go brata Antonio, uzurpirovavshego vlast' i pokusivshegosya na svobodu i zhizn' Prospero, - ne edinichnyj, ne chastnyj sluchaj, a otrazhenie vsej sistemy otnoshenij mezhdu lyud'mi v etom obshchestve. Vot chemu nauchilo Prospero neposredstvennoe soprikosnovenie s temi lyud'mi, kotoryh on ran'she ne znal, kotorye zhili i dejstvovali za stenami ego kabineta. |to znanie stalo dostupnym emu, teper', kogda on pogruzil skal'pel' nauki v samuyu plot' chelovecheskih otnoshenij, kogda on sdelal nauku orudiem poznaniya cheloveka, ego mesta i roli v obshchestve emu podobnyh. No Prospero mog uznat', ubedit'sya v etom i tem ne menee ostat'sya passivnym. On mog by reshit' vopros tak: mir takov, otnosheniya mezhdu lyud'mi takie, a ne inye, - nado li ih izmenyat'? Ne predostavit' li ih estestvennomu techeniyu, ne vmeshivayas' i ne pytayas' ukrotit' etu buryu nizkih strastej i instinktov? Tretij etap razvitiya poznaniya Prospero - eto glubokoe, krepkoe ubezhdenie, chto chelovek ne imeet prava stoyat' v storone ot vsego proishodyashchego vokrug nego. Esli nauka dala vozmozhnost' Prospero glubzhe, chem eto dostupno drugim, proniknut' v prirodu chelovecheskih otnoshenij, to nadobno etu nauku sdelat' orudiem preduprezhdeniya zla, a esli zlo soversheno, to i zasluzhennoj kary za sovershennoe. I Prospero presekaet v korne gnusnyj zagovor Antonio - Sebast'yana, on preduprezhdaet pokushenie Kalibana - Stefano na svoyu sobstvennuyu zhizn'. Iskonnogo vraga svoego, korolya neapolitanskogo, on. lishaet edinstvennogo syna, ego svobodu i bezopasnost' on podvergaet sluchajnostyam na tainstvennom ostrove. Prospero kak by govorit svoim vragam: vy sovershili v Milane strashnoe prestuplenie; vy obezdolili cheloveka radi svoekorystnyh celej; dlya togo lish', chtoby ovladet' bogatstvami i polozheniem cheloveka, vy ne ostanovilis' pered tem, chtoby prinesti v zhertvu nevinnogo mladenca; i vam kazalos', chto vse, chto vy delaete, vpolne estestvenno, zakonomerno, normal'no; i vy dostigli vsego togo, o chem mechtali: s vygodoj ustroili sebya, svoih detej. No tut, kak raz na vershine vashego blagopoluchiya na vas obrushilas' burya, oprokinuvshaya vse nadezhdy. Vy okazalis' trusami pered moshchnym golosom prirody, na volyu kotoroj vy nekogda otdali odnogo iz svoih blizhnih. No i eto moshchnoe preduprezhdenie stihii ne vneslo nikakih izmenenij v vashu prestupnuyu zhizn', v vashi prestupnye zamysly. Pered licom vsemogushchej stihii vy prodolzhaete svoyu gnusnuyu rabotu chervej, podtachivayushchih ustoi zhizni. Znachit, ne priroda, ne ee moguchie zovy, ne chuvstvo uzhasa pered beskonechnym sposobny vyvesti vas iz vashego "normal'nogo" sostoyaniya. Ne potustoronnie sily, ne bog, ne d'yavol - sam chelovek dolzhen vmeshat'sya v eto delo. Sud'ej lyudej dolzhen byt' chelovek. I Prospero stanovitsya sud'ej etih lyudej. Prospero ne proiznosit prostrannyh rechej, ne uprekaet, ne moraliziruet. On dazhe ne vspominaet sovershennyh v Milane zlodeyanij, ne vzyvaet k sovesti zlodeev. On zastavlyaet ih sovershit' prestuplenie tut zhe, pered licom verhovnogo sudilishcha. I oni zamyshlyayut novye prestupleniya, potomu chto takova priroda obshchestvennyh otnoshenij, kotoraya sozdala, vospitala, vskormila ih beschelovechnuyu moral'. Prospero sudit, takim obrazom, ne otdel'nogo cheloveka, predatelya, ubijcu, ne otdel'nyh lyudej, a celoe obshchestvo, tipichnye predstaviteli kotorogo na etom pustynnom ostrove prodolzhayut svoe gnusnoe delo. Sud nad etimi lyud'mi prevrashchaetsya, takim obrazom, v sud nad obshchestvom. V "Bure" pokazan neuklonnyj rost Prospero ot zatvornika, otkazavshegosya ot prakticheskoj zhizni i otdavshegosya sluzheniyu "chistoj" nauke, do grazhdanina mira, aktivno vmeshivayushchegosya v hod sobytij, pytayushchegosya perestroit' zhizn', sozdat' drugie otnosheniya mezhdu lyud'mi. Voistinu Prospero - samyj aktivnyj personazh SHekspira. V protivopolozhnost' geroyam velikih tragedij SHekspira, Prospero sam vedet nastuplenie, sam nanosit udary. |ta ego aktivnost' obuslovlena v pervuyu ochered' tem, chto on osoznal, osmyslil svoi celi i zadachi: on znaet svoih vragov, znaet pobuzhdeniya, kotorye rukovodyat imi, znaet sredstva, kotorymi oni pol'zuyutsya. Aktivnost' Prospero vyrazhaetsya v ego zhguchej nenavisti k vragam. |tomu chuvstvu nenavisti k zlu, k zlym lyudyam on uchit doch' svoyu Mirandu. Rasskazyvaya ej o strashnom prestuplenii svoego brata, on vse vremya tverdit ej: "Zapomni eto! Ne zabud'!" CHtoby vesti bor'bu s lyud'mi, s ih obshchestvennymi otnosheniyami, nado byt' s nimi, sredi nih. Istoriya tragicheskih geroev SHekspira - eto istoriya ih uhoda ot lyudej, eto put' odinochestva. Gamlet uhodit v sebya; Air, polubezumnyj strannik, - v grozovuyu noch'. Prospero postupaet ne tak, kak Timon Afinskij, voznenavidevshij lyudej i proklyavshij ih obshchestvo. Net, on ne uhodit ot lyudej. Naoborot, ego dolgoletnee odinochestvo na ostrove nauchilo ego mudrosti obshcheniya s lyud'mi, i etu svoyu mudrost' on neset teper' lyudyam. V "Bure" SHekspir ne primirilsya s tem zlom, s kotorym veli neprimirimuyu bor'bu Gamlet, Lir, Otello. Naprotiv, oi pokazal eto zlo v ego obnazhennom