emeni. Tvoi dovody nikuda ne godyatsya, pastuh! Korinn Vy nedarom obuchalis' pridvornomu ostrosloviyu: ya sdayus'. Oselok Nu, tak tebe ne izbezhat' preispodnej! Da smiluetsya nad toboj gospod', glupyj ty chelovek! Da prosvetit on tvoj razum, solomennaya bashka! Korinn Sudar', ya chestnyj truzhenik. YA zarabatyvayu to, chto em, i pokupayu to, chto noshu. YA ne zaviduyu chuzhomu blagopoluchiyu i dovol'stvuyus' sobstvennymi nevzgodami. YA gorzhus', kogda vizhu, kak ovcy moi pasutsya, a yagnyata sosut. Oselok |to vtoroj neprostitel'nyj greh s tvoej storony. Zarabatyvat' na sluchke ovec i baranov! Byt' svodnikom mezhdu yunoj godovaloj ovcoj i starym hromonogim rogonoscem! Stydis'! Ty narushaesh' vse zakony braka! Esli ty i za eto ne popadesh' v ad, znachit, sam d'yavol ne zhelaet imet' delo s pastuhami. Korinn Smotrite, vot yunyj Ganimed, brat moej novoj gospozhi. Vhodit Rozalinda s listkom bumagi v rukah, chitaya. Rozalinda "Net pod solncem i lunoj Perla krashe Rozalindy, Vol'nyj veter vsled za mnoj Slavit imya Rozalindy. Ni odin venec zemnoj Ne dostoin Rozalindy, Mezh krasavic ni odnoj Net prekrasnej Rozalindy". Oselok YA mog by tak rifmovat' vosem' let podryad, za vychetom vremeni dlya edy i sna. Stopy stuchat kak bashmaki torgovki, speshashchej na rynok. Rozalinda Ubirajsya, shut! Oselok A vse-taki ya poprobuyu: Ishchet lan' olen' lesnoj, On ne znaet Rozalindy. Kak dlya koshki kot vesnoj, Nuzhen muzh dlya Rozalindy. CHto bez masla hleb rzhanoj, To i zhizn' bez Rozalindy. Plashch podkladki zhdet zimoj, Kak zhenih zhdet Rozalindy. Sladok plod pod kozhuroj, Slashche grud' u Rozalindy, A lyubish' rozy, tak otkroj Ih za shipami Rozalindy. |to zhe nastoyashchij stihotvornyj galop. Zachem vy nabiraetes' takoj zarazy? Rozalinda Molchi, glupyj shut, ya nashla ih na dereve. Oselok Dryannye zhe plody prinosit eto derevo! Rozalinda YA priv'yu k nemu snachala tebya, a potom kizil. Togda eto derevo prineset samye rannie plody v strane. Ty sgniesh', ne sozrev i napolovinu, a ved' v etom glavnoe dostoinstvo kizila. Oselok Tak vy skazali. A glupo eto ili umno - puskaj rassudit les. Vhodit Seliya, chitaya po listku bumagi. Seliya "V tishine lesov gustyh Vse bezmolvno, kak v pustyne. YA k stvolam prib'yu moj stih, Dam derev'yam rech' otnyne. Vse rasskazhet rifm yazyk: CHto nedolgo druzhba dlitsya, CHto prohodit zhizn' kak mig, A v mgnoven'e vek taitsya. No v kakoj bezvestnyj kraj Legkij stih moj ni napravlyu, V kazhdom stanse nevznachaj Rozalindu ya proslavlyu. I ne smozhet ne prochest', Kto iskal v lesu dorogi, CHto v moej lyubimoj est' Vse, chto luchshim dali bogi. Ibo v nej sovmeshcheno Vse, chto nebo sotvorilo, Vse blagoe, chem ono Slavu zhenshchin ozarilo. V nej Eleny krasota, Kleopatry gordelivost', Atalanty chistota I Lukrecii stydlivost'. Tak, ot kazhdoj vzyav odno, Sochetal tvorec vselennoj Vse, chto porozn' im dano, V Rozalinde nesravnennoj. A mne tvorec - kak sladok moj udel! - Ee rabom do groba stat' velel". Rozalinda O lyubeznejshij iz propovednikov! Kakoj skuchnoj propoved'yu lyubvi ugoshchaete vy svoih prihozhan! I hotya by razochek promolvili: "Poterpite, lyudi dobrye!" Seliya Vy zdes', druz'ya? Ostav'te nas! Pastuh, otojdi v storonku! I ty, shut, otojdi s nim. Oselok Otstupim s chest'yu, pastuh. Hot' bez oboza i poklazhi, zato s sumoj i meshkom. Uhodyat. Seliya Ty slyshala stihi? Rozalinda Slyshala vse i dazhe bol'she, chem nuzhno, potomu chto v nekotoryh strokah bol'she stop, chem polagaetsya po razmeru. Seliya |ti stopy podderzhivayut stihi. Rozalinda Net, oni sami hromayut. Oni ne nahodyat