it' ya poluchil. Sejchas gluhaya polnoch'; utrom v vosem' Bessmerten budesh' ty. Gde Bernardin? Klavdio Sejchas on krepko spit nevinnym snom, Kak truzhenik, ustavshij ot raboty, I vstat' ne hochet. Tyuremshchik Kto ego ispravit? Stupaj i prigotov'sya. - CHto za shum? Stuk za scenoj. I da pomozhet nebo vam! Uhodit Klavdio. Sejchas. Pomilovan'e, mozhet, il' otsrochka Dlya Klavdio? Vhodit gercog, pereodetyj monahom. Privet vam, moj otec. Gercog Da budut duhi dobrye nochnye S toboj, tyuremshchik! Kto-nibud' byl zdes'? Tyuremshchik S polunochi - nikto. Gercog A Izabella? Tyuremshchik Net. Gercog Pribudet skoro. Tyuremshchik Nu chto, kak delo Klavdio? Gercog Nadezhda est'. Tyuremshchik Namestnik slishkom strog. Gercog O net; ved' zhizn' ego vpolne soglasna S ego pravleniem i pravosud'em: V sebe samom on podavlyaet to, Na chto prishporivaet vlast' svoyu, CHtob obuzdat' drugih; bud' on zapyatnan Tem, chto presleduet, tiran on byl by. On tol'ko spravedliv. Stuk za scenoj. Vot i oni. Uhodit tyuremshchik. Tyuremshchik ochen' dobr; ved' redko tak V tyur'me nachal'stvuet takoj dobryak. Stuk. CHto tam za shum? Naverno, ochen' srochno, CHto sotryasayut dver' takim udarom. Vhodit tyuremshchik. Tyuremshchik On dolzhen podozhdat', poka privratnik Ne otopret; ego ya razbudil. Gercog Vse net prikaza ob otmene kazni Dlya Klavdio? Tyuremshchik Prikaza, sudar', net. Gercog Uzh blizitsya rassvet, no ya nadeyus', CHto vovremya prishlyut prikaz. Tyuremshchik Vozmozhno, Vam luchshe znat', a ya tak i ne zhdu. Takih primerov chto-to ne byvalo; Tem bolee chto i sud'ya verhovnyj, Sam Andzhelo, publichno zayavlyal Sovsem obratnoe. Vhodit gonec. Vot i gonec ego. Gercog O milosti prikaz! Gonec (podaet tyuremshchiku bumagu) Moj gospodin prislal vam eto predpisan'e i poruchil mne peredat', chtoby vy ni v chem ot nego ne otstupali, strogo priderzhivayas' vseh punktov otnositel'no vremeni, suti dela i prochih obstoyatel'stv. S dobrym utrom, tak, kak pochti rassvelo. Tyuremshchik Vse v tochnosti ispolnyu. Uhodit gonec. Gercog (v storonu) Drugomu greh svoj otpuskaet on, Kogda i sam grehom tem zarazhen. Porok stanovitsya togda napast'yu, Kogda gnezditsya pod verhovnoj vlast'yu; Lish' iz prichastnosti k tomu poroku Smyagchaet on svoj prigovor zhestokij. - (Gromko) Kakie novosti? Tyuremshchik YA vam govoril; gospodin Anlzhelo, kak budto schitaya menya nebrezhnym po sluzhbe, podstegivaet menya etim predosterezheniem; mne eto kazhetsya strannym, tak kak ran'she on etogo ne delal. Gercog Proshu vas prochest'. Tyuremshchik (chitaet) "Kakie by sluhi do vas ni doshli o protivnom, rasporyadites', chtoby Klavdio byl kaznen v chetyre chasa utra, a Bernardin posle poludnya; dlya bol'shej moej uverennosti prishlite mne golovu Klavdio k pyati chasam. Vypolnite eto neukosnitel'no: pomnite, chto ot etogo zavisit gorazdo bol'shee, chem my poka soobshchaem. Poetomu strogo sledujte prikazu, inache vy otvetite svoej golovoj". CHto vy skazhete na eto, sudar'? Gercog Kto takoj etot Bernardin, kotorogo vedeno kaznit' posle poludnya? Tyuremshchik Cygan rodom, no kormitsya i