o osnovanie sohranit' yasnost' duha? "Poterya Kordelii znamenuet soboj gibel' (Untergang). Vse lyudi teryayut svoih Kordelij ili chuvstvuyut, chto im grozit takaya poterya. Poteryat' samoe dorogoe i luchshee, chto daet cenu zhizni - vot tragediya zhizni. Otsyuda vopros: eto obeshchannyj konec? Da, eto tak. U kazhdogo svoj mir, i kazhdomu grozit perezhit' gibel' etogo mira. SHekspir v 1606 godu byl v takom nastroenii, chto mog lish' pisat' dramy o svetoprestavlenii".<<83>> Zatem sleduet perechen' vseh uzhasov "Lira" i - zaklyuchenie: "Noch'yu, sidya u svoego kamina, SHekspir prislushivalsya k drebezzhaniyu okon pod udarami vetra i k voyu buri v trube, i v etih strashnyh golosah, nastigayushchih drug druga, tochno v postroennoj po pravilam kontrapunkta fuge, on uznal krik gorya strazhdushchego chelovechestva".<<84>> |to melanholicheskoe zaklyuchenie interesno, mezhdu prochim, potomu eshche, chto dlya nego ponadobilas' "gipoteza", kotoruyu kritik predusmotritel'no "obosnoval" v nachale toj glavy, kotoraya tak pechal'no konchaetsya. "Veroyatno, - govorit Brandes, - SHekspir rabotal po utram. Obychnoe raspredelenie dnya prinuzhdalo ego k etomu. No edva li v svetlyj utrennij chas, edva li dazhe dnem sozdal SHekspir svoego "Lipa". "Net, dostatochno yasno, chto napisal on ego noch'yu, v buryu, v strashnuyu grozu, v odnu iz teh nochej, kogda dumaesh'" - o tom, "chto v nastoyashchee vremya nazyvayut skuchnym imenem social'nogo voprosa".<<85>> Vse eti slova, slovechki i sravneniya v vysshej stepeni harakterny dlya Brandesa i podobnyh emu pisatelej. Oni, eti pisateli i ih chitateli, vse znayut i obo vsem umeyut govorit'. I fugi, i social'nyj vopros, i kontrapunkt i plafonnaya zhivopis', i strashnye golosa buri, i svetoprestavlenie - chto hotite otyshchete vy u nih, i vsya eta prityazatel'naya i samodovol'naya "hudozhestvennost'" zamenyaet otvety na voznikayushchie voprosy. "Lir" napisan - i SHekspir ne drognul, a Brandes zanimaetsya izyskannoj boltovnej, kotoruyu nazyvaet kritikoj "Lira", t. e. ob®yasneniem etogo proizvedeniya. I chitateli vsled za nim pojdut takim zhe sposobom razgovarivat' i budut ubezhdeny, chto ispolnili svyatuyu obyazannost' samyh kul'turnyh lyudej - stuchalis' v dver' tajny. Kogda Ten govoril o SHekspire - on, po krajnej mere, ne grimasnichal, a proiznosil krasnorechivye dissertacii po povodu "prichiny i sledstviya". Brandesu zhe etogo malo, on ne hochet byt' odnostoronnim, emu eshche nuzhno byt' "hudozhestvennym", i on, delaya mrachnoe lico, rasskazyvaet o vsyakih uzhasah, o tom, chto zhizn' huzhe smerti, chto vse my teryaem Kordelij i ne zabyvaet pri etom ni fug, ni buri, ni prochih slovechek svoih. "Bros' svoyu negodnuyu mimiku", - hochetsya skazat' emu vmeste s Gamletom, i pristupi k delu. No mimika - eto vse ego delo. Prosledim zhe teper' za tragediej Lira i posmotrim, mozhno li ne drognut', esli ona - delo "slepoj sud'by". XXIII Pervaya scena pervogo dejstviya "Korolya Lira", vyzyvala naibolee vsego napadok so storony kritikov. Gete nazval ee "bessmyslennoj". Brandes prisoedinyaetsya k tem, kotorye schitayut etu scenu neudachnoj. "V vvedenii net nikakoj razumnoj motivirovki obraza dejstvij korolya, no SHekspir prinyal ego celikom iz prezhnej dramy so svojstvennym emu suverennym prenebrezheniem i ravnodushiem ko vsemu nesushchestvennomu".<<86>> |to "suverennoe prenebrezhenie", kak i vse drugie suverennye svojstva SHekspira, uzhe davno sluzhat kritikam vo vseh teh sluchayah, kogda net bolee podhodyashchego k delu ob®yasneniya, i Brandes mog so spokojnoj sovest'yu povtorit', vsled za drugimi, svoi slova. No nam kazhetsya, chto "Korol' Lir" v takogo roda opravdaniyah ne nuzhdaetsya. Pervaya scena, kak i vse sceny etogo velikogo proizvedeniya, polna glubokogo smysla. V nej, kak ona ni korotka, pred nami srazu obrisovyvaetsya Lir vo vsej polnote svoego moguchego i neobuzdannogo haraktera. Emu 80 let, on ustal ot zabot trudnoj carskoj vlasti, hochet bez noshi na plechah plestis' k grobu i poetomu reshilsya osushchestvit' svoj davnishnij zamysel: razdelit' mezh docher'mi svoe carstvo. No prezhde, chem "nagrazhdat'" - Lir polagaet, chto on nagrazhdaet, hotya sam sejchas skazal, chto on lish' snimaet s sebya noshu - no prezhde, chem nagrazhdat', on zhelaet uslyshat' ot detej svoih, naskol'ko oni ego lyubyat, ibo, ochevidno emu, nagrada dolzhna sootvetstvovat' stepeni lyubvi. Konechno, dlya nego eto chisto formal'nyj vopros. On slishkom ubezhden, chto ego, Lira, s nastroeniyami kotorogo i stihii ne smeli sporit', vse dolzhny lyubit' i pochitat', kak pervogo iz lyudej. Esli on sprashivaet docherej svoih, to eto potomu lish', pochemu on slushal stol'ko let lest' pridvornyh - ne zatem, chtoby ubedit'sya v svoem velichii, a chtob lishnij raz mel'kom, mimohodom vzglyanut', kak ono otrazitsya v zerkale pohval'nyh slov. I, nesomnenno, izobrazhenie vsegda emu kazalos' nichtozhnym v sravnenii s dejstvitel'nost'yu. Na chto uzhe masterica Goneril'ya podyskivat' "znaki svoej lyubvi"! Ona Lira lyubit bol'she, chem svet ochej, prostranstvo, svobodu, krasotu, bogatstvo, chest' - dazhe bol'she, chem zhizn'. Lira eto ne trogaet. On