o ne vorotit', I sleduet vam s etim primirit'sya. Vy znaete, chto lyudi chashche b'yutsya Hot' slomannym oruzh'em, no oruzh'em, CHem golymi rukami. Brabancio YA proshu, Poslushajte eshche ee priznan'e, I esli zdes' soznaetsya ona V uchastii svoem hot' vpolovinu - Pust' smert' padet na golovu moyu, Kogda ego smushchu ya ukoriznoj. Podi syuda, lyubeznoe ditya! Ty znaesh' li, komu iz zdes' sidyashchih Pochtennejshih sin'orov ty dolzhna Okazyvat' vseh bol'she poslushan'ya? Dezdemona YA znayu to, otec moj blagorodnyj, CHto nadvoe raspalsya zdes' moj dolg: Vam zhizniyu i vospitan'em ya Obyazana; i zhizn', i vospitan'e, Skazali mne, chto vas dolzhna ya chtit': Vy moj glava, ya vasha doch', roditel', No vot moj muzh. Pozvol'te zhe i mne Byt' stol'ko zhe pokornoj mavru, skol'ko I mat' moya, s svoim otcom rasstavshis' I vybrav vas, byla pokorna vam. Brabancio Nu, Bog s toboj! YA konchil, vasha svetlost'. Ugodno vam - my perejdem k delam Respubliki. O, luchshe b ya hotel Priemysha imet', chem doch' rodnuyu! Mavr, podojdi i vyslushaj menya. Ot vsej dushi dayu tebe ya to, CHto u tebya ot vsej dushi by vyrval, Kogda b ty im uzhe ne zavladel. (Dezdemone.) Nu, miloe sokrovishche, dushevno YA raduyus', chto docheri drugoj Net u menya, a to b ya stal tiranom Iz-za pobega tvoego i v cepi Ee skoval. YA konchil, vasha svetlost'. Dozh Pozvol'te zhe, kak budto vmesto vas, Mne vyskazat' teper' takoe mnen'e, Kotoroe moglo b vlyublennym etim Stupenyami sluzhit' dlya dostizhen'ya Priyazni vashej. Kogda uzh net spasen'ya, grust' dolzhna Okonchit'sya s soznaniem neschast'ya I gibeli poslednej iz nadezhd. Oplakivat' ischeznuvshee gore - Vernejshij put' prizvat' druguyu skorb'. Kogda nel'zya predotvratit' udara - Terpenie est' sredstvo otomstit' Nasmeshkoyu sud'be nespravedlivoj. Ograblennyj, smeyas' svoej potere, U vora otnimaet koe-chto: No, goresti predavshis' bespoleznoj, Voruet on u samogo sebya. Brabancio Tak, znaete, ustupim-ka s ulybkoj My turkam Kipr: on vse ved' budet nash. Oh! Horosho takie rassuzhden'ya Perenosit' tomu, kto udruchen Lish' sladkim uteshen'em, v nih lezhashchim. No kakovo tomu, kto, krome ih, Obremenen pechal'yu? Dlya uplaty Svoej toske on dolzhen zanimat' U bednogo terpen'ya. |ti rechi, Sposobnye i uteshat', i muchit', Dvusmyslenny, kak ih ni poverni. Slova vsegda ostanutsya slovami! YA nikogda ne slyshal, chtob moglo Rasterzannoe serdce izlechit'sya Tem, chto emu podskazyvaet uho. Teper' ya vas pokornejshe proshu Zanyat'sya zdes' delami gosudarstva. Dozh Turki, mogushchestvenno vooruzhennye, plyvut k Kipru. Vam, Otello, luchshe, chem drugim, izvestny sredstva oborony etogo mesta. Hotya my imeem uzhe tam namestnika vysokodoblestnogo, no obshchestvennoe mnenie - etot verhovnyj vlastelin uspehov - vozlagaet bol'shuyu nadezhdu spaseniya na vas. Poetomu vam pridetsya teper' omrachit' blesk vashego novogo schast'ya etoj neminuemoj i burnoj ekspediciej. Otello Pochtennye senatory, privychka - Tiran lyudej, i dlya menya ona Kremnistoe, stal'noe lozhe brani V puh_o_vuyu perinu prevratila. YA, priznayus', v trude tyazhelom radost' Otkrytuyu, pryamuyu nahozhu - I v boj gotov idti na ottomanov. Poetomu k vam obrashchayus' ya S smireniem polnejshim i proshu, CHtob sdelano rasporyazhen'e bylo Naschet zheny moej, chtob ej