ogo sroka Promedlite - porukoj chest' moya I slov moih velich'e - vy umrete. (Uhodit so svitoj.) Seliya O bednaya sestra moya! Kuda Ty dvinesh'sya? ZHelaesh' pomenyat'sya Otcami? YA gotova svoego Tebe otdat'. Proshu tebya, kuzina, Ne bud' grustnej menya. Rozalinda Prichin grustit' YA bolee imeyu. Seliya Net, nepravda, Utesh'sya zhe. Ne znaesh' razve ty, CHto gercogom otpravlena v izgnan'e YA doch' ego? Rozalinda Tebya on ne izgnal. Seliya Net? Ne izgnal? U Rozalindy, znachit, Net toj lyubvi, kotoraya dolzhna Ej raz®yasnit', chto ty i ya - odno. Nas - razluchit'? Nam, milaya, rasstat'sya? Net! Pust' sebe otyshchet moj otec Naslednicu druguyu. Nu, davaj zhe, Pridumaem, kak ubezhat', kuda Otpravit'sya, chto unesti s soboyu... Bros' mysl' o tom, chtob na sebya odnu Vzvalit' svoyu nevzgodu, chtob stradan'ya Svoi nesti bez pomoshchi moej: Da, chto by ty ni govorila - nebom, Ot nashih slez uzh poblednevshim, ya Klyanus' pojti povsyudu za toboyu. Rozalinda Nu horosho, kuda zhe my pojdem? Seliya V Ardennskij les, Na poiski, za dyadej. Rozalinda Ah, eto mozhet byt' ves'ma opasno Nam, devushkam, v takoj dalekij put' Otpravit'sya! Ved' krasota sil'nee CHem zoloto vlechet k sebe vorov. Seliya YA naryazhus' v kostyum prostoj i bednyj I sazheyu zapachkayu lico; Ty sdelaesh', kak ya - i my spokojno Projdem svoj put', ni razu nikogo Ne podstreknuv napast' na nas. Rozalinda Ne luchshe l' Mne, tak kak ya dovol'no vysoka, Odet'sya s nog do golovy muzhchinoj, Krasivyj mech privesivshi k bedru I v ruki vzyav ohotnichuyu piku? Togda - hotya b v dushe moej lezhal Ves' strah, kakoj taitsya v zhenskom serdce - U nas, pover', takoj zhe budet vid Voinstvennyj i gordyj, kak u mnogih Truslivejshih muzhchin, v kotoryh strah Skryvaetsya pod vneshnost'yu pritvornoj. Seliya Kak zvat' tebya prikazhesh' mne, kogda Muzhchinoyu ty budesh'? Rozalinda Ne zhelayu YA imeni skromnej, chem u pazha YUpitera; tak budesh' Ganimedom Ty zvat' menya - smotri, ne pozabud'. Kakoe zhe sebe voz'mesh' ty imya? Seliya Soglasnoe so zhrebiem moim: Ne Seliya ya bol'she - Aliena. Rozalinda Kak dumaesh', ne popytat'sya l' nam Ukrast' shuta pridvornogo otsyuda? On byl by nam podderzhkoyu v puti, Ne pravda li? Seliya O, on pojdet za mnoyu Na kraj zemli; zaverbovat' ego Mne predostav'. Idem zhe sobirat' Bril'yanty vse i vse bogatstva nashi; Udobnuyu minutu izberem I luchshij put', chtob skryt'sya ot pogoni, Kotoruyu poshlyut vosled za mnoj. Idem, i pust' serdca nam radost' napolnyaet: Nas ne izgnanie - svoboda ozhidaet. AKT VTOROJ SCENA I Ardennskij les. Vhodyat staryj gercog, Am'en i drugie vel'mozhi, vse v ohotnich'ih naryadah. Gercog Nu chto, moi tovarishchi i brat'ya V izgnanii - ne stala l' eta zhizn' Blagodarya privychke staroj slashche Raskrashennogo bleska? |tot les Ne menee l' opasnostyami polon, CHem lzhivyj dvor? Zdes' karu lish' odnu Adamovu my chuvstvuem - razlich'e Mezh vremenami goda. No kogda Zub ledyanoj i zavyvan'e vetra Serditogo zimoyu telo mne Gryzut i b'yut i nakonec zastavyat Ot holoda drozhat' menya - togda S ulybkoyu ya govoryu: "Vot