rasseyanno slushaet do konca i zatem "nagrazhdaet" - otdaet ej tu chast', kotoraya uzhe byla zaranee ej prednaznachena. Zatem i Regana razlivaetsya v sladkih slovah. Ona odnoj porody s sestroj i vse skazannoe Goneril'ej podtverzhdaet - s odnim lish' dobavlen'em, chto schitaet sebya vragom vseh radostej zemnyh i vidit schast'e zhizni lish' v lyubvi k svoemu vysokomu otcu. Vo vsej etoj velikolepnoj lzhi Lir ne chuvstvuet i teni preuvelicheniya. Inogo yazyka, kogda rech' idet o lyubvi k nemu, on i ne dopuskaet, on, stol'ko let byvshij korolem i predmetom pokloneniya vseh. I vdrug, kogda dohodit ochered' do Kordelii, ona, kotoraya umeet tol'ko lyubit' i molchat' i kotoraya, nesmotrya na to, chto vyrosla v atmosfere dvorca, ne nauchilas' uslovnoj lzhi, stavshej vtoroj pravdoj dlya Lira, otvechaet emu dvumya slovami: "Gosudar' - nichego". Lir eshche ne srazu vyhodit iz sebya. On predlagaet ej podumat' i skazat'. I Kordeliya govorit emu, chto ona ego tak lyubit, kak togo trebuet dolg, i chto, esli by ona odnogo otca lyubila, kak sestry, to nikogda ne vyshla by zamuzh, i chto takzhe i sestram nezachem bylo by zhit' s muzh'yami. Lir, slushaya eti pravdivye i nezhnye slova, ne verit sebe. Oni kazhutsya emu slabymi, bessoderzhatel'nymi, nichtozhnymi. Razve ego, Lira, nuzhno lyubit', kak dolg povelevaet lyubit' otca?! I on v iskrennem negodovanii vosklicaet: "Tak moloda i tak cherstva ty serdcem"! Na eto Kordeliya otvechaet emu: "YA moloda - no pravdy ne boyus'". I tut tol'ko Lira vzryvaet. Est' kakaya-to pravda, istochnik zakona. Pravda, kotoraya starshe, mogushchestvennee ego. |to - to, chego on ne umeet ponyat'. Opirat'sya na pravdu i ne boyat'sya, ne chtit' ego, Lira! Bol'shego oskorbleniya korol', konechno, ne slyshal vo vsyu zhizn' svoyu, kotoraya byla ryadom blestyashchih svidetel'stv togo, chto on, Lir, daet vsemu nachalo, chto vsya zhizn', vse zhivoe sushchestvuet dlya nego. Posle, kogda francuzskij korol' udivilsya, chto Kordeliya za stol' maluyu vinu tak zhestoko nakazana, Lir vosklicaet: "Luchshe b ej ne rodit'sya, chem mne ne ugodit'!.." I tak imenno ponimal korol' - vse 80 let, kotorye on provel na svete, - zhizn' i lyudej. Vse sushchestvuyut, chtob emu ugozhdat' i, v toj mere, v kakoj emu ugozhdayut ili protivyatsya, lyudi zasluzhivayut nagrady ili nakazaniya. Kent pytaetsya ostanovit' korolya - no Lir ego ne slushaet. Molchat'! - krichit on emu; ne smej sovat'sya mezh zmeem i ego gubitel'noj yarost'yu. Kent ne slushaetsya, Lir snova povtoryaet ugrozu: "Natyanut luk - ne stoj pered streloj!" Kenta eto ne tol'ko ne uderzhivaet, no, naprotiv, zastavlyaet eshche bolee povysit' golos. |togo uzhe vpolne dostatochno, chtoby sdelat' ego "kramol'nikom" v glazah Lira, i chem energichnee protestuet chestnyj sluga, tem sil'nej rastet negodovanie korolya. Sperva Lir lish' gonit Kenta, no pod konec on hvataetsya za mech, i tol'ko vmeshatel'stvo Olbeni i Kornuola preduprezhdaet krovavuyu razvyazku, i Kent platitsya za svoyu pravdu, kotoraya predstavlyaetsya Liru izmenoj - izgnaniem. V nemilost' Lira popadaet i francuzskij korol', kotoryj emu kazhetsya kramol'nikom tol'ko potomu, chto on zaodno s Kordeliej i Kentom. Lir gonit ego vmeste so svoej otverzhennoj docher'yu i zovet za soboyu burgundskogo gercoga, zabyv, chto u etogo lyubov' nerazluchna s raschetom. On tak gluboko chtil svoj korolevskij san i sebya, korolya, chto vysshego prestupleniya, chem oskorblenie velichestva - dlya nego net. I eta cherta sozdaet v ego dushe velikuyu tragediyu, ibo blagodarya ej - on stal velikim chelovekom. Poetomu on snimaet s sebya koronu, on otdaet docheryam vsyu vlast' svoyu - i ostavlyaet za soboyu lish' chest' i korolevskij titul, kotoryh nichto ne ohranyaet. Vsya rasprava, vse vladen'ya, vse dohody - u docherej. Lir ostaetsya tol'ko korolem ot golovy do nog. I etot nastoyashchij korol' bez korony, korol' dushoj pojdet vojnoj protiv drugih zemnyh korolej, s ih mogushchestvom, soldatami i pridvornymi, nichego ne imeya za soboj, krome bessil'noj zhalosti Glostera, da eshche bolee bessil'noj podderzhki filosofstvuyushchego shuta i nespokojnogo Kenta. Odin protiv vseh! I ne Brut, molodoj, polnyj zhizni, ne Koriolan, geroj, podnyavshij vseh vol'skov, a hilyj, slabyj starik vosstanet protiv lyudej i stihii za oskorblennoe velichie chelovecheskogo dostoinstva. Takim obrazom, pervaya scena okazyvaetsya ne tol'ko dostatochno motivirovannoj, no, bolee togo, zaklyuchayushchej v sebe motivirovku vseh dal'nejshih postupkov Lira. "Kogda ya drozhal ot studenogo vetra, kogda grom ne zahotel umolknut' po moemu prikazu, tut-to ya ih horosho ponyal! Net, l'stivym recham ne nuzhno verit'. Mne govoryat, chto ya vsesilen: lihoradka sil'nee menya". |ti slova proiznosit v konce chetvertogo dejstviya tot Lir, kotoryj v pervom dejstvii progonyaet Kordeliyu, otdavaya ej v pridanoe ee pravdu; kotoryj govorit, chto luchshe by ego docheri ne rodit'sya, chem ne ugodit' emu, korolyu. Sopostav'te tol'ko eti dva momenta - nachala i konca tragedii - i osmyslennost', neobhodimost' vstupitel'noj sceny stanet dlya vas sovershenno yasna. Esli Lir ne znal, a on imenno ne znal, chto grom ne