zhilishche Naznachili, i slug, i soderzhan'e, I, slovom, vse udobstva, kak prilichno Vysokomu rozhdeniyu ee. Dozh Hotite vy, tak pust' zhivet ona U svoego otca. Brabancio YA ne soglasen. Otello Ni ya. Dezdemona Ni ya. YA ne hochu tam zhit', CHtob, nahodyas' pered otca glazami, Ego vsegda serdit' i razdrazhat'. Svetlejshij dozh, vnemlite blagosklonno Moej mol'be, i slovo snishozhden'ya Pust' obodrit neopytnost' moyu. Dozh CHego zhe vy hotite, Dezdemona? Dezdemona Svetlejshij dozh, ya dokazala miru Tem, chto poshla otkryto i besstrashno Navstrechu vsem prevratnostyam sud'by, CHto dlya togo ya mavra polyubila, CHtob s mavrom zhit'. Ved' serdce-to moe Prizvaniyu ego i pokorilos'. V ego lice mne duh ego yavlyalsya; YA podvigam ego i slave gromkoj Svoyu sud'bu i dushu posvyatila. Poetomu, pochtennye sin'ory, Kogda ya zdes' ostanus' mol'yu mira, Mezh tem kak on poedet na vojnu, To imenno togo lishus', za chto ya Lyublyu ego, i tyazhko budet mne Perenosit' razluku s milym serdcu. Pozvol'te zhe mne ehat' vmeste s nim. Otello Senatory, podajte golosa! YA vas molyu ne otkazat' ej v pros'be. Svidetel' Bog, molyu ne dlya togo, CHtob ugodit' zhelan'yam sladostrastnym, Ne dlya togo, chtob yunoj strasti zhar Mne odnomu daril by naslazhden'e, No dlya togo, chtoby ee dusha Ot vseh zabot i muk byla svobodna. No Bozhe vas, sin'ory, sohrani Ot mysli toj, chto vazhnym vashim delom Prenebregu, ne rasstavayas' s nej. Net, net! Kogda bespechnye zabavy Krylatogo Amura navedut Iznezhennost' i sladkuyu istomu Na mysl' moyu i dejstviya moi, Kogda oni moe isportyat delo, Togda puskaj iz shlema moego Prostoj gorshok sebe ustroyat baby, I pust' togda na chest' moyu padut Postydnejshij pozor i oskorblen'e! Dozh Pust' budet tak, kak sami vy reshite - Ostat'sya ej il' ehat'. Nashe delo Ne terpit otlagatel'stva, i medlit' Nikak nel'zya. Vy edete segodnya. Dezdemona Segodnya v noch'? Dozh Segodnya v noch'. Otello YA rad. Dozh My snova zdes' sojdemsya vmeste zavtra CHasu v desyatom utra. Vy, Otello, Kogo-nibud' iz vashih oficerov Ostavite: on vashe polnomoch'e I prochie bumagi vse, kakie Vam sleduet, k vam privezet. Otello Pozvol'te Poruchika ostavit' moego: On chelovek i chestnyj, i nadezhnyj. On privezet ko mne zhenu moyu, A takzhe vse, chto vy sochtete nuzhnym Poslat' ko mne. Dozh Nu chto zh - pust' budet tak. Teper' vam vsem zhelayu dobroj nochi. (K Brabancio.) Pochtennejshij sin'or, kol' dobrodetel' Kak krasota prekrasna, to vash zyat', Pover'te mne, ne cheren, a prekrasen. 1-j senator Proshchajte, hrabryj mavr, i Dezdemonu Hranite vy ot vsyakih bed. Brabancio Smotri Za neyu, mavr, smotri vo vse glaza: Ona otca rodnogo obmanula, Tak i tebya, pozhaluj, provedet. Dozh, senatory i drugie uhodyat. Otello Net, zhizn' dayu za vernost' Dezdemony; (K YAgo.) S toboj ya ostavlyayu, chestnyj YAgo, Moyu zhenu. Proshu tebya, skazhi Svoej zhene smotret' za nej; a posle, Pri sluchae udobnom, privezi Obeih ih. Pojdem zhe, Dezdemona - Odin lish' chas mogu ya dat' lyubvi I vsem drugim zabotam postoronnim: My vremeni pokorstvovat' dolzhny. (Uhodit s Dezdemonoj.) Rodrigo YAgo! YAgo CHto skazhesh', blagorodnaya dusha? Rodrigo Kak ty dumaesh', chto ya nameren sejchas sdelat'? YAgo Dumayu, chto ty sejchas otpravish'sya spat'. Rodrigo YA sejchas pojdu i utoplyus'. YAgo