Kordeliya Moj gosudar', Menya vy uznaete? Lir Da, ya znayu: Ty svetlyj duh. Kogda zh ty umerla? Kordeliya O, vse eshche on bredit! Lekar' On lish' edva prosnulsya. Pogodite. Lir Gde byl ya? Gde ya? |to svet dnevnoj?.. Kak ya obizhen! S zhalosti b ya umer, Takim drugogo vidya. CHto skazat' mne? Moi li eto ruki? Nu, posmotrim... Bulavka kolet. Esli b tol'ko znat' mne, Kto ya takoj? Kordeliya Vzglyanite na menya I dajte mne svoe blagosloven'e. O net, ne stanovites' na koleni! Lir Proshu, ne nasmehajtes' nado mnoj: YA tol'ko staryj, glupyj chelovek. Mne vosem'desyat let, Ne bol'she i ne men'she; ya po pravde Boyus', chto ne sovsem v svoem ume. - Kak budto vas ya znayu... i ego... No somnevayus': ne mogu ponyat' ya, Gde ya. I vot, nikak ya ne pripomnyu Odezhdy etoj; i ne znayu, gde ya Spal etu noch'. Ne smejtes' nado mnoj, No kazhetsya, kak budto eta ledi - Ditya moe, Kordeliya. Kordeliya Da, da! Lir I slezy vlazhny? Da! Proshu, ne plach'. Daj yadu, esli est': ego ya vyp'yu. Menya lyubit' ne mozhesh' ty. Obizhen Tvoimi sestrami ya bez prichiny, No u tebya prichina est'. Kordeliya Net! Net! Lir Gde ya? Vo Francii? Kent V svoej derzhave, Moj gosudar'. Lir Obmanyvat' ne nado. Lekar' Utesh'tes', koroleva: zloj pripadok, Kak vidite, proshel; no vse zh opasno Napominat' emu o proshlyh bedah. Ego by uvesti i ne trevozhit', Poka on ne pridet v sebya. Kordeliya So mnoyu Ugodno l' vam pojti, moj gosudar'? Lir Dolzhna so mnoyu ty imet' terpen'e. Proshu: zabud', prosti. YA star i glup. Uhodyat vse, krome Kenta i Dvoryanina. Dvoryanin Podtverzhdaetsya li sluh ob ubijstve gercoga Kornuola, ser? Kent Bezuslovno, ser. Dvoryanin Kto zhe stal vo glave ego vojska? Kent Po sluham, pobochnyj syn Glostera. Dvoryanin Govoryat, chto izgnannyj syn ego |dgar nahoditsya v Germanii vmeste s grafom Kentom. Kent Sluhi idut raznye. No pora podumat' o sebe: vojska gercogov uzhe podhodyat. Dvoryanin Srazhenie obeshchaet byt' krovavym. Proshchajte, ser. (Uhodit.) Kent Uzh cel' blizka. Beda il' schast'e zhdet? Vse razreshit srazheniya ishod. (Uhodit.) AKT PYATYJ SCENA 1 Britanskij lager' bliz Dovera. Vhodyat s barabanami i znamenami |dmund, Regana, dvoryane i soldaty. |dmund (odnomu iz dvoryan) Sprosite gercoga: ostalsya v sile Ego poslednij plan il' izmenilsya? On polon kolebanij i somnenij. Pust' dast nam okonchatel'nyj otvet. Uhodit Dvoryanin. Pegana S poslom sestry sluchilos' chto-nibud'. |dmund Boyus', chto eto tak. Pegana Nu, milyj Gloster, Vy znaete, kak k vam ya blagosklonna, - Skazhite zh mne, - no iskrenno, pravdivo, - Vy lyubite sestru? |dmund YA chtu ee. Pegana I ne vstupali vy na put' zapretnyj K vladen'yam zyatya? |dmund V zabluzhden'e vy. Pegana Mne kazhetsya, vy s neyu tak soshlis' I sblizilis', chto vy - ee vsecelo. |dmund Klyanus' vam chest'yu - net! Pegana YA ne sterpela b etogo, moj Gloster!.. Ne bud'te blizki s nej. |dmund Net, net, ne bojtes'. No vot ona s suprugom. Vhodyat s barabanami i znamenami Al'bani, Goneril'ya i soldaty. Goneril'ya (v storonu) Skorej