Mol, po zaslugam vse, ne po rodstvu. Osmelitsya!.. I smelosti venec... Rivers CHto - smelosti venec? Gloster CHto smelosti venec? Venec. Korona. Vot smelost' - obvenchat'sya s korolem, S moloden'kim i holostym krasavcem. Brak vashej matushki byl poskromnej. Koroleva Elizaveta Milord, ya slishkom dolgo vam proshchala I grubosti, i edkie nasmeshki. Klyanus', chto gosudaryu rasskazhu, Kakie vy chinite mne obidy. Uzh luchshe byt' kakoj-nibud' batrachkoj, CHem korolevoj, chto dolzhna snosit' Popreki, derzosti i oskorblen'ya. V glubine sceny poyavlyaetsya koroleva Margarita. Nesladko byt' anglijskoj korolevoj. Koroleva Margarita (v storonu) Pust' bog eshche umen'shit etu sladost': Tvoe velich'e, titul, tron - moi. Gloster (Elizavete) CHto? Korolyu grozites' rasskazat'? Rasskazyvajte! YA i sam, pozhaluj, Pri korole vse eto povtoryu. Puskaj menya za eto brosyat v Tauer, - Prishla pora skazat'. Moj trud zabyt. Koroleva Margarita (v storonu) Net, satana! YA vse otlichno pomnyu: Toboj ubit moj muzh, korol' nash Genrih, Toboj ubit moj bednyj syn |duard. Gloster Eshche zadolgo do togo, kak stali Vy - korolevoj, muzh vash - korolem, Kak loshad', ya tashchil ego poklazhu: Iskorenyal vragov ego spesivyh I shchedro nagrazhdal ego druzej. YA, chtoby carstvennaya krov' tekla v nem, Lil krov' svoyu. Koroleva Margarita (v storonu) Da, mnogo lil ty krovi, I luchshej, chem ego ili tvoya. Gloster A vy v to vremya i suprug vash Grej Zlokoznenno k Lankasteram primknuli. I Rivers. Il' ne v vojske Margarity Srazhen byl pri Sent-Olbense vash muzh? YA vam napomnyu, esli vy zabyli, Kem prezhde byli vy i kem vy stali, A takzhe - kem byl ya i kem ya stal. Koroleva Margarita (v storonu) Ubijcej gnusnym byl ty i ostalsya. Gloster A bednyj Klarens! Izmenil on testyu, Narushil klyatvu, - gospodi, prosti!.. Koroleva Margarita (v storonu) Net, pokaraj gospod'! Gloster ...chtob vozvesti |duarda na prestol, - I vmesto blagodarnosti - tyur'ma! Ah, bylo b serdce u menya kremnem, Kak u |duarda! Ili u nego - Podatlivym i myagkim, kak moe! YA slishkom prost dlya zhizni v etom mire. Koroleva Margarita (v storonu) Ostav' zhe etot mir i vvergnis' v ad, Nechistyj duh! Tam carstvie tvoe. Rivers Milord, v godinu tyagostnoj vrazhdy My korolyu zakonnomu sluzhili, I tak zhe my sluzhit' by stali vam, Kogda b vy byli nashim gosudarem. Gloster YA? Gosudarem? YA skorej poshel by V raznoschiki. Ob etom i ne myslyu. Koroleva Elizaveta Vy pravy. Malo radosti, milord, Vkusili b vy, stav zdeshnim korolem, Kak malo radosti, uzh vy pover'te, Mne ottogo, chto zdes' ya koroleva. Koroleva Margarita (v storonu) Da, malo radosti byt' korolevoj. YA - koroleva, radostej mne net. Net, bol'she sderzhivat'sya ne mogu! - (Vyhodit vpered.) |j vy, piraty! CHto, ne podelili Nagrablennoe u menya dobro? CHto zh, glyadya na menya, vy ne drozhite, Kak poddannye pered korolevoj, Kak pered svergnutoj buntovshchiki? (Glosteru.) CHto pryachesh'sya, siyatel'nyj merzavec? Gloster