Nu, esli ty sdelaesh' eto, ya posle togo perestanu lyubit' tebya. I k chemu eto, glupyj chelovek? Rodrigo Glupost' zhit', kogda zhizn' - muchen'e; i my obyazany umeret', kogda smert' mozhet byt' nashim iscelitelem. YAgo O, chepuha! YA smotryu na smert' uzhe pyatoe semiletie, i s teh por, kak nauchilsya razlichat' blagodeyanie ot oskorbleniya, ne vstrechal eshche cheloveka, kotoryj by umel lyubit' sebya. Net, chto kasaetsya menya, to ya skoree by obmenyalsya svoeyu chelovechnost'yu s obez'yanoyu, chem reshilsya by utopit'sya izo lyubvi k kakoj-nibud' cesarke. Rodrigo Da chto zhe mne sdelat'? Soznayus', mne samomu stydno, chto ya tak vlyublen, da net sil preodolet' eto! YAgo Net sil? Pustyaki! Byt' takim ili inym - zavisit ot nas samih. Nashe telo - nash sad, a nasha volya - sadovnik v nem. Zahotim li my posadit' tam krapivu ili poseyat' salat, issop, tmin; zahotim li ukrasit' etot sad odnim rodom trav ili neskol'kimi; zahotim li zapustit' ego po bezdejstviyu ili obrabotat' s zabotlivost'yu - vsegda sila i rasporyaditel'naya vlast' dlya etogo lezhat v nashej vole. Esli by na vesah nashej zhizni ne bylo chashechki rassudka dlya uravnoveshivaniya chashechki chuvstvitel'nosti, to krov' i poshlost' nashej natury doveli by nas do bezumnejshih posledstvij. No u nas est' rassudok dlya prohlazhdeniya beshenyh strastej, zhivotnyh pobuzhdenij, neobuzdannyh pohotej. Vot pochemu to, chto ty nazyvaesh' lyubov'yu, est', ya dumayu, prostoj pobeg ili otprysk. Podpigo |to nevozmozhno. YAgo Da, prosto pohot' krovi, potvorstvuemaya voleyu. Nu polno, bud' muzhchinoj! Utopit'sya!.. Topi luchshe koshek i slepyh shchenyat. YA ob®yavil sebya tvoim drugom, soznayus', chto privyazan k tebe kanatami nadezhnoj tolshchiny i nikogda ne mog byt' tebe poleznym tak, kak teper'. Nasyp'-ka deneg v svoj koshelek, stupaj na vojnu, izmeni lico svoe poddel'noj borodoj - no, povtoryayu, nasyp'-ka deneg v svoj koshelek. Nevozmozhno, chtoby Dezdemona dolgo lyubila mavra. Nevozmozhno, chtoby i on dolgo lyubil ee. Lyubov' eta stremitel'no nachalas', i ty uvidish' takoj zhe razryv ee; no ne zabud' koshel'ka s den'gami! |ti mavry izmenchivy v svoih zhelaniyah... Napolni zhe koshelek svoj den'gami. Pishcha, kotoraya kazhetsya emu teper' takoyu zhe sladkoyu, kak sarancha, skoro sdelaetsya dlya nego gorshe kolocintov. Ona dolzhna peremenit'sya vsledstvie svoej molodosti; kogda nasytitsya ego telom, to uvidit, kak oshiblas'. Da, ej nuzhna budet peremena, nepremenno nuzhna - vot pochemu sleduet napolnit' koshel' den'gami. Esli uzh ty nepremenno hochesh' pogubit' sebya, tak upotrebi dlya etogo sredstvo bolee priyatnoe, chem utoplenie. Soberi deneg, skol'ko mozhesh'. Esli lozhnaya svyatost' i neporochnye klyatvy brodyagi-chuzhezemca i hitroj venecianki ne pobedyat moej smyshlenosti i staranij celogo ada, to ty zavladeesh' eyu, tol'ko dostan' deneg. Kakoj vzdor - utopit'sya! Ved' eto ni k chemu ne povedet... Uzh luchshe tebe povesit'sya, nasladivshis' blazhenstvom, chem utopit'sya, nichego ne dobivshis'! Rodrigo No opravdaesh' li ty moi nadezhdy, esli ya posleduyu tvoim sovetam? YAgo Bud' sovershenno uveren vo mne... A teper' dostavaj den'gi. YA govoril tebe chasto i teper' snova povtoryayu: ya nenavizhu mavra. Prichin na eto u menya dostatochno - u tebya