gotova bitvu proigrat' ya, CHem dat' sestre nas razluchit'. Al'bani Privetstvuyu lyubeznuyu sestru! (|dmundu.) YA slyshal, ser, u docheri korol'; S nim mnogie, kto nedovolen nashim Pravlen'em strogim. Tam, gde pravdy net, Vo mne net smelosti. Nam nepriyatno Vtorzhenie francuzov v gosudarstvo, A ne podderzhka korolyu i vsem, CH'i zhaloby, boyus' ya, spravedlivy. |dmund Kak blagorodno! Pegana CHto za rassuzhden'ya! Gonepil'ya Idite zaodno protiv vraga. Semejnye i lichnye razdory Zdes' ni pri chem. Al'bani Tak sozovem sovet Starejshih v vojske i reshim, chto delat'. |dmund Nemedlya ya pridu v palatku k vam. Pegana Sestra, ty s nami? Gonepil'ya Net. Pegana Prilichnej budet tak: idem, proshu. Goneril'ya (v storonu) Ogo! Ponyatno vse! (Gromko.) Idem, sestra! Vhodit |dgar, pereodetyj krest'yaninom. |dgap Kol' smeet gercoga bednyak trevozhit', Dva slova! Al'bani (ostal'nym) YA sejchas pridu. - CHto skazhesh'? Uhodyat vse, krome Al'bani i |dgara. |dgar Vot vam pis'mo: prochtite pered bitvoj. Kol' pobedite, pust' truba zovet Podatelya! Kak ya ni zhalok s vidu, Najdu bojca, kotoryj podtverdit Vse, chto v pis'me. Kol' suzhdeno vam past', Togda dlya vas projdut dela zemnye I kozni vse. Poshli sud'ba vam schast'e! Al'bani Postoj, daj mne prochest'. |dgar Nel'zya mne medlit'. Nastupit chas - po vyzovu gerol'da YA snova poyavlyus'! (Uhodit.) Al'bani Nu chto zh, proshchaj. Pis'mo tvoe prochtu. Vhodit |dmund. |dmund Vragi v vidu. Pora styanut' vojska. Vot sveden'ya ob ih chisle i silah, Dobytye razvedkoj. No pospeshnost' - Vash dolg! Al'bani My budem vovremya gotovy. (Uhodit.) |dmund Obeim sestram klyalsya ya v lyubvi. Oni drug druga nenavidyat, tochno Uzhalennyj - zmeyu. Kakuyu zh vzyat'? Odnu? Obeih? Ni odnoj? Net schast'ya, Kol' budut obe zhivy. Vzyat' vdovu - Vzbeshu i raz®yaryu ya Goneril'yu; A s neyu - kak mne vyigrat' igru Pri zhizni muzha? No sejchas on nuzhen Dlya predstoyashchej bitvy. Nu, a tam... Pust' ta, komu stoit on na doroge, Ego i uberet. Reshil shchadit' on - Kol' pobedit - Kordeliyu i Lira. Ne byt' tomu! V moem zhe polozhen'e Vazhny dela, sovsem ne rassuzhden'ya. (Uhodit.) SCENA 2 Pole mezhdu dvumya lageryami. Prohodyat po scene s barabanami i znamenami Lir, Kordeliya i ih vojsko. Vhodyat |dgar i Gloster. |dgar Syuda, otec. Prisyad' pod krov vetvej I pomolis' ty o pobede pravyh; A esli ya zhivym k tebe vernus', To pomogu tebe. Gloster Spasi vas nebo! Uhodit |dgar. SHum bitvy, zatem otboj. Vhodit |dgar. |dgar Bezhim, starik! Daj ruku mne skoree! Korol' razbit; i on i doch' v plenu. Daj ruku mne, bezhim! Gloster K chemu bezhat'? I zdes' mogu ya sgnit'. |dgar Opyat' durnye mysli! No dolzhny my Smert' prinimat' v svoj chas, kak i rozhden'e. Na vse - svoj srok. Nu chto zh, idem! Gloster Ty prav. Uhodyat. SCENA 3 Britanskij lager' bliz Dovera. Vhodyat: kak pobeditel', s barabanami i znamenami, |dmund; zatem Lir i Kordeliya, kotoryh vedut kak plennikov; Oficer, soldaty i prochie. |dmund Voz'mite ih! Derzhat' pod strogoj strazhej Do ob®yavlen'ya