zhivet zdes': on sidit v tyur'me uzhe devyat' let. Gercog Pochemu zhe otsutstvuyushchij gercog ne vypustil ego na svobodu ili ne kaznil? YA slyshal, chto on obychno tak delal. Tyuremshchik Ego druz'ya dobivalis' otsrochek dlya nego, i, krome togo, ego vinovnost' byla dokazana vpolne tol'ko v pravlenie Andzhelo. Gercog Vina dokazana? Tyuremshchik Vpolne, i on sam ne otricaet ee. Gercog Kakovo ego povedenie zdes', v tyur'me? Raskayan'ya ne vidno? Tyuremshchik |to takoj chelovek, dlya kotorogo vse odno, chto umeret', chto napit'sya p'yanym mertvecki. On bezzaboten, bespechen i ravnodushen ko vsemu, chto bylo, est' i budet; beschuvstvenen k smerti, hot' i obrechen na smert'. Gercog On nuzhdaetsya v nazidanii? Tyuremshchik Ne stanet i slushat'. Emu zhivetsya privol'no v tyur'me: pozvol'te emu bezhat', - on i ne podumaet. On napivaetsya po neskol'ku raz v den' ili srazu na neskol'ko dnej. My chasto budili ego kak budto by dlya togo, chtoby vesti na kazn', - i pokazyvali emu podlozhnyj prikaz ob etom, no na nego eto ne dejstvovalo. Gercog Nu, o nem potom. Na vashem lice, tyuremshchik, napisana chestnost' i vernost'; esli ya prochel neverno, to, znachit, menya obmanyvaet moya mnogoletnyaya opytnost'. Polagayas' na svoe znanie lyudej, ya risknu doverit'sya vam. Klavdio, o kazni kotorogo vy poluchili prikaz, - prestupnik ne bol'she, chem osudivshij ego Andzhelo; chtoby ubedit' vas v etom, mne neobhodima chetyrehdnevnaya otsrochka, i poetomu ya proshu vas okazat' mne nemedlenno opasnuyu uslugu. Tyuremshchik V chem sostoit ona? Gercog V otsrochke kazni. Tyuremshchik Uvy! Kak ya mogu eto sdelat', kogda ne tol'ko naznachen chas, no i dan strozhajshij prikaz dostavit' k Andzhelo golovu? Ved' menya samogo zhdet uchast' Klavdio pri malejshem oslushanii. Gercog Klyanus' vam moim Ordenom, chto ya ruchayus' za vashu bezopasnost', esli vy posleduete moim ukazaniyam. Kaznite utrom Bernardina i poshlite k Andzhelo ego golovu. Tyuremshchik Andzhelo videl oboih i obnaruzhit obman. Gercog O, smert' - velikij maskirovshchik, a vy ej eshche pomozhete. Obrejte golovu i podvyazhite borodu i skazhite, chto sam osuzhdennyj pozhelal obrit'sya pered smert'yu, ved' tak chasto byvaet. Klyanus' svyatym, kotorogo ya ispoveduyu, i ruchayus' vam svoej zhizn'yu, chto vas za eto zhdet tol'ko milost' i nagrada. Tyuremshchik Prostite, otec, ved' eto narushaet moyu prisyagu. Gercog Komu vy prisyagali, gercogu ili namestniku? Tyuremshchik Gercogu i zamestitelyam ego. Gercog No ved' vy ne sovershite prestupleniya, esli gercog odobrit vash postupok. Tyuremshchik No kakaya veroyatnost' etogo? Gercog Ne tol'ko veroyatnost', no i polnaya uverennost'. No ya vizhu, chto vy boites' i chto ni moe odeyanie, ni moya iskrennost', ni moi dovody ne dejstvuyut na vas. Poetomu ya pojdu dal'she, chem dumal, chtoby vyrvat' s kornem vse vashi opaseniya. Smotrite, vot podpis' i pechat' samogo gercoga; ved' vy znaete ego pocherk i pechat'? Tyuremshchik Konechno, znayu. Gercog Gercog pishet zdes' o svoem vozvrashchenii: prochtite hot' sejchas, esli ugodno, i vy uvidite, chto