Vil'yam SHekspir. Korol' Lir (perevod A.Druzhinina) Tragediya v pyati aktah ---------------------------------------------------------------------------- Perevod s anglijskogo Aleksandra Druzhinina BBK 84.4 Angl. SH41 SPb., "Izdatel'skij Dom "Kristall", 2001 OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------- DEJSTVUYUSHCHIE LICA Lir, korol' Britanii. Francuzskij korol'. Gercog Burgundskij. Gercog Kornuel'skij (Kornuoll). Gercog Olbenskij (Olbeni). Graf Kent. Graf Gloster. |dgar, syn Glostera. |dmund, pobochnyj syn Glostera. Kupan, pridvornyj. Starik, fermer u Glostera. Lekar'. SHut. Osval'd, dvoreckij u Goneril'i. Oficer, pod komandoj u |dmunda. Ppidvopnyj, iz priblizhennyh Kordelii. Glashataj. Slugi Kornuolla. Goneril'ya | Pegana } docheri Lira. Kordeliya | Rycari iz korolevskoj svity, oficery, goncy, soldaty i priblizhennye. Mesto dejstviya - Britaniya. AKT PERVYJ SCENA I Tronnyj zal vo dvorce korolya Lira. Vhodyat Kent, Gloster i |dmund. Kent Kazalos' mne, chto u korolya serdce lezhit bol'she k Olbeni, chem k gercogu Kornuel'skomu. Gloster Vsem nam ono kazalos'; odnako pri razdelenii korolevstva vyshlo inache: kazhdomu dolya vzveshena tak rovno, chto ni tot ni drugoj ne sumeet vybrat' sebe luchshej chasti. Kent |to vash syn, milord? (Ukazyvaet na |dmunda.) Gloster YA prinyal na sebya ego vospitanie. Kogda-to ya zachastuyu krasnel, govorya o nem; teper' ya privyk k etomu. Kent YA vas ne ponimayu. Gloster No mat' etogo molodca ponimala menya: taliya ee okruglilas', i ona dobyla sebe syna v kolybel', prezhde chem muzha v postel'. Vy chuete greh? Kent Ne mogu sozhalet' o tom, chto on svershilsya, kogda on dal takoj prekrasnyj plod. Gloster U menya est' zakonnyj syn, neskol'kimi godami starshe, no ya ravno lyublyu oboih. Hotya etot buyan neskol'ko bezzastenchivo yavilsya na svet Bozhij, prezhde chem ego poprosili, no mat' ego byla prekrasna. Mnogo priyatnyh minut dostavila mne ee lyubov', i potomu ya obyazan priznat' ego. Znaesh' li ty etogo vel'mozhu, |dmund? |dmund Net, milord. Gloster Tak zapomni zhe imya milorda Kenta kak imya moego dostojnogo druga. |dmund YA vsegda gotov k uslugam blagorodnogo lorda. Kent Vy mne nravites' i ya sklonen uznat' vas pokoroche. |dmund Postarayus' zasluzhit' vnimanie vashe. Gloster Devyat' let ego ne bylo na rodine, i skoro on opyat' uedet. Korol' idet. Za scenoyu slyshny truby. Vhodyat Lir, gercog Kornuel'skij, gercog Olbenskij, Goneril'ya, Pegana, Kordeliya i svita. Lir Korol' Francuzskij i Burgundskij gercog? Prinyat' ih, Gloster! Gloster uhodit. My zhe mezhdu tem Peredadim nash zamysel davnishnij. Podajte kartu korolevstva! Prinosyat kartu. Znajte Vse, zdes' stoyashchie, chto na tri chasti My razdelili nashe gosudarstvo I tverdo voznamerilis', slozhivshi S sebya zaboty trudnoj carskoj vlasti, Bez noshi na plechah plestis' ko grobu. Pora dat' mesto yunosham. (Obrashchayas' k gercogam.) Pribliz'sya, Nash milyj zyat' i syn, Kornuel'skij gercog, I ty, Olbeni, stol'ko zh nam lyubeznyj. Gercogi i ih zheny podhodyat. Pora vam znat', kakoe my daem Pridanoe za docher'yu i chem Preduprezhdaem budushchie spory. Korol' Francuzskij i Burgundskij gercog, V men'sh_u_yu doch' vlyubivshiesya nashu, Soperniki i gosti