vide, on ego skoncentriroval v "Bure", kak himik v kolbe. No naryadu s etim on pokazal takzhe i vozmozhnost' osushchestvleniya luchshih otnoshenij mezhdu lyud'mi pri pomoshchi teh, chto vospitany v drugih obshchestvennyh usloviyah. Novye lyudi - eto Miranda ("Burya"), Perdita ("Zimnyaya skazka"), dva princa iz "Cimbelina", Marina ("Perikl"), proshedshaya krestnyj put' i ostavshayasya sama soboyu, pronesshaya svoyu chelovechnost' cherez samye strashnye stradaniya, - vot kto prizvan ukazat' chelovechestvu put' k luchshemu budushchemu. "Motiv detej" - obshchij dlya vseh treh p'es poslednego perioda tvorchestva SHekspira. Kviller-Kuch {17} utverzhdaet, chto pri etom SHekspir imel v vidu pokazat', chto deti ne dolzhny otvechat' za zabluzhdeniya roditelej. CHarlton pishet po etomu zhe voprosu {18}: "...Miranda, Perdita i dazhe Imodzhena - bol'she trogatel'naya nadezhda chelovechestva, chem zalog ego blagopoluchiya. Vspomnim drugogo velikogo dramaturga - Evripida; on tochno tak zhe otkryl, chto, kogda vse rushitsya, kogda chelovechestvo, dostignuv mogushchestva i zrelosti, kak by rastrachivaet sobstvennoe schast'e i slovno ishchet gorya, ostayutsya eshche deti, ne isporchennye opytom i obychayami; s prisushchej im nevinnost'yu gotovy oni, podobno Ifigenii, stat' spasitelyami mira, uverennye v tom, chto schast'e dlya chelovechestva ne nevozmozhno... No istinno takzhe i to, chto, poskol'ku ih uchastie v etih p'esah ne protekaet s dostatochnoj dramaticheskoj ubeditel'nost'yu, eto ne bolee kak vera... Pritom vera v teh, kto, v silu shiroty i raznoobraziya svoego sushchestvovaniya, prisposobil sebya k chelovecheskim slabostyam, vsledstvie chego i yavlyaetsya podlinnym predstavitelem chelovecheskogo roda". Ishodya iz etih soobrazhenij, CHarlton, sopostavlyaya Rozalindu i Violu iz komedij SHekspira s Perditoj i Mirandoj, prihodit k zaklyucheniyu, chto dlya "celej komedii, kotoraya po prirode svoej ishchet putej chelovecheskogo blagopoluchiya v etom mire, opyt Violy ili Rozalindy imeet neizmerimo bol'shee znachenie, chem ocharovatel'naya nevinnost' i nevedenie Perdity i Mirandy. V etom voprose zabluzhdat'sya ne sleduet". V etih vyskazyvaniyah CHarltona zvuchit vse tot zhe izvestnyj nam motiv primireniya protivorechij, poiska ravnodejstvuyushchej mezhdu dobrom i zlom. No razve Perdita i Miranda nesut v mir svoe "nevedenie"? Razve Miranda ne vospitana svoim otcom i vsej obstanovkoj na ostrove, ne podgotovlena k svoej missii v srede lyudej? Razve Imodzhena "ne ot mira sego"? Ne ona li proyavlyaet stojkost' i muzhestvo, napravlyayas' k svoemu schast'yu putyami, kazhdyj iz kotoryh ugrozhaet ej opasnostyami? V povedenii Gvideriya i Arviraga SHekspir pokazal ih postoyannye poryvaniya v mir lyudej; oni ne udovletvoreny svoej otshel'nicheskoj zhizn'yu, i, kak tol'ko nastupaet udobnyj moment, oni s golovoj brosayutsya v shirokij mir. A razve Floriael' ("Zimnyaya skazka") ne ishchet svoih putej k schast'yu? "Deti" prisutstvuyut na verhovnom sudilishche, gde razbirayutsya dela "otcov". Final'nye sceny poslednih p'es SHekspira - torzhestvennye tribunaly: vystupayut vinovniki i ih zhertvy, pred®yavlyayutsya uliki. Nikakoe zabluzhdenie, nikakaya oshibka, nikakoj prostupok, bol'shoj ili malyj, ne ostayutsya skrytymi. Obnazhayutsya bezdny chelovecheskih stradanij, prichinennyh drug drugu lyud'mi. "Deti" ne ostayutsya v svoih "skazochnyh" carstvah: Gviderij i Arvirag pokidayut svoyu peshcheru, Perdita - idillicheskij uyut bogemskoj derevushki, Miranda - chudesnyj ostrov, oveyannyj volshebnymi snovideniyami. Vse oni idut v shirokij mir, nesya s soboyu sokrovishcha svoih dush, obogashchennye gor'kim opytom svoih "otcov". * * * Popytaemsya podvesti nekotorye itogi. Tradicionnaya tochka zreniya shekspirovedov opredelyaet evolyuciyu tvorchestva SHekspira ot komedii cherez tragediyu - k tragikomedii, ot naivno-radostnogo vospriyatiya zhizni cherez osoznanie uzhasov ee tajn - k priyatiyu mira takim, kak on est'. Esli isklyuchit' trezvyj golos Littona Strechi {19}, vse burzhuaznye shekspirovedy tverdyat v odin golos o garmonicheskom mirovozzrenii SHekspira v poslednij period. Esli soglasit'sya s nimi, to vyjdet tak, chto SHekspir spas Germionu i Perditu dlya togo tol'ko, chtoby prostit' Leontu ego deyaniya; vyjdet tak, chto Prospero zazval svoih nedrugov na ostrov, razvorotil vsyu gryaznuyu iznanku ih dush dlya togo lish', chtoby proiznesti slova proshcheniya i otpustit' im ih tyazhkie prestupleniya; vyjdet tak, chto mir, chelovecheskoe obshchestvo, v kotorom nepravda, nasilie, gnet i unizhenie lichnosti yavlyayutsya normal'nymi formami svyazi mezhdu lyud'mi, priemlemy uzhe po odnomu tomu, chto ryadom s etimi beschelovechnymi otnosheniyami budto by mirno uzhivayutsya vysokie dobrodeteli, sushchestvuyut druzhba, lyubov'; vyjdet tak, chto v etom mire sily zla i dobra garmonicheski uravnoveshivayutsya: esli na odnom polyuse sushchestvuyut Iahimo, nestojkij Cimbelin, to na drugom nahodyatsya Imodzhena, Leont i Germiona, Antonio i Prospero, Ariel' i Kaliban. SHekspir predydushchej epohi utverzhdal, kak my znaem, pryamo protivopolozhnoe. V "Otello", v "Korole