Fal'staf V tebe stol'ko zhe pravdy, skol'ko v vyvarennom chernoslive i stol'ko zhe iskrennosti, skol'ko ee v travlennoj lisice, a naschet zhenstvennosti, sama devstvennica Marianna {"Devstvennica Marianna - lyubovnica Robina Guda, izlyublennogo geroya narodnyh farsov. Rol' ee postoyanno ispolnyalas' muzhchinami. - Primech. perevodchika.} skorej godilas' by v zheny lyubomu konsteblyu, chem ty. Nu, poshla podstilka ty etakaya, poshla! Hozyajka Net, ya ne podstilka! Tak ty i znaj! YA zhena chestnogo cheloveka. Ty zhe, nesmotrya na vse svoe dvoryanstvo, ne bol'she, chem holop, esli smeesh' tak obzyvat' menya. Fal'staf A ty, nesmotrya na vsyu svoyu zhenstvennost', - inache govorya, - ne bolee, kak skotina. Hozyajka Kakaya ya skotina? Govori zhe, holop, govori! Fal'staf Kakaya ty skotina? Vydra ty, vot kto. Princ Genrih Vydra, ser Dzhon? Pochemu zhe ona - vydra? Fal'staf Potomu, chto ona zhivotnoe zemnovodnoe, to est', ni ryba, ni myaso. Ni odin muzhchina ne znaet, s kakoj storony k nej podstupit'sya. Hozyajka Klevetnik ty, esli smeesh' tak govorit'. I tebe, i vsyakomu drugomu muzhchine izvestno, s kakoj storony ya dostupna. Pomni ty eto, holop! Princ Genrih Ty, hozyajka, sovershenno prava, a on pozorit tebya samym naglym obrazom. Hozyajka On tak zhe pozorit i vas, svetlejshij princ. Kak-to namedni on vdrug govorit, budto vy emu tysyachu funtov dolzhny. Princ Genrih CHto takoe? YA tebe tysyachu funtov dolzhen? Fal'staf Ne tysyachu funtov, Garri, a celyj million. Lyubvi moej k tebe cena - million. Vot v etom otnoshenii ty u menya i v dolgu. Hozyajka Potom on nazyval vas oslom i grozil iskalechit'. Fal'staf Bardol'f! Razve ya eto govoril? Bardol'f Da, ser Dzhon, vy eto govorili. Fal'staf A zachem on govoril, budto persten' u menya mednyj? Princ Genrih YA i teper' utverzhdayu to zhe samoe. Posmotrim, posmeesh' li ty privest' v ispolnenie svoyu ugrozu. Fal'staf Ty znaesh', Hel, chto, bud' ty obyknovennym chelovekom, ya by ot slova svoego ne otstupilsya, no ty princ, i ya tebya boyus', kak boyalsya by rychaniya l'venka. Princ Genrih Pochemu zhe l'venka, a ne l'va? Fal'staf Potomu chto, kak l'va, nado boyat'sya korolya. Ne dumaesh' li ty, chto tebya ya stol'ko zhe boyus', kak tvoego otca?.. CHto ty na eto skazhesh'? Pust' lopnet moj poyas, esli ya ne prav. Princ Genrih Esli by lopnul poyas, to shtany tvoi spustilis' by do kolen. U tebya, priyatel', v utrobe ni dlya pravdy, ni dlya iskrennosti, ni dlya chestnosti net mesta: v nej tol'ko i est', chto kishki da grudobryushnaya pereponka. Ty chestnuyu zhenshchinu obvinyaesh' v vorovstve! Ah ty ublyudok, besstyzhij klevetnik i moshennik! Razve u tebya v karmanah byvalo hot' chto-nibud', krome gryaznyh traktirnyh schetov, adresov nepotrebnyh domov da ledenca na odin zhalkij penni, chtoby iz zhivota vetry vygonyat'? Bud' ya ne princem, a poslednim prostolyudinom, esli u tebya v karmanah byvalo hot' chto-nibud', pomimo etoj dryani! Tem ne menee, ty uporstvuesh' na svoem i ne hochesh' dopustit', chtoby tebya oblichali vo lzhi... Kak tebe ne stydno! Fal'staf Poslushaj, Hel! ty ved' znaesh', v kakoj nevinnosti zhil Adam, a doshel zhe i on do grehopadeniya. CHto zhe v nash razvratnyj vek delat' bednomu Dzheku Fal'stafu? Ty, vidish', ploti u menya pobolee, chem