dorogie, Teper' otvet poluchat. Deti nashi, Skazhite nam - kak my uzhe teper' Sdaem i vlast', i vygody ot vlasti, - Kotoraya iz treh nas bol'she lyubit, CHtob my mogli za bol'shuyu lyubov' Vozdat' teper' zhe bol'sheyu nagradoj. Za Goneril'ej, kak za starshej v rode, Rech' pervaya. Goneril'ya Ser, vas lyublyu ya bol'she, CHem vyrazit' to mozhno slabym slovom, CHem svet ochej, prostranstvo i svobodu, CHem krasotu, bogatstvo, chest' i zhizn'. Slova bessil'ny pred takoj lyubov'yu, I golos moj slabee slov moih! Kordeliya (v storonu) CHto zh delat' mne? Lyubit', molchat' i tol'ko! Lir (ukazyvaya na karte, Goneril'e) Ves' zdeshnij kraj, ot toj cherty do etoj, S tenistym lesom, pyshnymi lugami, S bogatstvami polej i rek obil'nyh, My otdaem tebe s tvoim potomstvom V vladen'e vechnoe. Teper', chto skazhet Drazhajshaya vtoraya nasha doch', Regana Kornuel'skaya? Pegana S sestroyu Odnoj porody i ceny my obe, Na vse slova ee goryachim serdcem Dayu ya polnoe moe soglas'e, S odnim lish' dobavlen'em. YA schitayu Sebya vragom vseh radostej zemnyh I schastie vsej zhizni vizhu tol'ko V moej lyubvi k vysokomu otcu. Kordeliya (v storonu) O, kak bedna Kordeliya! No vse zhe Ee lyubov' sil'nee slov takih. Lir (ukazyvaya na karte, Regane) Iz roda v rod tebe s det'mi tvoimi Daem my etu tret' vladenij nashih. Ne men'she v nej obiliya dovol'stva, CHem v dole pervoj. (Kordelii.) Nu, moe ditya, Men'sh_o_e - ne poslednee, predmet Lyubvi i spora dvuh vladyk moguchih! CHto skazhesh' ty, chtob zasluzhit' ot nas CHast' luchshuyu, chem sestry? Govori! Kordeliya Gosudar', nichego. Lir Nichego? Kordeliya Nichego. Lir Iz nichego ne vyjdet nichego. Podumaj i skazhi. Kordeliya YA tak neschastna - Moej lyubvi ne vyskazat' slovami. YA, gosudar', lyublyu vas tak, kak mne Moj dolg velit - ne bol'she i ne men'she. Lir Kak? Kak, Kordeliya? Isprav' nemnogo Ty rech' svoyu, chtob ne bylo bedy. Kordeliya Ser, vy mne dali zhizn' i vospitan'e, Lyubili vy menya - i ya, kak d_o_lzhno, Za to plachu lyuboviyu moej I predannost'yu, i povinoven'em. Zachem zhe sestry, vas odnih lyubya, ZHivut s muzh'yami? Esli mne pridetsya Otdat' muzhchine ruku, s neyu vmeste Voz'met on chast' lyubvi, zabot i dolga. Kogda b ya odnogo otca lyubila, To zamuzh by ne vyshla nikogda. Lir Ot serdca rech' tvoya? Kordeliya Da, gosudar'. Lir Tak moloda i tak cherstva ty serdcem! Kordeliya YA moloda, no ne boyus' ya pravdy. Lir Pust' budet tak. Puskaj zhe eta pravda Tebe pridanym sluzhit. Zdes' klyanus' Svyatym siyan'em solnca, temnoj noch'yu, Dvizhen'em sfer, dayushchim zhizn' i smert', CHto otrekayus' ot zabot otcovskih, Ot krovnoj svyazi, ot lyubvi vsegdashnej I otchuzhdayus' ot rodstva s toboyu Otnyne i naveki. Dikij skif I lyudoed, svoyu sem'yu sozhravshij, Dlya serdca moego milee budut, CHem ty, kogda-to nasha doch'. Kent Korol'! Lir Molchat'! Ne smej sovat'sya mezhdu zmeem I yarost'yu gubitel'noj ego! Ee lyubil ya, ej hotel pod starost' YA vverit' svoj pokoj. Proch' s glaz moih! (Kordelii.) Vernee smerti to, chto otvergayu Tebya ot serdca moego. Skorej Zovite korolya! CHto zh! Kto idet? Pozvat' Burgundca! Vy, moi zyat'ya I docheri, k pridanomu pribav'te Vsyu tret'yu chast', otnyatuyu u nej. Pust' gordost' ej odna pridanym sluzhit! Sdayu