cherez dva dnya on budet zdes'. Andzhelo etogo ne znaet, tak kak tol'ko segodnya on poluchil ves'ma strannye soobshcheniya: ne to gercog umer, ne to on postupil v kakoj-to monastyr'; no, k schast'yu, ni to, ni drugoe ne verno. Vzglyanite, pastuhov zvezda zovet. Ne udivlyajtes' i ne razdumyvajte nad tem, kak byt': vse zatrudneniya legko preodolevayutsya pri blizhajshem rassmotrenii. Zovite palacha, i pust' padet golova Bernardina; ya ispoveduyu i naputstvuyu ego v luchshij mir. Vy vse eshche porazheny, no eto pis'mo dast vam polnuyu uverennost'. Idemte, uzhe sovsem rassvelo. Uhodyat. Scena tret'ya Drugoe pomeshchenie v tyur'me. Vhodit Pompej. Pompej U menya zdes' stol'ko zhe znakomstv, kak i v nashem publichnom dome; mozhno podumat', chto eto sobstvennoe zavedenie gospozhi Poskreby - stol'ko zdes' ee staryh klientov. Vo-pervyh, zdes' molodoj gospodin Toropyga: on posazhen za partiyu obertochnoj bumagi i imbirya*, navyazannuyu emu rostovshchikom za sto devyanosto sem' funtov; poluchil zhe za vse on chistoganom tol'ko pyat' marok. CHert poberi, na imbir' ne bylo sprosa, tak kak vse staruhi peremerli*. Zatem zdes' sidit nekij gosp odin Priskok po isku torgovca barhatom Trehvorsa: za chetyre kostyuma chernogo atlasa on ochernil ego pered vsemi kak nishchego. Zatem u nas tut sidyat molodoj gospodin Vertoprah, i molodoj gospodin Klyatvobreh, i gospodin Mednoshpor, i gospodin Lyudomor, master rapiry i kinzhala, yunyj Vyzhiga, ubivshij veselogo Pudinga, i gospodin Vypad, fehtoval'shchik, i shchegolevatyj gospodin SHtripka, lyubitel' puteshestvij, i bujnyj Polushtof, zakolovshij Kruzhku, i eshche chelovek sorok; vse oni byli bol'shie delyagi v nashem promysle, a teper' prosyat "Hrista radi". Vhodit Merzilo. Merzilo |j, podruchnyj, privedi Bernardina. Pompej Gospodin Bernardin! Ne ugodno li vam vstat' i pozhalovat' na kazn', gospodin Bernardin? Merzilo |j, Bernardin! Bernardin (za scenoj) Zaraza vam v glotku! CHto tam za shum? Kto vy takie? Pompej Vashi druz'ya, sudar', palachi. Bud'te tak lyubezny, sudar', podnyat'sya i pozhalovat' na kazn'. Bernardin (za scenoj) Proch', merzavcy! YA hochu spat'. Merzilo Skazhi emu, chtob vstaval, da pozhivej. Pompej Pozhalujsta, gospodin Bernardin, vstan'te; a otospites' potom, posle kazni. Merzilo Stupaj i pritashchi ego. Pompej On sam idet, sudar': ya slyshu, kak zashurshala solomennaya podstilka. Merzilo A topor na plahe, podruchnyj? Pompej Vse prigotovleno, sudar'. Vhodit Bernardin. Bernardin Nu, kak dela, Merzilo? CHto novogo? Merzilo A to, sudar', chto tebe luchshe potoropit'sya so svoimi molitvami. Vidish' li, poluchen prikaz. Bernardin Ah ty moshennik! YA prop'yanstvoval vsyu noch' i ne prigotovilsya k etomu. Pompej Tem luchshe, sudar'; ved' tot, kto prop'yanstvoval vsyu noch' i nautro poveshen, mozhet horosho otospat'sya. Merzilo Smotri, vot idet tvoj duhovnik. Ty dumaesh', my s toboj shutki shutim? Vhodit gercog, pereodetyj monahom. Gercog Sudar', pobuzhdaemyj miloserdiem i uslyshav o tom, chto vy vskore ostavite etot mir, ya prishel naputstvovat' vas, primirit' vas i pomolit'sya