eto Sovsem ne lest'; vot eto vkrug menya - Sovetniki, kotorye otlichno Dayut ponyat' mne, chto takoe ya". Da, sladostny posledstviya neschast'ya; Kak merzostnyj i yadovityj zmej, Ono hranit neocenimyj kamen' Pod cherepom. I eta nasha zhizn', Svobodnaya ot suety i shuma, Nahodit golosa v lesnyh derev'yah I knigi v ruchejkah, i pouchen'ya V gromadnyh kamnyah, i dobro vo vsem. Am'en Da, ya smenit' zhizn' etu na druguyu Ne zahotel by. Vasha svetlost' tem Schastlivy, chto zhestokie udary Svoej sud'by vy na takoj spokojnyj I sladostnyj yazyk sposobny bystro Perevodit'. Gercog A ne pojti l' teper' Za dich'yu nam? Hot' tyazhelo mne, pravo, CHto etih glupyh, pestryh bednyakov, Tuzemnyh gorozhan pustyni etoj, V ih sobstvennyh vladen'yah zdeshnih my Kolyuchimi strelami nastigaem I ranim v krov' ih kruglye boka. 1-j vel'mozha Vot etim-to i ogorchen uzhasno Nash melanholik ZHak; klyanetsya on, CHto v etom otnoshen'i, vasha svetlost', Vy bolee nepravy, chem vash brat, Izgnavshij vas. Segodnya s Amienom My spryatalis' narochno bliz nego, Kogda lezhal vrastyazhku on pod dubom, Kotorogo razrosshiesya korni Voshli v ruchej, zhurchashchij v etom lese. Tuda prishel stradat' bednyak-olen', Poranennyj ohotnich'ej streloyu; I, ver'te mne, svetlejshij gercog, tak Neschastnoe zhivotnoe stonalo, CHto kozhanyj pokrov ego kostej Rastyagivalsya strashno, tochno lopnut' Gotov byl on; i zhalobno tekli Vdol' mordochki ego nevinnoj slezy Bol'shushchie i kruglye, odna Vosled drugoj: tak volosatyj duren' U samogo ruch'ya na beregu Stoyal, ego slezami napolnyaya, A mezhdu tem glaz ne spuskal s nego Melanholichnyj ZHak. Gercog No chto zh takoe ZHak govoril? Kartinu etu on Ne sdelal li nravouchenij temoj? 1-j vel'mozha O da, i te nravouchen'ya on Vyskazyval vo mnozhestve sravnenij. Tak, naprimer, pri vide stol'kih slez, Teryavshihsya v ruch'e bez vsyakoj pol'zy, On govoril: "Bednyak, podobno prochim, Ty pishesh' zaveshchanie teper', Tomu svoe bogatstvo otdavaya, Kto bez togo dostatochno bogat". I vsled za tem, pri mysli, chto olenya Ostavili lohmatye druz'ya, CHto on odin, bespomoshchnyj, skitalsya, ZHak govoril: "Da, eto tak vsegda: Tovarishchej neschast'e progonyaet". Vdrug neskol'ko olenej pered nim Promchalisya i vesely, i syty, I ni odin priveta ne poslal Neschastnomu. "Nu da, begite mimo! - Voskliknul ZHak. - Begite poskorej, Vy, sytye, zazhitochnye lyudi! Takov uzh svet! Nu, stoit li smotret' Na zhalkogo, neschastnogo bankrota!" Tak on pronzal uprekami naskvoz' Byt gorodskoj, i sel'skij, i pridvornyj, I dazhe zhizn', kotoruyu vedem My s vami zdes'; on klyalsya, chto my prosto Razbojniki, tirany, huzhe ih, I eto ottogo, chto my pugaem I dazhe b'em zhivotnyh v teh mestah, Gde ih sama priroda poselila. Gercog I v etom nastroen'i vy ego Ostavili? 2-j vel'mozha Tak tochno, vasha svetlost', Ostavili v razdum'e i v slezah Nad ranenym olenem. Gercog Povedite Menya tuda. Lyublyu ya podhodit' K nemu, kogda on mrachno tak nastroen: Tut mnozhestvo glubokih myslej v nem. 2-j vel'mozha Pozhalujte, ya vas svedu sejchas zhe. Uhodyat. SCENA II Komnata vo dvorce. Vhodyat gercog Frederik, vel'mozhi i slugi. Frederik Vozmozhno li, chtoby nikto iz vas Ne videl ih? Net, eto nevozmozhno, Soobshchnikov oni sebe nashli V kakih-nibud' bezdel'nikah pridvornyh. 