ya vam vse carskie prava, I vlast' moyu, i pervenstvo po sanu. Iz svity vsej sebe ya otdelyayu Sto rycarej, i s nimi kazhdyj mesyac YA stanu zhit' u docherej moih Poocheredno. Korolevskij titul I chest', s nim sopryazhennaya, za mnoj Ostanutsya odni, vse zh ostal'noe, Dohody vse, rasprava i vladen'ya, Za vami, deti milye - i vot Korona vam moya. (Otdaet koronu.) Kent Velikij Lir, Tebya vsegda lyubil ya, kak otca, CHtil kak carya, kak vlastelina slushal, V molitvah imya Lira pominaya... Lir Natyanut luk - ne stoj pered streloyu! Kent Spuskaj zhe tetivu, puskaj strela Prob'et mne serdce. Kent l'stecom ne budet, Kogda korol' bezumstvuet. Starik, Ty dumaesh', chto chestnyj rab smolchit Tam, gde podlec gnet sheyu? Esli Lir Sebya unizil - Kent molchat' ne stanet! Opomnis': otmeni svoe reshen'e! Odumajsya: skorej ostanovi V sebe poryvy zloby bezobraznoj. YA golovoj ruchayus' - doch' men'shaya Ne men'she starshih predana tebe. Ver', ne bez serdca tot, ch'ya rech' tiha, Bez slov pustyh. Lir Molchi, kol' zhizn' ty cenish'! Kent YA zhizn' vsegda gotov' nesti na boj S tvoim vragom - i esli etot vrag Ty sam... Lir Von! S glaz moih doloj! Kent Protri glaza, vzglyani ty yasnym vzglyadom Vokrug sebya. Lir Klyanus' ya Apollonom! Kent I ya klyanus' im v tom, chto ty naprasno Klyanesh'sya, gosudar'. Lir (hvatayas' za mech) O rab! Izmennik! Olbeni i Kornuoll Ser, uderzhites'! Kent CHto zh, ubej menya. Ubej vracha i merzkij svoj nedug Schitaj zdorov'em. Otmeni reshen'e, Opomnis' zhe! Poka dyshat' mogu ya, Vse stanu ya tverdit': ty sdelal hudo! Lir Tak slushaj zhe v poslednij raz, kramol'nik! Za to, chto ty posmel s svoej gordynej Stat' mezhdu nami i reshen'em nashim - CHego nash nrav i san snesti ne mogut - Za to, chto ty sklonyal nas nash obet, Voveki nerushimyj, sdelat' lozhnym, Dostojnoe ty primesh' nakazan'e. Pyat' dnej tebe darim my: v eti dni Ty dolzhen izgotovit'sya k izgnan'yu; No posle nih obyazan ty ubrat'sya Iz carstva proch' - i esli v den' desyatyj Tebya najdut sredi vladenij nashih, Prostish'sya ty totchas s prezrennoj zhizn'yu. Proch' s glaz moih! YUpiterom klyanus', Ne izmenim reshen'ya my! Kent Proshchaj, Proshchaj, korol'! Ty pokazal vpolne, CHto bliz tebya net pravdy i svobody. (Kordelii.) Pust' nebesa hranyat tebya s lyubov'yu, Ditya prekrasnoe v rechah i myslyah! (Regane i Goneril'e.) A vam zhelayu ya, chtob vy na dele Vsyu pravdu pyshnoj rechi dokazali. Proshchajte, sil'nye zeml_i_! Vash staryj Kent I v novom krae budet prezhnim Kentom. (Uhodit.) Vhodyat Gloster, korol' Francuzskij, gercog Burgundskij i svita. Gloster Moj gosudar', korol' i gercog zdes'. Lir Ih nam i nado. K vam, Burgundskij gercog, My prezhde obratimsya. S korolem Vy sporite za nashu doch' men'sh_u_yu. Skazhite zh nam: za nej po men'shej mere Pridanogo hotite skol'ko vy? Gercog Burgundskij Ne bol'she i ne men'she, gosudar', CHem obeshchali vy. Lir Da, bylo vremya, Kogda my sami, blagorodnyj gercog, Ne deshevo cenili nashu doch'. Teper' cena ee upala. (Ukazyvaet na Kordeliyu.) Esli v etom Prezrennom, no krasiven'kom sozdan'e Prihoditsya vam chto-nibud' po vkusu, To mozhete vy vzyat' ego sebe S pridanym gneva nashego. Gercog Burgundskij Smushchen ya! Lir Hotite l' vy ee s ee porokom, Nam