vmeste s vami. Bernardin Nu net, monah, ya prop'yanstvoval vsyu noch', i mne nuzhno pobol'she vremeni, chtoby prigotovit'sya, ili pust' vyshibut mne mozgi polenom. YA ne soglasen umirat' segodnya, nikak ne soglasen. Gercog Net, sudar', vy dolzhny; i o puti, vam predstoyashchem, nuzhno vam podumat'. Bernardin YA skazal, chto nikakie pros'by ne zastavyat menya umeret' segodnya. Gercog Poslushajte... Bernardin Ni slova! Esli hotite chto-nibud' skazat' mne, to prihodite v moyu konuru, a ya ottuda segodnya ne vyjdu. Uhodit. Gercog Ni k zhizni on, ni k smerti ne prigoden! Skorej za nim; vesti ego na plahu. Uhodyat Merzilo i Pompej. Vhodit tyuremshchik. Tyuremshchik Nu kak, otec, vy uznika nashli? Gercog On k smerti sovershenno ne gotov, I na tot svet takim ego otpravit' Greshno by bylo. Tyuremshchik Zdes', v tyur'me, otec, Segodnya utrom ot goryachki umer Pirat proslavlennyj, raguzec nekij, Odnih let s Klavdio; ih volosa Togo zhe cveta. A ne mozhem my V zhivyh pokuda izverga ostavit', Namestniku zhe golovu poslat' Pirata, chto na Klavdio pohozh? Gercog Schastlivyj sluchaj nebo nam poslalo! Rasporyadites' zhe: uzh blizok chas, CHto Andzhelo naznachen. I chtob bylo Ispolneno vse v tochnosti; a ya Prestupnika dlya kazni podgotovlyu. Tyuremshchik Sejchas vse budet sdelano, otec Kaznyat segodnya k nochi Bernardina. No kak v zhivyh my Klavdio ostavim, CHtob na menya opasnost' ne navlech', Kol' budet obnaruzhen on? Gercog Ne bojtes'. V sekretnoj Klavdio i Bernardina spryach'te, I ne uspeet solnce svoj privet Poslat' vam dvazhdy, kak sebya najdete Vy v bezopasnosti. Tyuremshchik Na vas ya polagayus'. Gercog I golovu otprav'te k Andzhelo. Uhodit tyuremshchik. Teper' sostavlyu pis'ma k Andzhelo - Tyuremshchik ih dostavit - i iz nih Uznaet on, chto nahozhus' ya blizko I dolzhen po prichinam ochen' vazhnym Vstupit' torzhestvenno; pust' vyjdet on Navstrechu mne k svyashchennomu klyuchu, V treh milyah za gorodom, i zatem, Obdumav vse i vzvesiv, po zakonu Postupim s Andzhelo. Vhodit tyuremshchik. Tyuremshchik Vot golova; ya sam ee dostavlyu. Gercog No tol'ko vozvrashchajtes' poskorej; Hochu ya s vami peregovorit' Naedine. Tyuremshchik Vernus' ya ochen' skoro. Uhodit. Izabella (za scenoj) Mir mestu etomu! Gercog To Izabella, i prishla uznat', Polucheno l' pomilovan'e bratu; Ee v neveden'e ya proderzhu, CHtob iz otchayan'ya pereneslas' K nebesnoj radosti. Vhodit Izabella. Izabella O moj otec! Gercog Prekrasnejshaya deva, s dobrym utrom. Izabella Iz vashih ust ono eshche dobrej. Polucheno l' pomilovan'e bratu? Gercog Namestnik otreshil ego ot mira, I, golovu srubiv, k nemu poslali. Izabella Ne mozhet byt'! Gercog Somnenij net; krepites', doch' moya, V dolgoterpen'e. Izabella K nemu pojdu! Glaza ego ya vyrvu! Gercog K nemu teper' vas dazhe ne dopustyat. Izabella Neschastnyj brat! Neschastnaya sestra! Nespravedlivyj mir! Andzhelo izverg! Gercog Emu ne povredyat, vam ne pomogut Proklyat'ya eti. Nebu vy dover'tes'. Vnemlite mne - i vy najdete Odnu lish' pravdu v tom, chto ya skazhu. Vernetsya zavtra gercog. - Polno plakat'! Sobrat