tozhe ne men'she. Soedinimsya zhe vmeste dlya mshcheniya. Esli tebe udastsya pristavit' emu roga, to etim ty sebe dostavish' udovol'stvie, a mne - potehu. Mnogo est' takogo v utrobe vremeni, chto skoro otkroetsya. Nu, marsh - dostavaj den'gi! Zavtra my potolkuem ob etom podrobnee. Proshchaj. Rodrigo Gde my uvidimsya zavtra utrom? YAgo U menya. Rodrigo YA pridu poran'she. YAgo Nu, proshchaj. No ty slyshal, Rodrigo? Rodrigo CHto takoe? YAgo Ni slova bol'she o tom, chto hochesh' utopit'sya - slyshal? Rodrigo YA razdumal. YA prodam vse moi pomest'ya. YAgo Stupaj, da pripasi pobol'she deneg. Rodrigo uhodit. Vot tak vsegda iz durakov takih YA koshelek svoj delayu; a tratit' Iz-za odnoj pustoj zabavy vremya S bolvanami podobnymi - ved' znachit Sramit' sebya i opytnost' svoyu. YA nenavizhu mavra. Hodyat sluhi, CHto na moej supruzheskoj posteli On ispolnyal obyazannost' moyu. Ne znayu ya, pravdivy l' eti sluhi; No odnogo prostogo podozren'ya Dovol'no mne, chtob postupat', kak budto Uveren ya. On verit mne vo vsem - Tem luchshe ya v delah svoih uspeyu. Nash Kassio krasavec... Kak by eto?.. Vot bylo by vdvojne otlichnoj shutkoj - Zanyat' ego mne mesto i potom Ego zhe vzyat', chtob operit' moj plan! No kak? No kak? Podumaem odnako: Ne hudo by nachat', spustya nemnogo, Nasheptyvat' Otello v ushi, budto S ego zhenoj on chereschur uzh druzhen. U Kassio krasivoe lico, On lovok, mil; on budto s tem lish' sozdan, CHtob obol'shchat' vseh zhenshchin, i k nemu Prirevnovat' netrudno; a u mavra Takoj prostoj i dobrodushnyj nrav, CHto chestnym on schitaet chelovekom Umevshego prikinut'sya takim, I za nos tak vodit' ego udobno, Kak glupogo osla. Tak, resheno! Zachat'e sovershilos', A t'ma i ad potom na pomoshch' mne pridut. I plod chudovishchnyj dlya sveta izvlekut. (Uhodit.) AKT VTOROJ SCENA I Primorskij gorod na Kipre. Terrasa. Vhodyat Montano i dva oficera. Montano Ne vidno li chego na more s mysa? 1-j oficer Net, nichego. Serdito hodyat volny, I parusa ni odnogo ne vidno Mezhdu vodoj i nebom. Montano Veter sil'no Na sushe zdes' shumel, sil'nee reva Ne slyshali eshche bojnicy nashi. Kogda on tak i v more svirepel - Ne vyderzhat' nikak dubovym rebram Ot natiska gromadnyh gor vody. Nu, chto-to my uslyshim? 2-j oficer CHto rasseyan Tureckij flot. CHtob ubedit'sya v tom Vzglyanite-ka na penyashchijsya bereg - Revushchie valy kak budto b'yutsya S tolpoyu tuch; bichuem groznym vetrom, CHudovishchnuyu grivu okean Vsyu razmetal i tochno hleshchet vlagoj V Medvedicu sverkayushchuyu, s tem, CHtob zagasit' blestyashchih storozhej U polyusa, nedvizhnogo ot veka. Da, priznayus', takogo vozmushchen'ya YA ne vidal eshche na burnom more. Montano Da, esli flot tureckij ne uspel Kuda-nibud' ukryt'sya v gavan' - verno, On utonul. Borot'sya s etoj burej Nikak nel'zya. 3-j oficer (vhodya) Sin'ory, novost', novost'! Konec vojne. Otchayannaya burya Tak turok ugostila horosho, CHto plany ih sovsem perevernulis'. S venecianskogo uzreli korablya Krushenie i gibel' bol'shej chasti Flotilii tureckoj. Montano |to verno? 3-j oficer On tol'ko chto voshel k nam v gavan'. |to Veronskoe sudno. Na nem priehal K nam lejtenant voinstvennogo mavra, Mikele Kassio; a sam Otello, Naznachennyj pravitelem na Kipr, Eshche plyvet syuda. Montano YA ochen' rad Takomu naznachen'yu: on pravitel' Dostojnejshij. 