vysochajshej voli Ih sudej. Kordeliya (Liru) My ne pervye s toboj, Stremyas' k dobru, nakazany sud'boj. Iz-za tebya skorblyu, korol' neschastnyj; A mne ne strashen gnev sud'by uzhasnyj. Ne povidat' li nam moih sester? Lir Net, net, net, net! Pojdem s toboj v tyur'mu. Tam budem pet' vdvoem, kak pticy v kletke. Poprosish' u menya blagosloven'ya - Molit' proshchen'ya na kolenyah stanu. Tak budem zhit', molit'sya, pesni pet' I skazki govorit'; smeyat'sya, glyadya Na yarkih motyl'kov; i u brodyag Razuznavat' o novostyah pridvornyh - Kto v milosti, kto net, chto s kem sluchilos'; Sudit' o tajnoj sushchnosti veshchej, Kak bozh'i soglyadatai... I tak V stenah temnicy perezhdem my raspri I ssory vlast' imushchih, chto podobny Prilivam i otlivam. |dmund Vzyat' oboih! Lir Kordeliya, podobnym zhertvam bogi Voznosyat sami fimiam. My vmeste! CHtob razluchit' nas, im prishlos' by s neba Pylayushchuyu golovnyu dostat' I, kak lisic, nas vykurit'. Ne plach'! CHuma sozhret ih s myasom, s kozhej prezhde, CHem nas oni zastavyat plakat'. Ran'she Oni podohnut. Nu, idem! Strazha uvodit Lira i Kordeliyu. |dmund (Oficeru) Poslushaj... (Daet emu bumagu.) Voz'mi zapisku i stupaj za nimi. Tebya povysil v chine ya; ispolni, CHto zdes' napisano, - i put' otkroesh' Ty k pochestyam sebe. My takovy, Kakov nash vek. Mechu ne podobaet Myagkoserdech'e. Vazhnost' poruchen'ya Ne terpit lishnih slov. Skazhi: "soglasen", - Ne to ishchi drugoj sud'by. Oficep Soglasen. |dmund Stupaj i pomni: budesh' schastliv, esli Vse vypolnish'. Ne medli. Slyshish'? Sdelaj Vse, kak ya napisal. Oficer Vozy vozit' da est' oves ne mog by; CHto v silah cheloveka - vse ispolnyu. (Uhodit.) Truby. Vhodyat Al'bani, Goneril'ya, Regana, drugoj Oficer i soldaty. Al'bani Ser, vy segodnya vykazali doblest', Da i sud'ba byla k vam blagosklonna: Vragi u vas v rukah. Povelevaem Nam vydat' plennyh; my postupim s nimi, Kak trebuyut ravno i ih prava I nasha bezopasnost'. |dmund YA schel nuzhnym Podvergnut' zaklyuchen'yu korolya. Starik zloschastnyj zaklyuchen pod strazhu; V ego godah i titule est' chary: Oni privlech' serdca naroda mogut I nashi kop'ya obratit' na nas zhe, Nachal'nikov. I koroleva s nim Po etim zhe soobrazhen'yam; oba YAvit'sya mogut zavtra ili pozzhe Na sud vash. A sejchas nas zalivayut I pot i krov'... Drug tshchetno ishchet druga, I samym slavnym bitvam shlyut proklyat'ya Te, kto ih uzhas pomnit. Sejchas sudit' Kordeliyu i Lira - Nam neumestno. Al'bani Ser, proshu proshchen'ya, Vy tol'ko voin, podchinennyj nam, Ne brat nash. Pegana My ego schitaem bratom. Sprosit' u nas vam sledovalo ran'she, CHem govorit'. On nashi vel vojska, On zameshchal moj san, moyu osobu; Emu daet takaya blizost' pravo Nazvat'sya vashim bratom. Goneril'ya Ne tak pylko! On sam sebya vozvysil mnogo bol'she, CHem milosti tvoi! Pegana Moeyu vlast'yu, Mnoj oblechen, on raven samym vysshim! Al'bani Tak bylo b, esli b on na vas zhenilsya. Pegana Ne stala b shutka pravdoj! Goneril'ya Polno, polno! Ne ver' svoim glazam: oni