1-j vel'mozha Naskol'ko mne izvestno, tak nikto Ne videl ih. V prisutstvii prisluzhnic Ona legla v postel', no rano utrom Prisluzhnicy nashli uzhe postel' Lishennoyu sokrovishcha. 2-j vel'mozha I s nimi Ischez i shut, kotoryj chasto tak Vas zastavlyal smeyat'sya, vasha svetlost'. Gesperiya, prisluzhnica princessy, Soznalas' mne, chto slyshala ona Ukradkoyu, kak vasha doch' s kuzinoj Vostorzhenno hvalili krasotu I doblesti togo borca, kotoryj Na dnyah pobil zdes' Karla-silacha. I dumaet Gesperiya, chto gde by Ni skrylisya oni, tot molodec Naverno ih soprovozhdaet. Frederik K bratu Ego poslat' sejchas zhe i privest' Mne etogo molodchika, a esli Ego tam net, tak pust' sam brat pridet: Uzh on ego otyshchet mne. Skoree Ispolnite prikaz moj, a mezh tem Bez ustali ishchite, uznavajte, Gde nam pojmat' bezumnyh beglecov. Uhodyat. SCENA III Pered domom Olivera. Orlando i Adam vstrechayutsya. Orlando Kto zdes'? Adam Kak! Molodoj moj gospodin! O dobryj, O dorogoj moj gospodin! Portret Rolanda prestarelogo! Skazhite, Zachem vy zdes'? Zachem u vas dusha Prekrasnaya? Zachem vas lyudi lyubyat? Zachem vy sil'ny, hrabry, horoshi? I, nakonec, zachem neostorozhnost' Imeli vy nanest' takoj udar Moguchemu borcu pri etom prince Prichudlivom? Operedila zdes' Vas chereschur pospeshno vasha slava. Est' rod lyudej - izvestno eto vam, - Kotorye v svoih dushevnyh svojstvah Sebe vragov nahodyat; iz takih Lyudej i vy. Dostoinstva vse vashi, Moj gospodin, po otnoshen'yu k vam - Izmenniki chistejshie, svyatye. O, chto za svet, v kotorom krasota Dushevnaya tomu otravoj sluzhit, Kto eyu nadelen! Orlando Da chto zhe tut Sluchilosya? Adam O, yunosha neschastnyj! Ne prohodite v etot dom; zhivet Pod krysheyu ego vseh kachestv vashih Zaklyatyj vrag, vash brat - net, net, ne brat! Syn... net, ne syn! YA ne hochu soznat'sya, CHto eto syn togo, kogo nazvat' Ego otcom hotel ya. On provedal O vashem torzhestve i nynche v noch' Reshilsya szhech' tu komnatu, chto sluzhit Vam spal'neyu, i s neyu - vas samih. Kol' etot plan razrushitsya - on hochet Upotrebit' drugie sredstva, lish' by Vas pogubit'; nameren'ya ego Podslushal ya. Dom etot ne zhilishche, A bojnya. O, begite v strahe proch'! Orlando Kuda zh idti, Adam? Adam Kuda hotite, No tol'ko zdes' ne ostavajtes'. Orlando CHto zh? ZHelaesh' ty, chtob stal ya podayan'em Svoj hleb sbirat' il' vorovskoj dohod Priobretat' bezumnoj, gnusnoj shpagoj Na stolbovoj doroge? Tol'ko tak Mne postupit' ostalos' by - drugogo Ishoda ya ne znayu; no reshit'sya YA ne hochu na eto, bud' chto budet. Skoree ya gotov sebya obrech' ZHestokosti i lyutoj zlobe brata. Adam Net, etogo ne delajte. Pyat'sot CHervoncev ya imeyu; etu summu Nichtozhnuyu sobral na sluzhbe ya U vashego otca. Ee s toj cel'yu YA pribereg, chtob mne ona byla Zabotlivoj sidelkoyu v to vremya, Kogda pridut v nedejstvie moi Odryahnuvshie chleny, i s prezren'em ZHizn' starika zabrosyat lyudi v ugol. Voz'mite ih; moeyu zhe oporoj Pust' budet tot, kto vranam {T. e. v_o_ronam.