Obradujte menya vy edinen'em. Bekingem (koroleve) Kol' Bekingem kogda-nibud' vrazhdu Na vashu milost' obratit, otrinuv Dolg i lyubov', - pust' bog menya nakazhet Vrazhdoyu teh, ch'ej druzhby zhdu vseh bol'she; I esli drug ponadobitsya mne I budu v nem uveren ya, pust' on Okazhetsya predatelem lukavym. Molyu ob etom boga, esli vam I vashim ya dushoj ne budu predan. Obnimayutsya. Korol' |duard Celebnyj eliksir, lord Bekingem, - Obet vash serdcu moemu bol'nomu. Lish' brata Glostera nedostaet, CHtob mirnyj dogovor nash zakrepit'. Bekingem Vot, kstati, zdes' i blagorodnyj gercog. Vhodit Gloster. Gloster Sklonyayus' pred chetoyu korolevskoj. - Svetlejshim peram dobryj den' zhelayu. Korol' |duard Den' dobryj istinno my proveli I sotvorili miloserd'ya delo; Lyubov'yu, mirom my vrazhdu smenili Sredi obidchivyh i gordyh perov. Gloster Blagoe delo, gosudar', svershili, A esli kto iz etogo sobran'ya Po podozren'yu ili po donosu - Menya vragom schitaet; Il' esli v gneve, il' po nerazum'yu Komu-nibud' obidu ya nanes Iz zdes' prisutstvuyushchih, ya hotel by Prosit' ego o mire i o druzhbe. Vrazhda mne - smert'; ee ya nenavizhu I druzhby dobryh vseh lyudej zhelayu. - Vas pervuyu molyu ya, koroleva, O milosti, chto sluzhboj zasluzhu ya. - I vas, kuzen moj Bekingem, o tom zhe Proshu, kol' ssory mezhdu nami byli. - I vas, lord Rivers i lord Grej, hot' vy I bez prichiny na menya serdilis'. - Vas gercogi i lordy, vseh proshu. YA v Anglii ne znayu cheloveka, K komu b ya bolee vrazhdy pital, CHem tol'ko chto rodivshijsya rebenok, I za svoe smiren'e slavlyu boga. Koroleva Elizaveta My etot den', kak prazdnik, budem chtit'. Da prekratit gospod' vse nesoglas'ya! - Teper', vashe velichestvo, proshu vas, CHtob vami brat nash Klarens vozvrashchen byl. Gloster Vam predlozhil lyubov' ya, koroleva, CHtob nado mnoj pred korolem glumilis'? Vse znayut - blagorodnyj gercog umer! Vse vstayut s mest. Ne oskvernyajte prah ego nasmeshkoj. Rivers Vse znayut, chto on umer? No on zhiv! Koroleva Elizaveta O nebesa! Kak mir zhestok i lzhiv! Bekingem YA tak zhe bleden, kak i vse, lord Dorset? Dorset Da, dobryj lord, i nikogo zdes' net, Kto sohranil by na shchekah rumyanec. Korol' |duard Kak! Klarens mertv? Byl otmenen prikaz! Gloster Bednyak po pervomu prikazu umer. Prikaz tot vestnik okrylennyj nes; Vtoroj prikaz nes meshkotnyj kaleka, I on edva pospel k pohoronam. Est' lyudi nizhe krov'yu i dushoj; CHto k pomyslam krovavym byli blizhe, I popustil gospod', chtob bednyj Klarens Pogib, a teh nikto ne zapodozril! Vhodit Stenli. Stenli O milosti molyu vas, gosudar'! Korol' |duard Proshu tebya, molchi. Dusha toskuet. Stenli O, vyslushajte pros'bu, il' ne vstanu. Korol' |duard Togda skoree govori, v chem delo. Stenli Slugu pomilujte vy moego: Ubil on dvoryanina-zabiyaku, CHto v svite gercoga Norfolka byl. Korol' |duard YAzyk moj brata