Zachem syuda pozhalovala, ved'ma? Koroleva Margarita Zatem, chtob soschitat' tvoi zlodejstva. Poka ya schet ne konchu, ne ujdesh'. Gloster Il' ty ne izgnana pod strahom smerti? Koroleva Margarita O da. No dlya menya izgnan'e gorshe, CHem smert' sama, kol' zdes' ona pridet. YA muzha chislyu za toboj i syna. (Elizavete.) A za toboj - koronu. - A za vami - Dolg poddannyh. Vse goresti moi Po pravu - vashi. Radosti zhe vashi Ukradeny besstydno u menya. Gloster Tebya pred smert'yu proklyal moj otec, Kogda, glumyas', ty na chelo geroya Napyalila bumazhnuyu koronu I slezy iz ego ochej istorgla, A chtob on ih oter, dala emu Platok, propitannyj nevinnoj krov'yu Bednyazhki Retlenda! Stradan'ya Jorka Proklyat'em tyagoteyut nad toboj. Sam bog tebya karaet, a ne my. Koroleva Elizaveta Bog spravedliv: on za nevinnyh mstit. Hestings Ubit' ditya! CHto mozhet byt' gnusnee? Uzhasnoe, neslyhannoe zverstvo. Rivers Rasskaz ob etom plakat' zastavlyal Lyudej, ne znavshih, chto takoe zhalost'. Dorset Vse, kak odin, prorochili otmshchen'e. Bekingem Lil slezy dazhe sam Nortemberlend. Koroleva Margarita Kak! Vy tut gryzlis', vy gotovy byli Drug druzhke gorlo perervat', - i vdrug Vse na menya nakinulis' vy razom! Uzhel' proklyat'e Jorka prozvuchalo Na nebesah stol' gromko, chto vse eto - Smert' Genriha, smert' milogo |duarda, Poterya trona i moe izgnan'e - Rasplata za plaksivogo shchenka? Tak, stalo byt', donosyatsya proklyat'ya Skvoz' tuchi k nebesam? Togda, o tuchi, Dorogu dajte i moim proklyat'yam! Pust' vash korol' umret, kak umer nash, No ne v boyu umret, a ot obzhorstva. - Pust' tvoj |duard, chto nyne princ Uel'skij, Kak moj |duard, chto byl Uel'skim princem, Ubit zlodejski budet, ne sozrev. Ty carstvuesh', kak carstvovala ya, Utrat' zhe svoj prestol, kak ya, pri zhizni, I smert' detej oplach', i vse zhivi, CHtob videt', tak zhe, kak i ya, druguyu, Otnyavshuyu tvoi prava, tvoj san; I posle mnogih dolgih skorbnyh dnej Umri nizlozhennoj, bezdetnoj, vdovoj. - Ty, Rivers, i ty, Dorset, i ty, Hestings, Smotreli bezuchastno, kak srazhen byl Krovavymi kinzhalami moj syn. - Umrite zhe i vy vo cvete let... Gloster Dovol'no karkat', gnusnaya chertovka! Koroleva Margarita Ne pomyanuv tebya? Stoj, pes, i slushaj. Kogda u neba est' bichi uzhasnej, CHem te, chto na tebya ya prizyvayu, Pust' dast ono tvoim greham sozret', A tam svoj gnev obrushit na tebya, Na seyatelya smut v neschastnom mire. CHerv' ugryzenij pust' tebya izglozhet! Podozrevaj svoih druzej v izmene, Izmennikov voz'mi sebe v druz'ya! Puskaj k tebe, lish' ty smezhish' glaza, Sletayutsya uzhasnye viden'ya I sonmy besov muchayut tvoj duh! Ty, korni podryvayushchij kaban! Ty, kto otmechen v samyj chas rozhden'ya Kak vyrodok, kak adskoe ischad'e! Ty, chreva materinskogo pozor! Ty, chresl otcovskih porchenoe semya! Takomu ponosheniyu prirody, Takomu porugan'yu blagorodstva Odno lish' imya... Gloster Margarita. Koroleva Margarita Richard. Gloster A? Vy menya okliknuli? Koroleva