} korm daet. I vorob'yam pitan'e posylaet! Vot zoloto; ya vse vam otdayu. Pozvol'te mne slugoj ostat'sya vashim; YA star na vid, no krepok ya i bodr, Zatem chto krov' ya v yunosti ni razu Napitkami goryachimi ne portil I nikogda besstydno ne iskal Sredstv oslablyat' i razrushat' vse sily. Vot pochemu i starchestvo moe - Zdorovaya zima; ona morozna, No dejstvuet zhivitel'no. Itak, Pozvol'te mne posledovat' za vami; Kak molodoj, ya budu vam sluzhit' Vo vseh delah i zatrudnen'yah vashih. Orlando O, dobryj moj starik! Kak horosho YAvlyaetsya v tebe vse postoyanstvo Teh prezhnih let, kogda ne iz korysti Sluga sluzhil, a po odnoj lyubvi! Ne sozdan ty po nashej novoj mode, Kogda nikto ne hochet darom trud Svoj otdavat', i tol'ko chto nagrada Poluchitsya, userdie totchas Konchaetsya v prinyavshem vozdayan'e. Ty ne takov. No, bednyj moj starik, Ty derevu gnilomu posvyashchaesh' Svoi trudy, zabotlivost' svoyu; Za eto vse ono prinest' ne mozhet Tebe cvetka prostogo. No pust' budet Po-tvoemu; my vmeste v put' pojdem I, prezhde chem vse to, chto sobrano toboyu, Uspeem my prozhit', poshletsya nam sud'boyu Priyatnyj dlya dushi i skromnyj zhrebij. Adam Da, Idem, moj gospodin; i budu ya vsegda, Do chasa smertnogo, nenarushimo chestno Soprovozhdat' tebya. YA, kak tebe izvestno, Ot yunosheskih let zhivu zdes', a teper' Pod vosem'desyat mne; no bol'she v etu dver' YA ne hochu vhodit'; v semnadcat' let bespechno Vsyak ishchet schastiya, v moi zh goda, konechno, Pozdnen'ko uzh za nim bezhat'. No vse ravno: YA budu nagrazhden vpolne, kol' suzhdeno Mne vstretit' s chistoyu dushoj svoyu konchinu I znat', chto zaplatil moj dolg ya gospodinu. Uhodyat. SCENA IV Ardennskij les. Vhodyat Rozalinda, v muzhskom plat'e, Seliya, odetaya pastushkoyu, i Oselok. Rozalinda O YUpiter! Kak utomilsya duh. Oselok YA by o svoih dushevnyh silah ne zabotilsya, ne ustan' moi nogi. Rozalinda A ya by gotova opozorit' moe muzhskoe plat'e i rasplakat'sya kak zhenshchina, no dolzhna podderzhivat' bolee slabyj sosud, potomu chto kamzol i shtany obyazany podavat' primer bodrosti yubke. Itak, muzhajsya, dobraya Aliena! Seliya Pozhalujsta, perenesi moe iznemozhenie; ya ne mogu idti dal'she. Oselok CHto kasaetsya menya, to ya gotov skoree perenesti vashe iznemozhenie, chem ponesti vas samih. Vprochem, esli b i prishlos' ponesti vas, tyazhest' byla by nevelika: ved', ya polagayu, u vas v koshel'ke ni grosha. Rozalinda Itak, vot Ardennskij les. Oselok Da, vot ya i v Ardennskom lesu - i vse-taki takoj zhe durak, kak prezhde, esli ne bol'she. Doma mne bylo luchshe; no puteshestvenniki dolzhny byt' vsem dovol'ny. Rozalinda Da, bud' vsem dovolen, dobryj Oselok. No smotri, kto idet syuda: molodoj chelovek i starik, zanyatye ser'eznym razgovorom. Vhodyat Korin i Sil'vij. Korin Da, eto put' k tomu, chtob vechno ty V ee dushe vstrechal prezren'e. Sil'vij Esli b Ty znal, Korin, kak ya lyublyu ee! Korin Ponyat' mogu otchasti, potomu