osudil na smert', - I etot zhe yazyk prostit raba? Moj brat ved' nikogo ne ubival; Ego vina byla lish' - pomyshlen'e, A nakazan'e vse zhe - zlaya smert'! Kto za nego molil? Kto na kolenyah V chas beshenstva odumat'sya prosil? Kto govoril o bratstve, o lyubvi? Kto mne skazal, chto Uorika moj brat Pokinul i srazhalsya za menya? Kto mne skazal, chto v T'yuksberijskom pole, Kogda menya odoleval uzh Oksford, Prishel on mne na pomoshch' i voskliknul: "ZHivi, moj milyj brat; bud' korolem"? Kto mne napomnil, kak my zamerzali Na pole, kak menya on ukryval Svoej odezhdoj, sam zhe, nepokrytyj, Drozhal i cepenel v nochi moroznoj? I skotskij gnev iz pamyati moej Vse eto vyrval; i nikto iz vas Ne pozhalel menya i ne napomnil. Kogda zhe konyuhi i slugi vashi, Napivshis', ubivayut, iskazhaya Spasitelya bescennyj obraz, - vy Proshchen'ya prosite im na kolenyah, I ya nespravedlivo ih proshchayu! Za brata zhe nikto ne umolyal, I sam sebya, negodnyj, ne prosil ya Za bednogo. Nadmennejshij iz vas Obyazan mnogim byl emu pri zhizni, A zhizn' ego ne vymolil nikto. - O bozhe, ya boyus', tvoj pravyj gnev Srazit menya, i vas, moih i vashih. - Dojti do spal'ni pomogite, Hestings. O bednyj Klarens! Korol' |duard i koroleva Elizaveta s neskol'kimi lordami uhodyat. Gloster Vot oprometchivosti plod. Vidali, Kak pri izvestii o smerti brata Prestupnye rodnye korolevy Vdrug pobledneli? O, oni vinovny V postupke korolya! Bog otomstit im! Pojdemte, lordy, korolya uteshim. Bekingem My sleduem za vami. Uhodyat. SCENA 2 Dvorec. Vhodit gercoginya Jorkskaya s dvumya det'mi Klarensa. Syn Klarensa Skazhite, babushka, otec nash umer? Gercoginya Jorkskaya Net, mal'chik moj. Syn Klarensa Zachem zhe plachete i b'ete v grud', Krichite: "Klarens, moj neschastnyj syn!" Doch' Klarensa Na nas glyadite, golovoj kachaya, Sirotami nas gor'kimi zovete, Kogda otec nash blagorodnyj zhiv? Gercoginya Jorkskaya Vnuchata milye, oshiblis' vy, YA plachu o bolezni korolya, A ne o smerti vashego otca. O teh, kogo uzh net, naprasny slezy. Syn Klarensa Tak, znachit, babushka, on vse zhe umer? Korol', nash dyadya, v etom vinovat. Nakazhet bog ego. YA pomolyus', CHtob bog ego za eto nakazal. Doch' Klarensa YA tozhe pomolyus'. Gercoginya Jorkskaya Molchite, deti! Lyubit vas korol'. Vam, nesmyshlenysham, i ne ponyat', Kto v smerti vashego otca vinoven. Syn Klarensa Vse ponyali my. Dobryj dyadya Gloster Skazal nam, chto korol' zhenu poslushal, - V tyur'mu zapryatal nashego otca. I, govorya mne eto, dyadya plakal I celoval menya, zhalel, prosil Ego otcom schitat' i obeshchal Lyubit' menya, kak sobstvennogo syna. Gercoginya Jorkskaya Ah, laskoj lozh' umeet prikryvat'sya, Lichinoj dobrodeteli - porok! On syn moj i moj sram; no etu lzhivost' On vysosal ne iz moih soskov. Syn Klarensa Uzheli, babushka, nash dyadya lzhet? Gercoginya Jorkskaya Da, mal'chik moj. Syn