3-j oficer No tot zhe lejtenant, Dostavivshij nam radostnuyu vest' O gibeli tureckoj, ochen' grusten I molitsya on o spasen'i mavra, Kotorogo otbila ot nego Svirepaya, bezumnejshaya burya. Montano I ya molyu: "Spasi ego, Tvorec!" Kogda-to ya byl pod ego nachal'stvom I, priznayus', on istyj polkovodec. Pojdemte-ka na bereg posmotret' Na tot korabl', chto tol'ko chto priehal, I, mozhet byt', besstrashnogo Otello My razlichim hot' gde-nibud' vdali, Gde shoditsya voda s lazurnym nebom. 3-j oficer Pojdem, pojdem! Ved' kazhdoe mgnoven'e Teper' nam zhdat' prihoditsya gostej. Vhodit Kassio. Kassio Blagodaryu vseh doblestnyh muzhej Voinstvennogo Kipra za priznan'e Dostoinstva Otello. O, pust' nebo Poshlet emu zashchitu ot stihij! YA poteryal ego na burnom more... Montano Na krepkom li plyvet on korable? Kassio Da, u nego korabl' postroen prochno, I opytnyj, iskusnyj kormchij s nim. Vot otchego moi eshche nadezhdy Ne umerli, a iscelen'ya zhdut. Kriki za scenoj: "Korabl'! Korabl'!" Vhodit 4-j oficer. (Oficeru.) CHto znachat eti kriki? 4-j oficer Ves' gorod pust; na beregu sobralis' Tolpy lyudej, i vse krichat: "Korabl'!" Kassio Predchuvstvie mne govorit, chto eto Pravitel' nash. Pushechnye vystrely. 2-j oficer Tam, slyshno, salyutuyut: To - druzheskij salyut. Kassio Sin'or, proshu vas, Uznajte, kto priehal, i sejchas Nam dajte znat'. 2-j oficer Idu i vse ispolnyu. (Uhodit.) Montano CHto, lejtenant, zhenat nash general? Kassio I ochen' schastlivo: on vzyal devicu, Sposobnuyu soboyu opravdat' Izlishestva molvy i opisanij, Sposobnuyu soboyu prevzojti Karakul'ki hvalebno-gromkih per'ev: Ona - krasa Tvoreniya, i v nej Vse chudesa ego soedinilis'. Vozvrashchaetsya 2-j oficer. Kassio Nu chto? Kto tam priehal? 2-j oficer Nekto YAgo, Poruchik generala. Kassio Kakovo! Kak schastlivo i skoro put' svershil on! Sam uragan i beshenoe more, Revushchij vetr, podvodnye utesy I otmeli peschanye - vragi, Izmenniki, sokrytaya pregrada Bezvinnomu kilyu - teper', kak budto Urazumev vsyu silu krasoty, Gubitel'nyj harakter svoj smirili, Pozvoliv put' svershit' blagopoluchno Bozhestvenno-prekrasnoj Dezdemone. Montano A kto ona? Kassio Ta, o kotoroj ya Vam tol'ko chto rasskazyval: nad nashim Nachal'nikom nachal'nik. Hrabryj YAgo V provodniki ee naznachen byl I nashi ozhidaniya nedelej Operedit' uspel on. O YUpiter, Velikij bog, spasi Otello! Vzduj Dyhaniem tvoim vsesil'nym parus Ego, chtob mog on gordym korablem Skoree oschastlivit' etu gavan' I utolit' v ob®yat'yah Dezdemony Lyubov' svoyu, i nash upavshij duh Vosplamenit', i ostrovu vsemu Spokojstvie dostavit'. No smotrite! Vhodyat Dezdemona, |miliya, YAgo, Rodrigo i svita. Kassio Smotrite - vot bogatstvo korablya Na beregu yavilos'. Muzhi Kipra, Sklonite zhe kolena pered nej! Privetstvuem, sin'ora, vas! Da budet Nebes blagosloven'e pered vami I szadi vas: da okruzhit ono Otvsyudu vas! Dezdemona Blagodaryu ot serdca! No, hrabryj Kassio, kakie vesti Dadite vy mne o moem supruge? Kassio Ne pribyl on eshche; no smeyu verit', CHto on zdorov i skoro budet zdes'. Dezdemona Ah, ya boyus'! Kak s nim vy razluchilis'? Kassio Velikaya bor'ba nebes i morya Vinoj tomu. No, chu! Tam kriki "parus!" Za scenoj krichat: "Parus! Parus!" Pushechnye vystrely. 