Margarita Tebya? Gloster Ah, ne menya. Spasibo. YA-to dumal, CHto mne vy nadavali brannyh klichek. Koroleva Margarita Tebe. No v replikah ya ne nuzhdayus'. Eshche ya ne zakonchila proklyat'ya. Gloster A ya zakonchil slovom "Margarita". Koroleva Elizaveta Proklyat'ya vashi upadut na vas zhe. Koroleva Margarita Ty, kukla! Skolok moego velich'ya! Zachem podkarmlivaesh' pauka, V ch'ej pautine skoro ty uvyaznesh'? Ah, glupaya! Ty tochish' nozh, kotoryj Tebya ub'et. Eshche nastanet den', I ty poprosish' u menya proklyatij Dlya yadovitoj krivobokoj zhaby. Hestings Nu, budet! Lzheprorochestva tvoi I zlobnye proklyat'ya nam postyli. Koroleva Margarita Naglec! A vy? Vy ne postyli mne? Rivers Imej vy dobryh slug, vy znali b tverzhe, V chem dolg vash. Koroleva Margarita Znaj vy tverzhe, v chem vash dolg, Mne dobrymi by slugami vy byli; Tverdite zh mne, chto ya vam - koroleva, A vy mne - poddannye. Vot vash dolg. Dorset Ne spor'te s nej: ona soshla s uma. Koroleva Margarita Markizishka? Tebe-to uzh molchat' by. Tvoj novyj gerb blestit, kak novyj grosh. Vam, vyskochkam, gde vam ponyat', chto znachit: Rodivshis' dlya velich'ya, stat' nichem. Kto vysoko, tot vechno na vetru, A upadet - tak razob'etsya nasmert'. Gloster I to skazat', zapomnite, markiz. Dorset I vam, milord, zapomnit' ne meshaet. Gloster O da! No ya-to vysoko rozhden: V gnezde, chto svito na vershine kedra. YA s vetrom v druzhbe, solnca ne boyus'. Koroleva Margarita Uvy, uvy! Ty lyudyam zastish' solnce: Primer - moj syn, chto v smertnoj spit tenil Ty tuchami svireposti svoej Zatmil moe luchistoe svetilo, Bezzhalostno okutal vechnoj t'moj. Svoe gnezdo v gnezde vy nashem svili. Vsevidyashchij gospod'! Ne poterpi! CHto krov'yu nazhito, v krovi da sginet! Rivers Pomiloserdstvujte! Il' postydites'. Koroleva Margarita Vy zhdete miloserdiya? Styda? A vy so mnoyu byli miloserdny? Ubit' moi nadezhdy postydilis'? YA obezdolena nemiloserdno, Na zhizn' postydnuyu obrechena. I svirepeet skorb' moya v styde. Bekingem Dovol'no! Koroleva Margarita O svetlejshij Bekingem! Tebe v znak druzhby ya celuyu ruku. Bud' schastliv ty i dom tvoj blagorodnyj! Ne zapyatnal sebya ty nashej krov'yu I nezachem mne proklinat' tebya. Bekingem I vseh drugih: proklyat'ya ostayutsya U proklinayushchego na ustah. Koroleva Margarita Net, k nebesam voznosyatsya oni I mirnyj son sozdatelya trevozhat. O Bekingem, sledi za etim psom, Poberegis': kol' on hvostom vilyaet, To hochet ukusit'; kogda zh ukusit, Smertel'nym budet yad ego klykov. Derzhis' podal'she, bud' nastorozhe: Greh, smert' i ad otmetili ego. Vse duhi zla emu pokorno sluzhat. Gloster (Bekingemu) O chem ona, milord? Bekingem YA, vasha svetlost', Ee slovam ne pridayu znachen'ya. Koroleva Margarita Vot kak! Ty prenebreg moim sovetom! L'stish' d'yavolu, kogo berech'sya dolzhen? Kogda pronzit on mukoj tvoe serdce, V tot den' menya vspomyanesh' ty i skazhesh': "Vse eto Margarita predrekla". Pust' kazhdogo iz vas on nenavidit, A