Lire", v "Gamlete" on pokazal, chto v etom mire, v etom obshchestve ne mogut sushchestvovat' podlinno chelovecheskie normy svyazej mezhdu lyud'mi, chto ono vystupaet aktivnejshim obrazom protiv samoj vozmozhnosti sushchestvovaniya i razvitiya sredi lyudej takih otnoshenij. V "Otello" YAgo dejstvuet, sam ne soznavaya etogo, ne kak odinochnoe i nepovtorimoe voploshchenie zla, - on vystupaet v zashchitu opredelennoj sistemy otnoshenij mezhdu lyud'mi. V scene u dozha osnovnoj nravstvennyj konflikt ne poluchil okonchatel'nogo razresheniya: Brabancio, kak, my znaem, ne poluchil udovletvoreniya, no venecianskie senatory ne stali takzhe i na storonu Otello i Dezdemony protiv Brabancio; oni vyslushali obe storony, no prinyatoe imi reshenie bylo prodiktovano postoronnimi prichinami, nikakogo otnosheniya k nravstvennomu konfliktu, vynesennomu na obshchestvennyj sud, ne imevshimi. Sil'nyj vrag nastupal na respubliku, Veneciya nuzhdalas' v polkovodcheskom talante mavra, delo bylo speshnoe i ne terpelo ni malejshego otlagatel'stva, - vot chto, sobstvenno, reshilo vopros, tak sil'no volnovavshij Brabancio. To, chto Brabancio ne byl udovletvoren resheniem senata, chto on ostalsya pri svoem prezhnem mnenii, skazalos' v ego mnogoznachitel'noj replike, broshennoj vdogonku Otello: Dezdemona, obmanyvala menya, ona obmanet i tebya. |ta replika opredelila ves' dal'nejshij hod tragedii. Prichiny stolknoveniya - dva mirootnosheniya: nedoverie, neverie v vozmozhnost' sushchestvovaniya svyazej mezhdu, lyud'mi, osnovannyh na chistote, beskorystii, pravdivosti, istinnoj lyubvi i druzhbe, i absolyutnaya vera v vozmozhnost' sushchestvovaniya takih norm i stimulov chelovecheskogo povedeniya. YAgo ne tol'ko sam ne verit v etu vozmozhnost', - vse ego pomysly napravleny na to, chtoby dokazat', chto v obshchestve, v kotorom zhivet on, Brabancio, |miliya, Kassio i drugie, ne mozhet byt' i ne dolzhno byt' isklyuchenij. Ne mogut byt' i ne dolzhny byt' isklyucheniem i Otello i Dezdemona. On eto dokazhet. Emu udaetsya zaronit' iskru chernogo nedoveriya v dushu mavra. |to ego pobeda, eto pobeda i Brabancio, kotoryj kogda-to brosil svoyu repliku i kotoryj, kak okazalos', byl prav. Esli by Gamletu prishlos' vesti bor'bu odin na odin s ubijcej ego otca, vopros byl by ne stol' slozhen. Tak, sobstvenno, opredelil ego zadachu otec v scene prizraka. No v hode bor'by Gamletu prihoditsya imet' delo ne tol'ko s Klavdiem, no i s mater'yu, i s Poloniem, i s Ofeliej, i s ee bratom Laertom, i s druz'yami detstva Rozenkrancem i Gil'densternom, i s Ozrikom, to est' so vsem okruzhayushchim, to est' s "Daniej". V kazhdom iz nih est' chto-to ot Klavdiya, kazhdyj iz nih sklonyaetsya na storonu Klavdiya - v toj ili inoj stepeni soznatel'no, predumyshlenno ili bessoznatel'no, neumyshlenno, po svoej vole i svoemu pochinu ili kak slepoe orudie zla, sredotochie kotorogo - koronovannyj bratoubijca. V tragedii vse oni vystupayut ne vmeste, ne razom, a poodinochke i postepenno. Gamletu prihoditsya rasputyvat' otdel'nye uzelochki etoj vseobshchej nravstvennoj korrupcii. On razdelalsya s Poloniem, on vynuzhden byl otkazat'sya ot Ofelii, on pohoronil druzhbu, on plakal nad utratoj samogo dorogogo - lyubvi materi, no i etogo okazalos' malo. Poyavlyaetsya Ozrik, nakonec, brat Ofelii, napravlyayushchij mech protiv nego, Gamleta. Kak mnogoobrazno, kak mnogoliko zlo! Kak s nim borot'sya? CHto delat'? Vot kak vyrastaet, kak obrastaet pervonachal'naya elementarnaya zadacha, zadannaya otcom Gamleta. Zlo vystupaet kak vseobshchij znak okruzhayushchego obshchestva, ono voploshchaetsya ne v odnom cheloveke, ono razlito, kak morovaya yazva, ono povsyudu i neulovimo. Ono ne tol'ko v Klavdii, ono i v nevinnoj Ofelii, stoyashchej poseredine; ono ne tol'ko v YAgo, ono i v |milii, myslyashchej po obrazu i podobiyu YAgo, v Brabancio. V chem svoeobrazie dram poslednego perioda tvorchestva SHekspira? YA uzhe govoril o harakternoj osobennosti zla kak dvizhushchem motive dejstvij otdel'nyh lic v dramah poslednego perioda. |tu osobennost' ya oboznachil kak "avtomatizm". V samom dele, shekspirovedy davno uzhe obratili vnimanie na to, chto tak nazyvaemye zlodei v p'esah poslednego perioda - ne vydayushchiesya natury, kak, naprimer, YAgo v "Otello", a ryadovye lyudi, kak, naprimer, Iahimo v "Cimbeline". Nekotorye shekspirovedy pytalis' usmotret' v revnosti Leonta i obostrenii etogo chuvstva patologicheskuyu storonu. Oni pytalis' sravnit' sostoyanie Otello i Leonta i pokazat', chto u pervogo revnost' voznikaet i usilivaetsya pod vliyaniem vneshnego vozdejstviya, u Leonta zhe - na pochve chistogo kapriza, rasstroennogo voobrazheniya, neumeniya vladet' soboj. Patologicheskie yavleniya - ne motiv dramaticheskogo dejstviya. Paulina glubzhe ponimala obuslovlennost' sostoyaniya i postupkov Leonta. Vse delo - v social'nyh navykah, sostavlyayushchih blagodarnuyu pochvu dlya vsyakogo roda nasil'stvennyh dejstvij, vse delo - v toj osoboj morali, morali, esli hotite, "gospod", kotorym vse pozvoleno. U Poliksena, etoj zhertvy Leonta, dejstvuyut, v konechnom schete, te zhe motivy, kogda on pytaetsya posyagnut' na schast'e svoego