2-j oficer Vy slyshite - von krepost' salyutuet: Vnov', stalo byt', priyatel'skij salyut. Kassio Uznajte-ka! 2-j oficer uhodit. A, zdravstvujte, poruchik! (|milii.) Sin'ora, zdravstvujte. (Celuet ee.) Moj dobryj YAgo, Ne gnevajsya za etu vol'nost'; mne Moej strany obychaj pozvolyaet Lyubeznosti takie. YAgo O, sin'or, Kogda b ona gubami ugoshchala Vas tochno tak, kak yazykom - menya, Vy skoro by umayalis'! Dezdemona Pomiluj! Ona sovsem ne govorliva. YAgo Net, Uzh slishkom govorliva. Kazhdyj raz, Lozhas' v postel', ya v etom ubezhdayus'. Pri vas ona, ya znayu, pryachet v serdce Svoj yazychok i myslenno so mnoj Rugaetsya. |miliya K takomu obvinen'yu YA povoda tebe ne podala. YAgo Nu da, nu da! Vy vse za dver'yu doma - Kartinochki, a v spal'ne u sebya - Kolokola; v domashnih kuhnyah - koshki Vy dikie; svyatye vy, kogda Rugaete drugogo, i chertovki, Kogda drugoj samih vas oskorbit; SHutihi vy v hozyajstve i hozyajki - V postelyah. Dezdemona Fi! Besstydnyj klevetnik! YAgo Net, eto tak - inache bud' ya turok. Vstaete vy zatem, chtob zabavlyat'sya, Lozhites' zhe, chtob delom zanimat'sya. |miliya Nu, uzh tebya ne poproshu ya, verno, Pohval'noe mne slovo napisat'. YAgo I ne prosite! Dezdemona CHto zh ty napisal by, Kogda b tebe prishlos' menya hvalit'? YAgo O dobraya sin'ora, ne prosite Menya o tom: ya tol'ko i umeyu, CHto osuzhdat'. Dezdemona Net, net, proshu tebya. Poshel li kto na pristan'? YAgo Da, sin'ora. Dezdemona YA vse grushchu, no obmanut' sebya Pritvornoyu veselost'yu starayus'. Nu, chto zh by ty mne v pohvalu skazal? YAgo YA dumayu ob etom, no moya Fantaziya pristala k mozgu plotno, Kak ptichij klej k suknu; ya vmeste s nej I mozg i vse mogu, pozhaluj, vyrvat'. No truditsya beremennaya muza, I, nakonec, vot chto rodit ona: Esli um soedinilsya v nej s telesnoj krasotoj, To ot pervogo ej pol'za - i pogibel' ot vtoroj. Dezdemona Prekrasno! Nu, a esli by ona Byla umna i vmeste nekrasiva? YAgo Kol' umna da ne krasiva, to krasavec uzh najdetsya, Dlya kotorogo po serdcu durnota ee pridetsya. Dezdemona CHas ot chasu ne legche! |miliya A ezheli krasiva i glupa? YAgo Net, krasavica byt' duroj nikogda, pover', ne mozhet: Dobyvat' sebe potomstvo glupost' ej vsegda pomozhet. Dezdemona |to vse starye glupye paradoksy, pridumannye dlya uveseleniya glupcov v traktirah. Kakuyu zhe zhalkuyu pohvalu najdem my dlya toj, kotoraya i durna, i glupa? YAgo Net takoj durnoj i glupoj, chtob bezumnogo togo zhe Ne tvorila, chto tvoritsya i razumnoj, i prigozhej. Dezdemona O, kakaya nelepost'! Hudshej ty vozdaesh' luchshuyu pohvalu. No chto zhe ty skazal by o zhenshchine, dejstvitel'no stoyashchej voshvaleniya? O zhenshchine, kotoraya, soznavaya svoe dostoinstvo, mogla by zastavit' samo zloslovie pohvalit' ee? YAgo Ta, kotoraya prekrasna i pri etom ne gorda I, vladeya darom slova, ne boltaet nikogda; Ta, kotoraya bogata, no prostye nosit plat'ya, I nemnogogo zhelaet, govorya "mogu zhelat' ya"; Ta, kotoraya i mozhet za obidu otomshchat', No umeet oskorblen'ya i snosit', i zabyvat'; Ta, kotoraya nastol'ko zdravym smyslom obladaet, CHto bashku treski na semgi hvost nikak ne promenyaet; Ta, kotoraya vse mysli skryt' umeet ot lyudej I ne smotrit na vlyublennyh, poklonyayushchihsya ej - Nu, sozdanie takoe, esli tol'ko est' takoe, Mozhet byt' prigodno... Dezdemona