vy - ego i vseh vas vmeste - bog! (Uhodit.) Hestings Moroz po kozhe ot ee proklyatij. Rivers Da! Pochemu ona ne pod zamkom? Gloster Sudit' ee ne smeyu: gor'kij zhrebij, Klyanus' prechistoj devoj, vypal ej. V chem greshen pered nej - o tom zhaleyu. Koroleva Elizaveta Uzh ya-to ej vreda ne prichinila. Gloster No vse ee neschast'ya - vam na pol'zu. A ya vot slishkom goryacho staralsya Dlya koj-kogo, kto ohladel ko mne. S bednyagoj Klarensom uzh rasplatilis': Ego za vse trudy - v hlev, na zaklan'e. Prosti, vsevyshnij, tem, po ch'ej vine! Rivers Soglasno zapovedi hristianskoj Nam dolzhno za obidchikov molit'sya. Gloster YA tak i delayu vsegda. (V storonu.) Eshche by! Ved' proklinaya, proklyal by sebya. Vhodit Ketsbi. Ketsbi Ego velichestvo prosit' izvolit Vas, gosudarynya, i vashu svetlost', I vas, milordy. Koroleva Elizaveta Ketsbi, ya idu. A vy, milordy? Rivers Sleduem za vami. Uhodyat vse, krome Glostera. Gloster CHinya razboj, krichu ya pervyj: "Grabyat!" Svoj tajnyj zamysel osushchestvlyaya, Vinu ya vzvalivayu na drugih. Upryatav Klarensa, o nem rydayu YA pered stadom legkovernyh durnej, - Mezh nimi Hestings, Stenli, Bekingem, - Mol, koroleva i ee rodnya Na brata nasheptali korolyu. Poverili. Hotyat, chtob otomstil YA Riversu, i Voganu, i Greyu. Tut ya, vzdohnuv, ssylayus' na Pisan'e: Gospod' velit vozdat' dobrom za zlo, I kradenoj evangel'skoj vetoshkoj YA nagotu zlodejstva prikryvayu, Leleya adskij plan, svyatogo korchu. No vot oni, posobniki moi. Vhodyat dvoe ubijc. Nu, hrabrye nadezhnye druz'ya! Vy sobralis' pokonchit' s etim delom? 1-j ubijca Da, vasha milost'. Tol'ko nuzhen propusk, Bez etogo tuda nam ne popast'. Gloster YA pozabotilsya: on u menya. (Podaet im propusk.) Pokonchiv s delom, prihodite v Krosbi. Vam nado, bratcy, dejstvovat' bystrej, Ne razmyakat', ne slushat' ugovorov. Ved' Klarens - krasnobaj: nachnete slushat', - Eshche, podi, razzhalobit on vas. 1-j ubijca Nu net, milord. Boltat' nam nedosug. Boltun - plohoj rabotnik. Uzh pover'te, My ruki pustim v hod, ne yazyki. Gloster YA vizhu, chto skorej zaplachut kamni, CHem vy. Hvalyu. Vot eto - molodcy! Nu, k delu, k delu! 1-j ubijca My idem, milord. Uhodyat. SCENA 4 London, Tauer. Vhodyat Klarens i tyuremshchik. Tyuremshchik Kak sumrachny vy nynche, vasha svetlost' Klarens O da, provel ya tyagostnuyu noch': Durnye sny, uzhasnye viden'ya. Klyanus' hristovoj veroj, esli b mog ya Kupit' cenoj vtoroj podobnoj nochi Neschetnoe chislo schastlivyh dnej, - YA otkazalsya by: tak bylo strashno. Tyuremshchik Nel'zya l' uznat', chto snilos' vam, milord? Klarens Mne snilos', chto ya vyrvalsya otsyuda I za more, v Burgundiyu plyvu. Na korable so mnoj i brat moj Gloster. I on menya vyvodit iz kayuty Na palubu. I, vzory ustremiv K anglijskim beregam, pripominaem My verenicu gorestnyh sobytij V vojne mezhdu Lankasterom i Jorkom. Vot tak po zybkoj palube shagaem My s Glosterom, i vdrug on ostupilsya; Brosayus' ya emu pomoch', no tut On, padaya, menya