chuzhduyu, otvergnutuyu nami, S pridanym vechnoj nenavisti nashej, Sebe vzyat' v zheny? Gercog Burgundskij Gosudar', prostite, Brak nevozmozhen posle slov takih. Lir Tak bros'te zhe ee. Klyanusya nebom, Vam opisal ya vse ee bogatstva. (Korolyu Francuzskomu.) Vam, gosudar', ne smel by ya vozdat' Za vashu druzhbu stol' postydnym brakom I potomu proshu vas vzyat' v podrugi Dostojnejshuyu vas - ne etu tvar', Nam nenavistnuyu, pozor samoj prirody! Korol' Francuzskij Rech' strannuyu ya slyshu! Kak? Ona, Do sej pory lyubimejshaya doch', Predmet pohval i starosti podpora, Iz vseh drazhajshaya, mogla mgnovenno Lyubvi otca lishit'sya? Ser, konechno, CHudovishchna vina, lyubov' takuyu Zaraz slomivshaya; no ne mogu Bez chuda ya takoj vine poverit'. V Kordelii ne dopuskaet razum CHudovishchnyh porokov! Kordeliya (otcu) Gosudar'! Hot' net vo mne umen'ya govorit' O tom, chego net v serdce: hot' vsyu zhizn' Bez gibkih slov ya dejstvovat' umela, No vse zh proshu ya vas izvestnym sdelat', CHto ne porok, ubijstvo ili nizost', Hudoe delo il' beschestnyj shag Otcovskoj milosti menya lishili. YA znayu, v chem vina moya. YA znayu, Net u menya prosyashchih vechno vzglyadov, Net l'stivoj rechi, i hot' ya lishayus' Lyubvi otca chrez to, no ne zhaleyu O tom, chto net ih. Lir Luchshe b ne rodit'sya Tebe na svet, chem mne ne ugodit'! Korol' Francuzskij I v etom vse? Prirodnaya stydlivost', Zastenchivost', kotoraya tak chasto Ne v silah metko iz®yasnyat'sya? Gercog, CHto skazhete princesse vy? Kogda Lyubov' u vas s raschetom nerazluchna, To ne lyubov' ona. Hotite vzyat' Vy zhenshchinu, kotoraya sama Dorozhe, chem pridanoe? Gercog Burgundskij Kogda Vench_a_nnyj Lir lish' tol'ko soglasitsya Dat' docheri obeshchannuyu chast', YA za ruku Kordeliyu voz'mu Kak gercoginyu i zhenu. Lir YA klyalsya! YA v klyatve tverd - ne dam ya nichego. Gercog Burgundskij (Kordelii.) Mne zhal' vas: tak otvergnul vas otec, CHto vy lishites' muzha. Kordeliya Ne trudites' O tom zhalet': ya ne hochu lyubvi S raschetom na pridanoe. Korol' Francuzskij Princessa! Kak ty bogata v nishchete svoej, Kak ty mila v nemilosti otcovskoj! YA radostno beru tebya s bogatstvom Dushi tvoej, otvergnutuyu vsemi. YA broshennoe podnyal - i zakonna Moya dobycha; i lyubov' moya Ot obshchego prezren'ya razgoralas'. Korol', tvoya otverzhennaya doch' Teper' carica Francii prekrasnoj. Podvlastny ej ya sam i moj narod, I gercogam Burgoni mnogovodnoj Uzh ne kupit' krasavicy-devicy, Kotoroj ne umeyut zdes' cenit'. (Kordelii.) Kordeliya, prostis' s rodnej surovoj: I bez nee svoyu nashla ty dolyu. Lir Beri zh ee - ona tvoya, korol'! Net docheri takoj u nas... Skoree! My videt' ne hotim ee lica. Skoree v put'! Ot nas vy ne dozhdetes' Blagosloveniya i lask proshchal'nyh. Pojdemte, gercog moj! Lir i gercog Burgundskij uhodyat. Korol' Francuzskij Prostis' s sestrami. Kordeliya Sokrovishcha roditelya, v slezah YA pokidayu vas. Na zloe slovo YA ne mogu reshit'sya, hot' i znayu, V chem slaby vy. Zabot'tes' ob otce: Ego vveryayu vam ya. Opravdajte Vse, chto skazali vy; no esli b on Menya lyubil, emu by ya nashla Priyut, byt' mozhet, luchshij. Do svidan'ya. Pegana Nel'zya l' bez nastavlenij? Goneril'ya Pouchis'-ka Ty luchshe, kak by muzhu