umolknet po ego prikazu; chto lihoradka sil'nee ego, to kak zhe mog dopustit' on, chto Kordeliya ne dast emu teh neskol'kih slov ostroj lesti, kotoruyu vse, bez ego pros'by, ne zatrudnyalis' prepodnosit' emu v takom neslyhanno giperbolicheskom kolichestve, chto ubedili ego i v podvlastnosti stihij. On, v kotorom "every inch a king" - kazhdyj vershok - korol', ne podozreval i ne mog podozrevat', chto vlast' ego pokoitsya na gruboj sile soldat. On vsem sushchestvom svoim chuvstvoval verhovnye prava svoej lichnosti, chelovecheskoj lichnosti - a ne korony, emu prinadlezhavshej. Pridvornye lgali emu, rasschityvaya na podachki i, ne podozrevaya togo, rasskazali emu velikuyu pravdu - no lish' napolovinu. Druguyu polovinu on uznal ot docherej svoih, kotorye prezhde l'stili emu vmeste s pridvornymi lgunami, a posle - vmeste s novymi svoimi "ugodnikami" - dozhdem, gromom, burej - poshli vojnoj protiv staroj i sedoj golovy. V pervoj scene vy srazu vidite pred soboyu korolya, every inch a king - tu velikuyu duhovnuyu silu, kotoraya ne izmenyaet Liru nikogda, dazhe togda, kogda on, sam togo ne vedaya, kaznit luchshih i pravyh. Slabyj chelovek, ishchushchij lish' udobstv i pokoya, ne prognal by ni Kenta, ni Kordelii i ne oskorbilsya by tem, chto emu predpochli pravdu, hotya by i schital, chto tak ne dolzhno byt'. No "korol' ot golovy do nog" vyryvaet iz svoego serdca Kordeliyu, lyubimejshuyu doch', predmet pohval i podporu v starosti, kogda ona pokazalas' emu ne takoj, kakoj ona dolzhna byt'. Smeshno govorit' o "bolezni ego vozrasta", o "sumasbrodstve", o chem rasskazyvayut Goneril'ya i Regana, a vsled za nimi i nekotorye kritiki. Docheryam hochetsya skoree proyavit' svoi "prichudy", i oni eshche prezhde chem vstupit' vo vladenie koronoj, sgovarivayutsya o tom, kak otdelat'sya ot otca. Dlya SHekspira Lir v pervom dejstvii ne .kapriznyj starik a moguchij korol'. Ibo kapriznyj chelovek, ne imeyushchij vnutrennej opory, vsegda gotov ustupit', esli inache nel'zya uladit' svoi dela. I dlya kapriznyh lyudej tragediya - nevozmozhna. Oni mogut byt' neschastny, no stanut terpet' lish' obyazatel'noe gore - vrode bolezni; prinyat' zhe na sebya, kak eto sdelal Lir - otchayanie, bezumie i smert' - oni ne zahotyat i ne sumeyut. XXIV V chetvertoj scene pervogo zhe dejstviya pervoe stolknovenie Lira s Goneril'ej. On vozvrashchaetsya s ohoty i neozhidanno zamechaet, chto s nim nachinayut obhodit'sya bez prezhnego pochteniya. "Mne kazhetsya, chto mir spit!" - vosklicaet on, i v serdce ego shevelitsya nedobroe predchuvstvie. Dvoreckij, kotorogo prezhde kolotila lihoradka pri vide korolya, uhodit, ne vyslushavshi Lira; potom na ego vopros: "Kto ya takoj, ser?" otvechaet: "Otec gosudaryni". Nemnogo nuzhno dogadlivosti, chtoby ponyat', chto dvoreckij ne derznul by tak govorit', esli b ego ne pooshchrili svyshe. A tut i rycar' iz svity, i pereodetyj Kent, prinyatyj Lirom v usluzhenie, i shut - vmesto togo, chtoby uspokaivat' korolya, vsemi rechami i postupkami svoimi eshche bolee ottenyayut ego polozhenie. Kent b'et i vytalkivaet dvoreckogo, rycar' iz svity dokladyvaet Liru, chto "vsya prisluga, sam gercog i doch' teper' ne tak vezhlivy, kak vsegda byvali", durak otpuskaet gor'kie shutki, svodyashchiesya k tomu, chto Lir dal docheryam rozgu i stal otstegivat' podtyazhki. Gervinus nahodit v slovah i dejstviyah etih lic neobdumannost'. Vse eto lish' "sposobstvuet obostreniyu otnoshenij mezhdu Lirom i docher'mi". Pochti to zhe govorit i Krejssig. Po Gervinusu, shutki duraka imeyut lish' chisto esteticheskoe naznachenie, chtob zritelyu ne slishkom tyazhelo bylo sledit' za vspyshkami gneva Lira. Nam kazhetsya, chto eto esteticheskoe ob®yasnenie zdes' izlishne. SHekspir daet nam v slovah rycarya luchshee ob®yasnenie: "Dolg moj, - govorit rycar' Liru, - ne velit mne molchat', kogda ya predpolagayu oskorblenie vashemu velichestvu". Ved' vsya tragediya Lira osnovana na tom, chto docheri i ih ugodlivye raby s togo momenta, kogda Lir lishilsya prezhnej vlasti, otkazyvayut emu i v "prezhnem pochtenii". Zadacha blizkih k Liru lyudej menee vsego mogla svodit'sya k tomu, chtob kak-nibud' uladit' voznikavshie nedorazumeniya. Oni potomu tak i predany korolyu bez korony, chto odnogo s nim chekana. Oni l'nut k tomu, kto ne v milosti, tak stanut li oni uchit' ego smireniyu pred siloj? Ih obraz dejstvij - ne rezul'tat sluchajnosti ili neobdumannosti. Pryamota Kenta daleko ne svidetel'stvuet o tom, chto v nem "bol'she muzhestva, chem uma", kak soglasno povtoryayut i Gervinus, i Krejssig, i ego postupki ne yavlyayut soboj opyta probivaniya steny lbom, kak polagaet Krejssig. Naoborot, vse eti lica - i rycar', i shut, i Kent ne hotyat primireniya i soznatel'no ne dopuskayut Lira unizhat'sya pered docher'mi. Lir potomu i mil ih serdcu, potomu i nahodit v nih stol' predannyh slug, chto oni veryat v ego dostoinstvo, chto cenyat v nem ne vladel'ca korony, a cheloveka, v kotorom "every inch a king". Na pervoe zhe zamechanie Goneril'i Lir reagiruet s strashnoj siloj. On chuvstvuet srazu, chto on ne Lir, a ten' Lira. "Lir tak hodit? Lir tak govorit? Il' um ego rasslab? Spit on, chto li?" - vosklicaet