u drugih lyudej, poetomu ya bolee slab, nezheli prochie. Znachit, ty soznaesh'sya, chto ochistil moi karmany. Princ Genrih Po hodu dela, ono kak budto tak. Fal'staf Mistris Kuikli, ya tebe proshchayu: stupaj, prigotov' mne zavtrakat', lyubi muzha, nablyudaj za prislugoj i uvazhaj svoih posetitelej. Ty vidish': kogda mne predstavlyayut razumnye dovody, ya chelovek sgovorchivyj. Gnev moj ulegsya... Opyat'? Net, budet! pozhalujsta, ujdi. Hozyajka uhodit. Teper', Hel, rasskazyvaj, chto novogo pri dvore? CHem razreshilos' delo o grabezhe na bol'shoj doroge? Princ Genrih Horosho, milyj moj rostbif, chto u tebya pri dvore est' takoj angel-hranitel', kak ya. Den'gi ograblennym vozvrashcheny. Fal'staf Mne eta uplata ne nravitsya: tol'ko dvojnoj trud! Princ Genrih Teper' ya s otcom v ladu i mogu delat' vse, chto zahochu! Fal'staf Tak znaesh' chto? Ograb' kaznu da sdelaj eto, ne umyvaya potom ruk. Bardol'f V samom dele, postupite tak, kak on govorit. Princ Genrih YA vyhlopotal tebe mesto v pehote. Fal'staf Mesto v konnice bylo by mne bolee po serdcu... Gde by mne najti molodca, let tak dvadcati dvuh, kotoryj umel by vorovat', ne popadayas', potomu chto karmany moi pusty do bezobraziya?.. A vse-taki nado blagodarit' Boga za buntovshchikov. Narod etot opolchaetsya tol'ko protiv chestnyh lyudej. Hvalyu ih za eto, hvalyu i cenyu. Princ Genrih Bardol'f! Bardol'f CHto ugodno ego vysochestvu? Princ Genrih Vot dva pis'ma: ty lordu Uestmorlendu Otdash' odno; drugoe - princu Dzhonu. Bardol'f uhodit. Pojns, na konya skoree! Mil' ved' tridcat' Nam proskakat' ostalos' do obeda. Pojns uhodit. Dzhek, v dva chasa bud' zavtra v Templ-Holle; Uznaesh' tam, kakoe naznachen'e Poluchish' ty... poluchish', kstati, den'gi I na prokorm, i na obmundirovku Svoih soldat. Strana v ogne, a Hotsper - Na vysote mogushchestva i slavy... On dolzhen past'!.. no kto zhe, vprochem, znaet, Ego il' nas paden'e ozhidaet... (Uhodit.) Fal'staf Tak vot i ya otpravlyus' na vojnu!.. |j, zavtrak!.. Pozhivej, hozyajka!.. Nu!.. (Uhodit.) DEJSTVIE CHETVERTOE SCENA I Lager' myatezhnikov pod SHrusberi. Vhodyat Hotsper, Vuster i Duglas. Hotsper Vy pravy, nash shotlandec blagorodnyj, I esli by ne vek nash utonchennyj, Gde kazhdoe svyatoe slovo pravdy Sbivaetsya na lest', to ya skazal by Pro Duglasa, chto slavy on dostoin, Kak ni odin voitel' sovremennyj, I chto ego izvestnosti predelov Byt' ne dolzhno, kak net predela svetu. No ya ne l'stec i yazykom cvetistym, Ej-bogu, ne umeyu vyrazhat'sya, A potomu skazhu chistoserdechno, CHto v mire net takogo cheloveka, Kogo b lyubil ya bolee, chem vas. Itak, milord, proshu vas, ispytajte Vsyu predannost' moyu. Duglas Korol' ty chesti! Znaj, ni pred kem iz vlastelinov mira Graf Duglas ne otstupit. Hotsper I prekrasno! Vhodit gonec s pis'mom. Pis'mo ko mne... Otkuda? (Duglasu) Vas, graf Duglas, Blagodarit' mne tol'ko ostaetsya. Gonec Ot vashego roditelya. Hotsper Kak, razve On s nami sam ne budet? Gonec On ne mozhet Pribyt' syuda; bolezn' tomu vinoyu. Hotsper |h, chert voz'mi! nashel otec moj vremya, Kogda bolet'! chas bitvy tak uzh blizok, No kto zh vedet vojska? Pod ch'ej komandoj Idut oni syuda? Gonec Pis'mo na eto Otvetit vam; ya zh nichego ne znayu. Vuster Skazhi mne, on v posteli? Gonec Pred ot®ezdom