syna i Perdity. Stalo byt', prodolzhaya liniyu, stol' blestyashche ocherchennuyu v tragediyah, SHekspir v poslednih svoih dramah pokazal, chto zlo ne individual'no, a universal'no, chto ono korenitsya v prirode otnoshenij mezhdu lyud'mi, chto ono yavlenie ne isklyuchitel'noe, a ryadovoe, obychnoe. CHem dal'she, tem shire diapazon obshchestvennyh otnoshenij, ohvatyvaemyh SHekspirom v etoj "trilogii". V "Cimbeline" dejstvie razvertyvaetsya v krugu pridvornyh; v "Zimnej skazke" v dejstvie vklyuchayutsya staryj krest'yanin, ego syn i Avtolik; v "Bure" dejstvuyut lyudi razlichnyh obshchestvennyh grupp, ot korolya neapolitanskogo do matrosov. Imenno blagodarya takomu shirokomu ohvatu obshchestvennyh otnoshenij i svyazej SHekspiru udalos' pokazat', chto zaraza vlastolyubiya, chestolyubiya, styazhatel'stva - bolezn', podtachivayushchaya ves' organizm obshchestva, osnovannogo na gnete, nasilii i poraboshchenii odnogo cheloveka drugim. Vtoroe, chto sostavlyaet svoeobrazie poslednih dram SHekspira, zaklyuchaetsya v rezkom razmezhevanii dvuh mirov, na grani kotoryh proishodili tragedii predydushchego perioda. Mir zla i mir dobra vmeste sushchestvovat' ne mogut. |to tragicheskoe polozhenie ubeditel'nejshim obrazom dokazano v "Lire", "Otello", "Makbete", "Gamlete". Nuzhno razorvat' eto nezakonnoe, s tochki zreniya obshchechelovecheskih idealov, sosushchestvovanie oboih mirov. Pered SHekspirom, takim obrazom, stoyali dve zadachi: odna - okonchatel'no otvergnut' mir nasiliya i beschelovechnosti, drugaya - sozdat' inoj mir, bolee sovershennyj. On stremilsya pri etom ne k garmonicheskomu sochetaniyu, a k rezko kontrastnomu protivopostavleniyu oboih mirov drug drugu. |ti zadachi SHekspir osushchestvlyaet v svoih poslednih dramah, postepenno, ot "Perikla" do "Buri", ottachivaya svoyu nenavist' k miru zla i v bolee yarkom oreole predstavlyaya novyj mir, mir podlinno chelovecheskih otnoshenij. Potomu-to, v otlichie ot predydushchih dram i tragedij, v poslednih p'esah dejstvie stroitsya takim obrazom, chto mir nepravdy i nasiliya daetsya na odnom polyuse, na drugom - izobrazhaetsya mir, ozarennyj svetom pravdy. V pervyh dvuh aktah "Zimnej skazki" sosredotocheno stol'ko zla, skol'ko nakopilos' vo vseh tragediyah SHekspira. No vot my perenosimsya v drugoj mir, mir stanovyashchijsya, mir Perdity i Florizelya, Mirandy i Ferdinanda. |tot molodoj mir neset s soboyu vozdayanie za zlo, sovershaemoe v drugom mire. I kogda proishodit vstrecha dvuh mirov, starogo i novogo, my znaem: staryj mir osuzhden bespovorotno. Sleduet pomnit', chto Prospero, kak i SHekspir, ne mog myslit' svoyu zadachu, vytekayushchuyu iz analiza chelovecheskih otnoshenij, v plane korennogo preobrazovaniya obshchestvennogo stroya. V centre gumanisticheskogo mirovozzreniya SHekspira byl chelovek v okruzhenii drugih lyudej, horoshih i plohih, dobryh i zlyh, velikih duhom ili nichtozhno malyh. Prospero i SHekspir ishodili iz cheloveka, i tol'ko cheloveka, kak predposylki pereustrojstva otnoshenij mezhdu lyud'mi. Prospero prodelyvaet "opyt" nad synom svoego vraga, nad molodym Ferdinandom. On podvergaet ego ispytaniyu, proveryaet chistotu ego otnoshenij, otsutstvie svoekorystnyh, gryaznyh motivov, ochishchaet ego duh v gornile tyazhelogo fizicheskogo truda i v svyatosti obshcheniya s chistoj Mirandoj, uchit ego vozderzhaniyu i beskorystnomu sluzheniyu drugim lyudyam i, lish' ubedivshis' v tom, chto opyt udalsya, otdaet emu Mirandu. Da, esli sovlech' s cheloveka vsyu gryaz' i merzost', oblepivshuyu ego gustym sloem, razve chelovek ne prekrasen, kak vostorzhenno vosklicaet Miranda! V etom - tret'ya svoeobraznaya cherta poslednih dram SHekspira. Ona zaklyuchaetsya v tom, chto sozdatelyami novogo mira, glashatayami pravdy i lyubvi yavlyaetsya molodoe pokolenie, vyrosshee za gran'yu starogo mira, neposredstvenno u zhivitel'nyh istokov prirody. Novuyu istinu nesut s soboj ne tol'ko Perdita, ne tol'ko Miranda, no i Florizel' i Ferdinand, sud'ba kotoryh neshodna s sud'boj obeih devushek, vyrosshih - odna sredi naroda, drugaya - na bezlyudnom ostrove. V etom sochetanii Perdity i Florizelya, Mirandy i Ferdinanda glubokij smysl revolyucionnogo vliyaniya novogo mira. Stoilo Florizelyu i SHerdinamdu pogruzit'sya v Kastal'skij istochnik - i oni vyshli ottuda obnovlennymi, sbrosiv s sebya vsyu nakip' obshchestvennyh otnoshenij, caryashchih v mire zla i nepravdy. Iz skazannogo sleduet, chto sovetskomu teatru po puti s SHekspirom ne primiryayushchimsya, a s SHekspirom, kotoryj prodolzhaet bor'bu, ne s SHekspirom proshchayushchim, a s SHekspirom, ispolnennym nenavisti, ne s SHekspirom, poyushchim osannu miru zla i nepravdy, a s SHekspirom, zovushchim k sozdaniyu novogo mira - mira, v kotorom net nasiliya, gneta, prinizheniya chelovecheskoj lichnosti, mira lyubvi, dobra i krasoty. PRIMECHANIYA  1 Biblioteka velikih pisatelej, pod red. S. A. Vengerova. SHekspir, - t. V, SPB, 1903. U nas pochti net rabot, posvyashchennyh poslednemu periodu tvorchestva SHekspira, no to nemnogoe, chto napisano bylo za poslednie desyat' let o "Cimbeline", "Zimnej skazke" i "Bure", po sushchestvu, malo chem otlichaetsya