ugozhdat', CHto vzyal tebya iz milosti. Pokornost' Ne po tebe, kak vidno, i za to Dostojnoe snesla ty nakazan'e. Kordeliya Kto vinovat i prav - pokazhet vremya. Proshchajte, sestry! Korol' Francuzskij Milaya, pojdem. Francuzskij korol' i Kordeliya uhodyat. Goneril'ya Sestra, sleduet nam pogovorit' s toboj o dele, vazhnom dlya nas obeih. Kazhetsya, chto otec otsyuda uedet k nochi. Pegana Navernoe - i uedet k tebe, a my ego stanem zhdat' na tot mesyac. Goneril'ya Kak on stal peremenchiv na starosti! Stoit podumat' obo vsem, chto my zametili. Sestru on lyubil bol'she nas i iz-za pustyakov razoshelsya s neyu. Stranno, ochen' stranno! Pegana |to uzh bolezn' ego vozrasta; da i vsegda, esli skazat' pravdu, on hudo znal samogo sebya. Goneril'ya I v staroe vremya byl on goryach ne v meru; chego zhe nam teper' zhdat' v etu poru sumasbrodstva i boleznej, starosti i zakorenelogo samovlast'ya? Pegana Konechno, ne raz pridetsya nam ispytat' na sebe ego prichudy, vrode segodnyashnego izgnaniya Kenta. Goneril'ya Ili proshchaniya s korolem Francuzskim. Nado stoyat' zaodno, sestrica. Koli k takoj vspyl'chivosti pridat' eshche vlast', chto proku v tom, chto otec razdelil mezhdu nami svoi vladeniya? Pegana Da my eshche ob etom podumaem. Goneril'ya Nado pridumat' chto-nibud', poka eshche ne pozdno. SCENA II Zal v zamke grafa Glostera. Vhodit |dmund, s pis'mom. |dmund Prirode povinuyus' ya kak Bogu: Iz vseh zakonov lish' ee zakony Svyashchenny dlya menya. Iz-za chego Tomit'sya mne v cepyah prichud zhitejskih, I pokoryat'sya prigovoru sveta, I zhit' v nichtozhestve za to, chto ya Rodilsya v svet nemnogo pozzhe brata? YA nezakonnyj syn - pust' budet tak. YA tvar' prezrennaya! Za chto zh ya tvar'? Moi vse chleny strojny i krasivy; YA smel umom i telom bol'she s_i_len, CHem mnogie schastlivcy, - dlya chego zh Menya pozoryat imenem pozornym? CHego zh klejmyat nas podlymi? CHem podl, Kto strastnoj vorovatost'yu prirody Rozhden na svet s zapasom b_o_l'shih sil I b_o_l'shimi sposobnostyami, chem Rozhdennye na skuchnom, myatom lozhe, Prievshemsya orave durakov, Zachatyh sp'yana mezhdu snom i bden'em. |dgar - zakonnyj syn, hotya otec |dmunda bol'she lyubit, chem |dgara. Pust' budet tak - |dmund otnimet zemli U brata, u zakonnogo dityati! Zakonnyj syn |dgar - kakoe slovo! Nu, moj zakonnyj brat, kogda udastsya Mne vydumka moya s zapiskoj etoj, Byt' mozhet, chto |dmund, ditya styda, Povyshe syna priznannogo stanet. Vy, bogi, bud'te s nezakonnym synom! Vhodit Gloster. Gloster Kent izgnan! Ssora s korolem Francuzskim! Vlast' peredal - i sam uehal noch'yu. Vse eto tak nechayanno! |dmund, Zdorov li ty? CHto novogo mne skazhesh'? |dmund (pryacha pis'mo) Nichego novogo, milord. Gloster Kakoe eto pis'mo pryachesh' ty tak toroplivo? |dmund YA ne znayu nichego novogo, milord. Gloster Kakuyu bumagu chital ty? |dmund |to pustaya bumaga. Gloster Koli pustaya, tak nezachem bylo ee pryatat'. Pokazhi syuda. Esli ona pustaya - ochkov ne ponadobitsya. |dmund Izvinite menya, milord, proshu vas. |to pis'mo ot brata. YA ego ne uspel prochitat', odnako vizhu, chto vam ego chitat' ne sleduet. Gloster Daj mne pis'mo, govoryu tebe! |dmund Otdam ili ne otdam ya ego vam, vy ravno oskorbites'. Skol'ko mogu sudit'... za