Moim, milord, chetyre dnya s posteli On ne vstaval. Kogda ya sobiralsya Syuda, vrachi za zhizn' ego boyalis'. Vuster On zabolel nekstati; luchshe b vyzhdal Minuty on, kogda b opredelilos' Uzhe vkonec vse nashe polozhen'e. Edva l' kogda ego zdorov'e bylo Tak dorogo, kak nynche. Hotsper Da, svalit'sya, Bolet' teper', kogda tem porazhaet On pryamo v grud' vse nashe predpriyat'e! Proklyataya bolezn' ta neizbezhno Kosnetsya nas, proniknet dazhe v vojsko... On pishet mne, chto, po bolezni, lichno Ne mog sobrat' druzej svoih tak skoro, Drugomu zhe doverit' ne reshilsya On vazhnoe takoe delo. Vprochem, Sovetuet, - hot' vojsk u nas i malo, - Ne ostavlyat' otvazhno nachat_o_go, CHtob ispytat', naskol'ko blagosklonen K nam groznyj rok, i potomu, chto pozdno Nam otstupat', kogda pro nashi plany Vse korolyu, naverno, uzh izvestno. Vuster Ego bolezn' dlya nas, k neschast'yu to zhe, CHto paralich. Hotsper Kogda otrezhut ruku Il' nogu - ne legko, konechno. Vprochem, Edva l' beda tak velika, kak srazu Nam kazhetsya. Blagorazumno l' bylo b Reshit' sud'bu vosstaniya odnim lish' Otchayannym udarom i bogatyj Takoj zaklad otdat' na volyu schast'ya? My etim by vragu otkryli dushu Svoih nadezhd i tot predel konechnyj Vseh nashih sil, chto nam oporoj sluzhat. Duglas Da, bylo b tak, dejstvitel'no. Teper' zhe U nas v rukah zapas nadezhnyj: mozhem My tratit', ne skupyas', naverno znaya, CHto ne sovsem dlya nas konec, kogda by My pervye srazhen'ya proigrali: Lazejka est' u nas dlya otstuplen'ya... Hotsper Ubezhishche il' mesto dlya svidanij My sohranim, po krajnej mere, esli Neschast'e il' sam d'yavol vzglyanut koso Na chistotu predprinyatogo dela. Vuster A vse-taki mne ochen' zhal', chto s nami Net tvoego otca. Harakter samyj Vosstaniya ne dopuskaet rozni: Vse te, komu nevedomy prichiny Otsutstviya ego, podumat' mogut, CHto predannost' prestolu, ostorozhnost' Il' polnoe prenebrezhen'e k nashim Stremleniyam ponyne zastavlyayut Ego stoyat' osobnyakom ot nas. Podumaj sam, kakoe ohlazhden'e Takaya mysl' proizvedet v soznan'i, I bez togo ne slishkom ubezhdennyh Soyuznikov. Vam horosho izvestno, CHto dejstvovat', pri nashem polozhen'i, Otkryto nam nel'zya, chto nam vse shcheli, Kuda by vzglyad rassudka mog proniknut', Staratel'no zatknut' neobhodimo; Otsutstvie Nortemberlenda huzhe Dlya nas teper' pripodnyatoj zavesy: Ono v serdcah neposvyashchennyh mozhet Vdrug vozbudit' takoe nedover'e, Kakoe im donyne i ne snilos'. Hotsper Vy slishkom uzh zahodite daleko: Otsutstvie otca, naprotiv, mozhet Nam okazat' nemaluyu uslugu; Vosstaniyu takoe obayan'e I blesk takoj gerojskogo vesel'ya Ono pridast, kakogo b ne imelos', Kogda b otec byl zdes'. Vse stanut dumat': Uzh esli my i bez ego podmogi S pravitel'stvom sposobny sostyazat'sya, To pri ego sodejstvii sumeem Vse v Anglii vverh dnom perevernut'. Vy vidite: osobenno boyat'sya Nam nechego; zdes' vse blagopoluchno. Duglas Boyat'sya? Nam? Net, strah takoe slovo, Kotoroe shotlandcam neznakomo. Vhodit ser Richard Vernon. Hotsper A! nash kuzen ser Vernon! Rad dushevno Tebe ya, drug. Vernon YA tozhe byl by schastliv, Kogda by za radush'e etoj vstrechi Mog otplatit' vam dobrymi vestyami; No Uestmorlend vedet na vas sem' tysyach Otbornejshih soldat. Soprovozhdaet Ego princ Dzhon. Hotsper