chto I sam lyubil kogda-to. Sil'vij Net, Korin, Ty, kak starik, ponyat' menya ne mozhesh'. Hotya b i byl ty v yunosti strastnejshim Lyubovnikom, kakoj kogda-nibud' V polnochnyj chas vzdyhal v svoej posteli. No esli by i pravda, chto tvoya Lyubov' byla s moej lyubov'yu shozha - Hot' ubezhden ya tverdo, chto nikto Tak ne lyubil, kak ya, - to skol'ko sdelal V chadu ee ty glupostej smeshnyh? Korin Da tysyachu, kotorye zabyty Teper' uzh mnoj. Sil'vij O, znachit, nikogda Ty ne lyubil tak sil'no. Esli pomnit' Ne mozhesh' ty malejshih sumasbrodstv, V kotorye lyubov' tebya vvergala - Ty ne lyubil. I esli ty ni razu ne sidel, Kak ya teper', sluh chuzhdyj utomlyaya Hvalen'yami vozlyublennoj svoej - Ty ne lyubil. I esli ty ne ostavlyal vnezapno Tovarishchej, kak ostavlyayu ya Tebya teper', vlekomyj siloj strasti - Ty ne lyubil. O Feba, Feba, Feba! Uhodyat. Rozalinda Uvy! Pastuh neschastnyj! Mezhdu tem Kak ya tvoi rassmatrivala rany, Po gorestnoj sluchajnosti svoi Uvidela ya tozhe pred soboyu. Oselok A ya svoi. YA pomnyu, chto kogda ya byl vlyublen, to razdrobil svoyu shpagu o kamen', ob®yaviv ej, chto sdelal eto dlya togo, chtob otuchit' ee hodit' po nocham k Dzhejn Smajli. I ya pomnyu, kak ya celoval ee skalku i vymya korovy, kotoroe vydoili ee horoshen'kie rastreskavshiesya ruki. I ya pomnyu, kak ya odnazhdy laskal i miloval gorohovyj struchok vmesto nee i, vynuv ottuda dve goroshiny, otdal ih ej i skazal s goryuchimi slezami: "Nosite ih radi menya". Nash brat, istinnyj vlyublennyj, podverzhen strashnym prihotyam; no kak vse v nature smertno, tak vsyakaya vlyublennaya natura zarazhena smertel'nym bezumiem. Rozalinda Ty govorish' umno, sam ne zamechaya etogo. Oselok Da ya i ne obrashchu vnimaniya na moj um do teh por, poka ne zaceplyus' za nego i ne perelomayu sebe nogi. Rozalinda O Zevs! Ogon', kotorym polon etot pastushok, Tak shozh s moim: on tak zhe postoyanen i glubok. Oselok Da i s moim; no tol'ko moj, kak budto, Stal potuhat'. Seliya Proshu iz vas dvoih Kogo-nibud', podite i sprosite, Ne mozhet li vot etot chelovek Nam dat' poest' za den'gi; ya ne v silah Uzh na nogah derzhat'sya. Oselok |j, payac! Rozalinda Molchi, durak! Tebe rodnya on, chto li? Korin Kto tam zovet? Oselok Te, kto pochishche vas. Korin Ne bud' oni takimi, bylo b zhalko Na nih smotret'. Rozalinda (Oselku.) Nu zamolchi zhe, neuch. (Korinu.) Zdor_o_vo, drug. Korin I vy zdorovy bud'te, Moj gospodin horoshen'kij, i vashi Tovarishchi. Rozalinda Proshu tebya, pastuh, Kol' zolotom il' laskoj podkreplen'e Kupit' sebe v pustyne etoj mozhno, Svedi ty nas kuda-nibud', gde my Mogli b najti sebe priyut i pishchu. Vot devushka, izmuchennaya strashno Dorogoyu i zhazhdushchaya zdes' CHut' otdohnut'. Korin Moj gospodin prekrasnyj, Mne zhal' ee, i bol'she dlya nee, CHem dlya sebya, hotel by ya bogache Byt', chtoby ej hot' chem-nibud' pomoch'. No ya pastuh drugogo cheloveka I ne strigu pasomyh mnoj ovec. Moj gospodin surov i grub; on malo Zabotitsya o tom, chtob v nebo put' Otkryt' sebe gostepriimstvom teplym. Da sverh togo, ego stada, i dom, I