Knigu mozhno kupit' v : Biblion.Ru 52r.
Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------------------
     Perevod T. GNEDICH
     PSS v vos'mi tomah. Izdatel'stvo "Iskusstvo", 1959, t. 5.
     OCR Bychkov M.N.
---------------------------------------------------------------------------



     Priam, car' troyanskij.

     Gektor |
     Troil  |
     Paris  } synov'ya Priama.
     Deifob |
     Gelen  |

     Margarelon, pobochnyj syn Priama,

     |nej    |
             } troyanskie vozhdi.
     Antenor |

     Kalhas, troyanskij zhrec, storonnik grekov.
     Pandar, dyadya Kressidy.
     Agamemnon, grecheskij polkovodec.
     Menelaj, brat ego.

     Ahill   |
     Ayaks    |
     Nestor  } grecheskie vozhdi.
     Diomed  |
     Patrokl |

     Tersit, bezobraznyj i nepristojnyj grek.
     Aleksandr, sluga Kressidy.
     Mal'chik, sluga Troila.
     Sluga Parisa.
     Sluga Diomeda.
     Elena, zhena Menelaya.
     Andromaha, zhena Gektora.
     Kassandra, doch' Priama, prorochica.
     Kressida, doch' Kalhasa.

                    Troyanskie i grecheskie voiny, slugi.

                 Mesto dejstviya - Troya i grecheskij lager'.




                      Pred vami Troya. Vot moguchij flot
                      Vlastitelej. Ih nepreklonnyj duh
                      Vosplamenen obidoyu i gnevom;
                      V Afinah prigotovili oni
                      T'mu korablej, otlichno osnashchennyh
                      Orudiyami yarostnoj vojny.
                      Vo Frigiyu teper' oni speshat:
                      Vse greki poklyalis' razrushit' Troyu,
                      Zatem chto tam, za krepkimi stenami,
                      Prekrasnaya supruga Menelaya
                      S krasavchikom Parisom pochivaet.
                      I vot uzhe dostigli Tenedosa
                      Ih gluboko sidyashchie suda
                      S voennym gruzom. Vot uzhe v doline
                      Dardanii razbili lager' greki,
                      Eshche ne pobyvavshie v boyah.
                      Priama gorod vysitsya pred nimi,
                      I shest' ego proslavlennyh vorot
                      Za krepkimi zaporami nadezhno
                      Hranyat svoih synov.
                      I ozhidan'e bitvy vozbuzhdaet
                      Drachlivyj pyl u grekov i troyancev;
                      No ya syuda yavilsya pered sami
                      V dospehah ratnyh vovse ne zatem,
                      CHtob etim sochinitelya-poeta
                      Ili aktera luchshe ublazhit',
                      No chtoby v podobayushchem naryade
                      Vam, zritelyam pochtennym, ob®yavit',
                      CHto, propustiv nachalo etoj raspri,
                      My s serediny delo povedem,
                      No vse pokazhem v p'ese - den' za dnem.
                      Nam vashi pohvala i osuzhden'e -
                      Kak voinam uspeh il' porazhen'e.
                                 (Uhodit.)






                        Troya. Pered dvorcom Priama.
                           Vhodyat Troil i Pandar.

                                   Troil

                    Gde moj sluga? Snimayu ya dospehi.
                    Kak mne srazhat'sya pod stenami Troi,
                    Kogda zhestokij boj v grudi moej?
                    Puskaj lyuboj srazhaetsya troyanec,
                    Svobodnyj serdcem. YA, Troil, plenen!

                                   Pandar

                    Uzhel' ispravit' etogo nel'zya?

                                   Troil

                    Umny, iskusny i otvazhny greki,
                    I hitrost'yu, i hrabrost'yu sil'ny,
                    A ya teper' slabee zhenskih slez,
                    Vostorzhennej nevezhd, smirennej spyashchih,
                    Truslivej devy, v temnote bredushchej,
                    Neopytnej, chem maloe ditya.

                                   Pandar

     Ladno  uzh.  YA  dovol'no  govoril  s  toboyu  ob etom; teper' ya bol'she ne
vmeshivayus'. Pomni tol'ko: hochesh' dozhdat'sya piroga, umej dozhdat'sya razmola!

                                   Troil

     A razve ya ne zhdal?

                                   Pandar

     Razmola-to ty zhdal, no nuzhno eshche podozhdat', poka muku proseyut!

                                   Troil

     A razve ya ne zhdal?

                                   Pandar

     Nu, dopustim, zhdal; no nado zh dat' i testu vzojti!