Beda v tom nebol'shaya. CHto dal'she? Vernon Sam korol' s gromadnym vojskom Uzh vystupil iz Londona i tozhe Idet syuda. Hotsper Ego gotovy vstretit' My hot' sejchas... A gde, skazhi, besputnyj Ego synok, besputnyj princ nash Genrih? S kompaniej svoej pozornoj tak zhe, Kak i vsegda, obshchestvennoe mnen'e Ne stavit ni vo chto? Vernon Pererodilis' Oni sovsem: zakovany v oruzh'e Ot golovy do nog; cvetnye per'ya Na shlemah ih po vole vetra v'yutsya (Tak kryl'yami razmahivayut vazhno, Kupan'e zavershiv, orly). Kak zhar, goryat ih laty zolotye... Da, vse polny vesennego zadora, Blistatel'ny, kak solnce sredi leta; Kak yunye kozly, rezvy i grozny, Kak bujvoly. Na dnyah sluchilos' videt' Mne Genriha: s opushchennym zabralom On v latah byl, vooruzhen po gorlo, No na konya s razbega, kak Merkurij Krylatyj, vdrug vskochil tak lovko, CHto dumalos': ne genij li - Voitel' - Sletel s nebes, chtob s tem konem spravlyat'sya I udivlyat' ves' mir svoej otvagoj? Hotsper Dovol'no, drug, dovol'no! Lihoradku, Pozhaluj, ot pohval podobnyh shvatish' Skoree, chem ot martovskogo solnca. Nu, chto zh? Puskaj yavlyayutsya skoree K nam v SHrusberi, naryadnye kak zhertvy, Kotoryh my bogine raz®yarennoj Dymyashchejsya vojny i prinesem Goryachimi, v potokah teploj krovi, A groznyj Mars, na trone vossedaya I po ushi kupayasya v krovi, Na etot pir vzirat' s vostorgom budet. YA ves' goryu pri mysli, chto dobycha Roskoshnaya uzh tak blizka ot nas, No vse eshche ne nasha! O, skoree Vedite mne konya! Na nem streloyu Grom_o_voyu pomchus' ya pryamo v bitvu I otyshchu naslednogo tam princa!.. Licom k licu sojdutsya tam dva Garri I lish' v tot mig rasstanutsya, kogda Odin iz nih holodnym budet trupom!.. Dosadno, chto Glendaur eshche ne pribyl. Vernon Da, vot eshche vam novost', - ya dorogoj Uznal ee: Glendaur ne mozhet vojska Sobrat' skorej, kak cherez dve nedeli. Duglas Vot hudshee izo vsego durnogo, CHto do sih por nam soobshchil ser Vernon. Vuster Klyanus' sud'boj, poveyalo morozom Ob etoj vesti - po moej spine. Hotsper A veliko l', ne znaesh' li ty, vojsko U korolya? Vernon Da s lishkom tridcat' tysyach, Kak govoryat. Hotsper Polozhim, dazhe sorok... Hot' na otca i na Glenadaura bol'she Nam nechego rasschityvat', no sily Dostatochno u nas, chtob dat' srazhen'e I oderzhat' blestyashchuyu pobedu. Pust' stroyatsya v ryady soldaty! Blizok CHas rokovoj! Kol' smert' nas ozhidaet, Umrem, druz'ya, no veselo i bodro! Duglas CHto pominat' pro smert'? - Eshche ne celyh SHest' mesyacev i ot boyazni smerti I ot nee samoj ya zashchishchen. (Uhodyat.) SCENA II Proezzhaya doroga bliz Koventri. Vhodyat Fal'staf i Bardol'f. Fal'staf Bardol'f, stupaj vpered i dobud' mne butylku heresa. Nash otryad projdet cherez Koventri, ne ostanavlivayas'. Nam neobhodimo k vecheru pospet' v Setton-Kophill. Bardol'f Pozhalujte deneg, kapitan. Fal'staf Voz'mi na svoi... na svoi voz'mi. Bardol'f Da ved' cena butylke - celyj angel. Fal'staf CHto zh iz togo? Rasplatites', a sdachu, - hot' celyh dvadcat' angelov, - voz'mi sebe za trudy; denezhnye schety - moe delo. Da skazhi moemu lejtenantu Peto, chtob on zhdal menya na konce goroda. Bardol'f Horosho, kapitan. Proshchajte. (Uhodit.) Fal'staf Odnako, bud' ya prosto seledka v rassole, esli mne samomu ne stydno za