moj, duhovnik ego, povedal; CHto Andzhelo i vmeste s nim |skal Pis'mom uzhe uvedomleny oba, CHtob vyshli k vorotam emu navstrechu I tam slozhili vlast'. Naprav'te mudrost' Dorogoj toj, chto vam ya ukazhu, I budet vam uprava na zlodeya, I milost' gercoga, i otomshchen'e, Pochet vseobshchij. Izabella Slushayu, otec. Gercog Otcu Petru pis'mo otdajte eto, V kotorom on o gercoge pisal; Skazhite, chto ego proshu prijti Segodnya k Marianne. Tam podrobno Emu rasskazhem vse, chtob vas otvel On k gercogu. Vy zh Andzhelo v lico Publichno obvinyajte, ne strashas', A ya monasheskim obetom svyazan I byt' tam ne mogu. S pis'mom idite. Sgonite slezy edkie iz glaz I bud'te radostny. Moj san porukoj, CHto mozhno mne doverit'sya. - Kto tam? Vhodit Lyucio. Lyucio Dobryj vecher. Monah, gde tyuremshchik? Gercog Ego zdes' net, sudar'. Lyucio A, prekrasnaya Izabella, u menya bledneet serdce pri vide tvoih pokrasnevshih glaz; zapasis' terpeniem. YA vot tozhe dovol'stvuyus' na obed i na uzhin pohlebkoj iz otrubej; radi svoej golovy ya derzhu bryuho pustym: odin sytnyj obed - i konec moemu vozderzhaniyu. Vprochem, govoryat, chto gercog budet zdes' zavtra. Klyanus', Izabella, ya lyubil tvoego brata; esli by etot sumasbrod gercog, lyubitel' ukromnyh ugolkov, ne uehal, Klavdio byl by zhiv. Uhodit Izabella. Gercog Sudar', gercog ne poblagodarit vas za takoj otzyv; po schast'yu, k nemu eto sovershenno ne podhodit. Lyucio Monah, ty ne znaesh' gercoga tak blizko, kak ya, ty i ne predpolagaesh', kakoj on ohotnik do zhenskogo pola. Gercog Tak-tak, vy za eto otvetite. Do svidaniya. Lyucio Postoj. YA projdus' s toboj. YA mogu rasskazat' tebe mnogo zabavnyh istorij pro gercoga. Gercog Vy i tak mnogo rasskazali mne o nem, sudar', esli eto tol'ko pravda; a esli lozh', to i odnoj mnogo. Lyucio Menya odnazhdy vyzyvali k nemu za to, chto ya sdelal odnoj potaskushke rebenka. Gercog Vy dejstvitel'no eto sdelali? Lyucio Nu konechno, sdelal. No ya ot vsego otreksya, a to by menya zhenili na pomyatoj klubnichke. Gercog Sudar', vashe obshchestvo zabavno, no neprilichno. Do svidan'ya. Lyucio YA provozhu tebya do konca pereulka. Esli nepotrebnye razgovory tebe ne po vkusu, to dovol'no ob etom. Ty vidish', monah, ya kak repejnik: ya priceplyayus'. Uhodyat. Scena chetvertaya Komnata v dome Andzhelo. Vhodyat Andzhelo i |skal. |skal Ego pis'ma tak protivorechivy. Andzhelo Ochen' protivorechivy i stranny. Ego postupki pohozhi na bezumie; daj Bog, chtoby ego razum ne pomutilsya. I pochemu my dolzhny vstretit' ego u vorot i tam slozhit' nashi polnomochiya? |skal YA teryayus' v dogadkah. Andzhelo I zachem my dolzhny za chas do ego v®ezda publichno ob®yavit', chto vsyakij postradavshij ot nespravedlivosti mozhet podat' zhalobu na ulice? |skal Na eto est' prichina: srazu pokonchit' so vsemi zhalobami i osvobodit' nas ot vseh dal'nejshih pretenzij, kotorye utratyat silu. Andzhelo Pust' tak; o tom publichno ob®yavit', A zavtra utrom ya zajdu za vami. Opovestite vseh osob, kto dolzhen Ego vstrechat'. |skal Ispolnyu vse. Proshchajte. Uhodit |skal. Andzhelo Spokojnoj nochi! YA