u stesnyat' zhenu. No pust' vsevyshnij vas hranit ot mysli, CHto ya mogu v stol' vazhnom predpriyat'e Iz-za lyubimoj delom prenebrech'. Net, esli legkokrylye bezdelki Provornogo Amura mne zatmyat Lyubovnoj len'yu razum, esli ya Iz-za igry lyubovnoj zapyatnayu CHest' voina, - pust' baby obratyat Moj shlem v gorshok, pust' stroj pozornyh bedstvij Na zhizn' i slavu mavra opolchitsya! Dozh Reshajte sami vy s zhenoj, Otello, - Ostat'sya ili ehat' ej. Dela Toropyat nas. Pervyj senator Otplyt'e v etu noch'. Otello YA hot' sejchas gotov! Dozh My utrom, v devyat', vnov' sojdemsya zdes'. Ostav'te nam, Otello, cheloveka, Kotoryj privezet vam predpisan'ya, Prikaz o vashem naznachen'e - slovom, Vse, chto vam nuzhno. Otello Vot moj znamenosec. On v chestnosti i vernosti ispytan. Emu ya poruchu zhenu dostavit' I vse, chto vasha svetlost' mne poslat' Najdet neobhodimym. Dozh YA soglasen. Vsem dobroj nochi. (K Brabancio.) Doblestnyj sin'or, Kogda krasoj dushe dano sverkat', Ne cheren, a krasiv vash hrabryj zyat'. Pervyj senator Proshchajte, hrabryj mavr. ZHenu hranite. Brabancio Smotri za nej: kto tak provel otca, Prenebrezhet i tainstvom venca. Dozh, senatory i oficery uhodyat. Otello YA stavlyu zhizn' za vernost' Dezdemony! Ee tebe, moj YAgo, poruchayu. Proshu tebya: skazhi svoej zhene, Pust' pozabotitsya o nej. Obeih Dostavish' ty na pervom korable. Idem, zhena. Ostalsya mne lish' nas Dlya lask, dlya del, chtob vsem rasporyadit'sya, CHtoby pobyt' s toboj. Moj kormchij - vremya. Otello i Dezdemona uhodyat. Rodrigo YAgo... YAgo CHto skazhesh', blagorodnaya dusha? Rodrigo Kak ty dumaesh', chto ya sobirayus' delat'? YAgo Tut i dumat' nechego - lyazhesh' spat'. Rodrigo A vot i net - ya pojdu i utoplyus'. YAgo Posmej tol'ko, i ya vybroshu tebya iz svoego serdca! Zachem topit'sya, glupaya bashka? Rodrigo Net, glupo zhit', kogda zhizn' - sploshnoe muchen'e. Ne luchshe li umeret'? Ved' smert' - nadezhnyj doktor: uzh ona-to ne podvedet! YAgo Pozor! YA pochti tri desyatiletiya smotryu na etot mir i s toj pory, kak stal otlichat' vygodu ot ubytka, ni razu ne vstrechal cheloveka, kotoryj umel by kak sleduet lyubit' samogo sebya. Da prezhde chem skazat', chto pojdu topit'sya iz-za kakoj-to shlyuhi, ya pomenyal by svoe chelovecheskoe dostoinstvo na povadki paviana. Rodrigo CHto zhe mne delat'? Soznayus', mne samomu sovestno byt' tak bezrassudno vlyublennym. No ya ne vlasten nad soboj. YAgo CHepuha! Ty tol'ko pojmi: ot nas, i tol'ko ot nas, zavisit byt' tem ili drugim. Nashe telo - ogorod, volya - ogorodnik. Poetomu vyrastit' krapivu ili poseyat' salat, poseyat' morkov' ili posadit' kapustu, zapolnit' ogorod odnim sortom rastenij ili mnogimi, bespechno zapustit' ego i sdelat' besplodnym ili tshchatel'no ego udobryat' i vyhazhivat' ovoshchi - slovom, postupit' tak ili etak, - zavisit tol'ko ot nas. Esli na vesah nashej zhizni otsutstvuet chashechka zdravogo smysla i ostalas' tol'ko chashechka chuvstvennosti, strast' i nizmennost' nashej prirody nepremenno privedut nas k nelepoj razvyazke. Na to nam i dan razum, chtoby ohlazhdat' nashi beshenye poryvy, ukusy nashej pohoti, nashi raznuzdannye zhelaniya. Vot pochemu to, chto ty nazyvaesh' lyubov'yu, - prosto sornyak, kotoryj ne tak uzh trudno vypolot'. Rodrigo Da polno, chto ty? YAgo Pover': vse eto - prosto pohot' da poblazhki nashej zhe