podderzhki v stihah i shatayutsya, kak p'yanye. Seliya A tebya ne udivlyaet, chto vse derev'ya krugom ukrasheny tvoim imenem? Rozalinda YA uzhe celuyu nedelyu ne perestayu udivlyat'sya. Poglyadi, chto ya nashla na odnom pal'movom dereve. Menya ne vospevali tak so vremeni Pifagora, kogda moya dusha obitala v tele irlandskoj krysy. No eto bylo tak davno, chto ya uzhe vse pozabyla. Seliya Ugadaj, kto eto sdelal? Rozalinda Muzhchina? Seliya Konechno. I na shee u nego zolotaya cep', kotoruyu kogda-to nosila ty. Aga, ty krasneesh'? Rozalinda Radi boga, skazhi, kto eto? Seliya O, nebo, nebo! Trudno vstretit'sya dvum druz'yam. No gory, sdvinutye zemletryaseniem, mogut stolknut'sya. Rozalinda Da kto zhe on, kto, skazhi, nakonec? Seliya Vozmozhno li? Rozalinda Umolyayu, ne tomi, skazhi, kto eto? Seliya Neobychajno! Porazitel'no! Neveroyatno! Sverhestestvenno! Rozalinda Seliya, ne much'! Ty dumaesh', naryadivshis' muzhchinoj, ya i harakter svoj vtisnula v kamzol i shtany? Dlya menya sekunda neizvestnosti vse ravno chto okean, kotoryj nado pereplyt'. Nu, govori zhe, govori! Ah, pochemu ty ne zaika? |to imya vyrvalos' by iz tvoih ust, kak vino iz uzkogorloj butylki: ili vse srazu, ili ni kapli. Otkupor' svoj rot, daj do dna vypit' tvoyu tajnu. Seliya Ty riskuesh' proglotit' muzhchinu. Rozalinda Kto etot muzhchina? Sozdanie boga ili ada? Golova ego dostojna shlyapy? Podborodok dostoin borody? Seliya Nu, boroda u nego poka nebol'shaya. Rozalinda Bog poshlet emu bol'shuyu, esli on umeet byt' blagodarnym. YA gotova zhdat', poka otrastet ego boroda, lish' by ty potoropilas' opisat' ego lico. Seliya Nu, tak znaj, eto yunyj Orlando, odnovremenno pobedivshij i borca, i tvoe serdce. Rozalinda K chertu shutki! Bud' chestnoj devushkoj, skazhi mne pravdu. Seliya Klyanus', sestrichka, eto on. Rozalinda Orlando? Seliya Orlando. Rozalinda O, YUpiter! A ya v kamzole i shtanah! Gde ty videla ego? CHto on delal? CHto govoril? Kak on popal syuda? On sprashival obo mne? Gde on? Kogda ty uvidish' ego? Otvet' mne na vse odnim slovom! Seliya Prezhde daj mne rot Gargantyua. Dlya moego rta |to slishkom dlinnoe slovo. Esli ogranichit'sya odnimi "da" ili "net" - i to vremeni ponadobitsya bol'she, chem dlya otveta na vse voprosy katehizisa. Rozalinda No on znaet, chto ya zdes', v etom lesu, i odeta v muzhskoe plat'e? Skazhi, on vyglyadit tak zhe, kak togda, v den' poedinka? Seliya Otvechat' na voprosy vlyublennyh vse ravno chto schitat' pylinki v solnechnom luche. Udovol'stvujsya odnoj chasticej moego otkrytiya, zato nasladis' eyu do konca. YA nashla Orlando u podnozhiya dereva, gde on lezhal, kak sbityj s duba zhelud'. Rozalinda O, eto drevo YUpitera, esli ono prinosit takie plody! Seliya Potrudites' vyslushat' menya spokojno, sudarynya! Rozalinda YA vsya vnimanie. Seliya On lezhal rastyanuvshis', tochno ranenyj rycar'. Rozalinda CHto za gorestnoe zrelishche! No kak ono dolzhno byt' prekrasno! Seliya Veli svoemu yazyku perestat' boltat'sya. On slishkom daleko zanosit tebya. Orlando byl v kostyume prostogo ohotnika. Rozalinda |to zloveshchij priznak. On prishel, chtoby prostrelit' moe serdce. Seliya Proshu ne akkompanirovat' moej pesenke. Ty sbivaesh' menya s tona. Rozalinda Ty zabyla, chto ya zhenshchina. CHut' podumayu - migom sboltnu. Milaya, proshu tebya, prodolzhaj! Seliya Ty sputala vse moi mysli. No tishe, eto, kazhetsya, on. Rozalinda Da, eto on. Spryachemsya i podsmotrim, chto on budet delat'. Seliya i Rozalinda pryachutsya. Vhodyat Orlando i ZHak. ZHak Blagodaryu za kompaniyu. No, chestnoe slovo, mne bylo by tak zhe priyatno