tolkaet za bort V kipen'e vzdyblennyh morskih valov. O bozhe! Kak muchitel'no tonul ya! Eshche v moih ushah - rychan'e voln! Eshche v moih glazah - viden'ya smerti! YA videl t'my pogibshih korablej, T'my rybami obglodannyh skeletov; I yakorya, i zolotye slitki, I kamni dragocennye, i zhemchug - Sokrovishcha, kotorym net ceny, - Morskoe dno pokrovom ustilali; I tam i syam iz cherepnyh glaznic, Vzamen ochej, v nih prezhde obitavshih, Tarashchilis' glumlivo samocvety, Podmigivaya vyazkoj glubine, Nad rossyp'yu skeletov nasmehayas'. Tyuremshchik I v smertnyj mig vam vremeni hvatilo Tak razglyadet' vse tajny glubiny? Klarens Predstav'! YA mnogokratno byl gotov S dushoj rasstat'sya, no puchina zlaya Ne vypuskala duh moj na prostor, V svobodnuyu vozdushnuyu stihiyu; I duh moj plennyj, raspiraya grud', Gotov byl rvotoj vyrvat'sya naruzhu. Tyuremshchik I vy prosnulis' ot predsmertnoj muki? Klarens Net, smert' prishla, no son moj ne prervalsya. O, chto za burya podnyalas' v dushe! Mne snilos': po bezradostnoj reke Ugryumyj lodochnik, v stihah vospetyj, Menya povlek v obitel' vechnoj nochi. I pervyj, s kem smushchennaya dusha Tam vstretilas', byl test' moj, slavnyj Uorik. "Kakuyu kazn', - voskliknul on, - ty primesh' Za klyatvoprestuplenie svoe Zdes', v etom temnom carstve, lzhivyj Klarens!" Skazav, ischez. Vosled - drugaya ten': Lik angela; na zolotyh kudryah Krov' zapeklas'. I kriknul on: "Vot Klarens! Kovarnyj, lzhivyj, verolomnyj Klarens, CHto zakolol pri T'yuksberi menya. O furii, ego predajte mukam! " Roj demonov, otkuda ni voz'mis', Vdrug okruzhil menya; oni vopili Nevynosimo, i ot dikih voplej Prosnulsya ya, drozha, ne ponimaya, Gde ya; mne vse kazalos', chto v adu: Tak potryasen ya byl uzhasnym snom. Tyuremshchik Da, bylo otchego tut ispugat'sya. YA slushayu - i to ved' strah beret. Klarens Ah, drug, i vpryam' ya sovershil vse eto, CHto nynche kamnem na dushu leglo, - Dlya brata vse! I vot mne chem on platit. O gospodi! Kogda molitvoj zharkoj Tebya ya ne smyagchu i ty zahochesh' Vozmezdie poslat' za prestuplen'ya, To pokaraj menya, no poshchadi Nevinnuyu zhenu, detej neschastnyh. - Pobud' so mnoj. Tak tyazhelo na serdce. Ah, esli by mne udalos' zasnut'. Tyuremshchik YA ne ujdu. Poshli vam bog pokoj. Klarens zasypaet v kresle. Vhodit komendant Tauera Brekenberi. Brekenberi Da, skorb' ne znaet ni kalendarya, I ni chasov: den', noch' - ej vse edino. Gordy svoimi titulami princy, No blesk snaruzhi, roj zabot vnutri; Oni, prel'styas' mechtaniem nevernym, Vvergayutsya v puchinu vernyh bedstvij. Tak v chem otlich'e cherni ot gospod? Ni v chem, kol' vneshnij blesk ne brat' v raschet. Vhodyat dvoe ubijc. 1-j ubijca |gej! Est' tut zhivaya dusha? Brekenberi CHego tebe? I kak syuda voshel ty? 1-j ubijca Mne by potolkovat' s Klarensom. A voshel ya syuda sobstvennymi nogami. Brekenberi Nemnogosloven ty. 2-j ubijca Da uzh eto luchshe, chem boltat' popustu. - Pokazhi emu predpisanie, da i delo s koncom. 