voli. Bud' muzhchinoj. Topit'sya! Topi koshek i slepyh shchenyat, esli eto tebe tak nravitsya! YA nazvalsya tvoim drugom i, soznayus', privyazan k tebe nakrepko. Ty eto zasluzhil. I nikogda eshche ya ne imel takogo udobnogo sluchaya pomoch' tebe, kak sejchas. Nabej koshelek zolotom i otpravlyajsya na vojnu. Izmeni svoe oblich'e fal'shivoj borodoj i nabej svoj koshelek zolotom, govoryu ya tebe. Ne mozhet byt', chtoby Dezdemona dolgo lyubila mavra, - tak nabej zhe koshelek zolotom. Da i mavr ne sposoben dolgo lyubit' ee. Nachalo ih lyubvi bylo burnym, no my eshche uvidim ne menee burnyj razlad. Ty tol'ko nabej koshelek zolotom. |ti mavry izmenchivy v svoih chuvstvah - tak smotri, potuzhe nabej koshelek Zolotom; to blyudo, chto mavru segodnya kazhetsya slashche meda, nazavtra pokazhetsya emu gorshe polyni. A Dezdemona moloda i potomu skoro peremenitsya. Kogda ona presytitsya laskami mavra, vot tut-to ona i pochuvstvuet ves' uzhas svoego vybora, i ej ponadobitsya peremena, obyazatel'no ponadobitsya. A potomu nabej koshelek zolotom. A esli uzh obyazatel'no hochesh' pogubit' svoyu dushu, sdelaj eto bolee priyatnym sposobom. Zachem zhe topit'sya? Nabej koshelek vsem zolotom, kakoe ty sumeesh' naskresti. Esli tol'ko napusknaya svyatost' i neprochnyj soyuz brodyachego varvara i lukavoj venecianki - ne slishkom tverdyj oreshek dlya moej izvorotlivosti i dlya vseh sil preispodnej, - ty nasladish'sya eyu. A potomu pripasi kak mozhno bol'she zolota. Topit'sya? - K chertu! |to vernejshij sposob vse poteryat'. Uzh luchshe tebe povesit'sya, utoliv svoyu strast', chem utopit'sya, ne ispytav blazhenstva. Rodrigo A ty pomozhesh' mne, esli ya soglashus'? YAgo Mozhesh' na menya polozhit'sya! Idi i skoloti monetu; ya chasto tebe govoril i povtoryayu snova i snova: ya nenavizhu mavra. Prichina est', i ona krepko zasela v moem serdce; a razve u tebya men'she osnovanij ego nenavidet'? Davaj zhe mstit' soobshcha. Esli ty sumeesh' nastavit' emu roga, ty i sebe dostavish' udovol'stvie, i menya pozabavish'. V chreve gryadushchego taitsya nemalo blestyashchih vozmozhnostej, i my pomozhem im yavit'sya na svet. Marsh! Stupaj i zapasajsya den'gami. Zavtra my eshche pogovorim ob etom. Do svidan'ya. Rodrigo Gde zhe my vstretimsya utrom? YAgo U menya. Rodrigo YA pridu poran'she. YAgo Prihodi. Proshchaj. Slyshish', Rodrigo? Rodrigo CHto ty skazal? YAgo O tom, chtoby topit'sya, - ni slova bol'she. Slyshish'? Rodrigo Net, net, ya stal sovsem drugim. YA prodam vse moi pomest'ya. (Uhodit.) YAgo Vot tak vsegda glupcov ya prevrashchayu V svoj chistogan. Potrat' ya s durakom Hot' chas bez pol'zy - ya by opozoril Svoj zrelyj opyt. Nenavizhu mavra, I hodit sluh - on zameshchal menya Na brachnom lozhe. YA ne ubezhden, No dlya menya dovol'no podozren'ya, CHtob dejstvovat'. Menya on lyubit - chto zh, Tem legche mavr poddastsya na ulovku. Da, Kassio krasiv. Prikinem. Vot by Mne post ego zanyat', vsego dobivshis' Dvojnoyu plutnej. Da, no kak? Prikinem. A esli dushu mavra otravit' Slushkom, chto s Kassio blizka sin'ora? Smazlivost' i vospitannost' ego Razduyut revnost': on kak budto sozdan, CHtob zhenshchin obol'shchat'. Harakter mavra - Pryamoj, otkrytyj, i v ego glazah Tot chesten, kto prikinulsya takim, I legche legkogo, kak vseh oslov, Vodit' takogo za nos. Ura! Nashel! Uzhasnyj plod zachat. Pust' ad i t'ma na svet ego