ostavat'sya naedine s samim soboj. Orlando Kak i vashemu pokornomu sluge. Odnako iz vezhlivosti pozvol'te i mne poblagodarit' vas za kompaniyu. ZHak Hrani vas nebo. Nadeyus', my ne chasto budem vstrechat'sya? Orlando YA predpochel by vovse ne byt' s vami znakomym. ZHak Proshu vas, perestan'te vyrezat' na kore lyubovnye pesni i portit' derev'ya. Orlando Proshu vas, perestan'te portit' moi stihi skvernoj deklamaciej. ZHak Vashu vozlyublennuyu zovut Rozalindoj? Orlando Da! ZHak Mne ne nravitsya eto imya. Orlando Kogda ee krestili, nikomu ne prishlo v golovu spravit'sya o vashih vkusah. ZHak Kakogo ona rosta? Orlando Ona dostigla moego serdca. ZHak Izyskannyj otvet! Vy, dolzhno byt', vodili druzhbu s zhenami yuvelirov i nachitalis' nadpisej na kol'cah. Orlando Net, ya otvechayu vam kak figury na gobelenah. Ne u etih li figur vy uchilis' zadavat' voprosy? ZHak U vas bystryj um. Veroyatno, on rozhden pyatoyu Atalanty. Hotite, prisyadem zdes' i otvedem dushu, branya ves' mir i vse bedstviya, kotorye on nasylaet? Orlando Mne nekogo branit', krome samogo sebya, potomu chto u sebya ya nahozhu samye bol'shie poroki. ZHak I naibol'shij iz nih tot, chto vy vlyubleny. Orlando Nu, etot porok ya ne promenyayu na vashi velichajshie dobrodeteli. Vy nadoeli mne! ZHak Klyanus', ya iskal shuta i vstretil vas. Orlando On utonul v ruch'e. Poglyadites' v vodu - uvidite shuta. ZHak V vode ya uvizhu lish' sobstvennoe lico. Orlando Kotoroe prinadlezhit shutu ili bezdel'niku. ZHak YA presytilsya vashim obshchestvom. Proshchajte, gospodin Lyubov'! Orlando Schastliv rasstat'sya s vami. Proshchajte, gospodin Melanholiya! ZHak uhodit. Rozalinda (tiho Selii) YA popytayus' razygrat' ego i pogovoryu s nim v tone naglogo lakeya. (Vyhodit na scenu.) |j, ohotnik! Vy slyshite menya? Orlando Slyshu. CHto vam nuzhno? Rozalinda Skazhite, pozhalujsta, kotoryj chas? Orlando Vam sledovalo by sprosit', kakoe vremya dnya. V lesu net chasov. Rozalinda Znachit, v lesu net vlyublennogo. Kazhduyu minutu on vzdyhal by, kazhdyj chas on stonal by i tem samym, kak horoshie chasy, otschityval by medlenno polzushchee vremya. Orlando A pochemu ne bystro letyashchee vremya? Ved' emu podhodit i takoe nazvanie. Rozalinda Nikak net, sudar'. Dlya raznyh lyudej vremya idet po-raznomu. YA mogu vam skazat', dlya kogo ono dvizhetsya medlenno, dlya kogo bezhit rys'yu, dlya kogo skachet galopom i dlya kogo stoit na meste. Orlando Nu, dlya kogo ono bezhit rys'yu? Rozalinda Dlya molodoj devushki mezhdu dnem obruchen'ya i dnem svad'by. Pust' etot promezhutok dlitsya vsego nedelyu, ej budet kazat'sya, chto proshlo ne sem' dnej, a sem' let. Orlando A dlya kogo vremya idet medlenno? Rozalinda Dlya svyashchennika, ne znayushchego latyni, i dlya bogacha, ne stradayushchego podagroj. Svyashchennik ne mozhet zanimat'sya naukoj i poetomu spit spokojno, a bogach ne muchaetsya ot boli i poetomu veselo zhivet. Odnomu neznakoma tyazhest' suhoj, nenuzhnoj uchenosti, drugoj ne znaet unyloj, golodnoj nishchety. Ih vremya idet s nimi v nogu. Orlando A dlya kogo ono skachet galopom? Rozalinda Dlya vora po doroge na viselicu. On ele volochit nogi, a dumaet, chto letit. Orlando Dlya kogo zhe ono stoit na meste? Rozalinda Dlya pravoveda vo vremya kanikul. On spit ot sezona do sezona i poetomu ne zamechaet, kak dvizhetsya vremya. Orlando Gde ty zhivesh', prekrasnyj yunosha? Rozalinda ZHivu s moej sestroj, vot etoj pastushkoj. Nash domik na krayu lesa, kak bahroma na podole yubki. Orlando Ty zdes' i rodilsya? Rozalinda Da, kak krolik, kotoryj rodilsya tam, gde on zhivet. Orlando