Na chto? YAgo Na to, chtob vykarmlivat' glupcov i zapisyvat', skol'ko vyshlo piva v dome. Dezdemona O, kakoe slaboe i nesostoyatel'noe zaklyuchenie! Ne uchis' u nego, |miliya, nesmotrya na to, chto on tvoj muzh! Kak vy dumaete, Kassio, razve on vyskazyvaet ne besstydnoe i nahal'noe mnenie? Kassio On govorit bez obinyakov, sin'ora. Vy polyubite ego bol'she kak soldata, chem kak uchenogo. YAgo (v storonu) On beret ee za ruku! Horosho, shepchites'! Dazhe takoyu tonkoyu pautinoj mozhno zaputat' takuyu bol'shuyu muhu, kak Kassio. Da-da, ulybajsya ej! YA svyazhu tebya tvoeyu zhe lyubeznost'yu. Da, eto tak: ty postupaesh', kak dolzhno... Esli takie shutki, kak eti, otymut u tebya tvoe lejtenantstvo, luchshe by tebe ne celovat' tak chasto tvoih treh pal'cev; no ty opyat' delaesh' to zhe samoe, chtob razyrat' rol' svetskogo cheloveka. Otlichno, slavnyj poceluj, otlichnaya lyubeznost', pravo! CHto eto, opyat' pal'cy k gubam? ZHelal by ya, chtob oni sdelalis' dlya tebya klistirnymi trubkami. Truby. Vot i mavr! YA uznayu zvuk ego trub. Kassio Da, pravda. Dezdemona Pojdem k nemu navstrechu. Kassio Da vot on sam. Vhodit Otello so svitoyu. Otello O milaya moya voitel'nica! Dezdemona Milyj Otello moj! Otello Divlyus' i voshishchayus', CHto ty menya operedila zdes'. O schastie dushi moej, kogda by Za kazhdym uraganom nastupalo Spokojstvie takoe - pust' by vetry Reveli tak, chtob dazhe smert' prosnulas', I pust' suda vzbiralis' by s trudom Na gory voln, ne nizhe gor Olimpa, I s nih opyat' leteli v samyj niz, V glubokie, kak samyj ad, puchiny! Kogda b teper' mne umeret' prishlos', YA schel by smert' blazhenstvom vysochajshim, Zatem chto ya teper' tak polno schastliv, CHto v budushchem nevedomom boyus' Podobnogo blazhenstva uzh ne vstretit'. Dezdemona O net! Daj Bog, chtob s dnyami nashej zhizni I nash pokoj s lyubov'yu by vzrastali! Otello Amin', blagie sily neba! Mne slovami Ne vyskazat' blazhenstva svoego. Ono vot zdes' ostanovilos'. Slishkom Mne horosho. (Celuet Dezdemonu.) I eto lish' odno Edinstvennym pust' budet raznoglas'em U nashih dush. YAgo (v storonu) O, vy teper' otlichno Nastroeny; no ya spushchu kolk_i_, Kotorye podderzhivayut etu Garmoniyu - ruchayus' chest'yu v tom! Otello Pojdemte v zamok. Nu, druz'ya, vot novost': Vojne konec, tureckij flot pogib. Nu, kak-to zdes', na Kipre, pozhivayut Starinnye znakomye moi? (Dezdemone.) Tebya, moj drug, zdes' vstretyat s voshishchen'em: V bylye dni menya lyubili zdes'. O milaya moya, ot naslazhden'ya, Ot schastiya ya govorliv bez mery! Proshu tebya, moj dobryj YAgo, v gavan' Shodit' i tam pozhitki vzyat'. Da privedi ko mne i komendanta: On chelovek otlichnyj, i ego Za doblest' ya gluboko uvazhayu. Idem zhe, Dezdemona! Snova ya Privetstvuyu tebya na pochve Kipra. Otello, Dezdemona i svita uhodyat. YAgo (odnomu iz slug) Idi i zhdi menya v gavani. (K Rodrigo.) Nu, Rodrigo, esli u tebya v serdce est' muzhestvo - govoryat, chto lyudi, kogda vlyubyatsya, stanovyatsya blagorodnymi, dazhe esli blagorodstvo i ne sostavlyaet ih vrozhdennogo kachestva - slushaj menya. Segodnya noch'yu lejtenant nachal'stvuet nad strazhej zamka. No prezhde ya dolzhen skazat' tebe: Dezdemona polozhitel'no vlyublena v nego. Rodrigo V nego? Net, eto nevozmozhno! YAgo Polozhi palec na guby - vot