                                   Troil

     Da ya i etogo zhdal!

                                   Pandar

     Nu,  dopustim,  zhdal,  no  nado eshche i pirog sdelat', i pech' zatopit', i
pirog ispech', da eshche i dat' emu ostyt', a to mozhno i obzhech'sya!

                                   Troil

                     Pover' mne! Dazhe blednoe Smiren'e
                     Stradan'em ne tomitsya tak, kak ya:
                     Sizhu ya za Priamovym stolom,
                     A predo mnoj prekrasnaya Kressida
                     YAvlyaetsya v mechtah - i ya, izmennik,
                     Izgnat' ee iz serdca ne mogu!

                                   Pandar

     Da,  vchera vecherom ona byla prekrasnej, chem kogda-libo: prekrasnej vseh
zhenshchin na svete.

                                   Troil

                      Poroyu serdce u menya v grudi
                      Ot skorbi razryvaetsya na chasti,
                      No ya boyus', chtob Gektor il' otec moj
                      Stradan'ya moego ne razgadali.
                      Kak solnce v buryu osveshchaet tuchi,
                      Tak ya ulybkoj pryachu bol' svoyu,
                      No skorb' ne skryt' veselost'yu pritvornoj:
                      Ona prorvetsya vnov' pechal'yu chernoj!

                                   Pandar

     Da  chto  tam govorit'! Ne bud' ee volosy nemnogo potemnee, chem u Eleny,
nel'zya  by i reshit', kotoraya iz nih luchshe. Mne, konechno, kak rodstvenniku ne
pristalo  hvalit' ee, no vot esli by kto-nibud' poslushal, kak ona govorit...
YA, konechno, ne otricayu talanta sestry tvoej, Kassandry, no...

                                   Troil

                     O, moj Pandar, Pandar! Skazhu tebe,
                     CHto ya pohoronil svoi nadezhdy.
                     Oni zaryty ochen' gluboko.
                     Ne trogaj ih, o drug moj! YA - bezumec!
                     Kogda ty govorish': "Ona prekrasna",
                     Ee glaza, ulybka, nezhnyj golos,
                     Ee usta i kudri voznikayut
                     V otkrytoj rane serdca moego.
                     Ne vspominaj ee prekrasnyh ruk:
                     Vse beloe temneet pered nimi
                     I sobstvennoj styditsya chernoty,
                     A po sravnen'yu s ih prikosnoven'em
                     Lebyazhij puh pokazhetsya grubee,
                     CHem paharya koryavaya ladon'.
                     Ty prav! Ty prav: da, ya ee lyublyu,
                     No utverzhden'e eto ne bal'zam
                     Dlya strazhdushchego serdca moego,
                     A ostryj nozh!

                                   Pandar

                                   YA govoryu lish' pravdu.

                                   Troil

                     I vse zhe ty vsej pravdy ne skazal!

                                   Pandar

     Net, klyanus', ya bol'she ne vmeshivayus'. Ona takova, kakova est'. Esli ona
prekrasna,  tem  luchshe  dlya nee, esli net - sredstva pohoroshet' vsegda u nee
pod rukoj.

                                   Troil

     Ah, dobryj moj Pandar! CHto zhe mne delat', Pandar?

                                   Pandar

     YA  uzhe  poluchil  po zaslugam za moe uchastie v etom dele: s moej storony
nepriyazn',    i   s   tvoej   -   nepriyazn'.   Posrednichayu,   posrednichayu, a
blagodarnosti ne vizhu.

                                   Troil

     Kak! Ty serdish'sya, Pandar? Na menya serdish'sya?

                                   Pandar

     Vidish' li, ona mne rodstvennica, i ya ne mogu utverzhdat', chto ona tak zhe
horosha,  kak  Elena,  no, ne bud' ona mne rodstvennicej, ya skazal by, chto ne
znayu,  kotoraya  luchshe:  Kressida  i v budni horosha, a Elena - po prazdnikam.
Vprochem, kakoe mne delo do vsego etogo? Da bud' ona cherna, kak mavritanka, -
mne vse ravno.

                                   Troil

     Da ya zhe i govoryu, chto ona prekrasna!

                                   Pandar

     A  kakoe mne delo do togo, chto ty govorish'? Dura ona, chto sidit v Troe:
otpravlyalas'  by  luchshe s otcom k grekam. Kak tol'ko uvizhu ee, pryamo ob etom
skazhu. A vprochem - i vmeshivat'sya ne hochu i znat' nichego ne hochu!

                                   Troil

     Pandar!