Dlya takoj glushi tvoya rech' slishkom izyskanna. Rozalinda YA eto slyshal ot mnogih. YA perenyal etu rech' u moego starogo blagochestivogo dyadyushki. V molodosti on zhil v gorode i tam vyuchilsya svetskomu obhozhdeniyu, potomu chto byl vlyublen. No skol'kih ya naslyshalsya ot nego propovedej protiv lyubvi! Blagodarenie bogu, ya ne zhenshchina, i ko mne ne otnosyatsya vse oskorbitel'nye slova, kotorymi on osypal, byvalo, zhenskij pol. Orlando Ne mozhesh' li ty mne nazvat' glavnye poroki, v kotoryh on obvinyal zhenshchin? Rozalinda Sredi nih ne bylo glavnyh. Vse oni byli ravny, kak polupensovye monety. Kazhdyj porok kazalsya chudovishchnym, poka ryadom ne vsplyval drugoj. Orlando No vse zhe, nazovi mne hotya by odin. Rozalinda O net, ya dayu svoi lekarstva tol'ko tem, kto v nih nuzhdaetsya. Vot, naprimer, syuda hodit kakoj-to chelovek, kotoryj portit molodye derev'ya, vyrezaya na kore imya "Rozalinda". Kusty boyaryshnika on uveshivaet odami, kusty kumaniki elegiyami. I vse eto tol'ko dlya togo, chtoby proslavit' imya Rozalindy. Vot esli by ya vstretil etogo raznoschika serdechnyh tajn, ya dal by emu poleznyj sovet, potomu chto on, mne kazhetsya, stradaet lyubovnoj lihoradkoj. Orlando Pered toboj zhertva lyubovnoj lihoradki. Pomogi mne, daj mne lekarstvo. Rozalinda No u vas net ni odnogo priznaka bolezni, kotoruyu ne raz opisyval mne moj dyadya. On nauchil menya raspoznavat' vlyublennyh s pervogo vzglyada, i ya znayu navernyaka, chto vy v eti silki ne popadalis'. Orlando Kakie zhe eto priznaki? Rozalinda Prezhde vsego - vpalye shcheki, chego u vas net. Sineva pod glazami, chego u vas tozhe net. Neobshchitel'nost', kotoroj u vas net. Vsklokochennaya boroda, kotoroj u vas net... vprochem, eto ya vam proshchayu, potomu chto u vas etogo dobra rovno stol'ko, skol'ko polagaetsya imet' mladshemu bratu. Esli by vy byli vlyubleny, pantalony vashi byli by ne podpoyasany, zavyazki na shlyape razvyazany, rukava rasstegnuty, bashmaki ne zashnurovany - slovom, vse v vas ukazyvalo by na prenebrezhenie k svoej osobe, na zapushchennost'. A vy razryazheny, kak shchegol'. Mozhno podumat', chto vy vlyubleny v samogo sebya, a ne v kogo-to drugogo. Orlando Prekrasnyj yunosha, kak mne ubedit' tebya, chto ya vlyublen? Rozalinda Ubedit' menya? S takim zhe uspehom vy by mogli ubezhdat' i tu, kotoruyu lyubite. I vse zhe, ona skoree poverila by vam, chem soznalas' by, chto verit. |to odin iz teh sluchaev, kogda zhenshchiny lgut sobstvennoj sovesti. No, krome shutok, vy v samom dele tot, kto uveshivaet derev'ya stihami, proslavlyayushchimi imya Rozalindy? Orlando Klyanus' belosnezhnoj rukoj Rozalindy, eto imenno ya, - ya etot neschastnyj! Rozalinda I vy dejstvitel'no tak lyubite, kak pishete ob etom v svoih stihah? Orlando Ni stihi, ni razum chelovecheskij ne sposobny vyrazit' vsyu silu moego chuvstva! Rozalinda No ved' lyubov' - chistejshee bezumie. Ona, kak bujnyj sumasshedshij, zasluzhivaet karcera i knuta. To, chto vlyublennyh ne podvergayut etomu celitel'nomu nakazaniyu, ob®yasnyaetsya lish' rasprostranennost'yu neduga. Te, kto dolzhny by nakazyvat', sami vlyubleny. No ya lechu takih bol'nyh sovetami. Orlando A vy uzhe kogo-nibud' vylechili takim sposobom? Rozalinda Da, odnogo cheloveka vylechil. I vot kak |to bylo. On dolzhen byl voobrazit', chto ya - ego lyubimaya, ego edinstvennaya. YA zastavlyal ego kazhdyj den' dobivat'sya moej blagosklonnosti. YA razygryval pered nim kapriznuyu zhenshchinu, to pechal'nuyu, to zhenstvenno nezhnuyu, to izmenchivuyu, to toskuyushchuyu i vlyublennuyu, to gorduyu i svoenravnuyu, to