Klarensa YA ne poveryu. - Ah, chto tam za shum? Vhodit koroleva Elizaveta s raspushchennymi volosami; za neyu Rivers i Dorset. Koroleva Elizaveta Kto pomeshaet mne vopit' i plakat', Terzat' sebya i na sud'bu roptat'? Otchayan'yu sebya otdam ya v zhertvu I stanu ya vragom samoj sebe! Gercoginya Jorkskaya CHto znachit eta scena isstuplen'ya? Koroleva Elizaveta Tragicheskoe dejstvie svershilos'. |dvard, moj muzh, tvoj syn, korol' nash - mertv! Pogib nash koren' - kak vetvyam rasti? Issyak v nih sok - kak ne zasohnut' im? ZHivya, rydajte il' umrite srazu, CHtob dushi nashi dushu korolya Nagnali il' za nej poshli pokorno Tuda, gde v vechnom mire on carit. Gercoginya Jorkskaya Ah, ya sochuvstvuyu tvoej pechali! Tvoj slavnyj muzh - moj syn; ego oplachu. Oplakala dostojnogo ya muzha; ZHila ya, glyadya na ego detej. Teper' dva zerkala ego lica Razbity vdrebezgi zlovrednoj smert'yu. Ostalos' na gore odno - krivoe: V to zerkalo glyadyas', pozor svoj vizhu. Ty - mat', hotya vdovoyu stala ty. Ostalis' deti, chtob tebya uteshit'; A u menya smert' vyrvala supruga, Iz slabyh ruk istorgla kostyli: |dvarda s Klarensom. Tvoi stenan'ya - Lish' polovina vseh moih stenanij: V moih slezah tvoi potonut slezy. Syn Klarensa Ne plakali vy, tetya, ob otce, - I vam my nynche plakat' ne pomozhem. Doch' Klarensa Ostalos' neoplakannym sirotstvo, - Pust' budet neoplakannym vdovstvo. Koroleva Elizaveta Mne v plache vasha pomoshch' ne nuzhna; YA ne besplodna - plach mogu rodit'. Pust' vse ruch'i v moih glazah sol'yutsya, CHtob s pomoshch'yu caricy vod - luny Mogla ya zatopit' ves' mir slezami O milom muzhe, o moem |dvarde! Deti Klarensa I ob otce, o Klarense lyubimom! Gercoginya Jorkskaya I ob oboih synov'yah moih. Koroleva Elizaveta Oporoj byl moej |dvard, - pogib on. Deti Klarensa Oporoj nashej Klarens byl, - pogib on. Gercoginya Jorkskaya Oporoj oba byli mne, - pogibli. Koroleva Elizaveta Byla li dlya vdovy uzhasnej smert'? Deti Klarensa Byla li dlya detej uzhasnej smert'? Gercoginya Jorkskaya Byla l' dlya materi uzhasnej smert'? Uvy, uvy mne! Mat' ya vseh skorbej: V moej pechali vse pechali ih. YA vmeste s neyu plachu ob |dvarde, - Ona so mnoj o Klarense ne plachet. S det'mi o Klarense ya vmeste plachu, - So mnoj oni ne plachut ob |dvarde. Vse troe obo mne, neschastnoj trizhdy, Vse slezy vyplach'te - ya skorb' vskormila, I ya ee stenan'em utolyu. Dorset O babushka lyubeznaya, utesh'tes'; Neblagodarno boga vy gnevite. V delah zovut togo neblagodarnym, Kto, poluchiv vzajmy iz shchedryh ruk, Zaem svoj neohotno otdaet. A vosstavat' na boga mnogo huzhe Za to, chto carstvennyj zaem, vam dannyj, U vas potreboval obratno on. Rivers Kak mat' zabotlivaya, koroleva, Podumajte o syne vashem, prince. Za nim skorej poshlite: pust' ego Venchayut korolem; v nem - uteshen'e. V grobu |dzarda shoronite skorb', - I tron |dvapda radost' vam