                                   Pandar

     Net! I ne ugovarivaj!

                                   Troil

     Pandar, dorogoj moj!

                                   Pandar

     Proshu tebya, ne govori so mnoj bol'she ob etom. YA hochu zabyt' ob etom - i
delu konec. (Uhodit.)

                                  Trevoga.

                                   Troil

                     Umolknite, o merzostnye kriki!
                     Glupcy my vse - i greki i troyancy.
                     Poistine Elena horosha,
                     Kol' sobstvennoyu krov'yu ezhednevno
                     Ee my podtverzhdaem krasotu.
                     No ne mogu srazhat'sya ya za eto:
                     Sej dovod slab dlya moego mecha.
                     No Pandar moj!.. O bogi! Do chego zhe
                     Terzaete vy bednogo menya!
                     Odin lish' Pandar mne pomoch' sposoben,
                     No tak zhe on upryam i nepodkupen,
                     Kak gordaya Kressida holodna.
                     Otkroj mne, Apollon, vo imya Dafny,
                     Kotoruyu lyubil ty, - chto takoe
                     Kressida, Pandar? CHto my vse takoe?
                     Kak Indii zhemchuzhina, siyaet
                     Ona v svoem domu. Nas razdelil
                     Stremitel'nyj potok - svirepyj, dikij.
                     YA lish' kupec, a hrabryj moj Pandar
                     I lodka mne, i kormchij, i nadezhda!

                                  Trevoga.
                                Vhodit |nej.

                                    |nej

                     Carevich, chto zh ty ne na pole boya?

                                   Troil

                     A prosto tak. Po-zhenski ya otvetil
                     I, soznayu, po-zhenski postupil.
                     No rasskazhi, |nej, kakie vesti?

                                    |nej

                     Ne povezlo Parisu: ranen on.

                                   Troil

                     Kem ranen on?

                                    |nej

                                   Da, slyshno, Menelaem.

                                   Troil

                     Parisu podelom - terpi i znaj:
                     Tebya protknul rogami Menelaj.

                                  Trevoga.

                                    |nej

                     Poshla poteha! Est' gde razgulyat'sya!

                                   Troil

                     A mne-to chto zh? Tomit'sya i skryvat'sya?
                     Kuda ty, drug? Speshish' vernut'sya v boj?

                                    |nej

                     Speshu! Lechu!

                                   Troil

                                  Idem zhe: ya s toboj!

                                  Uhodyat.




            Tam zhe. Ulica. Vhodyat Kressida i sluga ee Aleksandr.

                                  Kressida

                     Kto tam prishel?

                                 Aleksandr

                                     Gekuba i Elena.

                                  Kressida

                      Kuda oni speshat?

                                 Aleksandr

                                       K Vostochnoj bashne.
                     Ottuda luchshij vid na vsyu ravninu:
                     Oni zhelayut bitvu nablyudat'.
                     Ved' dazhe Gektor, terpelivyj nravom,
                     Ne vyderzhal segodnya, govoryat:
                     Suprugu razbranil, izbil slugu
                     I, kak userdnyj pahar', do rassveta
                     Vskochil, nadel dospehi i pomchalsya
                     Na pole boya. Tam rosoyu straha
                     Pokrylis' nynche vse cvety i travy,
                     Prorocheski oplakivaya bedy,
                     Kotorye neset s soboyu mnogim
                     Gnev Gektora.

                                  Kressida

                                   No chem zhe on razgnevan?

                                 Aleksandr

                     Da sluh idet, chto est' u grekov voin
                     Troyanskoj krovi, Gektora plemyannik,
                     Po imeni Ayaks...

                                  Kressida

                                      Nu, dal'she chto?

                                 Aleksandr

                     On, govoryat, silach neprevzojdennyj;
                     Takogo s nog ne svalish'.

                                  Kressida

     Nu, takovy vse muzhchiny, esli oni ne p'yany, ne bol'ny i ne beznogi.

                                 Aleksandr

     No etot, gospozha, u mnogih zhivotnyh pozaimstvoval prisushchie im svojstva;
on  hrabr  kak  lev,  grub  kak medved', medlitelen kak slon; eto chelovek, v
kotorom  priroda  vse  nagromozdila;  ego  doblest'  dohodit  do gluposti, a
glupost'   pripravlena  rassuditel'nost'yu.  V  nem  est'  i  probleski  vseh
dobrodetelej,  i zadatki vseh porokov. On i grustit i veselitsya besprichinno:
vse  u  nego  shivorot-navyvorot,  vse  emu  dano i vse ne k mestu. On kak by
Briarej,  zabolevshij  podagroj: ruk mnogo, a tolku malo, ili kak by oslepshij
Argus: glaz ujma, a nichego ne vidit.