on. Eshche tak nedavno eta samaya Goneril'ya i vse lyudi, s kotorymi vstrechalsya Lir, trepetali pered nim, govorili emu laskovye i l'stivye slova, v kotoryh on ne umel otkryt' lzhi, i on ubedilsya, chto odno ego imya daet emu pravo na uvazhenie, pochet, vlast'. Do togo ubedilsya, chto ne poboyalsya pri zhizni snyat' s sebya vse vneshnie atributy vlasti i ostat'sya takim, kakim chelovek yavlyaetsya na svet Bozhij, kakim byl drevnij mudrec, nosivshij vse svoe s soboyu. Nesomnenno, chto glubokoe doverie, kotoroe proyavil Lir k lyudyam, ko vsej zhizni - osnovyvalos' isklyuchitel'no na tom, chto on, ne davaya dazhe sebe otcheta, vsem sushchestvom svoim chuvstvoval neprikosnovennost' i svyatost' svoih chelovecheskih prav. On privyk dumat', chto ne korona ohranyaet ego, a to, chto vyshe korony. I kogda vdrug v techenie neskol'kih minut eto ubezhdenie, kotorym on zhil, vyryvayut iz ego grudi - ne teoreticheskimi vykladkami, a grubymi i zhestkimi oskorbleniyami besserdechnoj docheri, ne mudreno, chto vmeste s nim vyryvayut i serdce u bednogo starca. |to uzhe nachalo strashnoj tragedii: korol' uznaet, chto on chelovek i nichego bol'she, t. e. bednoe, goloe, dvunogoe zhivotnoe. Grubye rechi docheri, pesni i ostroty shuta, ne zhelayushchego dazhe na mgnovenie skrasit' uzhas sdelannogo Lirom otkrytiya, slovno ryad udarov tyazhelogo molota obrushivayutsya na golovu togo, kto eshche nedavno poveleval stihiyami, a teper' stal tol'ko chelovekom, i v etom prichina teh strashnyh, vnezapno vyryvayushchihsya u Lira proklyatij, kotorye gnev - chto by ni govorili kritiki - ne v silah porodit'. Odno lish' bessil'noe otchayanie polnogo zhizni i sil'nogo dushoj cheloveka sposobno vnushit' te slova, s kotorymi Lir obrashchaetsya k docheri. On ne doch' proklinaet, hotya on i na nee obrushivaetsya, kak na vidimuyu prichinu svoego neschastiya. Ona mogla tol'ko oskorbit' ego - no kto otnyal u nego sily otvetit' na eti oskorbleniya? Kto izvratil nastol'ko ego prirodu, chto on otverg Kordeliyu? |to privodit ego v otchayanie, poetomu on b'et sebya v golovu - stuchitsya v tu dver', otkuda on vypustil razum. "Lir, Lir, Lir!" - vosklicaet on, i ot etogo vosklicaniya u zritelya volosy stanovyatsya dybom na golove. Vot kogda raspadaetsya svyaz' vremen! Ishoda - net. Net zlodeya, kotorogo nuzhno bylo by, mozhno bylo by nakazat'. CHem uvrachevat' etu strashnuyu ranu? Kak otvetit' na etot vyzov sud'by? Esli by bylo chto delat', Lir sdelal by vse: dlya nego net takogo strashnogo podviga, na kotoryj on ne otvazhilsya by, net takogo tyazhelogo dela, pred kotorym on otstupil by, chtob tol'ko svyazat' raspavshuyusya svyaz' vremen, chtob tol'ko snova ubedit'sya, chto on korol', a ne bednoe, goloe, dvunogoe zhivotnoe. No chto mozhet sdelat' starik? Proklinat'? Goneril'e ne strashny proklyat'ya. Puskaj durachitsya starik, ne nado emu meshat', govorit ona. Plakat'? Lir, korol' Lir plachet, no emu stydno svoej slabosti, emu stydno, chto Goneril'ya eshche mozhet izvlekat' u nego slezy, kotorye nevol'no tekut iz ego glaz, kogda on stoit pred docher'yu-volchicej. I on speshit k Regane. Regana dobra i laskova, ona izderet lico Goneril'i, uslyshav pro ee dela, i vernet emu, na kazn' sestre, ego prezhnyuyu vlast'. SHut govorit emu, chto Regana pohozha na Goneril'yu, kak odno dikoe yabloko na drugoe dikoe yabloko. I Lir znaet eto - i mchitsya ko vtoroj docheri. O sily neba! Dajte mne terpen'ya! YA ne hochu bezumnym byt'. Spasite Menya vy ot bezumiya. vosklicaet on i uezzhaet k Regane, t. e. prostiraet ruku k toj solominke, kotoraya vsegda vyplyvaet pred utopayushchim slovno zatem, chtob lishnij raz posmeyat'sya nad ego nadezhdami. Goneril'ya tozhe ne teryaet vremeni. Ona otpravlyaet k sestre posla s pis'mom i vsled za poslom edet sama. |ti predostorozhnosti izlishni. Regana s Kornuolom ne iz teh, kotorye stydyatsya idti vojnoj protiv staroj, sedoj golovy. Eshche do priezda Lira oni zhestoko oskorblyayut svoego otca v lice ego slugi, pereodetogo Kenta. Ego sazhayut v kolodki, hotya Gloster napominaet im, chto takomu pozornomu nakazaniyu podvergayut lish' odnih prezrennyh rabov za nizkie viny i vorovstvo. I pervoe, chto uvidel starik korol', pribyvshi ko vtoroj svoej docheri - eto byl ego sluga, sidyashchij v kolodkah. On ne verit svoim glazam: ved' eshche mesyaca ne proshlo s teh por, kak on snyal s sebya koronu, chtob otdat' ee docheryam - i on uzhe bespravnyj, nichtozhnyj chelovek. Dva dnya tomu nazad Goneril'ya grozila emu, Liru, rozgoj i uveshchevala ego kak rebenka - teper' Regana eshche strashnee oskorbila ego san. Vina takaya kazhetsya emu uzhasnee, chem ubijstvo. Esli by Kent byl ego sobakoj, Regane sledovalo by pochtitel'nej obrashchat'sya s nim. "Vidno, zima ne proshla, kogda gusi letyat v tu storonu. U otcov bogatyh - laskova sem'ya, u otcov v lohmot'yah dochka, chto zmeya. Dlya slepogo roka v golyakah net proka", - govorit vsluh shut tajnye mysli korolya. A bednyj starik, golyak-korol' v lohmot'yah tol'ko i mozhet, chto proiznesti eti slova: O, kak toskuet serdce! Kak kruchina Voshodit vyshe vse. I vse bol'she budet toskovat' serdce, i vse vyshe stanet voshodit' kruchina. Net