vernet. Vhodyat Gloster, Bekingem, Stenli, Hestings i Retklif. Gloster Sestra, utesh'tes'. Vse dolzhny rydat' my Nad nashej zakativshejsya zvezdoj; No gore nam ne utopit' slezami. - Prostite, vasha svetlost', mat' moya, - Ne videl vas. Proshu vas na kolenyah Menya blagoslovit'. Gercoginya Jorkskaya Blagoslovi, gospod'! Da nisposhlet on Tebe smiren'e, i lyubov', i vernost'! Gloster (v storonu) Amin'. I umeret' mne dobrym starcem, - Konec vseh materinskih pozhelanij. Kak gercoginya eto propustila? Bekingem Vy, princy grustnye, vy, lordy, pery, Nesushchie gruz tyazhkoj obshchej boli, Uteshimsya vzaimnoyu lyubov'yu. Do zhatvy korolya skosila smert', No syn ego, kak novyj kolos, zreet. Okonchena vrazhda serdec nadmennyh, Razroznennoe svyazano i slito. Dolzhny my etu svyaz' berech', hranit'. YA dumayu, chto horosho poslat' Za princem v Ledlo nebol'shuyu svitu, CHtob v Londone ego koronovat'. Rivers Milord, no pochemu zhe nebol'shuyu? Bekingem Da potomu, milord, chto v mnogolyudstve Vrazhdy edva zalechennye rany Otkryt'sya mogut, - chto vsego opasnej V derzhave molodoj, bez gosudarya, V nej kon' bez sderzhivayushchej uzdy Letit, kuda zahochetsya emu. Ne tol'ko chto bedu, no strah bedy, Mne kazhetsya, predupredit' dolzhny my. Gloster Korol' nas vseh drug s drugom pomiril, I dogovoru veren ya ostanus'. Rivers YA takzhe; takzhe vse, ya polagayu. No dogovor nash yun, i my dolzhny Berech' ego ot mnimogo razryva, Kotoryj mozhet vozbudit' tolpa. YA soglashayus' s lordom Bekingemom - Poslat' za princem nebol'shoj otryad. Hestings YA takzhe soglashayus'. Gloster Pust' budet tak. Pojdemte zhe, reshim, Kogo my v Ledlo speshno posylaem. (Gercogine Jorkskoj.) Sudarynya, (koroleve Elizavete) i vy, sestra, soglasny - Sovetom v etom dele nam pomoch'? Koroleva Elizaveta i gercoginya Jorkskaya Vsem serdcem, gercog. Uhodyat vse, krome Glostera i Bekingema. Bekingem Milord, kogo b za princem ni poslali, Nel'zya nam s vami doma ostavat'sya. Dorogoj ya pridumayu, kak celi Dobit'sya nam i princa otdalit' Ot naglyh rodstvennikov korolevy. Gloster Dvojnik moj, moj sovetnik, moj orakul, Prorok! Kuzen moj dobryj, kak ditya, YA upravlen'yu tvoemu vveryayus'. Nu, v Ledlo! Ostavat'sya zdes' ne nado. Uhodyat. SCENA 3 London. Ulica. Vhodyat s raznyh storon dva gorozhanina. Pervyj gorozhanin Sosed, den' dobryj! Vy kuda speshite? Vtoroj gorozhanin Skazhu vam pravdu, ya sebya ne pomnyu. Slyhali vesti? Pervyj gorozhanin Da, korol' nash umer. Vtoroj gorozhanin Plohie vesti; uzh dobra ne zhdite. Boyus', vsya nasha zhizn' pojdet tut prahom. Vhodit tretij gorozhanin. Tretij gorozhanin Sosedi, zdravstvujte. Pervyj gorozhanin Den' dobryj, ser. Tretij gorozhanin Vy slyshali, |dvard nash dobryj umer? Vtoroj gorozhanin Da, eto pravda, ser. Spasi nas bog! Tretij gorozhanin Trevozhnoe nam vremya predstoit. Pervyj gorozhanin Net, net; dast