s' o predstoyashchej publikacii tragedii i tochno ukazan vecher, kogda ona byla ispolnena v Uajtholle, - 26 dekabrya 1606 g. Poskol'ku letom 1606 g. SHekspir sozdaval tragediyu "Makbet", to bol'shinstvo kommentatorov sklonny datirovat' napisanie tragedii "Korol' Lir" zimoj 1605 - vesnoj 1606 g. Istochnik syuzheta o korole Lire - "Hroniki Anglii, SHotlandii i Irlandii", sostavlennye Rafaelom Holinshedom (SHekspir izuchal vtoroe izdanie 1587 g.). Pobochnyj syuzhet - istoriya Glostera i ego dvuh synovej - osnovan na legende o korole Paflagonii, rasskazannoj v romane Filippa Sidneya "Arkadiya grafini Pembruk" (1590 g., 3-e izdanie 1598 g.). SHekspir osnovatel'no pererabotal svoi istochniki, i kommentatory XX v. obnaruzhivayut v tekste mnozhestvo namekov na sobytiya pervyh let pravleniya korolya YAkova Styuarta. V chastnosti, v slovah gercoga Glostera o zatmeniyah i bedstviyah v gosudarstve vidyat ocenku politicheskoj obstanovki 1603-1605 gg. ...ponimala... - V originale igra slov: conceive oznachaet i "ponimat'" i "zachat'". ...i ne est' ryby. - |to mesto ne poluchilo ubeditel'nogo istolkovaniya. Vozmozhno, Kent hochet soobshchit', chto on ne soblyudaet katolicheskih postov (katoliki po pyatnicam obyazany byli est' rybu). ...holop s odnim sunduchishkoj... - Tochnee: "holop, nasleduyushchij vsego odin sunduk". V perevode opushcheny slova: "trehsyurtuchnyj, stofuntovyj, gryaznyj sherstochulochnyj plut". Sto funtov v god vo vremena SHekspira - nishchenskij dlya dzhentl'mena dohod, a sherstyanye chulki - svidetel'stvo bednosti, tak kak sostoyatel'nye dvoryane nosili shelkovye. ...I klyuv derzhat', podobno al'cionam, // Po vetru... - Al'ciony - zimorodki. Iz etoj malen'koj ptichki delali svoeobraznyj flyuger, potomu chto ee telo povorachivalos' takim obrazom, chto klyuv byl napravlen v storonu vetra. O trusy i merzavcy! // Ayaks - shchenok pred nimi. - Ayaks - grecheskij geroj, uchastnik Troyanskoj vojny, u Gomera on nadelen siloj i hrabrost'yu. V satiricheskoj p'ese SHekspira "Troil i Kressida" (1602) on izobrazhen kak grubyj hvastun, ...on tebya nauchit, chto zimoj ne rabotayut. - Odna iz "Pritch Solomona" (VI, 6-8) soderzhit sovet uchit'sya mudrosti u murav'ya, zagotovlyayushchego pishchu letom. Ne hvatajsya za koleso... - V izdanii 1950 g. oshibochno stoit "kol'co". ...Ne dajte mne snesti spokojno eto... - Tochnyj perevod: "Ne delajte menya takim glupcom, chtoby ya pokorno terpel eto". V izdanii 1950 g. oshibochno stoit "no" vmesto "ne", i fraza priobretaet protivopolozhnyj smysl. ...svyataya voda pri dvore... - V sochineniyah sovremennikov SHekspira eto vyrazhenie oznachalo "lest'" i "pridvornye ceremonii". Al'bion - t. e. Angliya. Merlin - volshebnik i proricatel' epohi legendarnogo korolya Artura (V-VI vv.). ...Podobnyh pelikanam docherej. - Sushchestvovalo neskol'ko variantov legendy o pelikane: v odnih rasskazano, chto pelikan ubivaet sebya, spasaya detej, v drugih - chto deti pelikana ubivayut svoih roditelej i p'yut ih krov'. ...na shlyape perchatku nosil... - Obychaj nosit' perchatku kak podarok vozlyublennoj sushchestvoval i vo vremena SHekspira. Flibertidzhibbet - imya zaimstvovano iz traktata Semyuela Harsneta "Oblichenie vopiyushchih plutnej papistov", no perechislenie prodelok besa vzyato iz narodnyh predanij. Mara - v narodnyh verovaniyah demon, vyzyvayushchij koshmary. Sperva s fivancem mudrym potolkuyu. - Gorod Fivy "semivratnye", stolica Beotii, byl rodinoj mnogih drevnegrecheskih filosofov i centrom nauki. ...afinyanin moj dobryj. - Afiny slavilis' kak centr nauki, filosofii, iskusstva. V Afinah vel besedy Sokrat, zdes' byla osnovana Platonom znamenitaya Akademiya, v Afinah zhil i tvoril Aristotel'. ...ono sdelalo tebya grafom Glosterom. - Kornuol obeshchaet, chto titul i vladeniya starogo Glostera perejdut k |dmundu. Frateretto - odin iz besov v adu, upominaemyj v traktate S. Harsneta (sm. prim. k s. 501). ...k bratu moemu... - t. e. k gercogu Kornuolu, zhenatomu na ee sestre. Dobro i mudrost' - plohi dlya plohih. // Gryaz' lyubit lish' sebya. - Bukval'nyj perevod: "Mudrost' i dobrota kazhutsya podlecam podlost'yu; gnil' (otbrosy) obonyaet lish' sobstvennyj zapah". Poveshena bednyazhka... - Perevod sootvetstvuet bol'shinstvu kommentariev, odnako slova Lira "And my poor fool is hanged" imeyut drugoj smysl: "I moj bednyj shut poveshen". |toj replikoj Lira SHekspir soobshchal zritelyam o sud'be shuta. Predpolozhenie, chto slovo fool zdes' oznachaet laskatel'noe "glupyshka" i otnositsya k Kordelii, vyskazal v XVIII v. Dzhordzh Stivens, izdatel' shekspirovskih tekstov "kvarto". Tolkovanie Stivensa ubeditel'no oprovergal hudozhnik-portretist XVIII v. ser Dzhoshua Rejnol'ds, pervyj prezident Korolevskoj Akademii iskusstv, znatok SHekspira, napisavshij kartiny na syuzhety shekspirovskih dram. Tolkovanie Stivensa Rejnol'ds schital banal'nym, a vospominanie Lira o gibeli shuta, kotoryj byl poveshen, kak i Kordeliya, Rejnol'ds nazval genial'noj psihologicheskoj nahodkoj SHekspira. I ranee v momenty potryasenij v rechi Lira voznikali takie "otkloneniya" ot glavnoj strasti. V pomrachennom soznanii umirayushchego Lira gibel' Kordelii napominaet emu o gibeli shuta, i vozglas "Net, net, net zhizni!" priobretaet global'nyj tragicheskij smysl. V final'nyh scenah tragedij SHekspir soobshchaet o sud'be vseh personazhej, i shut ne yavlyaetsya isklyucheniem. V. P. Komarova