svoih soldat. YA samym d'yavol'skim obrazom zloupotrebil doveriem korolya pri prinuditel'noj verbovke. Vzamen polutorasta novobrancev, ya poluchil s lishkom trista funtov. Staralsya ya verbovat' tol'ko lyudej zazhitochnyh, synovej bogatyh myznikov, vybiral preimushchestvenno obruchennyh zhenihov, raza dva uzhe oglashennyh v cerkvi, iznezhennyh negodyaev, komu barabannyj boj - strashnee samogo cherta, a vystrel iz pishchali uzhasnej, chem dlya zarezannoj kuricy ili dlya podstrelennoj dikoj utki. Da, verboval ya tol'ko raz®evshihsya istrebitelej zhirnyh kuskov, u kogo hrabrosti v utrobe ne bolee, chem na bulavochnuyu golovku, i vse oni otkupilis', tak chto teper' otryad moj sostoit iz znamenoscev, kapralov, lejtenantov i raznyh oborvancev, rubishchem svoim napominayushchih Lazarya, u kotorogo prozhorlivye sobaki lizhut rany, kak ego risuyut na uzorah oboev... V sushchnosti, svoloch' eta ponyatiya ne imeet o voennoj sluzhbe; ves' otryad sostoit iz provorovavshihsya lakeev bez mesta, iz mladshih synovej mladshih brat'ev, iz celoval'nikov, bezhavshih ot hozyaev, da iz protorgovavshihsya traktirshchikov, slovom, iz vsyakogo otreb'ya, iz vsyakih yazv v obraze cheloveka, porozhdennyh spokojnoj zhizn'yu obshchestva i prodolzhitel'nym mirom; lohmot'ya zhe na nih, pravo, huzhe samogo starogo zashtopannogo znameni. Vot takim-to sbrodom prihoditsya mne zamenyat' teh, kto otkupilsya ot sluzhby. Glyadya na moe vojsko, pravo, podumaesh', chto ono celikom sostavleno iz polutorasta bludnyh synov, tol'ko chto passhih svinej, otpoennyh pomoyami i otkormlennyh zheludyami. Kakoj-to proklyatyj shutnik, vstretiv na puti moj otryad, nedarom zhe skazal, budto ya naverboval odnih merzavcev, snyatyh s viselicy. Da i v samom dele - svet ot rodu ne vidyval takih pugal... Ne idti zhe mne s nimi cherez Koventri! Konechno, net; delo yasnoe!.. Potom eti merzavcy hodyat-to eshche raskoryakami, slovno na nogah u nih loshadinye podkovy... Delo v tom, chto bol'shinstvo ih dejstvitel'no nabrano mnoyu po tyur'mam. Slava Bogu, esli na ves' otryad poltory rubahi otyshchetsya, a sama oznachennaya polurubaha ne chto inoe, kak dve sshitye vmeste salfetki i nakinutye na plechi, kak bezrukavnaya epancha gerol'da; cel'naya zhe rubashka, govorya po pravde, ukradena u hozyaina taverny v Sent-Olbense, gde my ostanavlivalis', ili u krasnonosogo traktirshchika v Deventri. Vprochem, eto ne beda: bel'ya oni, skol'ko ugodno, mogut dobyt' na lyubom zabore. Vhodyat princ Genrih i Uestmorlend. Princ Genrih A, Dzhek, vot i ty, nadutyj puzyr'! Kak dela, vzbitaya perina? Fal'staf A, eto ty, Hel! Nu, chto, pustaya golova? Koj chert zanes tebya v Uorikshir? Drozhajshij lord Uestmorlend, prostite velikodushno! YA dumal, chto vy uzhe v SHrusberi. Uestmorlend Po pravde govorya, davno by mne nado byt' tam, da i vam tozhe. Vprochem, vojska moi uzhe na meste. Mogu skazat' vam, chto korol' davno uzhe ozhidaet vseh nas, potomu vsem nam neobhodimo vystupat' otsyuda segodnya zhe v noch'. Fal'staf Ne bojtes' za menya; ya ne prosplyu. YA bditelen, kak kot, namerevayushchijsya tajkom polizat' slivok. Princ Genrih Polizat' tajkom slivok? Da, kazhetsya, imenno tak, potomu chto ty uzhe sam prevratilsya v maslo... Odnako, skazhi mne, Dzhek, chto eto za narod idet