kosyat. Pegana Miledi, durno mne, - ne to by ya Sumela vam otvetit'. - Polkovodec! Beri moi vojska, vladen'ya, plennyh - Vladej i vsem i mnoj! Sdaetsya krepost': Pri vseh tebya ya priznayu suprugom I vlastelinom. Gonepil'ya Zavladet' im hochesh'? Al'bani Soglasie ne ot tebya zavisit. |dmund I ne ot vas. Al'bani Oshibsya, polukrovka! Pegana (|dmundu) Bej v baraban! Provozglasi svoj titul! Al'bani Stoj! Vyslushaj! |dmund, ty arestovan Kak gosudarstvennyj izmennik. Takzhe (ukazyvaya na Goneril'yu) I eta zolochenaya zmeya. - A vashi prityazaniya, sestrica, YA otvozhu, zabotyas' o zhene: Ona sgovorena uzh s etim lordom. YA, muzh, pomolvku vashu vospreshchayu. Hotite zamuzh - mne lyubov' darite; Moya zhena prosvatana. Gonepil'ya Figlyarstvo! Al'bani |dmund, mech pri tebe. Puskaj trubyat! Kogda nikto na boj s toboj ne vyjdet, CHtob dokazat', chto ty izmennik nizkij, - Vot vyzov moj! (Brosaet perchatku.) I, ne vkusivshi hleba, YA dokazhu, chto ty takov, kakim Tebya nazval ya! Regana O, mne durno, durno! Goneril'ya (v storonu) Inache ya ne stala b verit' v yad. |dmund (brosaya perchatku) Vot moj zalog, i kto by ni derznul Nazvat' menya izmennikom - umret on! Trubite v truby! Kto posmeet vyjti, S nim, s vami, s kem ugodno budu bit'sya Za chest' moyu i vernost'! Al'bani Gerol'da! |j! |dmund Gerol'da, ej, gerol'da! Al'bani No ty na odnogo sebya nadejsya: Vojska ya sozyval - svoej zhe vlast'yu I raspustil. Pegana Mne huzhe! Bol' vse huzhe! Al'bani Ej durno! Otvesti ee v palatku. Peganu uvodyat. Vhodit Gerol'd. Syuda, gerol'd! Puskaj trubit truba. CHitaj vot eto. Oficer Trubite! Truby. Gerol'd (chitaet) "Esli kto-libo iz rycarej ili znatnyh lyudej, nahodyashchihsya v vojskah, zhelaet dokazat' |dmundu, nazyvayushchemu sebya grafom Glosterom, chto on velikij izmennik, pust' yavitsya posle tret'ego zova truby. Protivnik gotov ego vstretit'". |dmund Trubi! Trubyat v pervyj raz. Gerol'd Eshche! Trubyat vo vtoroj raz. Eshche! Trubyat v tretij raz. Za scenoj otvechaet truba. Vhodit |dgar, vooruzhennyj; pered nim idet Trubach. Al'bani Sprosi, chto hochet on, zachem yavilsya Na zov truby? Gerol'd Kto ty? Kak imya? Zvan'e? I pochemu ty prinimaesh' vyzov? |dgar Uznajte vse: moe pogiblo imya - Proedeno, izglodano izmenoj; No blagoroden ya, kak tot protivnik, S kem bit'sya vyshel ya. Al'bani Kto tvoj protivnik? |dgar |dmund, tak nazyvaemyj graf Gloster. |dmund Vot ya. CHto skazhesh'? |dgar Vynimaj zhe mech: Kol' istinnuyu chest' ya oskorblyu, Tvoya ruka otmetit. Moj mech gotov. Dayut mne pravo rycarskoe zvan'e I chest' moya zdes' gromko zayavit', CHto, nesmotrya na silu, yunost', titul, Pobednyj mech i pervye udachi, I muzhestvo, i doblest', ty - izmennik! Ty izmenil bogam, otcu i bratu I protiv gercoga zloumyshlyal; Ves', ot makushki do podoshvy nog, Do praha pod nogami, ty - predatel', Kak zhaba v pyatnah. Stanesh' otricat' - Moj mech, moya ruka, moya otvaga Gotovy podtverdit' moi slova: Ty lzhesh'! |dmund Hot' dolzhen by tvoe sprosit' ya imya, No vidom ty i muzhestven