pastbishcha teper' poshli v prodazhu, A tak kak on v otsutstvii - u nas Net nichego takogo, chem ya mog by Vas nakormit'. No vse-taki proshu Pozhalovat' i posmotret'; dushoyu YA rad gostyam. Rozalinda A kto zhe pokupshch_i_k Ego lugov i stad? Korin Tot molodoj Pastuh, chto zdes' nedavno byl so mnoyu; Da on teper' edva-edva glyadit Na vsyakuyu pokupku. Rozalinda Esli tol'ko Ty ne sochtesh' beschestnym, to kupi, Pozhalujsta, stada, luga i myzu, A my za vse zaplatim. Seliya Sverh togo, Dadim tebe my zhalovan'ya bol'she. Ponravilos' mne eto mesto; zdes' YA s radost'yu gotova poselit'sya. Korin Somnen'ya net, chto mozhno eto vse Kupit'. Pojdem so mnoyu; esli tol'ko ZHizn' zdeshnyaya, i pochva, i dohod Pridutsya vam po vkusu, ya ohotno So vseyu vernost'yu nachnu sluzhit' u vas I vashim zolotom vse zakreplyu sejchas. Uhodyat. SCENA V Tam zhe. Vhodyat Am'en, ZHak i drugie. Am'en (poet) Kto pod zelenoyu listvoyu ZHelaet otdyhat' so mnoyu I horu ptich'ih golosov Kto vtorit' veselo gotov - Pust' pridet, pust' pridet, pust' pridet! Zdes', na lone prirody, On vragov ne najdet, Krome zimnej, surovoj pogody! ZHak Eshche, eshche, proshu tebya, eshche. Am'en |ti pesni nagonyat na vas melanholiyu, monsieur ZHak. ZHak Spasibo im za eto. Eshche, proshu tebya, eshche. YA mogu vysasyvat' melanholiyu iz pesni, kak lastochka vysasyvaet yajca. Eshche, proshu tebya, eshche! Am'en YA ohrip; pritom zhe ya znayu, chto ne mogu ponravit'sya vam. ZHak YA i ne trebuyu, chtob vy mne nravilis': ya zhelayu, chtob vy peli. Nu, dal'she, sleduyushchij stans. Ved' vy ih nazyvaete stansami? Am'en Kak vam budet ugodno, monsieur ZHak. ZHak Nazyvajsya oni kak hotyat, mne vse ravno; ved' oni nichego ne dolzhny mne. CHto zh, budete pet'? Am'en Pozhaluj - skoree, chtoby ispolnit' vashe zhelanie, chem dlya sobstvennogo udovol'stviya. ZHak Nu, esli ya kogda-nibud' poblagodaryu kogo-nibud', tak etot kto-nibud' budete vy. No to, chto lyudi nazyvayut komplimentom, pohozhe na grimasy, kotorye stroyat drug drugu dve obez'yany, a kogda chelovek blagodarit menya ot dushi, mne kazhetsya, chto ya podal emu grosh i chto on blagodarit menya kak nishchij. Nu, pojte; a vy, ne zhelayushchie pet', priderzhite yazyki. Am'en Horosho, ya okonchu nachatuyu pesnyu. A vy, gospoda, pokamest nakryvajte na stol; gercog nameren pit' pod etim derevom. (ZHaku.) On segodnya celyj den' iskal vas. ZHak A ya celyj den' izbegal ego. On slishkom bol'shoj sporshchik. U menya v golove stol'ko zhe myslej, skol'ko i u nego, no ya za eto blagodaryu nebo i ne kichus' etim. Nu, nachinaj shchebetat'. Am'en (poet, vse emu vtoryat) Kto chestolyub'ya izbegaet, Pod solncem zhit' predpochitaet, I kto, umerennost' lyubya, Sam ishchet pishchu dlya sebya, Pust' pridet, pust' pridet, pust' pridet! Zdes', na lone prirody, On vragov ne najdet, Krome zimnej, surovoj pogody. ZHak YA vam skazhu na etot motiv stihi, kotorye ya sochinil vchera nazlo moej stihotvornoj izobretatel'nosti. Am'en A ya spoyu ih. ZHak Vot eti stihi. Kol' cheloveku vdrug sluchitsya V osla vnezapno prevratit'sya, Bogatstvo