za nami? Fal'staf |to moj otryad, Hel. Princ Genrih YA ot rodu ne vidyval takoj oborvannoj svolochi. Fal'staf CHto za beda! CHtoby podstavlyat' grud' pod kop'ya, luchshih i ne nuzhno... Oni pushechnoe myaso... kak est' pushechnoe myaso!... Na to, chtoby zatykat' dyry, oni tak zhe godny, kak i vsyakie drugie: da, milyj chelovek, vse lyudi smertny, vot i oni smertny tozhe! Uestmorlend Odnako, ser Dzhon, mne kazhetsya, chto oni vyglyadyat takimi istomlennymi i golodnymi; oni chereschur pohozhi na nishchih. Fal'staf Reshitel'no ponyat' ne mogu, otchego oni tak obnishchali... chto zhe do ih hudoby, to, pravo, ne ya zhe ih etomu nauchil. Princ Genrih Da, konechno, tak; hudoboj drugih ne zarazish', kogda u samogo na rebrah sloj zhira v tri pal'ca tolshchinoyu. Potoropis', odnako: Persi uzhe na pole bitvy. (Uhodit.) Fal'staf Kak, neuzhto korol' uzhe razbil lager'? Uestmorlend Da, ser Dzhon, i ya sil'no boyus', kak by nam ne opozdat'. (Uhodit.) Fal'staf Boj konchitsya, pirov nachnetsya ryad; Trus odnomu, a gost' drugomu rad. (Uhodit.) SCENA III Lager' myatezhnikov pod SHrusberi. Vhodyat Hotsper, Vuster, Duglas i Vernon. Hotsper Napast' na nih neobhodimo nynche zh. Vuster Net, etogo nel'zya. Duglas Inache budut Vse vygody na storone vragov. Vernon Nimalo. Hotsper Vzdor! Korol' zhdet podkreplenij. Vernon My zhdem togo zhe. Hotsper No tol'ko s tem razlich'em, CHto Genrih ih dozhdetsya, my zh - edva li. Vuster Poslushajsya, plemyannik, i segodnya V boj ne vstupaj, a doma ostavajsya. Vernon Vash dyadya prav. Duglas Sovet vash ne goditsya: Il' trusost'yu, il' ohlazhden'em k delu On vam vnushen. Vernon Net, na menya, graf Duglas, Kleveshchesh' ty! Klyanus' tebe ya zhizn'yu, - Da, i gotov cenoyu zhizni klyatvu Tu podderzhat', - kogda povelevaet Mne chest' moya, sposoben tak zhe malo YA trusosti posledovat' sovetu, Kak i ty sam il' kak lyuboj shotlandec. Pust' zavtra boj dokazhet, kto hrabree: YA ili ty. Duglas Net, nynche zhe! Vernon Kak znaesh'! Hotsper Da, nynche zhe! YA tak reshil. Vernon Pojmi zhe, CHto etogo nel'zya. YA udivlyayus', CHto slavnye takie polkovodcy, Kak oba vy, ne vidyat vseh posledstvij Dlya bystrogo takogo napaden'ya: Ved', moj kuzen, ser Vernon, s chast'yu vojska Eshche syuda ne pribyl; vojsko zhe dyadi Segodnya lish' prishlo, i vsya otvaga, Ves' pyl ego razbity nepomernoj Ustalost'yu pohoda, tak chto lyudi I loshadi teryayut polovinu Svoej ceny. Hotsper Ne men'she utomlen'e Vo vseh vojskah protivnikov. Razbity, Izmucheny vkonec oni bezmernoj Pospeshnost'yu tyazhelyh perehodov, A luchshaya chast' nashih vojsk davno uzh Opravit'sya i otdohnut' uspela. Vuster Zato u nas lyudej gorazdo men'she, CHem u vragov. Ne toropis' zhe, Persi, I podozhdi, poka vse soberutsya. Truby vozveshchayut pribytie parlamentera; vhodit ser Uolter Blent. Blent Ot korolya pomilovan'e vam, Milordy, ya prines, - tak s uvazhen'em Proslushajte, cht_o_ on vam predlagaet. Hotsper Ser Uolter, my dushevno rady videt' Vas u sebya, i ochen' zhal', chto v raznyh Nam lageryah prihoditsya srazhat'sya. Vas mnogie iz nas vsem serdcem lyubyat, I eti-to vseh bol'she sozhaleyut, CHto, nesmotrya na gromkuyu izvestnost' I gromkoe proslavlennoe imya, Ne s nami vy, a v lagere vrazhdebnom. Blent Mne s vami byt'? - O, net, izbavi