo, holodel, zaslyshav noch'yu vopl', Ot stonov volosy vstavali dybom I nachinali shevelit'sya, kak zhivye. Ko mne na uzhin prihodili duhi. Odnako v razmyshleniyah zlodejskih YA k etim uzhasam privyk nastol'ko, CHto napugat' menya oni uzhe ne mogut. Siton vozvrashchaetsya. Nu, chto, uznal prichinu shuma? SITON Milord, supruga vasha umerla. MAKBET Ej sledovalo posle umeret', Kogda by smert' prishlas' by bol'she v poru. O, eti zavtra, zavtra, zavtra... Den' oto dnya oni vpolzayut K nam nezametno cherez pory bytiya. I poluchaetsya, chto nashi vse vchera Na to lish' i prigodny tol'ko, CHtob osveshchat' k mogile put' dlya durakov. O, ugasaj, korotkaya svecha. ZHizn' -- tol'ko ten' brodyachaya, Ona -- akter neschastnyj, Kotoromu otmeren kratkij srok Nosit'sya ili shestvovat' na scene, No vot uzh bol'she ne slyhat' ego. Ona -- istoriya, chto rasskazal durak, Napolnennaya yarost'yu i shumom, Kotoraya ne znachit nichego. Vhodit Gonec. YA vizhu, ty mne novosti prines, Odnako sdelaj kratkim svoj rasskaz. GONEC Moj blagorodnyj lord, YA dolzhen soobshchit', chto videl sam, No zatrudnyayus' eto sdelat'. MAKBET Dovol'no predislovij, govori. GONEC V dozore byvshi na holme, YA na Birnam svoj brosil vzglyad, No vskore nachal zamechat', CHto les -- on dvizhetsya, ej-Bogu. MAKBET Obmanshchik i holop! GONEC Kogda ya lgu, pust' na menya padet vash gnev. Zametit' mozhno za tri mili, kak roshcha dvizhetsya syuda. MAKBET Kol' ty sovral, tebya zhiv'em Na pervom dereve podveshu, Poka ty s golodu ne sdohnesh'. No esli pravdu ty skazal, Togda mne vovse bezrazlichno, Hotya b so mnoj ty to zhe samoe prodelal. Togda teryayu ya reshimost', I nachinayu ponimat' vpervye Dvusmyslennost' togo viden'ya, CHto lgat' umeet stol' pravdopodobno: "Ty v bezopasnosti, pokuda s mesta Ne dvinulsya Birnamskij les". Odnako nyne on poshel na Dunsinan! K oruzh'yu vse, skoree v pole! Kol' podtverditsya skazannoe im, Togda nam prosto nekuda bezhat' I medlit' tozhe my ne mozhem. Kak dokuchaet eto solnce mne! Kak ya hochu, chtoby proklyatyj etot svet Skorej rassypalsya na chasti. V nabat zvonite! Razgulyajsya, veter! Puskaj bystrej prihodit razrushenie! Umru v dospehah, eto -- uteshen'e. SCENA 6 Dunsinan, nedaleko ot vorot zamka. Voennye znamena, stuchat barabany. Vhodyat Malkolm, Sivard, Makduf i Soldaty s vetkami. MALKOLM Itak, prishli my. |ti vetki Vy mozhete teper' otbrosit' I v vashem vide podlinom yavit'sya. (Sivardu) Vy, dyadya, vmeste s vashim synom Vozglav'te pervuyu ataku. Makduf dostojnyj budet s nami, My pozabotimsya o prochem Soglasno boevomu planu. SIVARD Teper' proshchajte, gospoda. Nadeyus' ya, my smozhem do zakata Sojtis' licom k licu s tiranom. I pust' izvedaem my gorech' porazhen'ya, Kol' ne gotovy my k srazhen'yu. MALKOLM Puskaj teper' vse truby prozvuchat. Krovavyj chas, chas smerti vozvestyat. SCENA 7 Dunsinan, drugaya chast' ravniny. Vhodit Makbet. MAKBET Oni menya zagnali v ugol, kak medvedya. YA dolzhen zdes' shvatit'sya s nimi. Kto on, chto ne byl zhenshchinoj rozhden? Ego mne sleduet osteregat'sya, Odnako bol'she nikogo. Vhodit YUnyj Sivard. YUNYJ SIVARD Kto ty? Svoe skazhi mne imya. MAKBET Ego uznat' ty poboish'sya. YUNYJ SIVARD Ty oshibaesh'sya. Ego hochu ya slyshat', Hotya b ono prishlo iz ada. MAKBET Uznaj: menya zovut Makbet. YUNYJ SIVARD Net v mire imeni takogo, Kotoroe ya bol'she nenavizhu. MAKBET Hotel skazat' ty: Bol'she ty strashish'sya. YUNYJ SIVARD Ty lzhesh', tiran. Svoim mechom Tvoyu ya oprovergnu lozh'. Oni srazhayutsya. YUnyj Sivard ubit. MAKBET Rozhden ty zhenshchinoj. V takih rukah Ne mozhet mech vnushit' mne strah. Uhodit. Zvuki bitvy. Vhodit Makduf. MAKDUF Mne kazhetsya, zdes' shum byl slyshen. -- Svoe lico mne pokazhi, tiran: Tebya svoej rukoj ubit' ya dolzhen Inache prizraki moej zheny i detok Menya presledovat' ne perestanut. Skreshchat' oruzhie s naemnymi rabami Protivno mne. Tebya syskat' ya dolzhen, Inache v nozhny mne pridetsya mech vlozhit'. YA dumayu, von tam on dozhen byt', Kak ya mogu sudit' po