bog, naslednik budet pravit'. Tretij gorozhanin Beda strane, gde carstvuet rebenok. Vtoroj gorozhanin Najdutsya uzh sovetniki, naverno, Poka on maloletnij, pravit' budut; Kak vyrastet on i sozreet, sam Otlichno budet nami upravlyat'. Pervyj gorozhanin Pri Genrihe SHestom vse bylo tak zhe: On korolem stal, buduchi mladencem. Tretij gorozhanin Vse bylo tak? Net, vidit bog, ne tak: Togda stranoj sovet mudrejshij pravil; Togda korol' byl okruzhen dyad'yami, CH'ya doblest' korolyu byla zashchitoj. Pervyj gorozhanin U princa est' dyad'ya, a s dvuh storon. Tretij gorozhanin Uzh luchshe byli b tol'ko po otcu, Il' po otcu ih ne bylo by vovse; A to, izbavi bog, oni zasporyat O tom, kto blizhe, - vse na nashu sheyu. Opasen gercog Gloster, i gordy, Nadmenny korolevy nashej brat'ya; I bednaya strana ne otdohnet, Poka predel ih vlasti ne polozhen. Pervyj gorozhanin My zrya boimsya; polno, budet ladno. Tretij gorozhanin Kogda na nebe tuchi - plashch naden'; Zima blizka, kol' listopad bol'shoj, A solnce selo, - vsyakij nochi zhdi; Ne vovremya dozhdi, - nastupit golod. Vse ladno mozhet byt', no ya ne veryu: My bozh'ej milosti ne zasluzhili. Vtoroj gorozhanin Net, pravda, vse serdca drozhat ot straha. Ty s kem ni govori, - glyadit on grustno, I polon uzhasa pechal'nyj vzglyad. Tretij gorozhanin Pred bedstviem vsegda byvaet tak: Bozhestvennym chut'em mozg cheloveka Predchuvstvuet opasnost'. Tak i v more - Pred burej podymaetsya voda. Polozhimsya na gospoda. - Kuda vy? Vtoroj gorozhanin Za nami prisylali iz suda. Tretij gorozhanin Za mnoyu takzhe. Vmeste my pojdem. Uhodyat. SCENA 4 London. Dvorec. Vhodyat arhiepiskop Jorkskij, maloletnij gercog Jorkskij, koroleva Elizaveta i gercoginya Jorkskaya. Arhiepiskop Jorkskij Vchera oni uzh byli v Nortemptone, A nynche v noch' priedut v Stoni-Stretford. Zdes' zavtra ili poslezavtra budut. Gercoginya Jorkskaya Ne terpitsya mne princa uvidat'. YA dumayu, on ochen' sil'no vyros. Koroleva Elizaveta Mne govoryat, chto net, i syn moj Jork Ego uzhe namnogo pereros. Gercog Jorkskij Da, mama, no rasti b ya ne hotel. Gercoginya Jorkskaya No pochemu? Ved' horosho - rasti. Gercog Jorkskij Za uzhinom nedavno my sideli, I dyadya Rivers mne skazal, chto brata YA pereros. Tut dyadya Gloster molvil: "Trava durnaya horosho rastet". S teh por uzh ya i ne hochu rasti. YA luchshe budu malen'kim cvetkom, CHem dlinnym, bezobraznym sornyakom" Gercoginya Jorkskaya Vot kak, vot kak! No eta pogovorka " Ne podoshla k tomu, kto govoril: On v detstve byl tak hil, tak ploho ros, CHto esli b pogovorka opravdalas', On vyros by milejshim chelovekom. Arhiepiskop Jorkskij No tak zhe i sluchilos', gercoginya. Gercoginya Jorkskaya Da; no u materi somnen'ya est'. Gercog Jorkskij A, pravo, esli b ya togda podumal Nad tem, kak dyadya ros, ya poshutil by Pokrepche, chem on nado mnoj shutil. Gercoginya