rodyat! (Uhodit.) AKT VTOROJ SCENA PEPBAYA Portovyj gorod na Kipre. Vhodyat Montaio i dvoe kiprskih dvoryan. Montano Nu kak, ne vidno l' s mysa korablya? Pervyj dvoryanin Ne vidno, net. Vysokaya volna. Mezh nebom i vodoj ya ne zametil Ni parusa. Montano Takoj zhestokij shtorm Ne sotryasal dosele nashu krepost'. I esli on byl strashen i na more, Kakoj korabl' spasetsya, ustoit? - Ved' volny - s goru. CHto-to my uslyshim? Vtoroj dvoryanin Blaguyu vest' - tureckij flot rasseyan. Kak vyjdesh' na pokrytyj penoj mys, Vzmetnetsya val s chudovishchnoyu grivoj. On, chuditsya, shvyryaet v nebo penu, CHtoby ogni Medvedicy zadut', Lishaya strazhej nepodvizhnyj polyus. Net, nikogda na more ya ne videl Podobnoj buri. Montano Esli flot tureckij Ne spassya v gavani, on zatonul: Emu ne vyderzhat' takogo shtorma. Vhodit tretij dvoryanin. Tretij dvoryanin Slyhali novost'? Konchena vojna. Svirepyj shtorm tak ugostil nevernyh, CHto plan ih ruhnul. Mnozhestvo sudov Krushen'e poterpelo. |to videl Korabl' venecianskij. Montano Neveroyatno! Tretij dvoryanin On prishvartovalsya, I Kassio, nedavnij zamestitel' Otello hrabrogo, soshel na bereg. Otello v more i vezet syuda Vse ukazan'ya kak namestnik Kipra. Montano Pravitel' on dostojnyj. YA dovolen. Tretij dvoryanin No tot zhe Kassio, hotya i rad Uronu turok, mrachen - on rasstalsya S Otello v groznyj chas i molit nebo, CHtob spassya on. Montano I ya o tom molyu. YA u nego sluzhil. Kak vlastnyj voin, Umeet pravit' on. Pojdem na bereg, Posmotrim na korabl' venecianskij I v dal' vglyadimsya: ne blesnet li tam, Gde oblaka slivayutsya s volnami, Korabl' Otello. Tretij dvoryanin Da, pojdem. Gostej My mozhem zhdat' s minuty na minutu. Vhodit Kassio. Kassio YA blagodaren doblestnym muzham Voinstvennogo Kipra, chto vysoko Oni Otello cenyat. Pust' zhe nebo Poshlet emu zashchitu ot stihij: My razoshlis' v chas buri zloj na more. Montano Nadezhen li korabl'? Kassio On sbit na slavu, da i kapitan - Ispytannyj i opytnyj moryak. I vot uzhe, neduzhnaya trevogoj, Moya nadezhda krepnet. Golos za scenoj: "Parus! Parus!" Vhodit chetvertyj dvoryanin. Kassio CHto tam za shum? CHetvertyj dvoryanin Ves' gorod pust; na beregu morskom Volnuetsya tolpa, zavidev parus. Kassio Nadezhda mne shepnula: eto on! Pushechnyj vystrel. Vtoroj dvoryanin Privetstvennyj salyut; po krajnej mere, My znaem - eto drug. Kassio Proshu, sin'or, Projdite v port, chtob dat' nam znat', kto pribyl. Vtoroj dvoryanin Idu. (Uhodit.) Montano Skazhite, lejtenant, zhenat Otello? Kassio I ochen' schastlivo: on vzyal zhenu, CHto vyshe i pohval, i slavy shumnoj, I vseh stihov izyskannyh poetov. Kak dragocennyj kamen' mirozdan'ya, Ona ukrasit i tvorca. Vhodit vtoroj dvoryanin. Nu, kto tam? Vtoroj dvoryanin Po sluham, nekij YAgo, znamenosec. Kassio Bog dal emu schastlivuyu zashchitu. Kak by pronikshis' chuvstvom krasoty, Valy i shtorm, revushchij vihr' i rify, Peski, chto, pritaivshis' v glubine, Gotovy poglotit' korabl' bezvinnyj, - Vse, pozabyv svoj zlobnyj nrav, otkrylo Put' Dezdemone. Montano Kto ona takaya? Kassio Nad nashim generalom general. YA govoril o nej. S nej hrabryj YAgo, I pribyli oni dnej na sem' ran'she, CHem dumal ya. Hrani Otello, Zevs! Naduj dyhan'em moshchnym kazhdyj parus, CHtob gordym korablem on port ukrasil, CHtob vnov' zatrepetal v ob®yat'yah miloj I chtob zazheg on nash