sam ne svoj i slovno poloumnyj Vo vseh delah. Rastlenie devicy Vysokoyu osoboj, chto vinu Otyagoshchaet! Esli by ne styd I ne boyazn' pozor svoj oglasit', Ona by donesla. No ne posmeet: Moj san takim dover'em oblechen, CHto unichtozhit vsyakogo, kto tol'ko Reshitsya posyagnut'. On mog by zhit', Kogda by ne boyazn', chto yunyj pyl K otmshchen'yu v budushchem ego pobudit Za to, chto zhizn' beschestnuyu kupil Cenoj pozornoj. Esli b byl on zhiv! O, esli chest' svoyu hot' raz zabyt', To vse ne tak: ne znaem, kak nam byt'. Uhodit. Scena pyataya Otkrytoe mesto za gorodom. Vhodyat gercog v sobstvennom odeyanii ibrat Petr. Gercog Vse eti pis'ma mne potom dostavit'. (Peredaet pis'ma.) Tyuremshchik v nashi celi posvyashchen. Priderzhivajtes' nashih ukazanij I poruchen'e tochno vypolnyajte, Soobrazuyas' s oborotom del. Snachala k Flaviyu vy pospeshite, Skazhite, chto ya zhdu, i dajte znat' Valenciyu, i Rolendu, i Krassu; Puskaj k vorotam vyshlyut trubachej; No k Flaviyu sperva. Brat Petr YA pospeshu. Uhodit. Vhodit Varrij. Gercog Blagodaryu za dolzhnuyu pospeshnost'. Teper' idem, i skoro vse druz'ya Navstrechu vyjdut k nam, moj slavnyj Varrij. Uhodit. Scena shestaya Ulica okolo gorodskih vorot. Vhodyat Izabella i Marianna. Izabella Skazhu po sovesti, ya predpochla by Otkryt' vsyu pravdu. Obvinyat' ego - To delo vashe; no on dal sovet Tak postupat'. Marianna I sledujte emu. Izabella Eshche skazal, chtob ya ne udivlyalas', Kol' budet govorit' protiv menya, CHto eto tol'ko gor'koe lekarstvo Dlya sladkogo konca. Marianna Brat Petr.. Izabella Molchite, vot i on idet. Vhodit brat Petr. Brat Petr Idemte, ya nashel takoe mesto, Otkuda gercoga my ne propustim. Dva raza protrubili trubachi, I grazhdane znatnejshie uzh vyshli Dlya vstrechi za vorota, i sejchas On vstupit v gorod; pospeshim skorej. Uhodyat. Dejstvie V Scena pervaya Ploshchad' okolo gorodskih vorot. Marianna pod pokryvalom; Izabella i brat Petr v otdalenii. Vhodyat s raznyh storon gercog, Varrij, pridvornye, Andzhelo, |skal, Lyucio, Tyuremshchik, policejskie i gorozhane. Gercog Privet vam, moj dostojnejshij kuzen*! - Nash staryj drug, my rady videt' vas. Andzhelo i |skal Schastlivogo priezda, vasha svetlost'! Gercog Serdechno blagodaren vam oboim. O vas spravlyalis' my i uslyhali Hvaly takie vashemu pravlen'yu, CHto vas publichno my blagodarim, Pred tem kak; nagradit'. Andzhelo Premnogo vam obyazan. Gercog Zaslugi vashi vopiyut, i ih Nel'zya skryvat' nam v tajnikah dushi. Zapechatlet' ih nuzhno v mednyh bukvah, CHtob dazhe vremya ne moglo ih sgryzt', Zabvenie - steret'. Podajte ruku, Pust' poddannye vidyat i uznayut. CHto obrashchen'e vneshnee - lish' znak Serdechnyh nashih chuvstv. - Syuda, |skal, Idite po druguyu ruku nashu, Kak vernaya opora. Brat Petr i Izabella vystupayut vpered. Brat Petr Teper' pred nim sklonites' i prosite. Izabella O, pravosud'e, gosudar'! Vzglyanite Na devu bednuyu, - o, esli b devu! O gosudar', ne otvrashchajte vzora I ne glyadite ni na chto drugoe, Ne vyslushavshi zhaloby moej, Ne dav mne pravosud'ya, pravosud'ya! Gercog V chem zhaloba? I