Jorkskaya Kak? Rasskazhi mne, malen'kij moj Jork. Gercog Jorkskij Da govoryat, chto dyadya ros tak bystro, CHto budto korki mog on razgryzat', Kogda emu dva dnya vsego lish' bylo. A u menya v dva goda vyros zub. CHto, babushka, zubastaya ved' shutka? Gercoginya Jorkskaya Kto eto rasskazal tebe, moj mal'chik? Gercog Jorkskij Kormilica ego. Gercoginya Jorkskaya Da ved' ona Do tvoego rozhden'ya umerla. Gercog Jorkskij Togda uzh ya ne znayu, kto skazal. Koroleva Elizaveta Oster mal'chishka! Slishkom derzok ty. Arhiepiskop Jorkskij Ne nado vam na mal'chika serdit'sya. Koroleva Elizaveta U sten est' ushi. Vhodit gonec. Arhiepiskop Jorkskij Gonec! Kakie vesti? Gonec Takie, chto skazat' ih nelegko. Koroleva Elizaveta Zdorov li princ? Gonec Zdorov on, koroleva. Gercoginya Jorkskaya S kakimi zh ty vestyami? Gonec Lord Grej, lord Rivers i ser Tomas Vogen Pod strazheyu otpravleny vse v Pomfret. Gercoginya Jorkskaya Kto prikazal? Gonec Dva gercoga moguchih - Gloster i Bekingem. Koroleva Elizaveta No v chem vina ih? Gonec Vse, chto ya znal, ya vam uzhe otkryl. Za chto i pochemu arestovali Oboih, mne, miledi, neizvestno. Koroleva Elizaveta Uvy, uvy! YA vizhu, dom nash gibnet. Lan' nezhnuyu shvatil zhestokij tigr, I nagloe brosaetsya tiranstvo Na bezzashchitnyj i nevinnyj tron. Vhodite zh, krov', opustoshen'e, smert'! Konec vsego ya vizhu, kak po karte. Gercoginya Jorkskaya Proklyatye dni smut, mezhdousobij, Uzh skol'ko vas glaza moi vidali! V bor'be za tron pogib suprug moj Jork; A synov'ya to padali, pechalya, To vozvyshalis', raduya menya. A odolev vragov, mezhdu soboj V boj smertnyj pobediteli vstupali - Na brata brat i krov' na krov' rodnuyu. Bezumnoe nasil'e, prekrati Svoe neistovstvo il' daj mne smert', CHtob mne na smerti bol'she ne glyadet'! Koroleva Elizaveta Idem, idem, moj syn, skoree v hram. (Gercogine Jorkskoj.) Proshchajte. Gercoginya Jorkskaya S vami vmeste ya pojdu. Koroleva Elizaveta Zachem idti vam? Arhiepiskop Jorkskij Koroleva, v put'. Vse dragocennosti svoi voz'mite. YA peredam vam vverennuyu mne Pechat', i sohrani menya gospod', Kak sohranit' hochu ya vas i vashih. Idem. YA provozhu vas v hram svyatoj. Uhodyat. AKT III SCENA 1 London. Ulica. Truby. Vhodyat malen'kij princ Uel'skij, Gloster, Bekingem, kardinal Borcher, Ketsbi i drugie. Bekingem Princ, v Londone privet vam, v vashem dome. Gloster Privet, kuzen, vlastitel' dum moih. Pechal'ny vy, ustali vy s dorogi? Princ Uel'skij Net, dyadya, hot' v nej tyagoty i byli, CHto skuchnoj sdelali ee i tyazhkoj. YA bol'she dyadej ozhidal pri vstreche. Gloster Princ milyj, chistota i yunost' vasha Meshayut vam ponyat' vsyu lzhivost' mira. Vy sudite eshche o cheloveke Po vneshnosti, a znaet bog odin, Kak chasto vneshnost' s serdcem ne v ladu. Te, kogo zhdali vy, opasny byli; Vy slyshali lish' sladkie ih rechi, Ne vidya yada, skrytogo v