brosit' i pokoj - Dlya dikoj prihoti pustoj, Ducdame, ducdame, ducdame! Zdes' totchas zhe on vstretit Durnej, ravnyh sebe, Esli tol'ko na zov moj otvetit! Am'en CHto znachit ducdame? ZHak |to grecheskoe zaklinanie, kotorym glupcov zazyvali v zakoldovannyj krug. YA pojdu usnut', esli budu v sostoyanii; a esli ne smogu usnut', to budu sypat' rugatel'stva na vseh pervorozhdennyh Egipta. Am'en A ya pojdu iskat' gercoga; ego obed gotov. Uhodyat v raznye storony. SCENA VI Tam zhe. Vhodyat Orlando i Adam. Adam Dorogoj moj gospodin, ya ne mogu idti dal'she. O, ya umirayu ot goloda! Zdes' ya lyagu i snimu merku dlya svoej mogily. Proshchajte, dobryj moj gospodin. Orlando Kak, uzhe, Adam? Tol'ko u tebya i hvatilo muzhestva? Pozhivi nemnogo, podderzhi sebya nemnogo, razveselis' nemnogo. Esli v etom surovom lesu zhivet kakoj-nibud' dikij zver', to ili on s®est menya, ili ya prinesu ego tebe v pishchu. Ty blizhe k smerti po voobrazheniyu, chem po silam. Obodris' iz lyubvi ko mne; ne podpuskaj eshche neskol'ko vremeni smert' k svoemu telu. YA sejchas zhe vernus' k tebe, i esli ne prinesu tebe chego-nibud' poest', to dam tebe pozvolenie umeret'. No esli ty umresh' prezhde, chem ya vozvrashchus', - znachit, ty izdevaesh'sya nad moimi staraniyami. Nu, vot i horosho: ty poveselel, i ya skoro budu opyat' zdes'. No ty lezhish' na holodnom vozduhe; daj-ka ya snesu tebya v kakoj-nibud' priyut, i esli v etoj pustyne est' zhivoe sushchestvo, ty ne umresh' ot nedostatka pishchi. Bodree, dobryj Adam! Uhodyat. SCENA VII Les. Nakrytyj stol. Vhodyat staryj gercog, Am'en, vel'mozhi i prisluga. Gercog On v zverya prevratilsya, veroyatno: Pod obrazom lyudskim nigde nel'zya Ego najti. 1-j vel'mozha On tol'ko chto otsyuda Ushel domoj; on pesnyu slushal zdes' I vesel byl. Gercog Nu, esli muzykantom Da stanet on - on, dissonansov vseh Smeshenie - to disgarmon'yu skoro. Uvidim my vo vseh nebesnyh sferah. YA vas proshu pojti za nim, skazat', CHto mne by s nim pogovorit' hotelos'. Vhodit ZHak. 1-j vel'mozha On ot truda menya izbavil tem, CHto sam prishel. Gercog CHto zh eto znachit, sudar'? Vozmozhno li takuyu zhizn' vesti, CHtob bednye druz'ya vas umolyali Ne propadat'? No chto ya vizhu? Radost' U vas v lice! ZHak SHut, shut! YA vstretil zdes' V lesu shuta - shuta v livree pestroj. O, zhalkij mir! Da, eto verno tak, Kak to, chto ya zhivu posredstvom pishchi, SHut vstrechen mnoj. Lezhal on na zemle I, greyuchis' na solnce, tut zhe Sudarynyu-fortunu on chestil Horoshimi, razumnymi slovami, A mezhdu tem on prosto pestryj shut. "Zdorovo, shut!" - skazal ya. "Net uzh, sudar', - On otvechal, - ne nazyvajte vy Menya shutom, poka bogatstva nebo Mne ne poshlet". Zatem polez v karman I, vytashchiv chasy, bescvetnym vzglyadom Na nih vzglyanul i mudro proiznes: "Desyatyj chas! - I vsled za tem pribavil: - Zdes' vidim my, kak dvigaetsya mir: Vsego lish' chas nazad byl chas devyatyj, A chas projdet - odinnadcat' prob'et; I tak-to vot my s kazhdym chasom zreem, I tak-to vot gniem my kazhdyj chas. I tut konec vsej skazochke". CHut' tol'ko Uslyshal