takoe pis'mo nel'zya pohvalit' brata. Gloster Davaj syuda, posmotrim. |dmund V opravdanie brata, ya nadeyus', chto on pis'mom etim tol'ko ispytyval moyu chestnost'. Gloster (chitaet) "Takie ponyatiya i takoe uvazhenie k starosti tol'ko portyat nam zhizn' v luchshie nashi gody. CHrez nih my lishaemsya imeniya, a pod starost' poluchaem ego v ruki, ne imeya sily im naslazhdat'sya. Glupo i vredno podchinyat'sya dryahlomu tiranu, sil'nomu ne po svoej vlasti, a v silu privychki. Prihodi ko mne: ob etom nado pogovorit' bolee. Esli b otec mog usnut' i spat' do toj pory, poka ya ne razbuzhu ego, tebe dostalas' by polovina ego dohodov i stal by ty zhit' vsegda lyubimym bratom |dgara". CHto eto? Zagovor? "Spat', pokuda ya ne razbuzhu ego... tebe dostalas' by polovina dohodov..." Syn moj, |dgar! I ego ruka podnyalas' na takie stroki! V ego serdce mogli zarodit'sya takie mysli! Kogda prishlo eto pis'mo? Kto prines ego? |dmund Mne ego ne prinosili, milord, - ya nashel pis'mo v moej komnate: ego brosili cherez okno. Gloster I ty uznal ruku svoego brata? |dmund Bud' pis'mo ne takoe, ya poklyalsya by v tom, chto eto ego ruka. Gloster |to ego ruka? |dmund Ego ruka, milord. Budem dumat', chto ego serdce ne bylo zaodno s rukoyu. Gloster Ne proboval on govorit' s toboyu ob etom dele? |dmund Ni razu, milord. Slyhal ya, odnako, kak on govarival, chto, kogda otec staritsya, a deti v vozraste, otec dolzhen sdavat' synu imenie i zabotu o svoej osobe. Gloster Izverg! Bezdel'nik! V pis'me ta zhe samaya mysl'! Gnusnyj zlodej! Proklyatyj, beschuvstvennyj izverg! Huzhe chem beschuvstvennyj! (Sluge.) Idi, syshchi ego: ya ego voz'mu pod strazhu. Nenavistnyj bezdel'nik! Gde on teper'? |dmund Ne znayu navernoe, milord! Ne najdete li vy udobnym na vremya uderzhat'sya ot gneva, do toj pory poka on sam ne vyskazhet svoih namerenij? Takoj put' budet vernee. Esli vy oshibetes' i postupite s nim zhestoko, vy zapyatnaete svoyu chest' i razrushite synovnee povinovenie. ZHizn'yu moeyu otvechayu, brat ne imel opasnyh zamyslov. On hotel ispytat' moyu k vam predannost' - vot dlya chego pis'mo bylo napisano. Gloster Ty kak dumaesh'? |dmund Esli vy, milord, odobrite moe namerenie, to ya berus' sdelat' tak, chtob vy byli svidetelem nashih peregovorov. YA skroyu vas v udobnom meste. Ne dalee kak segodnya vecherom vy uslyshite vse, chto zhelaete uslyshat'. Gloster Net, ne mozhet on byt' takim chudovishchem! |dmund I, ver'te mne, on ne chudovishche. Gloster Idti protiv otca, kotoryj ego lyubit tak nezhno, tak iskrenne! Bogi! Bogi! |dmund, rassprosi ego: daj mne zaglyanut' v ego dushu! Delaj, kak velit tebe tvoj razum. YA gotov otdat' vse, chtob uznat' vsyu pravdu. |dmund YA syshchu ego, milord! YA sdelayu vse i vas uvedomlyu. Gloster Net, eti poslednie solnechnye zatmeniya ne prorochat nichego dobrogo. Pust' mudrecy sudyat o tom po-svoemu, zakony prirody narushayutsya povsyudu. Lyubov' holodeet, druzhba rastorgaetsya, brat idet na brata, v gorodah voznikayut bunty, vo dvorcah gnezditsya izmena, v seleniyah zhivet nesoglasie. Svyaz' otca s synom narushena; moj syn idet protiv menya, korol' otvergaet svoe detishche! Otzhili my luchshie gody! Idut na nas kovarstvo s nesoglasiem, izmena i razrushitel'nye