ugasshij duh, Napolniv radost'yu ves' Kipr!.. CHto vizhu? Vhodyat so svitoj Dezdemona, |miliya, YAgo i Rodrigo. Cvet korablya nishodit k nam. Muzhi, Sklonites' na koleni pered neyu! Moj vam privet, sin'ora! Blagost' neba Da okruzhit vas - spustitsya pred vami, I szadi vas, i vdol' prelestnyh ruk! Moj vam privet! Dezdemona Spasibo, hrabryj Kas'o. Ne znaete li, gde teper' moj muzh? Kassio V doroge on, zdorov i skoro budet. Dezdemona O, ya trevozhus'! CHto vas razluchilo? Kassio Velikij spor mezh nebom i volnami. No slyshite? - Korabl'! Za scenoj kriki: "Parus! Parus!" - i pushechnyj vystrel. Vtoroj dvoryanin On salyutuet kreposti. Pohozhe, CHto vnov' druz'ya. Kassio Prover'te, chej korabl'. Vtoroj dvoryanin uhodit. Privet vam, YAgo. (|milii.) V dobryj chas, sin'ora! YA vol'nost' razreshu sebe. S terpen'em Ee snesite, milyj YAgo. CHto zh - Vospitannost' mne pozvolyaet eto. (Celuet |miliyu.) YAgo Sin'or, kogda moya zhena gubami Vas odarit, kak boltovnej menya, Vy syty budete. Dezdemona Ona, bednyazhka, Dvuh slov poroj ne skazhet. YAgo Slov? Desyatki! Kogda zhe spat' hochu ya - i ne schest'! No, chert voz'mi, pri vas svoj yazychok Ona, konechno, pryachet i branitsya So mnoyu tol'ko v myslyah. |miliya No gde zhe povod? YAgo Vot, vot! Smelej! Na lyudyah vse vy - kukly, V gostyah - soroki, koshki - u kastryul', Obidev nas, prikinetes' svyatymi, A vas obidish' - sushchie chertovki. Lentyajki dnem, v potemkah vy prilezhny. Dezdemona Stydis': ty klevetnik. YAgo Bud' turok ya, kol' vru. Vot vse zaboty: Vstavat' dlya igr, lozhit'sya dlya raboty. |miliya Dozhdis' tut madrigala! YAgo I ne zhdi. Dezdemona A mne ty v pohvalu chto skazhesh', YAgo? YAgo Uvol'te, blagorodnaya sin'ora, - Bezdaren ya, kogda ne izdevayus'. Dezdemona Poprobuj... No poshel li kto na pristan'? YAgo Poshel, sin'ora. Dezdemona Ah, grustno mne! Sebya ya obmanu, Sozdav hotya by vidimost' vesel'ya. (K YAgo.) Nu chto? Nachni. Gotov tvoj madrigal? YAgo Pochti gotov, no vse, chto ya pridumal, K bashke pristalo, slovno klej k suknu, I esli vyrvesh' - tak s mozgami vmeste. Vse zh muza tuzhitsya skorej rodit' I vot chem razreshilas': Um, druzhnyj s krasotoj, - predel mechty: Um pol'zu izvlechet iz krasoty. Dezdemona Vot tak hvala! CHto skazhesh' ty o toj, CHto hot' umna, no i cherna izryadno? YAgo Kogda cherna smyshlenaya devica, Najdet glupca, chto temnym soblaznitsya. Dezdemona CHas ot chasu ne legche. |miliya A esli i krasiva, no glupa? YAgo Tot, kto krasiv, ne glup: odna lish' nochka - I ta zhe glupost' prineset synochka. Dezdemona Vse eti glupye, starye shutochki sposobny rassmeshit' tol'ko durakov v tavernah. Kakuyu zhe skarednuyu hvalu ty vozdash' toj, chto i glupa i bezobrazna? YAgo V lyubovnyh shashnyah samoj glupoj rozhi Ne otlichish' ot umnicy prigozhej. Dezdemona Kakaya nelepost'! Svoj luchshij kalambur ty pribereg dlya samoj hudshej. Kakoj zhe hvaloj odarish' ty zhenshchinu, kotoraya dejstvitel'no ee zasluzhila i za dobrodeteli kotoroj poruchilos' by dazhe zloslovie? YAgo Ta, chto prelestnej vseh, no ne nadmenna, Vladeet rech'yu, no skromna otmenno; CHto nekrichashchij predpochtet naryad, Bezhit zhelanij, hot' suprug bogat; CHto sderzhit gnev, possoryas' s muzhen'kom, I ne podnimet krika na ves' dom; CHto, kol' tunca otvedat' dovelosya, Dovol'na i ne trebuet lososya; CHto myslit, no vse pomysly tait; CH'ya