ozhivlen'yu. Pozvol', Fortuna, mne ego najti! YA nichego drugogo ne proshu. Uhodit. Bitva prodolzhaetsya. Vhodyat Malkolm i Sivard. SIVARD Syuda, milord. Bez boya sdalsya zamok. Tirana voiny k nam pereshli chastichno, A tany doblestno sebya veli v boyu. Sovsem nemnogo nam ostalos' do pobedy. MALKOLM Segodnya povstrechali my vragov, Kotorye poshli srazhat'sya ryadom s nami. SIVARD Vojdite v zamok, gosudar'. Uhodyat. Zvuki bitvy. SCENA 8 Tam zhe. Vhodit Makbet. MAKBET Zachem razygryvat' mne rimskogo bolvana I gibnut' na svoem meche? YA luchshe Teh budu ubivat', kogo uvizhu. Vhodit Makduf. MAKDUF Smotri syuda, zlodej! MAKBET Iz vseh lyudej, ya onogo tebya Staralsya sih por izbegnut'. Ujdi. Na mne tvoej dovol'no krovi. MAKDUF Tebe mne nechego skazat'. Teper' moj golos -- eto mech. Ty, negodyaj, zapyatnan krov'yu bol'she, CHem mogut opisat' slova. Srazhayutsya. MAKBET Zachem ty tratish' sily ponaprasnu? Moyu ty krov' pytaesh'sya prolit', No legche, kazhetsya, mechom poranit' vozduh. Na teh, kto uyazvim, ty luchshe napadaj. Menya zh nikto ne mozhet pobedit' Iz teh, kto zhenshchinoj rozhden. MAKDUF Zabyt' ty mozhesh' pro svoe zaklyat'e! Uznaj ot angela, chto do sih por tebya hranil: Makduf byl vzyat iz chreva materi do sroka. MAKBET Puskaj otsohnet tvoj yazyk poganyj: On ubivaet muzhestvo vo mne. YA proricatelyam poveril ponaprasnu. Bessovestno zhongliruya slovami, Oni mne nadavali obeshchanij, No posle otnyali nadezhdu. MAKDUF Nu, chto zh, togda, kak trus, sdavajsya. I stanesh' zhit' primerom ty naglyadnym. My, kak uroda, vystavim tebya I nadpis' sdelaem "Smotrite, vot tiran!" MAKBET Nu, net, ty ne dozhdesh'sya, ya ne sdamsya, Ne stanu zemlyu celovat' u nog Malkolma. Puskaj idet Birnamskij les na Dunsinan, Puskaj ty ne byl zhenshchinoj rozhden, YA budu bit'sya do konca. Derzhis', Makduf! Bud' proklyat tot, Kto pervym zakrichit "Ostanovis'! Dovol'no!" Uhodyat, srazhayas'. Donosyatsya zvuki bitvy.Makbet i Makduf vozvrashchayutsya, prodolzhaya srazhat'sya. Makbet poverzhen. Makduf uhodit s telom Makbeta. SCENA 9 Signal otboya i fanfary. Pod barabannyj boj, so znamenami vhodyat Malkolm, Sivard, Ross, Tany, Soldaty. MALKOLM ZHelal by ya, chtob s nami byli Vse, kto otsutstvuet sejchas. SIVARD YA znayu, koe-kto iz nih pogib, Odnako vse ravno pobeda Dalas' segodnya legkoyu cenoyu. MALKOLM YA vizhu, chto otsutstvuet Makduf, A takzhe syn vash blagorodnyj. ROSS Milord, vash syn, on zaplatil soldata dolg, Dozhiv do vozrasta, kogda on stal muzhchinoj. I on ne ran'she v bitve pal, CHem dokazal svoyu muzhskuyu doblest'. SIVARD Vy govorite, chto on mertv? ROSS Uvy, milord, ubit I telo s polya bitvy unesli. Ego dostoinstvom Svoyu ne izmeryajte skorb', Inache ona budet beskonechnoj. SIVARD Gde byli rany -- speredi? ROSS Da, speredi, milord. SIVARD Nu, chto zh, teper' on -- voin Bozhij. Imej ya stol'ko synovej, Skol'ko volos na golove, Im ne zhelal by luchshej smerti. Uzh, vidno, chas ego probil. MALKOLM On bol'shego priznan'ya zasluzhil, I ot menya ego poluchit. SIVARD Vse eto lishnee. On umer, kak soldat, I do konca svoj dolg ispolnil. Puskaj teper' s nim budet Bog. A vot i svezhee podhodit uteshen'e. Vhodit Makduf s golovoj Makbeta. MAKDUF Privet tebe, Korol' SHotlandskij! Tebe prinadlezhit po pravu etot titul. Smotri, kakoj konec nashel tiran. Teper' zemlya vzdohnut' svobodno mozhet. YA vizhu cvet strany s toboyu ryadom. YA ih zovu skazat' so mnoj vmeste: Da zdravstvuet SHotlandii Korol'! VSE Da zdravstvuet Korol' SHotlandskij! MALKOLM Mne mnogo vremeni ne nuzhno, CHtob vyrazit' svoyu vam blagodarnost'. Vy, rodichi moi i tany, Otnyne nosite vy titul grafov -- V istorii SHotlandii vpervye. Izgnannikov zovu iz--za granicy Nazad na rodinu vernut'sya. CHto zhe kasaetsya prisluzhnikov zlodeya I korolevy, chto sama ushla iz zhizni, My ih sud'boj zajmemsya pozzhe. YA vsem i kazhdomu serdechno blagodaren. Na koronaciyu vseh priglashayu v Skon. Uhodyat. KONEC Pervaya redakciya 17 yanvarya 2000 goda -- 19 marta 2000 goda Kresskill