i gord, V tvoih rechah zametno vospitan'e. Otsrochku, chto po rycarskim zakonam Daetsya mne, s prezren'em otvergayu. Tebe ya vozvrashchayu obvinen'e, CHtob adskoj lozh'yu v serdce porazit': Menya ona kosnulas', ne poraniv. No mech moj u tebya v grudi najdet Naveki mesto ej! - Trubite, truby! Truby. Oni srazhayutsya. |dmund padaet. Al'bani Ne dobivaj! Goneril'ya Moj Gloster, tut obman: Ty vovse ne obyazan byl srazhat'sya S vragom bezvestnym. Ty ne pobezhden - Obmanut nizko ty. Al'bani Zazhmite rot, Ne to zatknu ego bumagoj etoj! (|dgaru.) Stoj! (|dmundu.) Ty, zlodej! CHitaj svoyu zhe podlost'! (Goneril'e.) Ne rvite! Vidno, vam pis'mo znakomo? Goneril'ya A hot' by tak! YA vlastvuyu, ne ty. Komu menya sudit'? Al'bani CHudovishchno! Tak ty pis'mo uznala? Goneril'ya Ne sprashivaj menya pro to, chto znayu. (Uhodit.) Al'bani (Oficeru) Sledi za nej: ona sebya ne pomnit. Uhodit Oficer. |dmund V chem vy menya vinite - vse svershil ya. I mnogo bol'she. Vremya vse otkroet. Vsemu konec, i mne! - No kto zhe ty, Moj pobeditel'? Esli blagoroden - Tebya proshchayu ya. |dgar Za milost' - milost'! |dmund, po krovi ya tebya ne nizhe, A esli vyshe - tem prestupnej ty! Tvoj brat |dgar ya. Bogi spravedlivy: Oni iz greshnyh radostej poroka Dlya nas orud'ya pytki sozdayut. Za temnoe rozhdenie tvoe Glaza otec tvoj otdal. |dmund Da, ty prav. Krug koleso svershilo: ya poverzhen. Al'bani Uzhe tvoya osanka govorila O blagorodstve! Daj tebya obnyat'. Ne znat' mne schast'ya, esli ne lyubil ya Tebya i tvoego otca. |dgar YA znayu. Al'bani No gde zh skryvalsya ty? Kak ty uznal pro bedstviya otca? |dgar Delya ih s nim. Vse rasskazhu vam vkratce; Kogda zh okonchu, pust' porvetsya serdce! Uslyshav o krovavom prigovore, CHtob spastis' (o sladost' nashej zhizni! My umirat' gotovy ezhechasno, CHtob raz ne umeret'!), reshil ya skryt'sya Pod rubishchem takim, chto i sobaki Gnushalis' mnoj. Tut vstretil ya otca; Iz dvuh orbit krovavyh dva almaza On poteryal... YA stal ego vozhatym; Sbiral emu groshi; spas ot bezum'ya. No - gore! - ne posmel emu otkryt'sya. Lish' polchasa nazad, vooruzhayas', V pobede, hot' i zhdannoj, ne uveren, YA poprosil ego blagosloven'ya I vse otkryl. Nadorvannoe serdce Ne vyneslo, uvy, takoj bor'by Mezh radost'yu i gorem i razbilos' S ulybkoj. |dmund Ty sumel menya rastrogat', I, mozhet byt', k dobru. No prodolzhaj: Eshche skazat' ty chto-to hochesh', vizhu. Al'bani Kogda eshche, eshche grustnej, - ne nado! I tak gotov slezami izojti ya, Tebe vnimaya. |dgar Da! I eto mnogo Dlya teh, kto skorb' ne lyubit. No rasskaz moj Vse prezhnee prevysit i umnozhit, Granicy perejdya. Kogda rydal ya nad moim otcom, YAvilsya chelovek. Menya vstrechal On ran'she nishchim, izbegal s prezren'em; No tut, uznav, kto ya, v ob®yat'yah krepko Menya on szhal i, vozopiv tak strashno, CHto nebo sotryaslos', upal na trup. Potom rasskaz plachevnejshij mne nachal O Lire, o sebe... Po mere slov Vse vozrastalo gore; struny zhizni V nem stali rvat'sya. Tut truba zapela, - Ego bez chuvstv