ot togo, chto bylo skazano S. A. Vengerovym v 1903 g. Tak, v predislovii k I tomu "Izbrannyh sochinenij SHekspira", vypushchennomu Detizdatom v 1938 g., dana sleduyushchaya harakteristika poslednih p'es SHekspira: "Nakonec, v tretij period, s 1608 po 1612 g., SHekspir pishet pochti isklyuchitel'no tragikomedii, v kotoryh proyavlyaetsya nejtral'naya primiritel'naya ocenka lyudej i zhizni: "Perikl", "Cimbelin", "Zimnyaya skazka", "Burya" (str. 28-29). V "Kratkoj spravke", napechatannoj v izdanii "Zimnej skazki" ("Iskusstvo", 1941), skazano sleduyushchee: "Pochti vse proizvedeniya etogo perioda (kak, naprimer, "Cimbelin", "Burya") - prekrasnye skazki. Tam, gde v dejstvitel'noj zhizni po hodu sobytij neminuema tragicheskaya razvyazka, SHekspir, kak Prospero v "Bure", svoim volshebnym zhezlom ustranyaet prepyatstviya, utishaet buri i darit svoej skazke schastlivyj konec..." 2 Chambers E. K., Shakespeare: a survey, London, 1935. 3 Parrot T., William Shakespeare. A handbook, London, 1934. 4 Charlton H. V., Shakespearean comedy, New York, 1938, p. 267. 5 Hazlton Spencer, The art and life of Shakespeare, New York, 1940, p. 274. 6 Ochen' chetko vyrazhen etot ideal "novogo tovarishchestva" v populyarnom kommentirovannom izdanii "Buri", vyshedshem v 1891 g. "Vsya zadacha Prospero, sostavlyayushchaya osnovnuyu ideyu p'esy, - skazano v predislovii k etomu izdaniyu, - zaklyuchaetsya v prevrashchenii nenavisti v lyubov'. On hochet vydat' doch' za syna svoego zaklyatogo vraga. Ego samogo on hochet sdelat' svoim drugom i, otkazavshis' ot mogushchestva magii, vernut'sya v chelovecheskoe obshchestvo, kotoroe, razumeetsya, ispolneno zla, no chast' kotorogo sostavlyaem ved' my sami. Mir takov, a ne inoj, v nem i dolzhna protekat' nasha deyatel'nost', poka ne budet bol'she nenavisti" (str. 7-8). "Samogo korolya neapolitanskogo i vseh ostal'nyh on hochet privesti k raskayaniyu i, cherez raskayanie, k polnomu proshcheniyu i novomu tovarishchestvu" (str. 13-14). "Vsya p'esa osnovana na potrebnosti chelovechestva v tovarishchestve" (str. 19). "Vokrug Prospero - druzhelyubnye vragi, zlobu kotoryh on preodolel pri pomoshchi dobra, i ego poslednie slova: "Podojdite ko mne poblizhe" (str. 25). The Tempest, by W. Shakespeare. Cassel's National Library, London, 1891. 7 Dowden Edward, Shakespeare, his mind and art. 9-th ed. 8 Chambers E. K., Shakespeare; a survey, London, 1935, p. 196. 9 Hermann Ulrici, Shakespeare's dramatische Kunst. Dritte neu bearbeitete Auflage, 2 Teil, Leipzig, 1874. 10-13 Vzglyady Brooke, Tatlock, Mackenzie, Wallace privodyatsya mnoyu po svodnoj rabote: Ralli A., A history of Shakespearean criticism, 2 vol., 1932. 14 Pol'zuyus' perevodom A. Fedorova v t. IV izd. Brokgauz - Efron. 15 Granville-Barker H., Prefaces to Shakespeare. Second series ("Romeo and Juliet", "The Merchant of Venice", "Antony and Cleopatra", "Cymbeline"), London, 1935. 16 Op. cit. 17 Quiller-Couch A., Shakespeare's workmanship, London, 1918. 18 Charlton H. V., Shakespearean comedy, New York, 1938. 19 Lytton Strachey, Books and characters, London, 1922. Vozrazhaya protiv ukorenivshejsya v shekspirovedenii tochki zreniya, Strechi ne delaet, odnako, neobhodimyh vyvodov. M.M.Morozov METAFORY SHEKSPIRA KAK VYRAZHENIE HARAKTEROV DEJSTVUYUSHCHIH LIC Nastoyashchaya rabota yavlyaetsya fragmentom issledovaniya, posvyashchennogo poetike SHekspira Vopros o tom, v kakoj stepeni i kakimi sredstvami SHekspir individualiziroval yazyk sozdannyh im dejstvuyushchih lic, vse eshche trebuet resheniya. A mezhdu tem etot vopros predstavlyaet ne tol'ko teoreticheskij, no i prakticheskij interes - prezhde vsego dlya akterov, rabotayushchih nad shekspirovskimi rolyami, a takzhe dlya perevodchikov SHekspira. V osobennosti eto otnositsya k sovetskomu teatru, kotoryj, kak ya pisal v drugom meste {Sm. stat'yu "O SHekspire na sovetskoj scene", "Teatral'nyj al'manah", kn. 6, 1947, izd. VTO}, stremitsya v svoej rabote nad SHekspirom k maksimal'noj individualizacii dejstvuyushchih lic. Rou, pervyj biograf SHekspira (1709), i Aleksandr Pop nekogda utverzhdali, chto, esli by dazhe ne bylo ukazanij v tekste SHekspira, my vse-taki uznali by govoryashchee lico. Hotya yazyk velikogo dramaturga i pokrylsya s togo vremeni "pyl'yu vekov", mnogie sovremennye chitateli "instinktivno" chuvstvuyut, chto, naprimer, Gamlet govorit ne tak, kak govorit Ofeliya, Otello govorit ne tak, kak govorit YAgo, i t. d. No v chem imenno zaklyuchaetsya razlichie? Kak ni stranno, etot vopros do sih por ne podvergalsya vsestoronnemu izucheniyu. YAzyk SHekspira, kak izvestno, isklyuchitel'no bogat obrazami. "Kazhdoe slovo u nego kartina", - pisal o SHekspire anglijskij poet XVIII veka Tomas Grej. Otsyuda naprashivaetsya predpolozhenie: ne otrazilis' li v kakoj-to mere haraktery dejstvuyushchih lic v etih kartinah? Ved' i v zhizni, v nashej obydennoj rechi, my, veroyatno, chashche sravnivaem zatronutye nami yavleniya s tem, chto kazhdomu iz nas osobenno blizko i ponyatno. V literature delo, povidimomu, neredko obstoit inache, poskol'ku poet ili pisatel' pri sozdanii metafor mozhet ishodit' ne iz lichnyh sklonnostej, a iz