dobrodetel' - nepristupnyj shchit, - Rodis' takaya - stala b god za godom... Dezdemona Nu, chto? Konchaj. YAgo Rozhat' glupcov da schet vesti rashodam. Dezdemona Kakoe ubogoe i bespomoshchnoe zaklyuchenie! Ne uchis' u nego, |miliya, hot' on tebe i muzh. - CHto ty skazhesh', Kassio? Razve eto ne samyj raspushchennyj i nevozderzhnyj na yazyk iz sovetchikov? Kassio On govoril bez prikras, napryamik. Ved' on voin, a ne uchenyj. YAgo (v storonu) On beret ee za ruku. Nu chto zh, shepchi, nasheptyvaj! YA i samoj tonkoj pautinkoj sumeyu oplesti takuyu bol'shuyu muhu, kak lejtenant Kassio. Tak, tak. Ulybajsya, dejstvuj; ya tebya zamanyu v lovushku tvoih zhe lyubeznostej. (Gromko.) Vy sovershenno pravy... (V storonu.) Esli podobnye fokusy lishat vas lejtenantstva, lejtenant, to luchshe by vam ne celovat' tak chasto konchiki svoih pal'cev! No chto podelaesh', esli vam tak hochetsya poshchegolyat' galantnost'yu maner? Prekrasno! Nedurnoj poceluj! Velikolepnaya uchtivost', pravo! No vy opyat' podnosite pal'cy k gubam? Dlya vas zhe bylo by luchshe, okazhis' oni klistirnymi nakonechnikami! Truba za scenoj. |to Otello. YA uznayu ego signal. Kassio Da, eto on. Dezdemona Pojdem emu navstrechu. Kassio On sam syuda idet! Vhodit Otello so svitoj. Otello Prekrasnyj voin moj! Dezdemona Otello, milyj! Otello YA tak zhe sil'no udivlen, kak schastliv, Zastav tebya na Kipre. Radost' serdca, Kogda nas zhdet vosled za kazhdoj burej Takaya tish', - pust' budyat shtormy smert', Puskaj korabl' vzbiraetsya na val, Kak na Olimp, chtob totchas ruhnut' v bezdnu, Kak s neba v ad... Pust' dazhe smert' pridet, YA v nej uvizhu vysshee blazhenstvo: Dusha polna takim bezbrezhnym schast'em, CHto ya boyus' - nam radosti podobnoj Ne dast gryadushchij rok. Dezdemona O, daj nam, bozhe, CHtoby s godami schast'e i lyubov' Umnozhilis'! Otello Amin', blagoe nebo! Net slov, chtob vyrazit' takoe schast'e! Emu i mery net. Vot tak i tak. (Celuet Dezdemonu.) Pust' gub lyubovnyj spor navek zamenit Dlya nas vrazhdu serdec! YAgo (v storonu) Nastroeny vy oba prevoshodno. No chest'yu poklyanus', chto ya spushchu Kolki soglasnyh strun. Otello Pojdemte v zamok. Vrag potonul. Okonchena vojna. Nu, kak zhivut zdes' starye znakomcy? YA sredi nih sniskal lyubov', i ty ZHelannoj gost'ej budesh' zdes', moj angel! Ah, nezhnyj drug, ya vne sebya ot schast'ya, Bog vest' chto govoryu. - Da, milyj YAgo, Shodi-ka v port. Tam vygruzku naladish' I v krepost' kapitana mne prishlesh': On bravyj kormchij, opytnost' ego Vnushaet uvazhen'e. Nu, zhena, YA rad privetstvovat' tebya na Kipre. Otello i Dezdemona so svitoyu uhodyat. YAgo (sluge) Stupaj v gavan', tam najdesh' menya. (K Rodrigo.) Esli ty smel, - a govoryat, chto i trusy, vlyubivshis', stanovyatsya hrabrecami, - slushaj vnimatel'no. Kassio segodnya noch'yu dezhurit v kordegardii; no prezhde vsego ya dolzhen tebe skazat', chto Dezdemona pryamo-taki bez uma ot nego. Rodrigo Ot nego? Ne mozhet byt'! YAgo Zatknis' i vpityvaj moi nastavleniya vsem sushchestvom. Zamet', kak strastno vlyubilas' ona v mavra za odno bahval'stvo i fantasticheskie rosskazni; chto zhe, ona i vechno budet ego lyubit' za boltovnyu? Kak by ne tak - ne pozvolyaj i mysli ob etom zapast' v tvoe mudroe serdce! Dezdemone nuzhna pishcha i dlya glaz; a chto za radost' - smotret' na cherta? Kogda posle lyubovnoj igry