predelov, net konca chelovecheskomu goryu. Strashnyj prizrak vse blizhe podhodit k Liru. Net spasen'ya, nekuda ujti. Da Lir i ne ushel by. "Gde eta doch'?" sprashivaet on. I na otvet, chto ona v zamke, prikazyvaet vsem ostat'sya i idet odin ob®yasnyat'sya s nej. No Gloster govorit emu, chto gercog s zhenoj ne mogut prinyat' ego, chto oni bol'ny i, kogda Lir prodolzhaet trebovat', chtob emu vyzvali Reganu, zamechaet, chto "gercog vspyl'chiv nravom". Goneril'ya hmurilas', Regana posadila v kolodki Kenta, a gercog ne mozhet prinyat', ego i Gloster predosterezhitel'no govorit o ego vspyl'chivosti. |ti slova "vspyl'chivyj gercog" gvozdem zaseli v golovu Lira: On vspyl'chiv? Gercog vspyl'chiv? Tak Skazhi ty vspyl'chivomu gercogu... Vse yasno dlya Lira. On slishkom horosho ponimaet to, o chem govorit shut, kotoryj vse vremya yavlyaetsya ehom ego sobstvennyh myslej. Lir idet k Regane ne s tem, chtob ona vernula emu dushevnyj pokoj. Esli by vtoraya doch' okazalas' i menee pohozhej na dikoe yabloko, eto ne izlechilo by serdechnoj rany starika korolya. On uzhe pochuvstvoval, chto Lir tol'ko "goloe, bednoe, dvunogoe zhivotnoe"; i eto soznanie gnetet ego, kak strashnaya tyazhest', i u obeih docherej net teper' sil sdelat' svoego otca prezhnim gordym, radostnym, bespechno doveryayushchim zhizni chelovekom. Pred glazami ego upala zavesa, skryvavshaya ot nego do sih por uzhasy chelovecheskogo sushchestvovaniya. I emu ostalos' tol'ko proklinat'. No ni Kornuol, ni Regana o Lire ne dumayut. Kogda on zayavlyaet, chto, esli oni ne vyjdut k nemu, to on prikazhet bit' v baraban pod oknami ih spal'ni, oni yavlyayutsya i s holodnoj vezhlivost'yu privetstvuyut neproshenogo gostya. "Gosudar', ya rada, chto vizhu vas" - govorit Regana Liru. On otvechaet ej: YA veryu, chto ty rada, YA dumayu, chto rada ty. Kogda b Ty ne byla mne rada, oskorblen'e YA b grobu materi tvoej nanes, Kak nepokornoj tvari. I zatem nachinaet izlivat'sya v zhalobah na Goneril'yu: Sestra tvoya - zlodejka gnusnaya. Ona pod serdce Syuda mne lyutuyu zmeyu vlozhila! Ona obidela menya, Regana! Kak vyskazat' tebe obidu etu, CHtob ty poverila? No Regana polagaet, chto skoree Lir sposoben obidet' Goneril'yu, i korol' tol'ko i mozhet v otvet na eto sprosit': "Skazhi mne, kak zhe eto?" On ne ponimaet, ne mozhet postich', chto eto znachit, chto s kazhdoj minutoj pochva vse bolee i bolee uhodit iz-pod ego nog, i chto vse do odnogo cheloveka spokojno i holodno glyadyat na ego muki i ne tol'ko ne protyagivayut emu ruki pomoshchi, no eshche ottalkivayut ego, toropyat ego gibel'. I on snova razrazhaetsya proklyat'yami po adresu starshej docheri. Kornuol, slushaya ego, otplevyvaetsya - no Lir ne zamechaet etogo i prodolzhaet proklinat', poka Regana ne preryvaet ego: "O bogi! - govorit ona, - i mne vy budete togo zh zhelat' v minutu zluyu". Emu kazhetsya, chto v etih slovah zvuchit laska, i snova brosaetsya on k svoej solominke-nadezhde: Net, moya Regana! Za chto ya stal by proklinat' tebya? Tvoj nrav privetliv, krotok i nezloben; U nej svirepyj vzglyad, tvoi zh glaza Mne serdce uslazhdayut, a ne zhgutsya. Ne stanesh' ty meshat' moim zabavam, Sgonyat' moih lyudej i derzkoj rech'yu Menya yazvit', i naposledok dazhe Ot moego prihoda zapirat'sya. Ty luchshe razumeesh' dolg prirody, Priznatel'nost' i detskoe pochten'e; Ty ne zabudesh', chto tebe ya otdal Polcarstva. Zver' bez razuma, bez slova smyagchilsya by ot etih slov. No ni deti, ni sud'ba ne vnemlyut stariku. Lyudi stoyat, tochno istukany, holodnye, chuzhdye emu, neterpelivo lish' ozhidaya togo momenta, kogda eto nenuzhnoe sushchestvo spryachetsya kuda-nibud' daleko, za tolstye steny, skryvayushchie ot vseh nazojlivye zhaloby. Regana sprashivaet lish': "Gosudar', chto zh dal'she?" CHto dal'she?! CHto mozhet byt' eshche dal'she? Dal'she - slyshny truby, vozveshchayushchie novyj udar dlya Lira: priezd Goneril'i. Sud'be vse malo: ona svodit vmeste obeih sester, chtob im bylo legche sgovorit'sya, kak otdelat'sya ot otca. Nam kazalos', chto chasha skorbi perepolnena, chto to, chto uzhe ispytal Lir, vyshe chelovecheskih sil - no eto lish' nachalo. Samoe uzhasnoe vperedi. Vhodit Goneril'ya. Lir v uzhase: Kto tam? Kto? Vy, bogi vseblagie, Kogda vy starcev lyubite, kogda Pokornosti hotite vy v podvlastnyh, Kogda vy sami stary - zastupites' Vy za menya vsej siloyu svoej! (Goneril'e) Na etu borodu glyadet' ty mozhesh' Bez tyazhkogo styda? I neuzheli Moya Regana, ty podash' ej ruku? "A pochemu zh i ne podat'?", - spokojno i razvyazno govorit Goneril'ya. "Ne vse to zlo, chto kazhetsya vinoj dlya sumasbrodov". Lir: CHego ne mozhet serdce snest'? Uzhel' YA i teper' vse vynesu? V kolodki Kto moego slugu sazhal? I na eto poluchaetsya spokojnyj, ispolnennyj dostoinstva otvet Kornuola: on posadil Kenta, hotya sledovalo by nakazat' strozhe. Tut nachinaetsya neslyhanno muchitel'naya scena. Lir pochti obezumel: on ne znaet, chto govorit, i chuvstvuet lish', chto stal dobychej kakoj-to nelepoj, no uzhasnoj sily. Docheri-volchicy torguyutsya s nim iz-za kolichestva prislugi, vychislyayut emu, chto emu nuzhno i chem on dolzhen ogranichit'sya i ubezhdayut ego, Lira - ne vypuskaya iz ruk rozgi, smirit'sya i slushat'sya ih, kak i polagaetsya staromu i slabomu "cheloveku", t. e. nenuzhnomu sushchestvu. Iz prilichiya oni gotovy ego soderzhat' v teple, poit' i kormit', poka ne pridet smert'. I ni odnogo iskrennego, sochuvstvennogo, laskovogo slova, v kotorom Lir teper' nuzhdaetsya bol'she, chem v teple, pishche, toj svite, o kotoroj idet rech'. Razve emu nuzhno chto-nibud' iz togo, chem tak dorozhat lyudi? Razve emu strashny veter, golod, holod? Vse eto strashno dlya teh, kto ne vidal bolee strashnogo. No dlya togo, kto byl korolem i stal "tol'ko chelovekom", kto byl vozveden na nedosyagaemuyu vysotu, chtoby potom byt' nizvergnutym v bezdnu, - vse obyknovennye chelovecheskie blaga i stradaniya nichtozhny. Emu kazhutsya bezmerno obidnymi i unizitel'nymi, unichtozhayushchimi rassuzhdeniya ego docherej o tom, chto emu "nuzhno": Lish' to, chto tochno nuzhno. O! mne nuzhno Terpen'e lish'! Terpen'ya daj mne, nebo! O bogi, zdes' pred vami starec bednyj, Ispolnennyj zhestokoyu toskoyu! Kol' vy ozlobili moih detej Protiv otca - otcu vy dajte silu: Zazhgite gordyj gnev vo mne, ne dajte Mne obezumet' pered oskorblen'em, Ne dajte prolivat' mne zhenskih slez, Postydnyh dlya muzhchiny! Net, volchicy, YA otplachu vam tak, chto celyj svet... YA nakazhu vas... sam ne znayu kak, No uzhasnu ya mir uzhasnym delom! Vy dumaete, plakat' stanu ya? O net, ya ne zaplachu - nikogda! Mne est' o chem rydat' - no prezhde serdce V grudi moej na tysyachu kuskov Porvetsya! SHut moj, ya s uma sojdu!.. S etimi strashnymi slovami Lir uhodit ot docherej, kotorye speshat ukryt'sya v dome ot nadvigayushchejsya grozy i prikazyvayut zaperet' vorota zamka, chtob otec ne vernulsya i ne obespokoil ih. A noch' blizka. Krugom v stepi ni kusta, ni odnoj teploj iskry. No chto za delo do etogo Kornuolu, Regane i Goneril'e? Im nuzhno dat' urok upryamomu cheloveku, a v postelyah im teplo budet: oni ved' poka eshche vlastiteli, a ne tol'ko lyudi. Spasajsya kto mozhet, i ne dumaj o gibnushchih: svoya rubashka blizhe k telu. "Nuzhno dat' urok upryamomu cheloveku". I starik otec, vse otdavshij svoim docheryam, ostaetsya odin v bezlyudnoj stepi s svoim nechelovecheskim gorem, chtob iskupit' - chto iskupit'? CHto iskupaetsya takimi adskimi mukami? To, chto on vypustil iz svoej golovy razum, ili chto prognal Kordeliyu? Vot ona - golova Meduzy, kotoraya presledovala SHekspira. A Brandes govorit, chto "takova zhizn'", i chto on ne drognul ot takogo zrelishcha i v dokazatel'stvo etogo rassuzhdaet o Sikstinskoj kapelle, kontrapunkte i fugah. XXV Kogda Lir ubegaet ot docherej svoih s strashnym vosklicaniem: "SHut moj, ya s uma sojdu"! - nam vo vtoroj raz kazhetsya, chto tragediya dostigla krajnego svoego napryazheniya. CHto eshche mozhno pridumat', chtoby isterzat' odinokuyu chelovecheskuyu dushu? Do chego eshche mozhet dojti otchayanie? Nam kazhetsya, chto zdes' dolzhny prijti bezumie ili smert', chtob razvyazat' etu strashnuyu zavyazku, prevrativ nelepyj i uzhasnyj koshmar zhizni v pustoe nebytie ili v nesoznatel'noe sushchestvovanie sumasshedshego. Razve mozhno eshche zhit' posle togo, chto uvidal Lir? A mezhdu tem - samoe uzhasnoe eshche vperedi. Liru predstoit provesti pod otkrytym nebom takuyu noch', kogda toshchij volk i lev s medvedem pryachutsya ot stihij, i rvat' s golovy svoej sediny, i idti protiv groma, dozhdya i vetra, i glyadet' pryamo v glaza vosstavshemu pred nim prizraku zhiznennyh uzhasov. No on ishchet buri, on hochet odin protivostoyat' dozhdyu i vihryu. Vse eto ne pugaet ego, vsego etogo on ne zamechaet - on, kotorogo do sej pory ne smeli kasat'sya neukrotimye vetry nebes. Brandes govorit, chto kogda SHekspir pisal Lira, na dvore bushevala nepogoda. Net! Lira mog napisat' lish' tot chelovek, v ch'ej dushe byla takaya nepogoda, kto podsmotrel stradaniya vsego chelovechestva i umel najti v svoem serdce otzyv na lyudskuyu skorb'. V "Lire" rydaet vmeste s obezdolennym starikom ves' mir, vse te, komu ne udalos' neozhidannoj smert'yu zakonchit' spokojnuyu zhizn', kogo vygonyalo iz tihoj pristani blagopoluchiya v bushuyushchee i bezbrezhnoe more chelovecheskogo gorya. I ne neblagodarnost', kak polagaet Brandes, i ne docherej svoih, kak dumaet sam Lir, proklinaet v etu noch' velikij starec. CHto neblagodarnost'? Ona zhila i zhivet vezde, i s nej miryatsya lyudi. CHto neblagodarnye docheri? Na svete est' Kordelii! I odna Kordeliya primiryaet nas s sotnyami Gonerilij i Regan. No kto primirit nas s zhizn'yu, ugotovivshej takie pytki dlya bespomoshchnogo starika? S zhizn'yu, kotoraya sperva balovala i leleyala celyh 80 let neschastnogo korolya, priuchila ego dumat' i chuvstvovat', chto ves' mir sozdan dlya nego i zhivet im odnim, vnushila emu ubezhdenie, chto ne tol'ko lyudi, no i stihii obyazany sluzhit' emu, dovela ego do gordogo soznaniya, chto on - korol' ot golovy do nog, i vse zatem, chtoby potom opozorennogo, obmanutogo, unichtozhennogo, prestupnogo v sobstvennyh glazah i v glazah okruzhayushchih - vygnat' pod otkrytoe nebo i otdat' na poruganie dikim silam prirody? Kto primirit nas s zhizn'yu, kotoraya tak rugaetsya nad chelovekom? Revi