1-j ubijca podaet Brekenberi bumagu, tot ee chitaet. Brekenberi Tut skazano: sdat' gercoga ya dolzhen S ruk na ruki podatelyam sego. Ne stanu uglublyat'sya v sut' prikaza, CHtob neprichastnost' sohranit' k nemu. Vot vam klyuchi. A tam von - spyashchij gercog. YA - k korolyu. Ego udostoveryu, CHto polnomochiya svoi sdal vam. 1-j ubijca Otlichno, ser. |to ochen' dazhe razumno. Schastlivogo vam puti. Brekenberi i tyuremshchik uhodyat. 2-j ubijca Tak chto zh, mne ego zakolot' vo sne? 1-j ubijca Net. A to eshche, prosnuvshis', on skazhet, chto my ego ubili, kak trusy. 2-j ubijca Prosnuvshis'? Durak ty, - ne prosnut'sya uzh emu do Strashnogo suda. 1-j ubijca Vot togda-to on i skazhet, chto my zarezali spyashchego. 2-j ubijca Stoilo pomyanut' mne "Strashnyj sud", i srazu strashno stalo. 1-j ubijca Strusil, stalo byt'? 2-j ubijca Ubivat'-to ne strusil: na to u nas prikaz est'; tol'ko boyazno svoyu dushu pogubit' - tut nikakoj prikaz ne spaset. 1-j ubijca YA dumal, chto ty reshilsya. 2-j ubijca YA i reshilsya: ostavit' ego v zhivyh. 1-j ubijca A vot ya pojdu sejchas k gercogu Glosteru i vse emu rasskazhu. 2-j ubijca Net, postoj-ka! Mozhet, eta zhalostlivost' eshche vyjdet iz menya. Ne uspeesh' soschitat' do dvadcati, kak ona isparitsya. 1-j ubijca Nu, kak teper'? 2-j ubijca Vrode by eshche kaplya sovesti ostalas'. 1-j ubijca A ty vspomni, skol'ko nam deneg otvalyat, kogda delo budet sdelano. 2-j ubijca CHert poderi, ya i zabyl pro den'gi. Pust' umret! 1-j ubijca A gde zh ona teper', tvoya sovest'? 2-j ubijca U gercoga Glostera v koshel'ke. 1-j ubijca Stalo byt', kak raspustit on zavyazki koshel'ka, chtoby s nami rasplatit'sya, tvoya sovest' ottuda i vyporhnet? 2-j ubijca I pust' sebe letit. Komu ona nuzhna? 1-j ubijca A nu kak ona k tebe vernetsya? 2-j ubijca Tak ya i stanu s nej svyazyvat'sya. |to kaverznaya shtuka: ona prevrashchaet muzhchinu v trusa. Ukral by - nel'zya, sovest' korit, rugnulsya by - nel'zya, sovest' stydit, perespal by s sosedskoj zhenoj - nel'zya, sovest' ne velit. Ona vrode kak duh s krasnym ot styda licom, kotoryj buntuetsya u cheloveka vnutri. I vse norovit podstavit' tebe nozhku. Odnazhdy nashel ya sluchaem koshelek s zolotom, a sovest' zastavila vernut' ego vladel'cu. S nej svyazhesh'sya - nishchim stanesh'. Nedarom ee iz vseh gorodov i vesej v sheyu gonyat - opasnejshaya shtuka. Ezheli chelovek hochet zhit' horosho, da s samim soboj ladit', dolzhen on bez sovesti obhodit'sya. 1-j ubijca A, d'yavol! Vot i menya nachala terebit': ne ubivaj, mol, gercoga. 2-j ubijca Prizovi cherta na pomoshch' i ne poddavajsya sovesti; ne to i ohnut' ne uspeesh', kak ona tebya osedlaet. 1-j ubijca Ne na togo napala: ya krepkij oreshek. 2-j ubijca Horosho skazano! Ty, vizhu, ot svoego ne otstupish'sya. Nu chto, pora za rabotu? 1-j ubijca Hvati ego po temeni rukoyatkoj mecha, a potom my ego utopim v bochke mal'vazii, chto stoit za dver'mi. 2-j ubijca Znatno pridumano! Stalo byt' okunem? 