krov' poostynet, chto nuzhno, chtoby snova ee vosplamenit' i vozbudit' u presyshchennoj svezhij appetit? - Tonkost' v proyavlenii chuvstv, sootvetstvie v godah i v vospitan'e, nu, i priyatnaya vneshnost', konechno. Glyadish', an mavru vsego etogo i ne hvataet; vot tut-to nezhnoe serdce Dezdemony podskazhet ej, chto ona obmanuta; ona nachnet ispytyvat' toshnotu i voznenavidit Otello; sama priroda tolknet ee na novyj vybor. Teper', sin'or, esli my dopustim vse eto, - a ved' eto estestvenno, dazhe ochevidno, - kto zhe skorej drugih dotyanetsya do udachi, esli ne Kassio? - Izvorotlivyj negodyaj, kotoromu hvataet sovesti tol'ko na to, chtoby napyalit' na sebya lichinu uchtivosti i dobroty i tem vernee dobit'sya utoleniya iskusno skryvaemoj, no porochnoj strasti. - Nikto, krome nego, nikto! Skol'zkij, lukavyj plut, umeyushchij pol'zovat'sya sluchaem. Uzh on-to znaet tolk v chekanke poddel'nyh dostoinstv - ved' nastoyashchih u nego net i v pomine. Ot®yavlennyj plut! I k tomu zhe plut etot krasiv i obladaet vsem, chego tol'ko zhazhdut kak rasputstvo, tak i neopytnost'. Zakonchennyj, opasnyj negodyaj! I Dezdemona vybrala imenno ego. Rodrigo YA ne mogu etomu poverit'! V nej sochetalos' stol'ko divnyh kachestv. YAgo Kukish s maslom! Kakoe vino ona p'et? - Ne iz togo li vinograda, chto i my, prostye smertnye? Bud' ona blagorodnoj, ona nikogda ne polyubila by mavra: vot uzh poistine divnoe kushan'e! A ty zametil, kak igrivo ona udarila Kassio po ruke? Zametil? Rodrigo Zametil, da. No ved' eto prostaya uchtivost'. YAgo Net, rasputstvo, klyanus' etoj rukoj! Merzkoe nachalo temnoj povesti o pohoti i razvratnyh myslyah. Ih guby byli tak blizko, chto dyhanie slivalos'. Oh, i nizkie u nih pomysly, oh, i nizkie, Rodrigo! Oni uzhe tak daleko zashli v razvedke, chto ne za gorami i lyubovnye boi. T'fu! I, sin'or, slushajtes' menya, ved' eto ya vas privez iz Venecii. Bud'te segodnya v nochnom karaule; naschet prikaza ob etom polozhites' na menya. Kassio vas ne znaet; ya budu poblizosti; najdite povod rasserdit' Kassio - poizdevajtes' pri narode nad ego rasporyazhen'yami ili kak-nibud' inache vyvedite ego iz sebya, - slovom, postupajte, kak vy sami najdete nuzhnym i kak vam podskazhut vremya i udobnyj sluchaj. Rodrigo Horosho. YAgo Slushajte dal'she, sin'or. On ochen' oprometchiv i skor na ruku, kogda rasserditsya, i ochen' mozhet byt', chto on vas udarit. Dovedite ego do etogo. Ved' mne dovol'no i pustyaka, chtoby vozmutit' zhitelej Kipra. A uzh togda tol'ko smeshchenie Kassio usmirit bunt i vosstanovit poryadok. Vot kratchajshij put' k ispolneniyu vashih zhelanij. A ya pomogu vam, prilozhu vse sily. No nado ustranit' glavnuyu pomehu: bez etogo nechego i zhdat' udachi. Rodrigo YA sdelayu vse, tol'ko by najti povod. YAgo Ty ego najdesh' - uveryayu tebya. ZHdi menya okolo kreposti. YA tol'ko vygruzhu na bereg veshchi Otello. Nu, bud' zdorov. Rodrigo Do skoroj vstrechi. (Uhodit.) YAgo CHto Kassio v nee vlyublen - uveren. Ona v nego? - Vse govorit za eto. Priznaem, hot' ne vynoshu ya mavra, - On postoyanen, blagoroden, dobr I, polagayu, budet vernym muzhem. Tak, tak. I ya vlyubilsya v Dezdemonu. O, zdes' ne strast' bez mery, hot', byt' mozhet, Otvet nesu ya i za etot greh, No, glavnoe, ya mest' hochu nasytit': Ved' slastolyubca-mavra zapodozril YA v tom, chto prygal on v moe sedlo. Da, eta mysl', kak