zat' lyudej, a predavat' ih nravstvennoj anafeme ne zapreshchaet. Da, dlya Kanta lyudi ne byli lyud'mi, a ponyatiyami, k kotorym on otnosilsya po izvestnym pravilam. Prestuplenie dlya nego bylo lish' tem yavleniem, kotoromu nuzhno otyskat' predikaty, dostatochno opredelennye i tochnye. Pri otyskanii predikatov prishlos' otvergnut' blizhnego - no filosof etogo dazhe ne zametil. U SHekspira zhe rech' idet ne o prestuplenii, kotoroe nuzhno opredelit', a o prestupnike, kotorogo nuzhno ponyat', kotoromu nuzhno vernut' obraz i podobie Bozhie. Potomu-to Kant protiv Makbeta, a SHekspir - s Makbetom. Potomu-to Kant vvodit v zhizn' "miaron", a SHekspir eto miaron unichtozhaet. Kant filosofskimi slovami povtoril to, chto govoryat vse. Kant vozvel v sistemu obshcheprinyatyj predrassudok o chernoj dushe prestupnika, o kategoricheskom imperative, kotoryj kaznit svoih oslushnikov, o nravstvennosti, kotoraya protivopolozhna vsem chelovecheskim stremleniyam. SHekspir skazal inoe: kategoricheskij imperativ est' lish' regulyator chelovecheskih postupkov, i ego rol' - chisto vneshnyaya; ego sila polezna v tom smysle, v kakom polezna bditel'nost' preduprezhdayushchih i presekayushchih prestupleniya organov policii. Oblast' nravstvennosti nachinaetsya lish' tam, gde konchaetsya kategoricheskij imperativ - vsyakoe prinuzhdenie, hotya by vnutrennee. Vlast' i bessilie imperativa nad lyud'mi predstavlyaet bol'shoj interes lish' s prakticheskoj tochki zreniya, obespechivaya obshchestvu poryadok i bezopasnost'. No nravstvennaya vysota cheloveka izmeryaetsya ne ego gotovnost'yu povinovat'sya pravilam, a sposobnost'yu chuvstvovat' v blizhnem sebya samogo, sposobnost'yu chuvstvovat', chto Dunkan pohozh na ego otca. Zdes' ne mozhet byt' i rechi o tom, chto odin chelovek "hochet byt' durnym", a drugoj "hochet byt' horoshim". Vse svoditsya lish' k tomu, naskol'ko chelovek mozhet byt' horoshim, ibo nikto ne zhelaet byt' durnym, prestupnym, kak utverzhdayut filosofy, izobretshie nepostizhimyj "postulat svobody voli" special'no dlya togo, chtoby proslavlyat' sobstvennye dobrodeteli i otluchat' ot Boga vseh, inache, chem oni, chuvstvuyushchih. Svoboda voli, poluchayushchaya svoe vyrazhenie v zhelanii byt' prestupnym i durnym! Mozhno li pridumat' chto-libo bolee protivorechashchee samomu sebe, chem takoe polozhenie? A mezh tem, edva li sushchestvuet predrassudok, ot kotorogo lyudi byli by menee svobodny. Nam nuzhno dumat', chto blizhnij hochet byt' durnym, chtob imet' pravo nazyvat' zhivushchee v nas chuvstvo mesti "spravedlivym". SHekspir iskal inogo - i nashel. V Makbete izobrazhen odin iz strashnejshih tipov zlodeya. |tot zlodej boitsya kategoricheskogo imperativa, kak nikto. I kategoricheskij imperativ ne spasaet Makbeta ot prestupleniya, bolee togo, ne daet emu svernut' s krovavogo puti. Makbet vse vremya imenno ne hochet "byt' prestupnikom", i potomu stanovitsya ubijcej. Esli by on umel hotet' ne ubit' Dunkana, Dunkan ostalsya by zhiv. No kategoricheskij imperativ uchit cheloveka sluzhit' samomu sebe, hlopotat' o svoih pravah na chistotu dushi i na mir s sovest'yu. On umeet tol'ko predupredit' pervoe prestuplenie - ugrozami nakazaniya - zato on zhe obyazatel'no vedet i k dal'nejshim prestupleniyam, kak pokazal SHekspir v "Makbete". Dunkana Makbet ubil