serdcah. Hrani vas bog ot lzhivyh vseh druzej! Princ Uel'skij Hrani gospod'! No ved' oni ne lzhivy. Gloster Princ, vas privetstvovat' idet lord-mer. Vhodit lord-mer Londona so svitoj, Lord-mer Hrani vas bog, nash princ, na mnogo let! Princ Uel'skij Blagodaryu vas, ser. (svite) I vas vseh takzhe. Lord-mer so svitoj uhodit. YA dumal, mat' moya i brat moj Jork Navstrechu vyehat' k nam pospeshat. CHto za lenivec Hestings! Ne idet on Skazat' nam, edut li oni il' net. Vhodit Hestings. Bekingem Nu, v dobryj chas! Zdes' Hestings, ves' v potu. Princ Uel'skij Privet, milord. CHto, nasha mat' priedet? Hestings Bog vest' i pochemu - ne znayu ya, No koroleva-mat' i brat vash Jork Ukrylis' v bozh'em hrame. YUnyj gercog Hotel so mnoj idti vstrechat' vas, princ, No ne pustila matushka ego. Bekingem Fu, strannaya, svarlivaya prichuda? Lord-kardinal, ugodno l' budet vam Ugovorit' sejchas zhe korolevu, CHtob gercoga ona poslala k princu? A esli vam otkazhet, pust' lord Hestings Ego iz ruk revnivyh vyrvet siloj. Kardinal Lord Bekingem, kol' slabym krasnorech'em Mogu ya korolevu ubedit', - Zdes' budet gercog Jork. No esli pros'by Ee ne tronut, bozhe sohrani Ubezhishcha svyashchennye prava Narushit' nam! Net, ni za chto na svete V takom grehe ya ne primu uchast'ya. Bekingem Upryamy vy, milord, i nerazumny, I ceremonny ochen', staromodny. Pripomnite ego nevinnyj vozrast. Ved', vzyav ego, my ne narushim prava Ubezhishcha. Ono ostalos' v sile Dlya teh, kto delom zasluzhil ego, Ili dlya teh, komu nuzhna zashchita, A gercogu ubezhishche ne nuzhno, I dlya nego ubezhishcha tam net. YA polagayu, vzyav ego ottuda, Vy ne narushite zakon i pravo. Ubezhishche dlya vzroslyh est' lyudej, A dlya detej dosele ne byvalo. Kardinal Milord, menya vpolne vy ubedili. - ZHelaete l' idti so mnoj, lord Hestings? Hestings Pojdu, milord. Princ Uel'skij Milordy dobrye, potoropites'. Kardinal i Hestings uhodyat. Skazhite, dyadya, esli brat pridet, Do koronacii gde budem zhit' my? Gloster Gde vashemu vysochestvu ugodno. No ya sovetoval by den' il' dva Prozhit' vam v Tauere, tam otdohnut'. Tem vremenem sebe vy izberete Zdorovoe, priyatnoe zhilishche. Princ Uel'skij Mne kazhetsya, chto Tauer - huzhe vseh. Milord, ego postroil YUlij Cezar'? Bekingem Lyubeznyj princ, on zdan'e zalozhil; Dostroili ego veka drugie. Princ Uel'skij Iz letopisi eto vam izvestno Il' tol'ko po izustnomu predan'yu? Bekingem Iz letopisi znaem eto, princ. Princ Uel'skij A esli by, milord, ne zapisali Vse eto v letopisi, vse zhe pravda Ved' pereshla by cherez vse veka Iz ust v usta do Strashnogo suda? Gloster (v storonu) Kto v detstve tak umen, zhivet nedolgo. Princ Uel'skij CHto vy skazali, dyadya? Gloster CHto slava bez pis'men zhivet nedolgo, (v storonu) Kak Krivda v predstavlen'e, pridayu YA slovu dva razlichnye znachen'ya. Princ Uel'skij Velikij chelovek byl YUlij