besporyadki! Syshchi izverga, |dmund: ya sumeyu nagradit' tebya - hlopochi userdnee... I pryamodushnyj, blagorodnyj Kent izgnan za svoyu chestnost'! Stranno! Udivitel'no! (Uhodit.) |dmund Zabavna glupost' lyudskaya! CHut' sluchitsya s nami beda - hot' by i po nashej sobstvennoj vine! - my totchas speshim svalit' ee na solnce, lunu i zvezdy, kak budto my byli bezdel'nikami po zakonu sud'by, durakami - po nebesnomu veleniyu, vorami ot dejstviya sfer, p'yanicami - po vliyaniyu planet na sushchestvo nashe. Net, dumaetsya mne: hotya by samaya celomudrennaya zvezda poglyadyvala na moe rozhdenie, vse-taki ostalsya by ya nezakonnym synom. |dgar... Vhodit |dgar. A vot i on, kak razvyazka v staroj komedii! Da-da, eti zatmeniya prorochat nam razdory - kakaya nelepost'! |dgar Kak pozhivaesh', brat |dmund? O chem ty tak zadumalsya? |dmund U menya v golove raznye predskazaniya naschet poslednih zatmenij. |dgar A ty zanimaesh'sya etimi veshchami? |dmund Uveryayu tebya, chto posledstviya, o kotoryh upominaetsya, k neschast'yu, nachinayut sbyvat'sya, kak naprimer: neestestvennost' otnoshenij mezhdu roditelyami i det'mi, mor, golod, razryv starinnoj druzhby, razdor v gosudarstve, ugrozy i proklyatiya protiv korolya i vel'mozh, naprasnaya podozritel'nost', izgnanie druzej, razbrod vojsk, narushenie supruzheskih obetov - vsego ne perechtesh'. |dgar Davno li ty zapisalsya v astrologi? |dmund Nu, horosho. Skazhi, kogda videlsya ty s otcom v poslednij raz? |dgar Vchera vecherom. |dmund Govoril ty s nim? |dgar CHasa s dva, koli ne bolee. |dmund Kak vy s nim rasstalis'? Ne zametil ty v nem po slovam ili po licu kakogo-nibud' neudovol'stviya? |dgar Ne zametil nichego. |dmund Pripomni, ne oskorbil li ty ego chem-nibud'? Voobshche proshu tebya: beregis' popadat'sya emu na glaza. Daj emu opomnit'sya ot svoego gneva. |dgar Verno, kakoj-nibud' plut nagovoril na menya. |dmund Sam ya boyus' etogo. Bud' ostorozhen, proshu tebya: puskaj on uspeet smyagchit'sya. Projdi v moyu polovinu: ty sam uslyshish', kak on o tebe govorit' budet. Vot tebe klyuch - idi tuda, sdelaj milost'. Esli vzdumaesh' idti kuda-nibud', ne hodi bez oruzhiya. |dgar Kak ne hodit' bez oruzhiya? |dmund Brat, ya ne posovetuyu tebe hudogo: ne hodi bez oruzhiya. Pust' schitayus' ya plutom, esli protiv tebya net kakogo-nibud' umysla. YA tol'ko nameknul tebe o tom, chto slyshal i videl. Ty sam ne znaesh', v kakoj my opasnosti. Proshu tebya: idi otsyuda. |dgar Kogda zh ya uznayu chto-nibud'? |dmund Polozhis' na menya: ya sdelayu svoe delo. |dgar uhodit. Otec doverchiv: brat moj pryam po serdcu: Tak daleka ot zla ego dusha, CHto i predvidet' zla v nem net umen'ya. Nad etoj glupoj chestnost'yu netrudno Torzhestvovat'. Teper' mne yasno delo. YA hitrost'yu bogat - i ya sumeyu Zavoevat' vse to, chto nuzhno mne. (Uhodit.) SCENA III Komnata vo dvorce gercoga Olbenskogo. Vhodyat Goneril'ya i dvoreckij. Goneril'ya Otec pribil moego dzhentl'mena za to, chto tot vybranil ego shuta? Dvoreckij Da, miledi. Goneril'ya Klyanus', on dnem i noch'yu, kazhdyj chas Menya vse muchit, zlit i oskorblyaet! CHto den' - to ssora. Net terpen'ya bol'she! Za vzdor branitsya on; ego prisluga ZHivet v besputstve. (Dvoreckomu.) Pomni zh: kak s ohoty Priedet