pochti sluchajno. Vse ostal'nye svoi zlodeyaniya on sovershaet po neobhodimosti. |togo Kant i ne znal, i ne mog znat', tak kak k nemu v kabinet postupal preparirovannyj prestupnik. Inache on ne govoril by o prestupnoj vole i ne obrashchal by bez vsyakoj nuzhdy lyudej, svoih blizhnih, v sushchestva po prirode svoej ne tol'ko durnye, no eshche i zhelayushchie byt' durnymi. SHekspir, raskryv pred nami psihologicheskuyu prirodu prestupleniya, pokazal, chto prestupnik eto chelovek, nanesshij "odin udar" blizhnemu, "nepohozhemu na ego otca" i, zatem, pochuvstvovavshij sebya zatravlennym zverem i potomu vstupivshij v otchayannuyu bor'bu so vsemi. "Zakorenelost' v zle" u SHekspira est' ne predpochtitel'naya lyubov' cheloveka k "zlu": Makbet, prezhde chem ubit' Dunkana, sam preziral i nenavidel vse to, chto nazyvaetsya etim slovom "zlo". Da i posle, ubivaya lyudej, Makbet nenavidit eto "zlo" i sobstvennye zlodeyaniya. Esli by on mog vernut'sya k proshlomu, on by desyatomu zakazal ubivat'. A teper' - on sam neistovstvuet. "Vse ravno - ne stoit vozvrashchat'sya", t. e. nekuda idti, govorit on: kategoricheskij imperativ ne puskaet. Makbetu kazhutsya ego zhertvy - palachami! I on ubivaet, ne zhelaya byt' "durnym", bolee togo, vsem svoim sushchestvom ishcha tol'ko odnogo: primireniya so svoej sovest'yu. V "Makbete" razrushayutsya vse obychnye predstavleniya nashi o prestuplenii. Zlodej kazhetsya nam geroem, nesmotrya na to, chto nas presleduyut stony i vopli ego zhertv. "Zlaya volya", to, chto kazhetsya nam samym uzhasnym i neponyatnym v zhizni, dlya SHekspira byla fikciej, toj strashnoj maskoj, kotoruyu lyudi nadevayut na opasnyh blizhnih svoih, chtob imet' pravo travit' ih. I poka my dumaem o vrede, prinosimom prestupnikom, nam vidna tol'ko eta maska, my govorim lish' o zloj vole. SHekspir dumal o prestupnike i uvidel pod strashnoj vneshnost'yu takogo zhe cheloveka, kak i vse, i v prestuplenii ne narochito, umyshlenno "zloe" deyanie, a lish' stolknovenie chelovecheskih nuzhd i strastej. Pri takom stolknovenii blizhnie obrashchayutsya v "kamni na puti", ohranennye drakonami - i razygryvayutsya strashnye makbetovskie tragedii, v kotoryh stony zhertv ne bolee uzhasny, chem muki palachej, no gde "zlogo nachala", "prestupnoj voli" i vsego prochego, chto tak ohotno pripisyvaem my Makbetam, - net i sleda. x x x Na etom my zakonchim obzor knigi Brandesa. Nasha zadacha sostoyala ne v tom, chtoby sledit' za chastnymi voprosami shekspirologii, obsuzhdaemymi datskim kritikom. Nam nuzhno bylo lish' vyyasnit', chto vidit Brandes v SHekspire i - naskol'ko dozvolyaet ob®em nashej raboty - chem byl SHekspir. Pered velikim anglijskim poetom vosstali trudnejshie problemy zhizni, otvetom na kotorye i byli ego proizvedeniya. CHem uzhasnee predstavlyalas' emu dejstvitel'nost', tem nastoyatel'nee chuvstvoval on potrebnost' ponyat' vse to, chto proishodilo vokrug nego. Tot pessimizm, o kotorom tak priyatno razgovarivaet Brandes, dlya SHekspira byl ne teoreticheskim voprosom, kotoromu on posvyashchal chasy dosuga, a voprosom sushchestvovaniya. Poet chuvstvoval, chto nel'zya zhit', ne primirivshis' s zhizn'yu. Poka est' Liry, Gamlety, Otello, poka est' lyudi, sluchajno, v silu rozhdeniya ili vneshnih obstoyatel'stv stavshie dobychej neschastiya ili, chto