na kogo? Skazhite. Vam Andzhelo okazhet pravosud'e, K nemu i obratites'. Izabella Gosudar'! U d'yavola ne vymolit' spasen'ya. Menya vy vyslushajte i vozdajte Mne nakazan'e, esli ya solgu, Il' dajte mne vozmezd'e! Zdes'! Sejchas! Andzhelo V nej razum pomutilsya, gosudar'. Ona hodataem byla za brata; On po sudu kaznen... Izabella Kak, po sudu! Andzhelo I rech' ee ozloblennaya stranna. Izabella Da, stranna rech' moya, no i pravdiva. CHto verolomen Andzhelo - ne stranno l'? I chto ubijca Andzhelo - ne stranno l'? A to, chto Andzhelo - prelyubodej, Hanzha, rastlitel' i nasil'nik dev, Ne stranno razve vam? Gercog Net, v desyat' raz strannej. Izabella I verno tak zhe, kak on - Andzhelo. Vse eto tak zhe verno, kak i stranno; Net, v desyat' raz vernej, ved' pravda pravdoj Vsegda ostanetsya. Gercog Ubrat' ee! Bednyazhka! Ona v bezum'e eto govorit. Izabella O gosudar', molyu, kol' verish' ty, CHto krome etogo est' mir inoj, To ne otrin' menya pod tem predlogom, CHto ya bezumna. Ne schitaj nevernym Neveroyatnoe. Vpolne vozmozhno, CHto kazhetsya ot®yavlennyj zlodej Takim zhe skromnym, chestnym, sovershennym, Kak Andzhelo; vot tak i Andzhelo, Pri vsem velich'e, pyshnosti, pochete - Arhizlodej. Pover'te, gosudar', CHto on ne kto inoj i byl by bol'shim, Kogda b ya zlo klejmit' mogla! Gercog Klyanus', Hotya i kazhetsya ona bezumnoj, No est' v ee bezum'e zdravyj smysl I v rassuzhdeniyah takaya svyaz', Kakoj net u bezumnyh. Izabella Gosudar'! Ne dumaj tak, ne izgonyaj rassudka Iz slov moih, no razumom svoim Vskroj pravdu, sokrovennuyu dlya vseh, I lozh' razoblachi. Gercog I u zdorovyh Poroj rassudka men'she. Govori. Izabella YA Klavdio neschastnogo sestra; On k plahe prisuzhden byl za rasputstvo; Sam Andzhelo ego sud'eyu byl. I v monastyr', kuda ya postrigalas', Dal znat' ob etom brat i Lyucio Ko mne poslal. Lyucio Tak tochno, vasha svetlost'. K nej Klavdio menya poslal skazat', CHtob popytalas' Andzhelo sklonit' K pomilovan'yu. Izabella Verno, eto on. Gercog Vas govorit' ne prosyat. Lyucio Gosudar', No i molchat' ne prosyat. Gercog YA proshu. Vam za sebya otvet derzhat' pridetsya; Togda posmotrim, kak vy govorit' Umeete. Lyucio Ruchayus', gosudar'. Gercog Osteregites' luchshe, ne ruchajtes'. Izabella On chast' rasskaza moego skazal. Lyucio Verno. Gercog Pust' tak, no vse zh vam luchshe pomolchat' Do vremeni. - YA slushayu. Izabella I ya Otpravilas' k namestniku-zlodeyu. Gercog Opyat' kak budto bred. Izabella Proshu proshchen'ya, No slovo k delu zdes'. Gercog Vozmozhno. Blizhe k delu, prodolzhajte. Izabella Skazhu vse vkratce, - umolchu o tom, Kak na kolenyah ya ego molila, Kak on otkazyval, kak vozrazhala, Vse eto slishkom dlinno, - perejdu K tomu, chto dlya menya - pozor i gore. On predlozhil, chtob dlya spasen'ya brata YA otdala ego nechistoj strasti Svoyu nevinnost'; i, v konce koncov, Lyubov' sestry prevozmogla nad chest'yu: Emu ya ustupila. A nautro, Nasytiv strast' svoyu, on dal prikaz O kazni brata. Gercog Kak pravdopodobno! Izabella Pravdopodobno tak zhe, kak i verno. Gercog Neschastnaya! Ty govorish' v bezum'e Il' s