1-j ubijca Tss... On prosypaetsya. 2-j ubijca Bej! 1-j ubijca Net, sperva s nim eshche potolkuem. Klarens (prosypayas') Ty gde, tyuremshchik? Daj-ka mne vina. 1-j ubijca Vina, milord, vam budet, hot' zalejsya. Klarens Vo imya bozh'e, kto ty? 1-j ubijca YA chelovek, kak vy. Klarens No ty ne princ, kak ya. 1-j ubijca No ya i ne izmennik. Klarens S lica prostolyudin, a golos groznyj. 1-j ubijca Lico - moe, a golos - korolya. Klarens Zagadochno i strashno govorish' ty. V tvoih glazah ugroza. Kak ty bleden! Kto vas poslal? Zachem vy oba zdes'? 1-j i 2-j ubijcy (vmeste) CHtob... CHtob... CHtob... Klarens CHtob umertvit' menya? 1-j i 2-j ubijcy (vmeste) Da, da. Klarens Vy ne reshalis' eto mne skazat', Uzheli zh vy reshites' eto sdelat'? I chem, druz'ya moi, ya vas obidel? 1-j ubijca. Ne nas obideli, a korolya. Klarens No s korolem ya skoro pomiryus'. 2-j ubijca Net, vasha milost'! Prigotov'tes' k smerti! Klarens Tak vas dvoih iz vseh lyudej izbrali - Nevinnogo ubit'? V chem obvinen ya? Na osnovanii kakih ulik? Kogda, kakoj pridirchivyj sud'ya Dotoshnoe doznan'e vel? I kem Prigovoren neschastnyj Klarens k smerti, Poka pered sudom on ne predstal? Mne ugrozhat' - pryamoe bezzakon'e! YA zaklinayu vas spasen'em vashim, Hristovoj krov'yu, prolitoj za nas - Podite proch'! Ne tron'te! Zlodeyan'em Proklyat'e navlechete na sebya. 1-j ubijca My ispolnyaem dannyj nam prikaz. 2-j ubijca A otdal nam prikaz nash gosudar'. Klarens Slepye ispolniteli prikazov! Da razve gosudar' vseh gosudarej Ne vysek na skrizhalyah: "Ne ubij!"? I vy prezrite zapoved' gospodnyu, Pokorstvuya prikazu cheloveka? Strashites': bog karayushchej desnicej Vozdast tomu, kto zapoved' popral. 2-j ubijca Vot i tebya karaet on teper' Za klyatvoprestuplen'e i ubijstvo. Prichastiem skrepil ty svoj obet: Na storone Lankasterov srazhat'sya. 1-j ubijca Narushil svoj obet - i pered bogom Izmennik ty. Predatel'skij klinok Vsadil ty v syna svoego vladyki. 2-j ubijca Kogo klyalsya rastit' i zashchishchat'. 1-j ubijca O bozh'ej zapovedi pominaesh', A sam ne nadrugalsya ty nad nej? Klarens Uvy! Kogo zhe radi sovershil Zlodejstvo ya? Ne radi li |duarda? Net, on ne mog poslat' ko mne ubijc: Za etot greh ravno my s nim v otvete. A esli bog karaet za grehi, On - znajte - eto delaet otkryto; Ne vyryvajte iz desnicy bozh'ej Strelu vozmezd'ya. Bog, karaya greshnyh, V okol'nyh ne nuzhdaetsya putyah. 1-j ubijca A kto tolknul tebya stat' palachom, Kogda cvetushchij korolevskij otprysk, Plantagenet, srazhen toboj byl nasmert'? Klarens Lyubov' k |duardu, d'yavol i moj gnev. 1-j ubijca Nash dolg, lyubov' k |duardu i tvoj greh Povelevayut nam - ubit' tebya. Klarens Kogda vy oba lyubite |duarda, Ne mozhete menya vy nenavidet': YA brat emu i ya ego lyublyu. A esli vas den'gami soblaznili - Stupajte k bratu Glosteru, i on Za zhizn' moyu zaplatit vam dorozhe, CHem brat |duard zaplatit vam za smert'. 