vsemi zhivotnymi, duj, lej, gremi i zhgi! CHego shchadit' menya? Ogon' i veter, I grom, i dozhd' - ne docheri moi! V zhestokosti ya vas ne ukoryayu: YA carstva vam ne otdaval pri zhizni, Det'mi moimi vas ne nazyval. Vy nepodvlastny mne: tak tesh'tes' smelo Vy nado mnoj, stoyashchim v vashej vlasti, Prezrennym, hilym, bednym, starikom! |ti slova, po-vidimomu, na mgnovenie dostavlyayut Liru gor'koe uteshenie. On gotov prinyat' vyzov ot teh, kto nichem emu ne obyazan, kto ne prinimal ot nego blagodeyanij. Soznanie, chto ravnodushnye sily prirody gubyat nas, mozhet, kazhetsya nam, privnesti v dushu nemnogo pokoya, kak soznanie, chto gibnesh' po sobstvennoj "vine". Iznemogayushchij pod bremenem nevynosimogo gorya chelovek na mgnovenie ishchet takoj filosofskoj otrady, kotoruyu sovsem ne znavshie zhizni lyudi vozvodili v princip i sistemu. No "isterzannoe serdce eshche nikogda ne izlechivalos' tem, chto emu podskazyvaet uho". Lir tol'ko na mgnovenie proiznosit eti slova, pod kotorymi taitsya slishkom glubokoe i tyazheloe chuvstvo oskorblennogo vo vsem svyatom dlya nego cheloveka - i tut zhe, ponyav nichtozhnost' etih slov, on vosklicaet: Tak tesh'tes' vvolyu, podlye raby, Ugodniki dvuh docherej prestupnyh, Kogda ne stydno vam idti vojnoyu Protivu golovy sedoj i staroj, Kak eta golova! O, o pozor! Slushaya Lira, vy ne mozhete ne povtorit' za nim ego groznogo obvineniya zhizni. Vy dolzhny priznat', chto ogon', veter, grom i dozhd' - ne mertvye sily, a podlye raby, ugodniki dvuh docherej prestupnyh, esli oni mogut idti vojnoyu protiv etoj staroj i sedoj golovy, oni podlye raby, oni sluzhat prestupleniyu, esli oni ne obratili svoej moguchej sily protiv "etih docherej", spokojno spyashchih v teplyh komnatah, v to vremya, kogda odin v pole, pod grozoj brodit s razryvayushchimsya na chasti ot muk serdcem ih starik otec. V tot moment, kogda Lir proklinaet zhizn', vy vsej siloj svoej dushi prisoedinyaetes' k nemu - ne zatem, chtoby povtoryat' ego slova, a zatem, chtoby skazat' sebe, chto esli prestupnye docheri i prestupnye stihii ne najdut sebe opravdaniya - to nel'zya zhit'; esli vy pochuvstvovali, ponyali Lira, vy sami vsled za nim pojdete navstrechu ognyu i vihryu, budete sebe iskat' vseh uzhasov zhizni, ibo esli sushchestvuet na svete gore Lira, to ne byt' ego bratom po stradaniyu, zabyt' o nem hot' na mgnovenie - znachit perestat' byt' chelovekom; radovat'sya - poka ne opravdany muki Lira v etu noch', znachit poteryat' obraz i podobie Bozhie, znachit imet' ushi i ne slyshat', imet' glaza - i ne videt'. Vdumajtes' tol'ko v beskonechno strashnoe soderzhanie perezhivanij neschastnogo starika. I vspomnite, chto hotya ih izobrazhal sam SHekspir, hotya vy vidite "Korolya Lira" na luchshej scene, gde vse prisposobleno k tomu, chtoby usilit' vpechatlenie, gde talantlivejshij artist vkladyvaet vsyu dushu v svoyu igru, - vspomnite, chto vasha fantaziya, kak by zhiva oni ni byla, ne v silah sebe predstavit' dejstvitel'nosti, esli tol'ko vam samomu ne prishlos' perezhivat' tragedii Lira. Togda lish' pojmete vy, chto vyrazheniya - "volosy stanovyatsya dybom", "ruki opuskayutsya" - ne metafory, a istinnaya pravda, - to chto byvaet v zhizni, chto rasskazy o tom, kak v odnu noch' sedeyut lyudi - ne vydumka. I, esli vy eto pojmete, to togda lish' vam stanet yasno, zachem pisal poet "Lira". I vmeste s tem vy pojmete drugoe - eshche prezhde, chem dochitaete tragediyu do konca: chto ne zadat' vopros hotel SHekspir, a razreshit' ego pred vami. Ibo tot, komu etot vopros tak predstal, v vide takogo uzhasnogo obraza - tot mog eshche zhit', tot mog ne okamenet' tol'ko v tom sluchae, esli on razreshil ego sebe s toj yasnost'yu, kotoroj trebuet chelovecheskaya dusha. Osmyslennost' tragedii Lira nachinaet vyyasnyat'sya dlya zritelya uzhe v teh scenah, gde on boretsya s burej. Otchayanie ne ubivaet Lira i ne slamyvaet ego. Ego moguchej dushe po silam ta nosha, kotoraya vzvalilas' na nego. On proklinaet prirodu i docherej, on bezumno rydaet, on rvet v otchayanii svoi sedye volosy, i my za vsem etim nichego, krome bezmernogo gorya, pridavivshego carstvennogo starca, ne vidim, kak i v pervom dejstvii, kogda Lir otverg Kordeliyu i izgnal Kenta, my videli tol'ko kapriz vzdornogo cheloveka. No uzhe togda pred nami byl "korol' ot golovy do nog". Za vsyu svoyu dolguyu zhizn' on uspel lish' nauchit'sya chuvstvovat' sebya korolem. Lest' pridvornyh, presledovavshih inye celi, privela ego k etomu. No emu ostalos' eshche ponyat', chto i vse drugie lyudi - koroli. Ne tol'ko Kordeliya, no i shut, i |dgar, i vse bednye, nagie neschastlivcy - eto te zhe Liry, pred kotorymi mozhno preklonit' koleni, esli za ih spinami ne stoyat soldaty s oruzhiem. Tot Lir, kotoryj otkazalsya ustupit' Goneril'e i Regane, so vsemi ih ugodlivymi rabami - lyud'mi i stihiyami, - budet prosit' proshcheniya u slaboj Kordelii. |tot perelom proishodit v techenie samogo korotkogo vremeni - i v nem smysl tragedii. Lir v poslednem dejstvii tak bezmerno prekrasen v svoem trogatel'nom velichii i moguchej krotosti - dazhe po sravneniyu s Lirom-korolem, bespechno snimayushchim s sebya koronu, v ubezhdenii, chto