pustuyu i glupuyu. YA igral v nepostoyanstvo, to utopaya v slezah, to rasplyvayas' v ulybkah. YA, podobno detyam i zhenshchinam, predavalsya mimoletno kazhdomu chuvstvu, ni odnogo ne ispytyvaya gluboko. YA to lyubil ego, to nenavidel, to privlekal k sebe, to ottalkival. Odin den' ya vmeste s nim prolival slezy, drugoj den' ya oplevyval ego i v konce koncov dovel svoego vzdyhatelya do togo, chto lyubovnoe bezumie pereshlo u nego v polnoe pomeshatel'stvo. On bezhal ot vihrya mirskoj suety i skrylsya v monasheskom uedinenii. Vot kak ya iscelil ego. Takim zhe sposobom ya berus' ochistit' i vashu pechen', chtoby v nej ne ostavalos' ni edinogo pyatnyshka lyubvi, chtoby svoej chistotoj ona upodobilas' horosho promytomu serdcu zdorovoj ovcy. Orlando Net, yunosha, tebe ne udastsya iscelit' menya. Rozalinda Uvidite, ya iscelyu vas. Poprobujte tol'ko nazyvat' menya Rozalindoj i kazhdyj den' prihodit' ko mne v hizhinu i uhazhivat' za mnoj. Orlando Klyanus' vernost'yu svoej lyubvi, ya eto sdelayu. Skazhi, gde tvoya hizhina? Rozalinda Pojdemte so mnoj, i ya vam pokazhu ee. A po doroge vy mne rasskazhete, kak otyskat' v lesu vashe zhilishche. Orlando S bol'shim udovol'stviem, milyj yunosha! Rozalinda Net, vy dolzhny nazyvat' menya Rozalindoj. Ty pojdesh' s nami, sestrichka? (Uhodit.) Scena 3 Drugaya chast' lesa. Vhodyat Oselok i Odri. Za nimi sleduet ZHak. Oselok Idi skoree, milaya Odri. YA pomogu tebe sobrat' tvoih koz, Odri. Nu, tak kak zhe, Odri? YA tebe nravlyus'? Ili grubye cherty moego lica tebe ne po vkusu? Odri Vashi cherty? Gospodi pomiluj! Kakie eshche tam cherty? Oselok S toboj i s tvoimi kozami ya pohozh na samogo prichudlivogo iz poetov - na pochtennogo Ovidiya sredi gotov. ZHak O bednaya uchenost'! Kakoe zhalkoe zhil'e ty obrela! Oselok Kogda stihi cheloveka ne nahodyat sochuvstviya, kogda um ego ne vstrechaet zhivogo ponimaniya, - eto dlya nego priskorbnee, chem bol'shoj schet dlya malen'koj kompanii. Ah, pochemu bogi ne sozdali tebya bolee poetichnoj! Odri A chto takoe poetichnaya? CHto-nibud' vrode chestnaya? Pravdivaya? Oselok Po sovesti govorya, ni to, ni drugoe. CHem poeziya pravdivee, tem bol'she v nej vymysla. Vse vlyublennye predayutsya poezii, i to, v chem klyanutsya ih stihi, pridumyvaet ih vlyublennost'. Odri I posle etogo vy zhaleete, chto bogi ne nadelili menya poetichnost'yu? Oselok Razumeetsya. Ty klyalas' mne, chto ty chestnaya devushka. No esli by ty byla poetom, ya mog by nadeyat'sya, chto |to tvoya fantaziya. Odri Razve vy ne hoteli by, chtob ya byla chestnoj devushkoj? Oselok Konechno, net, potomu chto togda tebe nado bylo by stat' bezobraznoj. Pri krasote hranit' chestnost' - vse ravno chto sdabrivat' sahar medom. ZHak (v storonu) Glubokomyslennyj shut! Odri No tak kak ya nekrasiva, pust' bogi sohranyat menya chestnoj. Oselok Nadelyat' chestnost'yu urodlivuyu neryahu - eto vse ravno chto podavat' izyskannoe blyudo na gryaznoj tarelke. Odri YA vovse ne neryaha, ya tol'ko blagodaryu bogov za to, chto oni sdelali menya urodlivoj. Oselok Slava bogam za tvoyu urodlivost'! Neryashlivost' pridet potom. No kak by tam ni bylo, ya hochu na tebe zhenit'sya. YA uzhe dogovorilsya s gospodinom Oliverom Putanikom, svyashchennikom blizhajshego prihoda. On obeshchal pridti syuda i obvenchat' nas. ZHak (v storonu) Hotel by ya posmotret' na etu ceremoniyu! Odri Pust' bogi poshlyut nam schast'e! Oselok Amin'! Robkij chelovek ne osmelilsya by na takoe delo. Nashim hramom budet les, nashimi svidetelyami - rogatye zveri. No budem smely! Roga otvratitel'ny, no neizbezhny. Govoryat, chto mnogie