umyslom kleveshchesh' na nego Po zlobe. Ved', vo-pervyh, ne zapyatnan On v chestnosti svoej, a vo-vtoryh, Kak mog by on presledovat' tak strogo Svoi poroki? Esli b sogreshil, To brata on sudil by, kak sebya, I ne kaznil. Tebya podgovorili; Skazhi, po naushcheniyu kogo YAvilas' s zhaloboj? Izabella I eto vse? O nebesa, darujte mne terpen'e! Pust' vremya, nakonec, razoblachit Zlodejstvo, prikryvaemoe vlast'yu! Daj Bog, chtob ne prishlos' vam nikogda Ujti, kak mne, s obidoj bez suda! Gercog Ohotno ty b ushla sovsem. - |j, strazha! Zabrat' ee. Vozmozhno l' dopuskat', CHtob zlobnoe dyhan'e issushalo Togo, kto blizok nam? Zdes' umysl yavnyj. - Skazhi, kto znal o zhalobe tvoej? Izabella Otec Lyudovik, esli b byl on zdes'. Gercog Tak on monah? - Lyudovika kto znaet? Lyucio YA, gosudar'; nazojlivyj monah I preprotivnyj; esli by ne ryasa, To ya ego ohotno by izbil Za koj-kakie rechi protiv vas. Gercog Kak, protiv nas? Horosh monah, odnako! On poduchil neschastnuyu chernit' Namestnika. - Syskat' togo monaha! Lyucio YA, gosudar', vcherashnej noch'yu videl Oboih ih v tyur'me. Monah tot - naglyj I ochen' podlyj malyj. Brat Petr Blagoslovi Gospod' vas! Vblizi stoyal ya, gosudar', i slyshal, Kak nagovarivali vam. Ona Namestnika ogovorila lozhno; On tak zhe ne zapyatnan svyaz'yu s nej, Kak im ne zachata ona. Gercog Konechno. Ne znaete l' Lyudovika monaha? Brat Petr On chelovek dostojnyj i svyatoj, Sovsem ne sueten v delah mirskih, Kak govorit vot etot dvoryanin, I ya ruchayus' vam, chto on ne mog O vashej milosti skazat' durnoe. Lyucio I ochen' naglo govoril, pover'te. Brat Petr On sam potom vse eto raz®yasnit; Sejchas zhe bolen on, moj gosudar', ZHestokoj lihoradkoj. No, uznav, CHto zhalobu na Andzhelo gotovyat, On poprosil menya syuda pridti I za nego skazat' vse, chto on znaet, - CHto lozh', chto pravda, - i chto on gotov, Kol' nuzhno, podtverdit' svoej prisyagoj Pered sudom. Poetomu sperva, CHtob obelit' dostojnogo vel'mozhu, Kotorogo ona oklevetala, Ee pred vsemi ya razoblachu, CHtob v tom soznalas'. Gercog Vyslushaem vas. Strazha uvodit Izabellu; Marianna pod pokryvalom vystupaet vpered. Ne pravda l', Andzhelo, ved' vam smeshno? - Kakaya derzost' naglaya glupcov! - Podat' siden'ya. - Andzhelo, kuzen moj, YA budu v storone, a vy sud'ej V svoem zhe dele. Kto ona? Svidetel'? Otkroet pust' lico i govorit. Marianna Prostite, gosudar', lico otkroyu, Kol' muzh moj razreshit. Gercog Vy zamuzhem? Marianna Net, gosudar'. Gercog Tak vy devica? Marianna Net, gosudar'. Gercog Togda vdova? Marianna Net, gosudar'. Gercog Tak kto zhe vy - ni zamuzhem, ni devica, ni vdova? Lyucio Gosudar', ona, ochevidno, potaskushka: ved' bol'shinstvo iz nih i ne devicy, i ne zamuzhnie, i ne vdovy. Gercog Molchite luchshe: vam eshche pridetsya Boltat' i za sebya. Lyucio YA povinuyus'. Marianna Soznayus', zamuzhem ya ne byla, No, gosudar', i ne devica ya: Supruga znayu ya, no on ne znaet, CHto on menya poznal. Lyucio Znachit, gosudar', on byl p'yan, inache byt' ne mozhet. Gercog Hotel by ya, chtob vy tozhe byli p'yany i molchali! Lyucio Slushayu, gosudar'.