ostavil ya. Al'bani Kto zh byl on? |dgar Kent, ser, izgnannik Kent; pereodetyj, Poshel za korolem, emu vrazhdebnym, I tak sluzhil, kak rab sluzhit' ne stal by. Vbegaet Dvoryanin s okrovavlennym nozhom v ruke. Dvoryanin Na pomoshch'! Pomogite! |dgar CHem pomoch'! Al'bani Skazhi skorej! |dgar Otkuda nozh v krovi? Dvoryanin Dymitsya krov'yu on! Iz serdca vyrvan! Ona mertva! Al'bani Kto umer, govori zhe! Dvoryanin Supruga vasha, ser, supruga vasha! I otravila pered tem sestru: Sama soznalas' v etom pered smert'yu. |dmund S obeimi pomolvlen ya, i svad'bu Vse troe my otprazdnuem? |dgar Vot Kent. Al'bani Nesite ih syuda - zhivyh il' mertvyh. Uhodit Dvoryanin. V nas sud nebes lish' trepet vyzyvaet, Ne sostradan'e. Vhodit Kent. A, tak eto Kent? Sejchas ego privetstvovat' ne mozhem, Kak trebuet prilich'e. Kent YA prishel, CHtob korolyu skazat' - spokojnoj nochi. On zdes'? Al'bani O, my vazhnejshee zabyli! |dmund, no gde zh korol' i doch' ego? Vnosyat tela Regany i Goneril'i. Vzglyani na eto, Kent! Kent CHto vizhu ya! |dmund Da, byl |dmund lyubim! Iz-za menya sestra sestru sgubila, Potom pokonchila s soboj. Al'bani Da, eto tak. Zakrojte lica im. |dmund Uhodit zhizn'. Hochu dobro ya sdelat', Svoej prirode vopreki. Poshlite Skorej, skorej v tyur'mu! YA dal prikaz Kordeliyu i Lira umertvit'. Ne medlite! Al'bani Begite! O, begite! |dgar (k Al'bani) K komu bezhat'? (|dmundu.) Komu prikaz ty otdal? Poshli otmeny znak. |dmund Ty prav. Voz'mi moj mech, Daj oficeru. Al'bani Ah, speshi, leti! |dgar ubegaet. |dmund YA i tvoya zhena emu veleli Kordeliyu povesit' tam, v tyur'me, Skazav, chto ot otchayan'ya ona Pokonchila s soboj. Al'bani Hrani ee, o nebo! Vzyat' ego! |dmunda unosyat. Vhodyat Lir s mertvoj Kordeliej na rukah, |dgar, Oficer i drugie. Lir O, vojte, vojte! Vy iz kamnya, lyudi! Imej ya stol'ko glaz i yazykov - Nebesnyj svod by tresnul! Bezdyhanna! YA otlichu, gde smert', gde zhizn': ona Mertvej zemli! Vy zerkalo mne dajte, I esli zatumanitsya steklo - Ona zhiva. Kent Uzh ne konec li mira? |dgar Ego proobraz! Al'bani Gibel'! Razrushen'e! Lir Ona zhiva! Pero zashevelilos'! O, esli tak - iskupleny vse muki, CHto vynes ya! Kent (na kolenyah) Moj bednyj gospodin... Lir Proch' otojdi! |dgar Ved' eto Kent, vash drug! Lir CHuma na vas! Izmenniki! Ubijcy! YA b mog ee spasti... i vot - mertva! Kordeliya, Kordeliya, pomedli! A! CHto? CHto ty skazala? - U nee Vsegda byl tihij, nezhnyj, milyj golos - Bol'shaya prelest' v zhenshchine. Ubil ya Raba, kotoryj veshal doch' moyu. Oficer Da! On ego ubil. Lir Ubil, ne pravda l'? Da! Byli dni, kogda moj ostryj mech Zastavil by ih poplyasat'. No star ya I ot stradanij oslabel. - Kto vy? YA ploho videt' stal, a to uznal by. Kent Bud' dvoe lish', kogo sud'ba lyubila I vmeste nenavidela, - to vot Odin iz nih. Lir Zdes' tak temno. Kak budto Kent? Kent On samyj, Vash vernyj Kent. A gde sluga vash Kaj? Lir A, slavnyj malyj byl, skazhu ya vam: Bil, ne boyas'. On umer i gniet. Kent Net, gosudar', ved' eto ya byl, ya! Lir My eto