ne vedayut svoego bogatstva. Pravil'no: u mnogih est' roga, no vladelec i ne podozrevaet ob etom. A chto tut smeshnogo? Ne on ih rastil, a zhena prinesla. Roga? Konechno. Razve oni imeyutsya tol'ko u bednyakov? Blagorodnejshij olen' tak zhe rogat, kak inaya zhalkaya skotina. No chto zhe, - znachit, blazhenny holostyaki? Nu net, kak obnesennyj stenami gorod povazhnee derevni, tak zhenatyj rogonosec mnogo pochtennej, chem gololobyj holostyak. I naskol'ko zashchishchennost' dorozhe bezzashchitnosti, nastol'ko rogatost' vesomej bezrogosti. A vot i gospodin Oliver! Vhodit Oliver Putanik. Dobro pozhalovat', gospodin Oliver Putanik! Vy soglasny obvenchat' nas pod etim derevom? Ili my dolzhny otpravit'sya vmeste s vami v chasovnyu? Oliver Putanik A zdes' nikogo net, kto mog by vruchit' vam vashu zhenu? Oselok YA ni ot kogo ne zhelayu prinimat' ee v dar. Oliver Putanik No bez etogo brak vash ne budet zakonnym. ZHak (podhodya) Soedinite ih, ya vruchu emu etu zhenshchinu. Oselok Dobryj vecher, milostivyj gosudar' Kak-Vas-Zovut! Vy prishli v samyj raz. Nu, kak vy pozhivaete? Bog da blagoslovit vas za vashe poyavlenie. YA schastliv videt' vas. Tol'ko zachem vy derzhite shlyapu v ruke? Nakrojtes', pozhalujsta! ZHak Ty v samom dele zadumal zhenit'sya, shut? Oselok Otchego zhe net? Byk imeet svoe yarmo, loshad' - svoyu uzdu, sokol - svoi bubenchiki, a chelovek - svoi zhelaniya. Golubi celuyutsya, a suprugi miluyutsya. ZHak I vy, chelovek stol' obrazovannyj, hotite venchat'sya pod etim derevom, slovno nishchij brodyaga? Stupajte v cerkov' i obvenchajtes' u poryadochnogo svyashchennika, kotoryj sumeet ob®yasnit' vam, chto takoe brak. A etot chelovek soedinit vas, kak dve panel'nye doski. Odna iz nih rassohnetsya i nachnet treshchat': krak, krak! Oselok (v storonu) YA dumayu, pust' luchshe on obvenchaet nas. Edva li on sdelaet eto kak sleduet. A esli ya obvenchayus' ne kak sleduet, u menya budet horoshij povod brosit' potom svoyu zhenu. ZHak Pojdem so mnoj - i slushajsya moih sovetov. Oselok Pojdem, dorogaya Odri: my dolzhny vstupit' ili v brak, ili v nezakonnoe sozhitel'stvo. Proshchajte, dobryj gospodin Oliver! Net: O dobryj Oliver, O slavnyj Oliver, Ne uhodi, - chto ya otvechu lyudyam? Ili: Ujdi, na chto mne brak? My ladim s nej i tak, A posemu venchat'sya uzh ne budem! ZHak, Oselok i Odri uhodyat. Oliver Putanik Vse ravno ni odin iz etih sumasbrodov ne otvratit menya ot moego prizvan'ya. (Uhodit). Scena 4 Drugaya chast' lesa. Vhodyat Rozalinda i Seliya. Rozalinda Ne govori so mnoj: ya hochu plakat'! Seliya Sdelaj milost'. Tol'ko pomni, chto slezy ne podobayut muzhchine. Rozalinda No razve u menya net prichiny dlya slez? Seliya Prichina samaya uvazhitel'naya. Nu i plach'! Rozalinda Dazhe volosy u nego cveta izmeny. Seliya Oni nemnogim temnej, chem volosy Iudy. No ego pocelui rodnye deti poceluev Iudy. Rozalinda A vse-taki volosy u nego krasivye! Seliya Voshititel'nye! Kashtanovyj cvet vsegda schitayut samym krasivym dlya volos. Rozalinda A ego pocelui polny svyatosti, kak prikosnovenie k prichastiyu. Seliya On kupil usta u Diany. Monahini iz zimnego abbatstva ne celuyut bolee blagochestivo. Ves' led celomudriya sokryt v ego poceluyah. Rozalinda No on poklyalsya, chto pridet segodnya utrom, a ego vse net. Pochemu by eto? Seliya Potomu chto v ego slovah net ni teni pravdy. Rozalinda Ty dumaesh'? Seliya Da. Konechno, on ne karmannyj vor i ne konokrad, no ego lyubovnye priznaniya pusty, kak vypityj stakan ili kak vyedennyj chervyami oreh. Rozalinda Znachit, ty schitaesh', on nechesten v lyubvi? Seliya Da, esli