esteticheskogo kanona dannoj "shkoly" ili "tradicii". V dramaticheskih proizvedeniyah personazhi chasto govoryat yazykom, a sledovatel'no, i obrazami avtora. Odnih predpolozhenij, kak i "instinktivnyh" chuvstv, daleko ne dostatochno. Avtor etih strok v rabote "YAzyk i stil' SHekspira" {Sm. sb. "Iz istorii anglijskogo realizma", izd. Akademii nauk SSSR, 1941}, govorya ob individual'nyh osobennostyah shekspirovskih personazhej, pisal: "Ogromnoe znachenie imeet gamma obrazov, preobladayushchaya v rechah dejstvuyushchego lica". |to utverzhdenie, odnako, ne bylo togda podkrepleno analizom faktov. V obshirnoj literature, posvyashchennoj SHekspiru, mozhno, veroyatno, najti nemalo vyskazyvanij, utverzhdayushchih tu zhe mysl'. No ne men'she mozhno najti i obratnyh vyskazyvanij, voobshche otricayushchih nalichie opredelenno vyrazhennogo individual'nogo svoeobraziya v yazyke sozdannyh SHekspirom dejstvuyushchih lic. Vprochem, podavlyayushchee bol'shinstvo issledovanij, posvyashchennyh SHekspiru, sovsem ne kasaetsya etogo voprosa, hotya poslednij i imeet pervostepennoe znachenie dlya izucheniya poetiki SHekspira. "Gammy obrazov" imeyut tem bol'shee znachenie pri izuchenii SHekspira, chto poslednij pochti ne pol'zovalsya dlya harakteristiki svoih dejstvuyushchih lic vsem tem arsenalom sredstv, kakim pol'zuyutsya novejshie dramaturgi. Tak, naprimer, podavlyayushchee bol'shinstvo remarok, kotorye vstrechayutsya v obshcheprinyatom shekspirovskom tekste, prinadlezhit pozdnejshim redaktoram etogo teksta; esli nekotorye remarki i voshodyat k izdaniyam vremen SHekspira, to yavlyayutsya oni, povidimomu, pometkami, sdelannymi v teatre v hode repeticij "hranitelem knig" (rezhisserom) ili suflerom, i, takim obrazom, takzhe otnosyatsya k interpolyaciyam. SHekspir pochti ne opisyvaet vneshnosti svoih geroev. Kolichestvo sredstv tut krajne suzheno. I tem znachitel'nej stanovitsya rol' kazhdogo iz etih sredstv. Naibolee fundamental'nym issledovaniem metafor SHekspira yavlyaetsya kniga Sperdzhen {Caroline E. F. Spurgeon, Shakespeare's Imagery, Cambridge, 1935.}. Obrazy SHekspira, odnako, rassmatrivayutsya tut lish' v otnoshenii vsego ego tvorchestva v celom ili v otnoshenii otdel'nyh ego p'es. Sperdzhen ne kasaetsya obrazov kak vyrazitelej "harakterov". I tol'ko v "Prilozheniyah" k svoej knige ona upominaet o "drugih interesnyh funkciyah obrazov". Perechislyaya eti "funkcii", Sperdzhen govorit o toj pomoshchi, kotoruyu mozhet okazat' issledovanie obrazov dlya "raskrytiya temperamenta i haraktera dejstvuyushchego lica, upotreblyayushchego dannye obrazy". "|to ves'ma interesnaya tema, kotoraya dostojna issledovaniya, - pishet Sperdzhen. - Voz'mem, naprimer, obrazy Fal'stafa v dvuh chastyah "Genriha IV". YA dumayu, chto ne oshibus', esli skazhu, chto oni yasno ukazyvayut na peremenu, kotoruyu preterpevaet zhirnyj rycar'". Dalee Sperdzhen daet neskol'ko primerov obrazov iz teksta roli Fal'stafa k zaklyuchaet kratkij perechen' slovami: "YA polagayu, chto na protyazhenii dvuh chastej "Genriha IV" SHekspir izobrazhaet padenie zhirnogo rycarya, chto i nahodit otrazhenie v ego obrazah" {Spurgeon, ibid, pp. 379-380.}. Itak, dazhe ves'ma beglyj analiz obrazov shekspirovskogo personazha pomog issledovatel'nice podkrepit' svoyu koncepciyu ob evolyucii etogo personazha {Tema ob evolyucii Fal'stafa pozdnee byla razrabotana v knige Dover Wilson, The Fortunes of Falstaff, Cambridge, 1943.}. |tot fakt pokazyvaet, kak mnogo obeshchaet predprinyataya nami rabota. Sperdzhen lish' beglo i mimohodom kosnulas' soderzhatel'noj temy. Kak my skazali, bol'shinstvo posvyashchennyh SHekspiru rabot etoj temy dazhe ne kasaetsya, a mnogie raboty otricayut ili svodyat k minimumu individual'nye osobennosti yazyka shekspirovskih personazhej. Let dvadcat' tomu nazad, blagodarya rabotam Dovera Vil'sona i Grenvil'-Barkera {Dover Wilson, What happens in Hamlet, Cambridge, sec. ed. 1937. Granvill Barker, Prefaces to Shakespeare, London, 1927.}, v anglijskom shekspirovedenii bylo modnym rassmatrivat' SHekspira prezhde vsego kak dramaturga; za poslednee vremya, odnako, SHekspira vse chashche rassmatrivayut prezhde vsego kak "dramaticheskogo poeta". Realizm sozdannyh SHekspirom personazhej, ih psihologicheskie, a sledovatel'no, i yazykovye osobennosti vsyacheski zatushevyvayutsya {Sm., napr., S. L. Vethell, Chakespeare, and the Popular Dramatic Tradition, London, 1944.