on, skazhi, chto ya bol'na. S nim govorit' ne stanu ya, i esli Ne ochen' ty usluzhliv budesh' s nim, To sdelaesh' ne hudo: ya v otvete. Dvoreckij On edet uzhe. Slyshen zvuk rogov. Goneril'ya I ty, i slugi vse ne bud'te slishkom Vnimatel'ny k ego prikazam. Esli Emu zdes' ne ponravitsya zhit'e, To mozhet on k sestre moej uehat'. Odnih my s neyu myslej i ne lyubim Pod vlast'yu byt' chuzhoj. Pustoj starik: Sam otdal vlast', a hochet vsem vorochat'. Net, stariki glupej rebyat byvayut, I strogost'yu obuzdyvat' ih nado. (Dvoreckomu.) Ne zabyvaj prikaza! Dvoreckij Budem pomnit'. Goneril'ya I k rycaryam ego poholodnee Vam nado byt'. CHto b ni bylo zatem - Net nuzhdy. Soobshchi o tom prisluge. Davno ya ob®yasneniya zhelayu I ya ego dozhdus'. Sestre teper' zhe YA napishu: pust' delaet, kak ya. Gotov' obedat'! SCENA IV Ta zhe komnata. Vhodit Kent (pereodetyj). Kent Kogda udastsya izmenit' mne golos I zatemnit' tem rech', to bez truda Dostignu dobryh celej. Kent - izgnannik! Prishla pora sluzhit', nazlo izgnan'yu Zabotit'sya o bednom korole I mnogo dela vzyat' k sebe na plechi. Vhodyat Lir, rycari i slugi. Lir ZHivej obedat'! Podavat' totchas zhe: ya ne zhdu ni minuty! Sluga uhodit. Ty kto takoj? Kent CHelovek. Lir CHto ty za chelovek i chego ty ot nas hochesh'? Kent CHelovek ya takoj, kakim kazhus'. Kto imeet ko mne veru, tomu sluzhu ya veroj i pravdoj; kto chesten, togo ya lyublyu dushoyu; kto umen da govorit malo, s tem gotov ya besedovat'. Sudov ya boyus', ot draki ne proch', koli nel'zya bez draki, a ryby ne em nikogda. Lir Kto ty takov? Kent CHestnyj malyj, a beden ya, kak sam korol'. Lir Ne bogat zhe ty! CHego zh ty hochesh'? Kent Sluzhit'. Lir Komu zhe sluzhit'? Kent Vam. Lir Da ty razve menya znaesh', priyatel'? Kent Ne znayu, no, po naruzhnosti sudya, ya hotel by imet' vas svoim gospodinom. Lir CHto zhe ty vidish' v moej naruzhnosti? Kent Priznak vlasti. Lir Kakuyu zhe sluzhbu mozhesh' ty pravit'? Kent Mogu dat' chestnyj sovet, rasskazat' zabavnuyu skazku, vypolnit' prostoe poruchenie. CHto delayut nemudrenye lyudi, to i ya sdelat' v silah, da eshche i s userdiem. Lir A skol'ko tebe let? Kent Ne tak ya molod, chtob lyubit' devchonku za pesenku, ne tak star, chtob vlyublyat'sya vo vse na svete: u menya sorok vosem' let na plechah. Lir Nu, bud' so mnoj, sluzhi mne. Koli ne rasserdish' menya posle obeda, znachit uzhivemsya drug s drugom. Obedat'! |j, obedat'! Gde moj durak? Podi, poshli ko mne moego duraka. Vhodit dvoreckij. |j ty, urod! Gde moya doch'? Dvoreckij S vashego pozvoleniya... (Uhodit.) Lir CHto on tam govorit? Zovi-ka ego syuda! Gde moj durak, a? Mne kazhetsya, chto mir spit. Nu chto, gde etot merzavec? Vhodit rycar'. Rycar' On govorit, gosudar', chto vasha doch' nezdorova. Lir Zachem on ne vernulsya, kogda ya zval ego? Rycar' Gosudar', on prosto skazal mne, chto ne hochet vernut'sya. Lir Ne hochet vernut'sya? Rycar' Gosudar', ya ne umeyu ponyat', v chem delo, no, kazhetsya mne, chto s vashim velichestvom nachinayut obrashchat'sya bez prezhnego pochteniya. I prisluga vsya, i sam gercog, i doch' vasha ne tak vezhlivy teper', kak vsegda byvali. Lir A, ty tak dumaesh'? Rycar' Prostite, gosudar', koli ya oshibsya. Dolg moj ne velit mne molchat', kogda ya