tak, i slushaj. Pripomni, s kakoyu pylkost'yu ona prezhde polyubila mavra, i edinstvenno za ego hvastovstvo i fantasticheskie rasskazy. Tak neuzheli ona vsegda budet lyubit' za boltovnyu? Konechno, ty ne nastol'ko doverchiv, chtoby verit' etomu. Glazam ee nuzhna pishcha, a kakoe ej naslazhdenie postoyanno smotret' na d'yavola? Kogda krov' ohladitsya udovletvoreniem chuvstvennoj potrebnosti, togda, chtoby snova vosplamenit' ee i nasytit' novye zhelaniya, neobhodimy krasota lica, sootvetstvie let, lovkost' maner, lyubeznost' - slovom, vse, chego nedostaet mavru. |tot-to nedostatok pokazhet ee nezhnym chuvstvam, chto oni obmanulis': ona nachnet vzdyhat', skuchat', a nakonec i nenavidet' mavra; sama priroda proizvedet takoe dejstvie i zastavit ee reshit'sya na kakoj-nibud' novyj vybor. Teper', dopustiv takoe predpolozhenie, kak samoe estestvennoe i ochevidnoe, skazhi: kto skoree Kassio mozhet dostignut' takogo schast'ya - Kassio, etogo legkokrylogo pluta, kotoryj prikryvaet lyubeznymi i lovkimi manerami svoi otvratitel'no-rasputnye naklonnosti?.. Nikto, reshitel'no nikto... |to tonkij i lovkij plut; on otlichno pol'zuetsya obstoyatel'stvami; on umeet chekanit' i puskat' v obrashchenie raznye dostoinstva, hot' na samom dele u nego net nikakih dostoinstv... D'yavol'skij plut! Da k tomu zhe plut etot molodoj i krasivyj i imeyushchij vse te svojstva, na kotorye glupost' i molodost' smotryat s udovol'stviem... Zarazitel'no lovkij plut, i Dezdemona uzhe ispytala ego dejstvie... Rodrigo YA ne mogu poverit' etomu: v nej stol'ko istinnogo blagorodstva. YAgo Provalis' ty so svoim blagorodstvom! Ved' vino, kotoroe ona p'et, sdelano iz vinograda? Bud' ona blagorodna, nikogda by ona ne polyubila mavra. Blagorodstvo, chert poberi! Ty razve ne videl, kak ona derzhala ego za ruku? Ty ne zametil etogo? Rodrigo Da, eto ya videl, no eto byla prostaya vezhlivost'. YAgo Net, eto rasputstvo, klyanus' moeyu rukoyu; eto - oglavlenie, temnyj prolog k istorii razvrata i gryaznyh myslej. Guby ih tak sblizhalis', chto dyhanie odnogo celovalos' s dyhaniem drugogo. Gnusnye mysli, Rodrigo! Kogda uzhe poshla v hod eta vzaimnost', to skoro oni perejdut k glavnomu uprazhneniyu - k plotskoj razvyazke... Net, Rodrigo, pozvol' mne byt' tvoim rukovoditelem: ved' ya zastavil tebya priehat' syuda iz Venecii. Bud' segodnya noch'yu v chisle strazhi; ya pozabochus', chtob tebya naznachili tuda. Kassio tebya ne znaet... ya budu nedaleko ot vas. Postarajsya kak-nibud' rasserdit' Kassio: gromkim li govorom, nasmeshkoyu li nad ego rasporyazheniyami... chem-nibud' drugim nakonec, k chemu tol'ko predstavitsya udobnyj sluchaj. Rodrigo Horosho. YAgo Kassio vspyl'chiv i goryach v gneve; ochen' mozhet byt', chto on udarit tebya svoej sablej - ty postarajsya dovesti do etogo, potomu chto etim imenno ya vozmushchu kipriotov, i dlya prekrashcheniya bunta neobhodimo budet smestit' Kassio. Takim obrazom, tebe otkroetsya skorejshij put' k osushchestvleniyu tvoih zhelanij i budet nailuchshim obrazom udaleno prepyatstvie, meshayushchee nashemu blagopoluchiyu. Rodrigo YA ispolnyu sovet tvoj, esli tol'ko predstavitsya sluchaj. YAgo Za eto ya tebe ruchayus'. Prihodi posle v krepost', a ya teper' otpravlyus' v gavan' za ego veshchami. Proshchaj. Rodrigo Proshchaj. (Uhodit.)