ya, chto etot pestryj shut O vremeni tak rassuzhdaet - pechen' Moya sejchas zapela petuhom Ot radosti, chto vodyatsya takie Mysliteli sredi shutov, i ya CHas celyj po ego chasam smeyalsya. O slavnyj shut! O prevoshodnyj shut! Net nichego prekrasnej pestroj kurtki! Gercog Kto etot shut? ZHak O, prevoshodnyj shut! On pri dvore sluzhil i utverzhdaet, CHto zhenshchina, kol' moloda ona I horosha, imeet dar ob etom Sejchas uznat'. I u nego v mozgu, - Kotoryj suh, kak suharya ostatok, Ne s®edennyj v doroge, - kleti est' Prestrannye; ih mnozhestvom zametok On nachinil i te zametki v hod Otryvkami puskaet. O, kogda by Mne stat' shutom! YA v kurtke pestroj Svoe vse chestolyub'e zaklyuchayu. Gercog I ty ee poluchish'. ZHak Mne k licu Ona odna - no tol'ko s ugovorom, CHtob vyrvali iz zdravoj golovy Vy mnenie, v nej sevshee gluboko, CHto ya umen. Svobodu vy dolzhny Mne dat' vo vsem, chtob ya, kak vol'nyj veter, Mog dut' na vse, na chto ya zahochu, Kak vse shuty; i te, kogo ya budu Sil'nej kolot', dolzhny i hohotat' Sil'nej drugih. Kakaya zhe prichina, Messir, tomu? Prichina tak pryama, Kak v sel'skij hram vedushchaya dorozhka: Tot chelovek, kotorogo srazit Ostrotoj shut, nelepo postupaet, Kogda udar, kak on zhestok ni bud', Ne s polnym ravnodush'em perenosit; Inache vse, chto glupo v mudrece, Ot shutovskih udarov obnazhitsya. Poprobujte napyalit' na menya Kostyum shuta, pozvol'te mne svobodno Vse govorit', i ya ruchayus' vam, CHto vychishchu sovsem zheludok gryaznyj Isporchennogo mira, lish' by on S terpeniem glotal moe lekarstvo. Gercog Fu, znayu ya, cht_o_ stal by delat' ty. ZHak Da nichego durnogo, bez somnen'ya. Gercog Karaya greh, ty etim by svershal Bolee tyazhkij greh: ved' sam ty byl rasputnym, I chuvstvennost' byla v tebe sil'na, Kak pohot' zverskaya; i tak vse yazvy, Nedugi vse, kotorye shvatil Ty, shlyayasya vezde, rasprostranil by Ty po svetu. ZHak Kak, razve chelovek, Tshcheslavie branyashchij, etim samym I lichnosti otdel'nye branit? Tshcheslavie obshirno ved', kak more, I volny tak vzdymaet vysoko, CHto nakonec ne mozhet uderzhat'sya - I padaet. Kogda ya govoryu, CHto mnogie iz nashih gorozhanok Nesmetnye sokrovishcha nesut Na nedostojnom tele - razve etim Na lichnost' ya ukazyvayu? Gde Ta zhenshchina, kotoraya mne skazhet, CHto imenno o nej ya govoril, Kogda ee sosedka s neyu shozha? Skazhite zh mne, ponyat' mne dajte, chem YAzyk moj mog obidet' cheloveka? Koli ya v cel' popal, tak oskorbil On sam sebya; koli on chist dushoyu, To moj ukor po vozduhu letit, Kak dikij gus', v kotorom ne imeet Nikto nuzhdy. No kto idet syuda? Vhodit Orlando s obnazhennym mechom. Orlando Ostanovites'! Bol'she est' ne smejte! ZHak Da ya eshche sovsem ne nachinal. Orlando I ne nachnesh', poka nuzhda ne budet Nasyshchena. ZHak CHto eto za petuh? Gercog CHto pridalo tebe takuyu derzost'? Otchayan'e? Il' prosto ottogo, CHto vezhlivost' ty grubo preziraesh', YAvlyaesh'sya ty neuchem takim? Orlando Vy s samogo nachala v cel' popali: Kolyuchij ship otchayannoj nuzhdy Sorval s menya priyatnuyu lichinu Prilichiya; no ur