yad, nutro mne glozhet, I zloby ya ne utolyu, pokuda Ne razochtus' - zhenoyu za zhenu! Ne vyjdet - chto zhe! YA vselyu v Otello Takuyu revnost', chto rassudok zdravyj Ego ne iscelit. Dlya etoj celi Spushchu so svory ya venecianca, Dryannogo psa, chto rvetsya za dobychej. Pust' tol'ko on zateet draku s Kas'o - I ya legko lyubimchika spihnu, Predstaviv mavru v samom gnusnom vide. Boyus', chto s kolpakom moim nochnym Znakom i Kas'o... YA zastavlyu mavra Lyubit' menya i nagrazhdat' za to, CHto sdelayu ego oslom otmennym I mir ego dushi smenyu bezum'em. Vse zdes', v mozgu, no smutno: podlost' celi Svoj gnusnyj lik yavlyaet lish' na dele. (Uhodit.) SCENA VTORAYA Ulica Vhodit gerol'd, derzha v rukah vozzvanie. Narod sleduet za nim. Gerol'd Nashemu blagorodnomu i doblestnomu voenachal'niku Otello ugodno, chtoby po sluchayu polnoj gibeli tureckogo flota kazhdyj zhitel' ostrova otprazdnoval eto sobytie: odni pust' tancuyut, drugie zhgut poteshnye ogni, pust' vse razvlekayutsya i piruyut, kak im ugodno. Ibo, krome etoj schastlivoj vesti, on prazdnuet segodnya i svoe brakosochetanie, o chem pozhelal soobshchit' vo vseuslyshan'e. Vse sluzhby zamka otkryty, i kazhdomu predostavlena polnaya svoboda pirovat' v nih s pyati chasov, to est' s nastoyashchej minuty, i do teh por, poka kolokol ne prob'et odinnadcat' raz. Da snizojdet blagosloven'e neba na ostrov Kipr i na blagorodnogo voenachal'nika Otello! (Uhodit.) SCENA TRETXYA Odin iz pokoev zamka. Vhodyat Otello, Dezdemona, Kassio i svita. Otello Sledi za strazhej noch'yu, milyj Kas'o. Nam v razvlechen'yah nado meru znat' I ne teryat' rassudka. Kassio YA peredal takoj prikaz i YAgo, Odnako zhe i sam ya prismotryu, CHtob byt' spokojnym. Otello YAgo - paren' chestnyj. Spokojnoj nochi, Kas'o. Rano utrom Zajdesh', pogovorim. (Dezdemone.) Pora, moj angel. Plody trudov sozreli. Torg svershen. Podelim pribyl', chto prinosit on. Spokojnoj nochi! Otello i Dezdemona uhodyat vmeste so svitoj. Vhodit YAgo. Kassio Vy vovremya, YAgo, nam pora v karaul. YAgo Rano, lejtenant: i desyati eshche net. General otpustil nas tak skoro iz-za lyubvi k svoej Dezdemone. Ne budem poricat' ego za eto: ved' u nego ne bylo ni odnoj nochki, chtoby pozabavit'sya s nej, a mezhdu tem ona dostavila by udovol'stvie samomu YUpiteru. Kassio Voshititel'naya zhenshchina! YAgo I k tomu zhe ona, ruchayus', polna zadora. Kassio CHto pravda, to pravda: no odnovremenno, soglasites', eto sama chistota, sama nezhnost'. YAgo A kakie glaza! Tak i vlekut, tak i manyat otvetit' na vyzov! Kassio CHaruyushchij vzor! No ya skazal by, i ochen' skromnyj. YAgo A kogda ona zagovorit - razve eto ne prizyv k lyubvi? Kassio I v samom dele - ona sovershenstvo. YAgo Nu, da budet schastlivoj ih brachnaya postel'! Idemte, lejtenant. U menya pripasen kuvshin vina, a zdes', u vhoda, zhdut dva-tri kiprskih shchegolya, kotorye rady podnyat' chashu vo zdravie chernogo Otello. Kassio Tol'ko ne segodnya, milyj YAgo. Moya bednaya golova ploho perenosit vino. Kak by mne hotelos', chtoby uchtivost' izobrela drugie formy obshcheniya! YAgo O, ved' eto nashi druz'ya! Odnu tol'ko chashu; ya vyp'yu za vashe zdorov'e. Kassio YA uzhe vypil segodnya, pravda vsego lish' odnu, i to sil'no razbavlennuyu. A posmotrite, kakaya so mnoj peremena; takoj uzh ya chelovek. |to moya slabost', i ya ne smeyu vtorichno ee