Bozhe! - Kogda zabyv svoj dolg svyatoj, vy protiv Zakonnogo monarha opolchilis'... No k svoemu teper' ya poruchen'yu Perehozhu: korol' uznat' zhelaet, CHem imenno vy nedovol'ny? Prosit On vas skazat', zachem vrazhdoj krovavoj Smushchaete vy mir strany i vrednyj Primer ego narodu podaete? Kogda hot' v chem-nibud' zaslug teh vazhnyh, Kotorye on priznaet za vami, Ne ocenil, kak sleduet, korol', Povedajte, v chem vashe nedovol'stvo? - I totchas zhe ne tol'ko upushchen'e Zagladit on, no i prostit' soglasen, Kak vas samih, tak i drugih, kto vashim Primerom byl v kramolu zavlechen. Hotsper Bezmerno dobr korol', i nam izvestno, CHto znaet on, kogda na obeshchan'ya Byt' shchedrym i kogda - rasplate vremya. Ne my li: ya, otec i dyadya dali Emu venec tot carstvennyj, chto nynche Ona na chele svoem tak gordo nosit? Pripomnite, kogda, edva dostignuv Let dvadcati shesti, on bez priyuta, Bez vsyakih sredstv, pav nizko v mnen'i sveta, Otverzhennym izgnannikom skitalsya I tajno vdrug na rodinu probrat'sya Zadumal, - kto ego v tu poru vstretil Na beregu? - Otec moj. Slysha klyatvy Ego, chto on zatem lish' vozvratilsya, CHtob gercogom Lankasterskim ostat'sya, I, vymoliv u Richarda proshchen'e, Zakonnoe nasledstvo poluchit', Otec moj tak glub_o_ko byl rastrogan I klyatvami ego byt' vernym tronu, I gor'kimi slezami, chto dal slovo Pomoch' emu, i slovo to ispolnil. Kogda zh potom i grafy, i barony Proslyshali, chto lord Nortemberlend K Lankasteru primknul, to i bol'shie, I malye so vseh storon stekalis' Privetstvovat' kolenopreklonen'em Nedavnego izgnannika; vse zhadno Vokrug nego tolpilis' na dorogah I na mostah; i v gorodah, i v selah Gotovili torzhestvennye vstrechi, Nesli emu dary, davali klyatvy V pokornosti i vernosti do groba, Naslednikov svoih opredelyali K nemu v pazhi i svitoyu blestyashchej Na vsem puti vokrug nego tesnilis', No vskore on, soznav svoe velich'e, Stal narushat' svyashchennye te klyatvy, CHto, buduchi skital'cem bespriyutnym, Sam moemu otcu daval kogda-to Na beregah pustynnyh Revensperga, I podnimat' voprosy o razlichnyh Stesnitel'nyh zakonah i ediktah, CHto budto by narod chrezmerno davyat; Stal vdrug krichat' o zloupotreblen'yah, Oplakivat' pritvornymi slezami Stradaniya otchizny ugnetennoj. Blagodarya nahal'nomu pritvorstvu I mnimomu stremlen'yu k pravde, skoro Zavoeval serdca on teh, kogo Na udochku hotel pojmat'. On dal'she Eshche poshel: v otsutstvie Richarda, CHto voeval s Irlandiej v to vremya, Kaznil ego lyubimcev, upravlyavshih Ot imeni ego stranoj... Blent Pribyl YA ne zatem syuda, chtob eto slushat'. Hotsper YA doskazhu sejchas. Za etim vskore On korolya sperva nizverg s prestola, A tam lishil i zhizni. Vocarivshis', Poborami vse korolevstvo totchas On oblozhil i perepolnil meru Svoih zlodejstv otkazami vnest' vykup Za grafa Marcha; graf zhe (bud' na meste Ego drugoj) - sam byl by korolem, No plennikom tak i ostalsya v Uel'se. On unizhal menya, derzaya naglo Osparivat' plody moih blestyashchih Pobed; zatem, on ot dvora so zlost'yu Vdrug udalil otca, a dyadyu - mesta Lishil v svoem sovete; narushaya Bessovestno vse prezhnie obety, Stal sovershat' nasil'e za nasil'em I, nakonec, dovel nas do togo, CHto my dolzhny, svoej zashchity radi, K vosstaniyu pribegnut'. Slishkom