razberem. Kent S nachala vashih bed ya shel za vami Po skorbnomu puti. Lir Tebe ya rad. Kent Nikto drugoj. Vse - grust', i mrak, i smert'! Dve vashih starshih docheri pogibli Uzhasnoj smert'yu. Lir Kazhetsya, chto tak. Al'bani Ne znaet on, chto govorit. Naprasno My obrashchaemsya k nemu. |dgar Bescel'no. Vhodit Oficer. Oficer |dmund skonchalsya! Al'bani CHto nam do nego? - Druz'ya i lordy! Vot chto my reshili: Vse, chem stradal'cu my pomoch' mogli by, Isprobuem. A sami otdaem, Poka zhivet velikij etot starec, Vsyu vlast' emu. (|dgaru i Kentu.) Vam vse prava vernem S izbytkom i pochetom - po zaslugam. Druz'ya vkusyat nagradu za dobro, Vragi zhe - chashu gorya. - O, smotrite! Lir Poveshena bednyazhka...* Net, net zhizni! Zachem zhivut sobaki, loshad', krysa - V tebe zh dyhan'ya net? Ty ne vernesh'sya!.. Nikogda, nikogda, nikogda! - Proshu tut rasstegnut'... Blagodaryu. Vy vidite? Vzglyanite na nee; Smotrite zhe... ee usta... Smotrite... Smotrite zh... (Umiraet.) |dgar Gosudar'! - On chuvstv lishilsya. Kent O serdce, razorvis' zhe! |dgar Gosudar'! Kent Ne muchaj duh ego. Daj otojti Emu ty s mirom! Tol'ko vrag zahochet Emu prodolzhit' pytku zhizni. |dgar Umer! Kent Da, chudo, chto tak dolgo vynosil on. ZHizn' eta prizrachnoj byla. Al'bani Voz'mite mertvyh! Nam zhe nado dumat' Ob obshchih gorestyah! (|dgaru i Kentu.) Teper', druz'ya Moej dushi, pravlen'e vy voz'mite I rany gosudarstvu zalechite. Kent Net! V dal'nij put' ya skoro uhozhu: Korol' zovet - emu ne otkazhu. |dgar Predajtes' skorbi, s chuvstvami ne sporya. Vseh bol'she starec videl v zhizni gorya. Nam, mladshim, ne pridetsya, mozhet byt', Ni stol'ko videt', - ni tak dolgo zhit'. Uhodyat vse pod zvuki pohoronnogo marsha. PRIMECHANIYA  Tekst dan po izdaniyu: V. SHekspir. Izbrannye proizvedeniya. Per. pod red. M. P. Alekseeva i A. A. Smirnova. M.; L., Goslitizdat, 1950. Za redkimi isklyucheniyami, sohranena orfografiya, prinyataya v etom izdanii. Sohranilos' odno prizhiznennoe izdanie tragedii - tak nazyvaemoe "pervoe kvarto" 1608 g., kotoroe priznano "horoshim", hotya; v nekotoryh mestah tekst yavno iskazhen. Na titul'nom liste kratko izlozheno soderzhanie p'esy i skazano, chto ona ispolnyalas' v Uajtholle v prisutstvii ego velichestva akterami, kotorye obychno igrayut v teatre "Globus". V etom izdanii soderzhatsya 300 strok, otsutstvuyushchih v pervom folio 1623 g., no tekst folio imeet 100 strok, otsutstvuyushchih v izdanii kvarto. S nachala XIX v. izdateli ob®edinyayut oba teksta, a v sluchae rashozhdenij otdayut predpochtenie tekstu folio. Vremya napisaniya ustanovleno blagodarya neskol'kim momentam: vo-pervyh, napechatannaya v 1605 g. anonimnaya p'esa "Istinnaya istoriya o korole Leire i ego treh docheryah Gonerille, Ragane i Kordelle" schitaetsya odnim iz istochnikov shekspirovskoj tragedii; vo-vtoryh, v slovah gercoga Glostera "eti nedavnie zatmeniya, solnechnoe i lunnoe" vidyat napominanie o zatmeniyah v sentyabre i oktyabre 1605 g. Nakonec, v spiskah izdatel'skoj kompanii najdena zapi