korolevskij titul i chelovecheskie prava dostatochno ohranyayut ego, - chto vse vynesennye im muki ne tol'ko perestayut kazat'sya nam nelepymi, nenuzhnymi, no poluchayut v nashih glazah glubokij smysl. I vnutrennyaya rabota dushi, privedshaya ego k prosvetleniyu, uzhe proishodit v tu noch', kogda on sporit s burej i proklinaet zhizn'. Sam Lir lish' chuvstvuet velikuyu nespravedlivost' sud'by i prizyvaet bogov, derzhashchih nad lyud'mi gromy, k spravedlivomu sudu. Emu kazhetsya tol'ko, chto on chelovek, terpyashchij bol'she zla, chem sdelal sam. Nichego bol'she on v svoem gore ne vidit. Pred nim lish' bezdna, v kotoroj tayatsya beznadezhnost' i otchayanie. No zritel', rukovodimyj SHekspirom, uzhe v etom dejstvii ispytyvaet oblegchenie. Soznanie Lira po vremenam i teper' uzhe otryvaetsya ot sozercaniya sobstvennogo neschastiya i napravlyaetsya k inym predmetam. Sperva on razmyshlyaet o prestuplenii voobshche. I obraz zla vosstaet pred nim vo vsej svoej otvratitel'noj i bezobraznoj forme: Trepeshchi, Zlodej, sebya ukryvshij ot zakona! Ubijca blizhnego s rukoj krovavoj, Klyatvoprestupnik i prelyubodej, Ot vseh sokrytij! Zlobnyj licemer, Ispodtishka zlodejstva zamyshlyavshij, Drozhi teper' zhestokoj smertnoj drozh'yu! Otkrojte skrytye svoi grehi, Razvejte tajnye izgiby serdca I s plachem umolyajte grom nebesnyj Vas poshchadit'. Znal on i prezhde o gospodstve zla. No eto bylo dnya nego pustym slovom. Postupok Kordelii ili Kenta vyzval v nem pripadok beshenstva, a sushchestvovanie prestupnikov i zlodeev, bezhavshih ot zakona, ne meshalo emu prozhit' 80 let v bezmyatezhnom pokoe. Znanie - t. e. slova, kotorye byli emu izvestny eshche s detstva, nachinayut napolnyat'sya soderzhaniem, vpervye pridayushchim im glubokoe i ser'eznoe znachenie. Sily u Lira moguchie. To, chto on umel lyubit' i cenit', umel on i zashchishchat': dlya nego prepyatstvij ne sushchestvovalo. No eti prestupniki, eto zlo, ot kotorogo terpyat drugie lyudi, byli fikciyami dlya nego, kak i gordost' docheri. Vse zhili tol'ko dlya nego. Teper' on delaet otkrytie: vse lyudi - Liry. Kent zovet ego v shalash, on otvechaet: Meshaetsya moj um; Pojdem, moj drug. CHto, holodno tebe? YA sam ozyab. Tovarishch, gde zh soloma? Nuzhda veshch' chudnaya: pustoj predmet Bescennym delaet ona. Nu, chto zhe? Gde tvoj shalash? Idi, durak moj bednyj. Idi za mnoj. YA chuvstvuyu, chto v serdce Moem est' zhalost': ya tebya zhaleyu. U Lira meshaetsya um, - a on zhaleet shuta, kak cheloveka takogo zhe, kak i sam korol'. Ih oboih sravnyala lihoradka, dozhd' i veter - polnaya vneshnyaya bespomoshchnost'. Kogda u Lira um ne "meshalsya", kogda emu dostatochno bylo topnut' nogoyu - i desyatki golov otsekalis' ot plech, kogda k uslugam ego zhelanij bylo stol'ko par ruk, skol' poddannyh v carstve, on cenil tol'ko sebya i do bednyaka shuta emu ne bylo dela. SHut pri dvore nuzhen byl dlya uveseleniya korolya, kak sobachonka, kak pridvornye. Kogo Lir lyubil, kto dostavlyal emu udovol'stvie svoim sushchestvovaniem ili talantami, - togo on zhaloval. On byl spravedliv, t. e. privychka i predrassudki schitat' to ili inoe horoshim chasto opredelyali ego postupki, esli oni ne ochen' rashodilis' s ego zhelaniyami. Vsem docheryam on dal porovnu, hotya Kordeliyu lyubil bol'she. On otdal etim dan' spravedlivosti, vlast' kotoroj on s udovol'stviem priznaval nad soboj, poka ona ne slishkom tyagotila ego. No i spravedlivost' byla dlya nego lish' carstvennoj odezhdoj, kotoruyu on nosil na sebe lish' potomu, chto ona, kak i drugie dobrodeteli, ukrashaet velichie. Ona ne spravilas' i s legkim oskorbleniem - i Kent s Kordeliej postradali. Teper' delo inoe. On zabyl vse uslovnye pravila, kotorye svyazyvali ego s lyud'mi. Teper' on svyazan s blizhnimi uzhe ne pravilami, kotorye obyknovenno ispolnyayutsya lyud'mi lish' zatem, chtoby chuvstvovat' priyatnost' dobra. Po-vidimomu Lir ni o chem, krome neblagodarnosti Goneril'i i Regany, ne dumaet; po-vidimomu, vse pomysly ego sosredotocheny na tom, kak otomstit' zlodejkam docheryam. Kent zovet ego v shalash - no on nejdet: Ty dumaesh', promoknut' do kostej Beda bol'shaya? Ty i prav otchasti; No tam, gde nas gryzet nedug velikij, My men'shego ne slyshim. Ot medvedya Ty pobezhish', no vstretiv na puti Bushuyushchee more - k pasti zverya Pojdesh' nazad. Kogda spokoen razum, CHuvstvitel'no i telo: burya v serdce Moem vse boli tela zaglushaet - I bol' odnu ya znayu. |ta bol' - Detej neblagodarnost'. CHto zhe eto? Ne tozhe l', chto usta terzayut ruku, CHto pishchu im daet? Net, net, ya plakat' Ne stanu bol'she. Otplachu ya strashno! V takuyu noch' ne dat' mne krova! Lej - Snesu ya vse! Regana, Goneril'ya! V takuyu noch'!.. Sedogo starika, Otca, otdavshego vam vse na svete Iz dobroty svoej... Net, zamolchu, CHtob razum ne pomerknul. Liru kazhetsya, chto krome sobstvennogo gorya nichego bol'she ne mozhet interesovat' ego. A mezhdu tem, on tut zhe vyskazyvaet novye razmyshleniya svoi, svidetel'stvuyushchie o glubokom vnutrennem processe pererozhdeniya cheloveka. Ochevidno, chto v to vremya, kogda on rydaet i proklinaet, v nem proishodit nevidimaya dushevnaya rabota. I etot process vn