sil'no Vo zlo on vlast' svoyu upotreblyaet, CHtob eta vlast' mogla byt' dolgovechnoj. Blent I eto vash otvet? Ego-to dolzhen YA korolyu dostavit'? Hotsper Net, ser Uolter, Postojte. Nam podumat' nado prezhde, CHem otvechat'... Vy zh k korolyu stupajte: Pust' on v zalog togo, chto nevredimym Vernetsya nash posol, prishlet k nam tozhe Kogo-nibud', a zavtra zh utrom dyadya Vse nashi vam usloviya dostavit. Nu, a zatem, ser Uolter, do svidan'ya. Blent Vam shlet korol' lyubov' svoyu i milost'. Primite zh ih. Hotsper Da, ochen' mozhet stat'sya, CHto tak ono i budet. Blent Daj-to Bog. Uhodyat. SCENA IV Jork. Dvorc arhiepiskopa. Vhodyat arhiepiskop Jorkskij i ser Majkl. Arhiepiskop Pozhalujsta, skorej po naznachen'yu, Ser Majkl, dostav'te eti pis'ma. Otdajte to, chto za bol'shoj pechat'yu, Lord-Marshalu; vot eto - bratu Skrupu, A prochie - po adresu. Kogda by Mogli vy znat', kak v_a_zhny eti pis'ma, Vy vremeni ne stali by teryat'. Ser Majkl YA znayu sam, chto pis'ma eti v_a_zhny. Arhiepiskop Da, mnogoe, konechno, vam izvestno: No znaete l', chto zavtra tysyach desyat' Lyudej sud'by svoej reshen'ya ozhidayut Pod SHrusberi. Korol', pospeshno vojsko Gromadnoe sobrav, - kak to iz pisem Izvestno mne, - srazit'sya dolzhen s Persi... No zabolel Nortemberelend i vojska Privest' ne mog; kakim-to prikazan'em Napugannyj Glendaur ne pribyl tozhe, A na ego podmogu vse tak sil'no Nadeyalis', chto ya boyus', ne malo l' V nalichnosti u Genri Persi vojska, CHtob s korolem nemedlenno srazit'sya? Ser Majkl CHego zhe vam boyat'sya? Tam graf Duglas, Lord Mortimer. Arhiepiskop I Mortimera net. Ser Majkl No tam Mordek, ser Vernon, Genri Persi, Pochtennyj nash lord Vuster s celym sonmom Priverzhencev i voinov otvazhnyh. Arhiepiskop Polozhim, tak! No i korol', ved', tozhe Ves' luchshij cvet strany svoej sobral Vokrug sebya. Ego tam oba syna: Princ Uel'skij i princ Dzhon, vysokochtimyj Lord Uestmorlend, voinstvennyj ser Uolter I mnozhestvo soratnikov blestyashchih, Besstrashnyh i sposobnyh polkovodcev. Ser Majkl Milord, zachem trevozhit'sya somnen'em? Dat' korolyu otpor sumeet Garri. Arhiepiskop Nadezhdy ya ne poteryal; odnako Predvidet' vse i byt' na vse gotovym Zaranee - neobhodimo. Esli Nad Persi verh voz'met korol' i vojsko Vse zh pri sebe ostavit, eto znachit, CHto posetit' on nas nameren, znaya Navernoe, chto v zagovore tozhe Uchastvuem i my. Vot potomu-to Gotovit'sya dolzhny my k oborone. Itak, moj drug, vy vidite, kak vremya Nam dorogo... Pisat' k drugim mne nado - Proshchajte, Majkl. Uhodyat. DEJSTVIE PYATOE SCENA I Korolevskij lager' pod SHrusberi. Vhodyat korol' Genrih, princ Genrih, princ Dzhon Lankasterskij, ser Uolter Blent i ser Dzhon Fal'staf. Korol' Genrih Smotri, v kakih luchah zloveshchih solnce Nad tem holmom lesistym poyavilos': Ves' mir ono, kak krov'yu, obagrilo, I svet dnevnoj ot etogo kak budto Blednee stal. Princ Genrih Da, veter yuzhnyj slovno V trubu gudit, a list'ya mrachnym stonom Nam groznyj den' i buryu predveshchayut. Korol' Genrih Nu, esli tak, sochuvstvuet on padshim; Net mrachnyh dnej dlya teh, kogo pobeda Venchaet. Vuster i Vernon vhodyat pri zvukah trub. A, lord Vuster! ZHal' dushevno, CHto pri takih usloviyah pechal'nyh Nam svidet'sya prishlos'. Ne opravdali Vy nashego doveriya i etim