eshche uzhasnee, vinovnikami neschastiya drugih, prestupnikami, poka nad chelovekom gospodstvuet slepaya sila, opredelyayushchaya ego sud'bu - zhizn' nasha tol'ko "skazka, rasskazannaya glupcom". Tak chuvstvoval i dumal SHekspir, i eto privelo ego k "neob®yatnym knigam chelovecheskih sudeb". CHtoby ponyat' Lira i Makbeta, nuzhno prezhde pochuvstvovat', chto znachit byt' Lirom ili Makbetom, chto znachit iz sushchestva, povelevayushchego nad stihiyami, obratit'sya v "bednoe, goloe, dvunogoe zhivotnoe", chto znachit vsemi lyubimomu, blagorodnomu, nosyashchemu zolotoe imya cheloveku - srazu stat' otverzhennym Bogom i lyud'mi, zatravlennym volkom. "Sluchaj vedet k prestupleniyu, stradaniyu, bezumiyu i smerti", - tak mozhet skazat' lish' tot, dlya kogo i stradanie, i bezumie, i prestuplenie - i zaklyuchayushchaya uzhasnuyu zhizn' bessmyslennaya smert' - lish' pustye knizhnye slova. Tot, kto znaet smysl i znachenie ih, znaet, kak SHekspir, chto so "sluchaem" zhit' nel'zya. Dlya togo etogo malen'koe slovo "sluchaj" obrashchaetsya v strashnyj koshmar, v konce koncov privodyashchij ili k probuzhdeniyu, ili k smerti. Tak bylo u SHekspira. Celye gody prizrak sluchajnosti chelovecheskogo sushchestvovaniya presledoval ego, i celye gody velikij poet besstrashno vsmatrivalsya v uzhasy zhizni i postepenno uyasnyal sebe ih smysl i znachenie. On nashel istochnik gamletovskogo pessimizma, on ponyal smysl tragedii Lira, znachenie prestupleniya Makbeta i rasskazal nam, chto pod vidimymi nami uzhasami skryvaetsya nevidimyj rost chelovecheskoj dushi, chto net u cheloveka "zloj voli", chto vse ishchut luchshego dazhe i togda, kogda sovershayut zlye deyaniya, chto vse obvineniya, rastochaemye lyud'mi zhizni, proishodyat lish' ot nashego neumen'ya postich' zadachi sud'by. I eto primirilo SHekspira s chelovecheskoj tragediej, i eto sdelalo ego velichajshim iz poetov. Brandes vsego etogo ne vidit. On sleduyushchim obrazom ob®yasnyaet perehod SHekspira k poslednemu periodu tvorchestva: "Mrachnye tuchi rasseyalis', i nebo snova postepenno stalo proyasnyat'sya nad SHekspirom. Povidimomu, SHekspir osvobodilsya ot tyazhkih muk toski posle togo, kak on voplotil v obrazy svoi mrachnye nastroeniya; tol'ko teper', kogda v techenie mnogih let vse vozrastavshee crescendo dostiglo krajnego forte, kogda uzh nechego bylo bol'she govorit', poet mog vzdohnut' svobodno. Ibo dal'she zhelaniya, chtoby vse chelovechestvo pogiblo ot chumy, polovyh boleznej, ubijstv i samoubijstv - nikakoe proklyatie ne mozhet idti. On ustal, peregorel, lihoradka proshla, on chuvstvoval nastupayushchee vyzdorovlenie. I chto takoe sluchilos'? Potuhshee solnce vzoshlo, yasnoe i yarkoe, kak prezhde. CHernoe nebo vnov' stalo golubym. Vnov' vernulos' k nemu myagkaya otzyvchivost' na vse chelovecheskoe".<<91>> "Sluchilos'", dogadyvaetsya Brandes, chto SHekspir vstretilsya s obvorozhitel'noj zhenshchinoj, kotoraya primirila ego s zhizn'yu. Ochevidno, chto tak govorit' o primirenii s zhizn'yu mozhet lish' tot, kto ne znaet, za chto, sobstvenno, s nej i ssorit'sya nuzhno. Brandesu process shekspirovskogo tvorchestva sovershenno chuzhd. Vse eti izbitye sravneniya, vrode "lihoradka proshla", "crescendo", "forte", kotorye v takom neprilichnom izobilii rastochaet kritik, eta poshlaya dogadka o vstreche