Cezar', Byl vskormlen um vsej doblest'yu ego, A doblesti umom zapechatlel on. Tak smert' nad vlastelinom ne vlastna: On hot' i mertv, no v slave zhiv ponyne. YA chto-to vam skazhu, lord Bekingem... Bekingem CHto, princ lyubeznyj? Princ Uel'skij A to, chto, esli vyrastu bol'shim, Starinnye vladen'ya otvoyuyu U Francii obratno il' umru YA voinom, kak korolem ya zhil. Gloster Goryachaya i burnaya vesna Koroten'koe leto predveshchaet. Vhodyat maloletnij gercog Jorkskij, Hestings i kardinal Borcher. Bekingem Nu, v dobryj chas, podhodit gercog Jorkskij. Princ Uel'skij Kak pozhivaet Richard Jork, nash brat? Gercog Jorkskij Prekrasno, gosudar'. Tak dolzhno zvat' vas. Princ Uel'skij Da, k vashemu i moemu neschast'yu, Skonchalsya tot, kto etot san nosil, I smert' ego lishila san velich'ya, Gloster Kak pozhivaet gercog Jork, kuzen nash? Gercog Jorkskij Blagodaryu vas, dyadya. Ah, milord, Skazali vy, chto lish' sornyak vysok; A princ, moj brat, menya uzh pereros. Gloster Nu da, milord. Gercog Jorkskij I potomu sornyak on? Gloster O milyj moj kuzen, tak ne skazhu ya. Gercog Jorkskij Togda vy s nim lyubeznej, chem so mnoj. Gloster Kak gosudar', on mnoj povelevaet, A vas, kak rodstvennika, ya lyublyu. Gercog Jorkskij Proshu vas, dajte mne kinzhal vash, dyadya. Gloster Kinzhal, moj malen'kij kuzen? Voz'mite. Princ Uel'skij Vy klyanchite, moj brat? Gercog Jorkskij U dyadi lish', kotoryj dast ohotno. Bezdelka eto, i emu ne zhal'. Gloster YA bol'shego dlya vas ne pozhaleyu. Gercog Jorkskij Ah, bol'shego? Nu, mech dadite mne? Gloster Ohotno, esli b on pomen'she byl. Gercog Jorkskij Ah, vy shchedry na melkie podarki, A v bol'shem vy otkazhete: "Ne klyanchi". Gloster Dlya vashej svetlosti tyazhel moj mech. Gercog Jorkskij On i tyazhelyj byl by legok mne. Gloster Hotite vzyat' moj mech, milord-malysh? Gercog Jorkskij Da, i blagodarit' vas, tak nazvav. Gloster Kak? Gercog Jorkskij Da malyshom. Princ Uel'skij Nesderzhan na yazyk nash gercog Jorkskij; No dyadya s nim umeet obhodit'sya. Gercog Jorkskij Da, a hodit' so mnoyu on umeet? Nad nami princ smeetsya, milyj dyadya, Schitaet on, chto mozhete hodit' vy So mnoyu na spine, kak s obez'yankoj. Bekingem Kak rassuzhdaet on ostro i lovko! CHtoby nad dyadyushkoj smyagchit' izdevku, Kak milo nad soboyu on smeetsya! Tak yun i tak lukav - na udivlen'e! Gloster (princu Uel'skomu) Ugodno l' vam prosledovat', milord? A ya s kuzenom nashim Bekingemom Otpravlyus' k vashej matushke prosit', CHtoby ona vas v Tauere vstrechala. Gercog Jorkskij Kak! V Tauer vy idete, gosudar'? Princ Uel'skij Milord-pravitel' etogo zhelaet. Gercog Jorkskij YA v Tauere spokojno ne zasnu. Gloster CHego boyat'sya vam? Gercog Jorkskij Da dyadi Klarensa zhestokoj teni: Skazala babushka, on tam ubit. Princ Uel'skij YA mertvyh dyadej vovse ne boyus'. Gloster Nu, a zhivyh, nadeyus', tozhe? Princ Uel'sk