tol'ko on lyubit. No ya dumayu, chto on ne lyubit. Rozalinda No ty ved' slyshala, on klyalsya, chto lyubil. Seliya Lyubil ne znachit lyubit. Krome togo, klyatvam vlyublennogo mozhno verit' ne bol'she, chem klyatvam kabatchika. Tot i drugoj ruchayutsya za fal'shivye scheta. On soprovozhdaet zdes' v lesu gercoga, tvoego otca. Rozalinda Vchera ya vstretila gercoga, i on zabrosal menya voprosami. On sprosil o moem proishozhdenii, i ya skazala, chto prinadlezhu k takomu zhe znatnomu rodu, chto i on. Gercog zasmeyalsya i otpustil menya. No s kakoj stati my zagovorili ob otce, kogda na svete est' Orlando? Seliya O, eto prekrasnyj yunosha. On sochinyaet stihi, rastochaet prekrasnye slova, daet prekrasnye klyatvy i prekrasnejshim obrazom razbivaet ih o serdce svoej vozlyublennoj. On napominaet neumelogo rycarya, kotoryj na turnire prishporivaet loshad' s odnogo boka i, kak vse blagorodnye gusaki, konchaet tem, chto lomaet svoe kop'e. No vse prekrasno tam, gde vlastvuet yunost' i pravit bezrassudstvo. Syuda kto-to idet. Vhodit Korinn. Korinn Moj gospodin i gospozha. Vy chasto Spravlyalis' o vlyublennom pastuhe, Kotoryj na trave sidel so mnoyu I voshvalyal nadmennuyu pastushku, Svoyu lyubov'. Seliya Da, chto s nim? Korinn Esli vy Hotite videt' mertvennuyu blednost' Lyubvi gonimoj, krasnyj plamen' gneva I gordogo prezren'ya, tak projdemte So mnoj - zdes', blizko - ya vam pokazhu. Rozalinda Pojdem! Prekrasno zrelishche vlyublennyh Dlya teh, kto lyubit. YA hochu ih videt'. I daj mne rol' hot' maluyu, tvorec, V chudesnoj drame lyubyashchih serdec. Uhodyat. Scena 5 Drugaya chast' lesa. Vhodyat Sil'vij i Feba. Sil'vij Ne otvergaj moej lyubvi, o Feba! A esli gonish', hot' smyagchi vrazhdebnost'! Palach, privykshij videt' smert' i muku, Ne otsechet vinovnoj golovy, Ne isprosiv proshcheniya u zhertvy. Il' ty cherstvej, chem on - sluga zakona, Kormyashchijsya krovavym remeslom? Vhodyat Rozalinda, Seliya i szadi Korinn. Feba Byt' palachom tvoim ya ne zhelayu, Begu, chtoby ne stat' tvoim ubijcej, Ved' ty skazal, chto smert' v moih glazah. Kak eto milo, kak pravdopodobno! Kogda glaza tak slaby, tak nezhny, CHto zakryvayutsya, boyas' pylinki, Ty govorish' mne, chto oni tirany, Ubijcy, palachi! O, esli vzor moj gnevnyj Sposoben ranit' - pust' ub'et tebya. Nu, padaj! Grohnis' v obmorok hotya by! Ne mozhesh'? Tak stydis'! K chemu ty lzhesh' I nazyvaesh' vzor moj smertonosnym? Nu, pokazhi hot' ranu, ocarapaj Sebya igolkoj! Esli b na mgnoven'e Trostinku ty zazhal v svoej ladoni, Ostalsya b otpechatok. A moj vzor, Hotya by im ya molnii metala, I malogo vreda ne prichinit. Sil'vij Lyubimaya! Kogda b ogon' lyubvi Zapal v tvoe netronutoe serdce, - Kto znaet, skoro l' etot chas pridet! - Ty ponyala by, chto strela lyubvi Nanosit nam nevidimye rany. Feba No chas ne probil, tak otstan', neschastnyj. Ne priblizhajsya! Esli polyublyu ya - Glumis' nad gordoj Feboj, a pokuda Ona glumit'sya budet nad toboj! Rozalinda (vyhodya na scenu) No pochemu? - sprosit' by ya hotela. Kto vasha mat'? Ona l' vas nauchila Nasmeshkoj zlobnoj oskorblyat' stradan'e? Dopustim, vy krasivy (hot' po pravde, V postel' s toboj ne lyagu pri svechah!), Tak razve nerazryvna s krasotoj Beschuvstvennaya gordost'? Vy molchite? CHego vy tak ustavilis' v menya? V moih glazah vy dyuzhinnyj tovar, Bazarnoe izdelie prirody. (Klyanus', ona glyadit, kak budto hochet Menya privorozhit'!) |j ty, krasotka! Ni slivki shchek tvoih, ni vzglyad korovij, Ni brovi, navedennye chernilom, Ni chernyj shelk volos menya ne tronul. A ty, pastuh bezumnyj, dlya chego Ty sleduesh' za