ispytyvat'. YAgo |, chto tam! Segodnya noch' vesel'ya. Da i gosti nashi zhdut ne dozhdutsya. Kassio A gde oni? YAgo Zdes', u dverej. Proshu vas - pozovite. Kassio Ne hochesh', a pridetsya. (Uhodit.) YAgo Udastsya mne vognat' v nego hot' kvartu, Pomimo toj, chto vypil on segodnya, - I on gotov na draku, slovno pes Moej hozyajki. A durak Rodrigo, CHto naiznanku vyvernut lyubov'yu, Za zdrav'e miloj vylakal uzhe Nemalo polnyh kvart, i on sred' strazhi. Treh chvannyh shchegolej, lihuyu znat', - Ot ploti plot' voinstvennogo Kipra, - CHto rvetsya v boj, edva zatronesh' chest', YA raspalil obil'nym vozliyan'em. Oni dezhuryat tozhe. V stade p'yanic YA Kassio tolknu na derzkij shag, Obidnyj dlya ostrovityan. Idut. Pust' zamysel osushchestvitsya moj - Korabl' pomchitsya. Veter za kormoj. Vhodyat Kassio, Montano i neskol'ko dvoryan, za nimi slugi nesut vino. Kassio Klyanus' bogom, mne uzhe podnesli bol'shuyu kruzhku. Montano Klyanus' chest'yu, malen'kuyu. Ne bol'she pinty, ili ya ne soldat! YAgo Vina, ej, vina! (Poet.) Klink, klink - pust' stakany zvenyat! Klink - pust' stakany zvenyat! I soldat chelovek, A zhizn' ne navek, - Tak pej zhe bez schetu, soldat! |j, molodcy, vina! Kassio Klyanus' bogom, ostroumnaya pesenka. YAgo YA vyuchilsya ej v Anglii - vot gde umeyut pit'! Vse vashi datchane, nemcy, tolstobryuhie gollandcy - da pejte zhe! - nichego ne stoyat po sravneniyu s brittami. Kassio Razve britt takoj doka po chasti vypivki? YAgo Eshche by! On perep'et datchanina, i tot svalitsya mertvecki p'yanym; on svalit s nog nemca, a sam ni v odnom glazu; o gollandce i govorit' nechego: togo vyrvet ran'she, chem napolnyat ocherednuyu kvartu. Kassio Za zdorov'e nashego voenachal'nika! Montano Prisoedinyayus', lejtenant, i ne otstanu ot vas. YAgo O, milaya Angliya! (Poet.) Korol' Stefan, monarh bogatyj, SHtany sebe za kronu sshil. No za shest' pensov pereplaty Portnogo zdorovo kostil. On byl korol', nam bogom dannyj. V sravnen'e s nim my vse bedny. Tak znaj zhe: roskosh' gubit strany - I starye nosi shtany. |j, kto tam, vina! Kassio |ta pesnya eshche ostroumnee pervoj. YAgo Hotite - ya povtoryu. Kassio Net, dovol'no. Mne kazhetsya, chto takoe poveden'e nedostojno karaul'nyh. Vprochem, bog prevyshe vsego, i est' dushi, kotorye dolzhny spastis', i est' dushi, kotorye ne dolzhny spastis'. YAgo Sovershenno verno, dorogoj lejtenant. Kassio CHto kasaetsya menya, to - ne v obidu bud' skazano generalu i drugim dostojnym licam - ya nadeyus' byt' spasennym. YAgo YA tozhe nadeyus', lejtenant. Kassio Da, no tol'ko, s vashego pozvoleniya, ne ran'she menya: lejtenant dolzhen spastis' ran'she znamenosca. Nu, i dovol'no ob etom: pora za delo. Prosti, gospodi, nashi pregresheniya! Za delo sin'ory! Vy ne dumajte, chto ya p'yan. Vot eto znamenosec generala; eto - moya pravaya ruka, a eto - levaya. Net, ya ne p'yan: ya tverdo stoyu na nogah i govoryu neploho, ne pravda li? Vse Velikolepno! Kassio Nu, i prekrasno! Stalo byt', vy ne dolzhny dumat', chto ya p'yan. (Uhodit.) Montano Pora idti. Rasstavim chasovyh. YAgo Vidali molodca? Kak polkovodec, On by sravnyalsya s Cezarem samim. No doblest' i porok ego po sile - Dva blizneca. Mne Kas'o zhal', no - p'et! Boyus', kak by doverchivost' Otello Ne privela v nedobryj chas k vosstan'yu Na ostrove! Montano I chasto eto s nim? YAgo Da kazhdyj vecher: sutki spat' n