}. Nam prihoditsya stroit' nashe issledovanie na eshche ne vozdelannom meste. Esli v rezul'tate issledovaniya my najdem v obrazah otdel'nyh dejstvuyushchih lic opredelennuyu zakonomernost', to tem samym, vo-pervyh, my eshche raz podtverdim, chto dejstvuyushchie lica, sozdannye SHekspirom, govoryat ne ot avtora, no, tak skazat', "ot sebya", to est' yavlyayutsya samostoyatel'nymi individuumami, - inymi slovami, my poluchim lishnee podtverzhdenie realizma SHekspira; vo-vtoryh, my zafiksiruem odin iz sposobov, pri pomoshchi kotorogo SHekspir (veroyatno, bessoznatel'no) individualiziroval yazyk svoih personazhej; i, nakonec, v samih obrazah, preobladayushchih u dannogo lica, my najdem cennyj material dlya ego psihologicheskoj harakteristiki. OTELLO, YAGO, DEZDEMONA  Kazhdyj iz nas, chitatelej odnoj iz velichajshih tragedij SHekspira, vidit v Otello i YAgo kak by voploshchenie dvuh "mirov". V grudi chernogo Otello b'etsya chestnoe serdce, pod vneshnost'yu "chestnogo YAgo" taitsya chernoe predatel'stvo. Vysokij polet mysli i chuvstva odnogo rezko kontrastiruet s cinichnoj "trezvost'yu" drugogo. "Otello ot prirody ee revniv, - naprotiv, on doverchiv", - pisal Pushkin. I tragediya zaklyuchaetsya v tom, chto YAgo udaetsya blagodarya etoj doverchivosti na vremya zavladet' dushoj Otello, vozbudit' v etoj dushe mrachnoe chuvstvo revnosti. Otello okazyvaetsya zhertvoj hishchnika YAgo. Izuchenie slovesnyh obrazov ne tol'ko podtverzhdaet, no konkretiziruet i obogashchaet eto obshchee predstavlenie. Obrazy, vstrechayushchiesya v rechah Otello, raspadayutsya na dve rezko kontrastiruyushchie gruppy. Vo-pervyh, i preimushchestvenno, eto obrazy, kotorye mozhno nazvat' _vozvyshennymi_ i _poeticheskimi_. Vmesto "samoe bol'shoe bogatstvo" Otello govorit "bogatstvo morya". On govorit, chto Dezdemona "nepostoyanna, kak more" {1}. Vmesto "vechno podozrevat'" Otello govorit "vechno soprovozhdat' peremeny luny novymi podozreniyami". Zamechatel'no, chto obraz luny eshche chetyre raza vstrechaetsya v rechah Otello: vmesto "devyat' mesyacev" on govorit "devyat' lun"; chtoby ne videt' sovershennogo Dezdemonoj prelyubodeyaniya, "luna zakryvaet glaza"; posle ubijstva Dezdemony Otello sravnivaet proisshedshuyu katastrofu s "zatmeniem solnca i luny" i govorit o tom, chto lyud'mi ovladelo bezumie "pod vliyaniem luny". Uzhe v etom povtorenii slova "luna" my ugadyvaem chto-to svoeobraznoe, kak by idushchee ot Vostoka, - tu "negu", kotoruyu pochuvstvoval Pushkin: Zachem arapa svoego Mladaya lyubit Dezdemona, Kak mesyac lyubit nochi mglu... |to pervoe vpechatlenie podtverzhdayut i drugie obrazy Otello, pyshnye i torzhestvennye. On ne govorit, chto Sibille (prorochice), kotoraya vyshila podarennyj im Dezdemone platok, bylo dvesti let, no chto Sibilla "videla dvesti obrashchenij solnca". On vzyvaet k "celomudrennym zvezdam" {2}. Ubit' Dezdemonu - znachit "potushit' svet". Svetil'nik, kotoryj on derzhit v ruke, - "pylayushchij sluzhitel'". Ubit' Dezdemonu - znachit sorvat' rozu; pocelovat' spyashchuyu Dezdemonu - vdohnut' aromat cvetushchej na kuste rozy. Otello govorit, chto esli by Dezdemona byla emu verna, on ne prodal by ee za mir, sdelannyj iz "odnogo cel'nogo i sovershennogo hrizolita". Kozha Dezdemony "bela, kak sneg, i gladka, kak alebastr nadgrobnyh pamyatnikov". Vmesto togo chtoby skazat', chto on pozhiloj chelovek, Otello govorit, chto on "uzhe spustilsya v dolinu let". Dezdemonu on sravnivaet s sokolom i s rodnikom, ot kotorogo beret nachalo potok ego zhizni. Vmesto "klyanus' vechnymi nebesami" on govorit gorazdo zhivopisnej: "Klyanus' mramornym nebosvodom", gde "mramornyj" yavlyaetsya sinonimom epiteta "prochnyj, postoyannyj, nerushimyj" {3}. Terpenie Otello nazyvaet "yunym heruvimom s rozovymi gubami". Uznav, chto ubitaya Dezdemona byla nevinnoj, Otello plachet slezami radosti i sravnivaet svoi slezy s "celebnoj mirroj aravijskih derev'ev". Posle ubijstva Dezdemony on sravnivaet sebya s "nevezhestvennym indejcem {4}, vybrosivshim zhemchuzhinu bolee doroguyu, chem vse bogatstvo ego plemeni". Pered smert'yu on sravnivaet sebya s "poslednim parusom dostigshego svoej celi korablya". K poeticheskim sleduet, kak nam kazhetsya, otnesti i sleduyushchie obrazy. Otello sravnivaet svoe serdce s kamnem: on b'et sebya v grud', i ruke ego bol'no. Obraz serdca, prevrashchennogo v kamen', povtoryaetsya v rechah Otello. "Ty prevrashchaesh' moe serdce v kamen'", - govorit on Dezdemone. Otello govorit senatoram, chto privychka prevratila dlya nego "kremnistoe i stal'noe lozhe vojny v postel' iz trizhdy proveyannogo puha". Itak, vozvyshennye i poeticheskie obrazy ves'ma mnogochislenny v rechah Otello. |pitet _poeticheskie_ osobenno k nim podhodit. V samom haraktere nekotoryh iz nih chuvstvuetsya kak by dyhanie vostochnoj negi: luna, "dvesti obrashchenij solnca", blagouhanie rozy, mir iz hrizolita, alebastrovaya belizna kozhi... I, nakonec, "mirra aravijskih derev'ev" i indeec s ego zhemchuzhinoj - eto chisto ekzoticheskij kolorit. Ne pravy poetomu te issledovateli, kotorye otkazyvayutsya videt' v rechah Otello prisutstvie ekzoticheskogo kolorita. K vozvyshennym i poeticheskim primykayut v rechah Otello i dovol'no mnogochislennye antichnye obrazy. Otello govorit o "legkokrylyh igrah pernatogo Kupidona". Volny - "gory morej, olimpijski vysokie". Raskaty groma - "uzhasnye vozglasy bessmertnogo YUpitera". Imya Dezdemona bylo, po slovam Otello, "svezhim (chistym) kak lico Diany". On sravnivaet svoi chuvstva s Pontijskim (CHernym) morem, vechno stremyashchim vpered svoi vody {5}. Otello nazyvaet zhizn' "Prometeevym ognem". K antichnym obrazam sleduet otnesti i obraz haosa v znamenitoj fraze: "Esli ya ne lyublyu tebya, snova vernulsya haos". Nakonec, vozvyshennym mozhno nazvat' i obraz olicetvorennogo pravosudiya v slovah: "Blagouhannoe dyhanie (Dezdemony), kotoroe pochti ubezhdaet Pravosudie