nej, kak yuzhnyj veter S dozhdem i gromom? Ver' mne: kak muzhchina V sto tysyach raz ty luchshe, chem ona Kak zhenshchina. O, skol'ko vzdornyh bab Iz-za glupcov podobnyh rasplodilos'! V tvoih glazah, kak v zerkale svoem, Ona sebya v sto raz prekrasnej vidit. Odumajsya, krasotka! Na koleni! Postom tvorca blagodari za to, CHto slavnogo poklonnika nashla ty! YA na uho shepnu tebe, kak drug: Spuskaj tovar, ego ne kazhdyj kupit! A on - spasitel' tvoj, lyubi zh ego! I pomni, chto nasmeshlivyj urod - Urod vdvojne. ZHenis' na nej, pastuh, I schastliv budesh'! Feba Moj krasavec yunyj! Hotya b ty celyj god menya branil, Mne bran' tvoya milej ego priznanij. Rozalinda (v storonu) On vlyubilsya v ee bezobrazie, a ona vlyubilas' v moyu zlost'. Esli tak, to vsyakij raz, kak ona zlobno posmotrit na nego, ya prizhgu ee zlobu gor'koj istinoj. CHto ty na menya tak smotrish'? Feba O, ne ot durnogo chuvstva! Rozalinda Ne vzdumajte, proshu, v menya vlyubit'sya! YA verolomnej p'yanyh klyatv, i znajte - Ne polyublyu vas. Esli zahotite Najti moj dom, on tam, v maslichnoj roshche. Pojdem, sestra? - Pastuh, bud' s nej potverzhe! Sestra, idesh'? - Ne zanosis', pastushka! Bud' s nim nezhna. Ni dlya kogo drugogo Ty bozhestvom uzhe ne stanesh' snova. Pojdemte k stadu. Rozalinda, Seliya i Korinn uhodyat. Feba Prav pastuh umershij: "Lish' tot uznal lyubvi svyashchennyj pyl, Kto s pervogo mgnoven'ya polyubil". Sil'vij O Feba, milaya! Feba A!.. CHto ty, Sil'vij? Sil'vij O Feba, szhal'sya, ya u nog tvoih! Feba Mne zhal' tebya, mne zhal', moj milyj Sil'vij! Sil'vij No zhalost' - utesheniya sestra! Tak esli ty ispytyvaesh' zhalost' Pri vide muk moih, otvet' lyubov'yu, Togda konec i zhalosti i mukam. Feba YA - drug tvoj, a lyubov' - sosedka druzhby. Sil'vij No ya hochu, chtob ty byla moej! Feba A eto - zhadnost'. Bylo vremya, Sil'vij, Kogda ya nenavidela tebya. YA i teper' tebya ne polyubila, No o lyubvi ty govorish' tak chudno, CHto stala ya terpet' bez razdrazhen'ya Uslugi i prisutstvie tvoe. Tak radujsya tomu, chto ty mne sluzhish', I luchshej ne vyprashivaj nagrady. Sil'vij YA tak bogotvoryu tebya, o Feba, Tak skorbno zhazhdu milosti tvoej, CHto podnimu, kak vysshij dar, kolos'ya, Kotorye schastlivyj zhnec obronit! Lish' izredka mne ulybnis' nebrezhno, I v toj ulybke budet zhizn' moya. Feba Ne znaesh' li ty yunoshu, kotoryj Zdes' govoril so mnoj? Sil'vij Ne znayu, kto on, No ya vstrechal ego. Kupil on stado I pastbishche, kotorym staryj Karl Vladel nedavno. Feba Ne podumaj, Sil'vij, CHto moj vopros lyubov'yu tajnoj vyzvan. Mal'chishka grub! On govorit otlichno, No chto slova, - slova vsegda priyatny, Kogda nam tot, kto ih skazal, priyaten. A on krasiv, - ne bog vest' kak, no vse zhe... On gord, no gordost' molodcu k licu. Muzhchina vyjdet slavnyj! Bespodobny Ego glaza. On slovom ranit bystro, Eshche bystrej glazami iscelyaet. On nevysok. Net, po godam - vysok! Noga mala, no sporu net - krasiva. Usta ego rumyany, - chut' rumyanej, CHem shcheki. Vse razlich'e mezhdu nimi - Kak mezhdu aloj i purpurnoj rozoj. Nemalo zhenshchin, Sil'vij, esli b tak zhe Ego vsego podrobno rassmotreli, Vlyubilis' by. YA ne lyublyu ego, No nenavisti tozhe ne pitayu, A ved' skorej dolzhna by nenavidet' - Kto on takoj, chtoby branit' menya! Moi glaza cherny - ved' tak skazal on - I volosy cherny... YA vspominayu, On oskorblyal menya... No pochemu ya Emu smolchala? |to stranno! Vprochem... Ved' propustit' ne znachit dopustit'! Pis'mom otvechu, vysmeyu nahala! A ty snesesh'. Ne pravda l'? Hochesh', Sil'vij? Sil'vij Vsem serdcem, Feba! Feba Totchas napishu.