2-j ubijca Oshiblis' vy: vas nenavidit Gloster. Klarens Nepravda, lyubit! My s nim tak druzhny! K nemu stupajte ot menya. Ubijcy A kak zhe. Klarens Napomnite: kogda otec nash Jork Blagoslovil pobedonosnoj dlan'yu Treh synovej svoih, ih zaklinaya Lyubit' drug druga, on ne pomyshlyal, CHto mozhet byt' rastorgnut nash soyuz. Ob etom vspomnit Gloster - i zaplachet. 1-j ubijca Kak plachut kamni - tak i nas uchil on. Klarens Zachem kleveshchesh'? Laskov on ko mne. 1-j ubijca Vot-vot, kak sneg k cvetochkam. Vy oshiblis': On sam prikaz nam otdal - vas ubit'. Klarens Nepravda! Net! On tak menya zhalel, Szhimal v ob®yat'yah i, rydaya, klyalsya Lyuboj cenoyu vyzvolit' menya. 1-j ubijca A on i vyzvolit: otpravit vas Iz sej yudoli slez k uteham raya. 2-j ubijca Milord, molites'. Nado umeret'. Klarens Svet blagochest'ya est' v tvoej dushe: Ty dal sovet mne s bogom primirit'sya; Uzhel' ty v slepote dushi posmeesh' Na gospoda vosstat', ubiv menya? Podumajte: kto vas tolknul na greh, - Za greh svershennyj vas voznenavidit. 2-j ubijca CHto zh delat'? Klarens Pozhalet'! I dushi vy svoi togda spasete. 1-j ubijca ZHalet'? ZHaleyut zhenshchiny da trusy. Klarens Net! Ne zhaleet d'yavol, zver', dikar'! Lyuboj iz vas, kogda by on byl princem I zapert byl v tyur'me, kak ya teper', Uvidev pred soboyu dvuh ubijc, Molit' o zhizni stal by! - Poslushaj, drug! Ty smotrish' s sostradan'em. O, esli mne tvoi glaza ne lgut, Stan' ryadom, umolyaj so mnoyu vmeste, Kak budto sam ty v goresti takoj zhe, - Princ goremychnyj, - prosish' goremyk. 2-j ubijca |j, oglyanites'-ka! 1-j ubijca (nanosya udar) Vot tak!.. I vot eshche!.. A esli malo, V mal'vaziyu tebya ya okunu. (Uhodit, unosya telo.) 2-j ubijca Krovavoe, otchayannoe delo! Hotel by, kak Pilat, umyt' ya ruki, Byt' neprichastnym k merzkomu ubijstvu. Vozvrashchaetsya 1-j ubijca. 1-j ubijca Ty chto? I ne podumal mne pomoch'! Klyanus', uznaet gercog, kak ty strusil. 2-j ubijca Oh, esli b on uznal, chto ego brata YA spas ot smerti... Zabiraj vse den'gi. V ubijstve zlom raskaivayus' ya. (Uhodit.) 1-j ubijca A ya tak net. Provalivaj ty, trus! Pripryachu mertveca, pokuda gercog Ne skazhet, kak ego pohoronit', Koshel' v karman - i tyagu, ot bedy: Srabotal del'ce - zametaj sledy. (Uhodit.) AKT II SCENA 1 London. Komnata vo dvorce. Truby. Vhodit bol'noj korol' |duard, koroleva Elizaveta, Dorset, Rivers, Hestings, Bekingem, Grej i drugie. Korol' |duard Tak! Nynche potrudilsya ya na blago, - Vy, pery, ukreplyajte sej soyuz. Vsyak den' ya zhdu, chto vestnika za mnoyu Prishlet Spasitel', chtob menya spasti Ot zdeshnih tyagot; i na nebesa Otydet s mirom duh, raz udalos' mne Mir zaklyuchit' promezh moih druzej. Dovol'no vrazhdovat' vam, Rivers, Hestings! Ruka s rukoj klyanites' byt' druz'yami. Rivers Klyanus', chto v serdce net ugryumoj zloby, I vot pechat' lyubvi - moya ruka. Hestings Klyanus'! I esli lgu - ne znat' mne schast'ya. Korol' |duard I ne lukav'te pred vladykoj vashim, Ne to gospod', vladyka vseh vladyk, Nakazhet vas za vashe dvoedush'e, Zastavit vas drug druga pogubit'.