slomit' svoj mech"; v podlinnike zdes' stoit prityazhatel'noe mestoimenie zhenskogo roda: Pravosudie - allegoricheskaya zhenskaya figura s mechom v ruke. Vozvyshennye, poeticheskie, torzhestvennye obrazy nastol'ko mnogochislenny i nastol'ko sushchestvenny v rechah Otello, chto my vprave nazvat' ih dominiruyushchej temoj v mire ego obrazov. |ta tema, odnako, ne yavlyaetsya edinstvennoj. S nej kontrastiruet drugaya tema, celaya gruppa obrazov, kotorye mozhno nazvat' nizmennymi. Otello nazyvaet podozritel'nogo, revnivogo cheloveka "kozlom". "Kozly i obez'yany", - vosklicaet ohvachennyj revnost'yu Otello {6}. On govorit, chto predpochel by "byt' zhaboj i pitat'sya ispareniyami temnicy", chem byt' rogonoscem. Dezdemonu on sravnivaet s vodoemom, v kotorom "sovokuplyayutsya i plodyatsya gnusnye zhaby". Ego grud', govorit on, vzdymaetsya ot yadovitoj peny, porozhdennoj "yazykami gadyuk". Penie Dezdemony, po ego slovam, sposobno ukrotit' i medvedya: zdes' on sravnivaet sebya s dikim medvedem. "Esli by zemlya mogla rozhat' ot zhenskih slez, - govorit Otello, - kazhdaya sleza, kotoruyu ona (Dezdemona) ronyaet, prevratilas' by v krokodila". Otello govorit, chto Dezdemona "chestna", kak letnie muhi na bojnyah, kotorye kladut svoi yaichki v myaso i poluchayut zhizn' ottogo, chto vyzyvayut gnienie. Izmenu zhen Otello nazyvaet "rogatoj chumoj". Zamechatel'no, chto eta tema, tema zverinca, - kozly, obez'yany, zhaby, gadyuki, dikie medvedi, krokodily, muhi, rogataya chuma, - absolyutno tozhdestvenna, kak uvidim, s dominiruyushchej temoj v mire obrazov YAgo. Mrachnost'yu oveyano znamenitoe sravnenie mysli o platke Dezdemony s voronom, kruzhashchimsya nad zachumlennym domom. I sravnenie samoj Dezdemony s prekrasnoj na vid i sladostno pahnushchej sornoj travoj - obraz, v kotorom naryadu s poetichnost'yu est' chto-to blizkoe k dominiruyushchej teme YAgo. Otello govorit, chto YAgo "vzdernul ego na dybu". Svoi gotovye vspyhnut' ot styda shcheki Otello sravnivaet s pylayushchim gornom. Otello govorit, chto esli by vse volosy Kassio byli zhivymi sushchestvami, ego mest' pozhrala by i perevarila ih vseh. V rechah Otello dvazhdy povtoryaetsya obraz chudovishcha. Otello govorit, chto v myslyah ego skryvaetsya "kakoe-to chudovishche, slishkom urodlivoe, chtoby ego pokazat'". "Rogonosec - chudovishche i zver'", - govorit Otello. Kak uvidim, obraz chudovishcha-revnosti povtoryaetsya i u YAgo, i u Dezdemony, i u |milii. Itak, naryadu s vozvyshennymi, poeticheskimi i svetlymi obrazami, sostavlyayushchimi dominantu v mire obrazov Otello, my nahodim obrazy nizmennye (kozly, obez'yany, zhaby i pr.) i mrachnye, inogda s ottenkom "infernal'nosti" (voron nad zachumlennym domom). "Pust' korabl', - govorit Otello, - s trudom vzbiraetsya na gory morej, olimpijski vysokie, i pust' nyryaet on tak nizko, kak nizok ad po sravneniyu s nebom". Pervaya, poeticheskaya tema yavlyaetsya sobstvennoj temoj Otello; vtoraya, nizmennaya, kak uvidim, zaimstvovana. Zamechatel'no, chto nizmennye i mrachnye obrazy ne besporyadochno rasseyany po tekstu roli Otello. Oni vtorgayutsya v ego rech', narushaya svetluyu dominantu, s logicheskoj zakonomernost'yu. Nizmennaya i mrachnaya temy vtorgayutsya v mir obrazov Otello posle slov: "Esli ya ne lyublyu tebya, snova vernulsya haos". |to pokazyvaet, s kakogo momenta YAgo ovladel dushoj Otello, kotoryj nachinaet myslit' obrazami YAgo, glyadet' na mir ego glazami. Zamechatel'no i to, chto k svoej dominiruyushchej teme Otello vozvrashchaetsya ne posle togo, kak uznaet o nevinnosti Dezdemony, a gorazdo ran'she. V scene ubijstva Dezdemony tol'ko odin raz voznikaet upomyanutyj nami nizmennyj i grubyj obraz: Otello govorit, chto, esli by volosy Kassio byli zhivymi sushchestvami, ego mest' pozhrala by i perevarila ih vseh; eto lish' otblesk, reminiscenciya projdennogo, podobno tomu kak v etoj zhe scene ubijstva Dezdemony v rechah Otello izobiluyut vozvyshennye i poeticheskie obrazy; v osobennosti nasyshchen imi monolog Otello nad spyashchej Dezdemonoj v nachjle vtoroj kartiny pyatogo akta. Ibo Otello ubivaet Dezdemonu, lyubya ee. V monologe v tret'ej kartine tret'ego akta Ogello govorit o "pernatyh vojskah", o "volnuyushchem barabannom boe", o "carstvennom znameni", o "glotkah smertonosnyh orudij" i t. d. V ostal'nom zhe voinstvennye motivy otsutstvuyut v mire obrazov Otello, esli ne schitat' togo, chto, vstretiv Dezdemonu na Kipre, on nazyvaet ee "prekrasnym voinom". Interesno, chto voinstvennye motivy otsutstvuyut i v antichnyh obrazah, vstrechayushchihsya v rechah Otello: zdes' net ni Marsa, ni Cezarya. My ne budem kasat'sya razroznennyh obrazov v rechah Otello, ne sostavlyayushchih celyh grupp. Tak, naprimer, vstrechaetsya obraz, tipichnyj voobshche dlya SHekspira, obraz iz mira teatra {7}: "Esli by mne po roli nuzhno bylo vstupit' v srazhenie, ya znal by eto bez suflera". Ili, naprimer, obraz iz cerkovnogo predaniya: |miliya, po slovam Otello, ispolnyaet dolzhnost', protivopolozhnuyu dolzhnosti sv. Petra, to est' ohranyaet vrata ada. Vse eti razroznennye temy ne predstavlyayut dlya nas principial'nogo znacheniya. Itak, momentom vtorzheni