s zhenshchinoj, iz-za kotoroj byli zabyty Liry, Otello, Koriolany - vse eto lish' zhalkaya dan' "hudozhestvennosti", novejshemu kategoricheskomu imperativu. Podobno strannice v "Groze", Brandes strast' lyubit, kogda kto horosho voet i voobrazhaet vsledstvie etogo, chto zadacha poeta sostoit v tom, chtoby zhalobno izlivat'sya v stihah, a literaturnogo kritika - v tom, chtoby vtorit' poetu. On naivno ubezhden, chto dostatochno nazvat' Prospero Ubermensch'em i povydergivat' iz Nicshe vse vvedennye etim poslednim novye slova, chtoby schitat'sya sovremennejshim filosofom. Zdes' ne mesto govorit' o Nicshe kak o predstavitele novogo literaturnogo techeniya. Zametim lish', chto esli by Nicshe, pod kotorogo tak tshchatel'no podlazhivaetsya datskij kritik, prochel knigu Brandesa o SHekspire, on by snova - zabyv svyazyvavshuyu ego s Brandesom mnogoletnyuyu druzhbu - povtoril svoyu negoduyushchuyu frazu: ich hasse die lesenden Mussigganger. ---------------------------------------------------------------------------- 1 H. Taine "Histoire de la litterature anglaise". Tome quatrieme, livre IV, ch. II. 2 Ib. Introduction, I. 3 Ib. t. IV, livre IV, ch. II. 4 Ib. t. II. livre II. ch. VIII. 5 G. Brandes. William Schakespeare, s. 987, 988. 6 Brandes, s. 216. 7 Ib. 217. 8 Ib. 223. 9 A. Mezieres. Shakespeare, ses ?uvres et ses critiques. P. 592. 10 G. Brandes, s. 352. 11 Ib. s. 1001. 12 Brandes, 527. 13 Ib. 525. 14 Ib. 1001. 15 Ib. 641. 16 Ib. 511. 17 Brandes, c.312. 18 Brandes. 513. 19 V podlinnike gorazdo sil'nee: The time is out of joint: O cursed spite, That ever I was born to set it right. 20 Brandes, s. 524. 21 Ib. 527. 22 What is a man, If his chief good and market of his time Be but to sleep an feed? A beast, no more. 23 Br. 525. 24 Brandes. s. 540. 25 Brandes. s. 515. 26 Plutarh. ZHizneopisaniya. Mark Brut, kn. 4. 27 Ib. gl. 22. 28 Ib. gl. 13. 29 Plutarh, Mark Antonij gl. 29. 30 Brandes, s. 440. 31 Plutarh. Mark Brut, gl. 6. 32 Brandes, s. 432. 33 Ib. s. 440. 34 Plutarh. M. Brut, gl. 29. 35 Brandes, s. 444. 36 Ib. s. 445. 37 Ib. s. 450. 38 Ib. s. 447. 39 Brandes, s. 456. 40 Brandes, s. 433. 41 Brandes, s. 442. 42 Ib. s. 442. 43 Plutarh. Aleksandr, gl. 1. 44 Brandes. s. 61. 45 Plutarh. Cezar', gl. 15. 46 Plutarh. Cezar', gl. 15. 47 30 talantov = 60 000 p. 48 Ib. gl 17. 49 Ib. gl. 58. 50 Ib. gl. 57. 51 Brandes. s. 439. 52 Plutarh, Cezar', gl. 25. 53 Ib. gl. 20. 54 Ib. gl. 29. 55 Ib. gl. 69. 56 Ib. gl. 28. Plutarh. M. Brut, gl. 47. 57 Brandes, c. 891. 58 Ib. 777. 59 Ib. 757. 60 Ib. 786. 61 Ib. 732. 62 S. 734 i 735 posvyashcheny u Brandesa "obosnovaniyu" takogo ego "vzglyada". 63 Ib. 744. 64 Ib. 746. 65 Ib. 743. 66 Brandes, s. 768. 67 Ib. 762, Ib. 769. 68 S. 97. 69 Brandes. s. 782. 70 Plutarh. Kaj Marcij Koriolan, gl. 1. 71 Brandes, 763. 72 Ib. 767. 73 Ib. 769. 74 Brandes, 777. 75 Brandes, s. 633. 76 Ib. s. 635. 77 Ib. 638. 78 Ib. 635. 79 Ib. 634. 80 Ib. 641. 81 Ib. 641. 82 Mezhdu prochim, Krejssig naprasno otozhdestvlyaet "kategoricheskij imperativ" s "vozvyshennym" SHillera. SHilleru kategoricheskij imperativ byl neponyaten, i on ochen' ostroumno ironiziroval po povodu "chistogo" dolga. 83 Brandes, s. 647. 84 Ib. 648. 85 Ib. 639. 86 Ib. 640. 87 Is this the promised end? 88 Brandes, 610. 89 Ib. 611. 90 Ib. 614. 91 Brandes. str. 819.