                                  Kressida

     No u menya takoj chelovek vyzyvaet tol'ko ulybku. CHem zhe on tak rasserdil
Gektora?

                                 Aleksandr

     Da  govoryat,  chto  vchera  on  vo vremya boya sbil Gektora s nog; a eto uzh
takoj pozor, takoj styd, chto Gektor s teh por ne spit i ne est.

                               Vhodit Pandar.

                                  Kressida

     Kto tam?

                                 Aleksandr

     Dyadyushka vash Pandar, gospozha.

                                  Kressida

     Gektor - hrabryj chelovek.

                                 Aleksandr

     Samyj hrabryj v mire, gospozha.

                                   Pandar

     O chem rech'? O chem rech'?

                                  Kressida

     S dobrym utrom, dyadyushka Pandar!

                                   Pandar

     S  dobrym  utrom,  plemyannica!  O  chem  vy  tut tolkuete? - Zdravstvuj,
Aleksandr. - Nu kak ty zhivesh', plemyannica? Kogda ty byla v Ilione?

                                  Kressida

     Segodnya utrom, dyadyushka.

                                   Pandar

     Nu tak o chem zhe vy tolkovali, kogda ya voshel? CHto, Gektor uzhe byl v boyu,
kogda ty yavilas' v Ilion? A kak Elena? Eshche ne vstavala?

                                  Kressida

     Gektora uzhe ne bylo, a Elena eshche ne vstavala.

                                   Pandar

     Eshche by: Gektor-to podnyalsya rano!

                                  Kressida

     Ob etom my i tolkovali, i eshche o tom, kak on byl razgnevan.

                                   Pandar

     A razve on byl razgnevan?

                                  Kressida

     Da vot on govorit.

                                   Pandar

     A  ved'  pravda  byl! YA dazhe i prichinu ego gneva znayu. Nu uzh skazhu vam:
budet  on segodnya vse vokrug sebya krushit', da i Troil ot nego ne otstanet, i
Troila nuzhno pobaivat'sya, uzh bud'te uvereny!

                                  Kressida

     Kak! Razve on tozhe razgnevan?

                                   Pandar

     Kto? Troil? Da Troil eshche pochishche Gektora!

                                  Kressida

     YUpiter! Mezhdu nimi i sravneniya byt' ne mozhet!

                                   Pandar

     Kak! Ne mozhet byt' sravneniya mezhdu Troilom i Gektorom? Da kak ty mozhesh'
sudit' o cheloveke s pervogo vzglyada?

                                  Kressida

     A esli vzglyad ne pervyj? Esli ya ego ran'she znala?

                                   Pandar

     Nu, slovom, Troil est' Troil.

                                  Kressida

     Tak ved' ty povtoryaesh' moi slova: i ya uverena, chto on no Gektor.

                                   Pandar

     Nu, da i Gektor ne Troil.

                                  Kressida

     Spravedlivo: kazhdyj iz nih sam po sebe.

                                   Pandar

     Po sebe? Uvy! Bednyj Troil sam po sebe, no ne v sebe!

                                  Kressida

     Net - i po sebe i v sebe.

                                   Pandar

     Ah, esli by eto bylo pravdoj, ya by gotov bosikom v Indiyu shodit'!

                                  Kressida

     A vprochem, ya znayu tol'ko, chto on ne Gektor.

                                   Pandar

     No on ne v sebe, uveryayu tebya, on ne v sebe. Bogi tomu svideteli. Vremya,
konechno, luchshij vrach... Ah, Troil, Troil! Kak by ya hotel, chtoby ona smotrela
na tebya moimi glazami! Net, Gektor ne luchshe Troila!

                                  Kressida

     Nu uzh izvinite!

                                   Pandar

     On starshe.

                                  Kressida

     Nu uzh prostite!

                                   Pandar

     Troil  eshche  molod.  A  vot chto ty skazhesh' o nem, kogda on budet v godah
Gektora! U Gektora i teper' takoj soobrazitel'nosti net.

                                  Kressida

     Da emu i ne nuzhna chuzhaya soobrazitel'nost': u nego svoej dostatochno.

                                   Pandar

     Da i drugih dostoinstv net.

                                  Kressida

     |to ne vazhno.

                                   Pandar

     I krasoty takoj net.

                                  Kressida

     A emu krasota i ne nuzhna: on takoj, kak est', horosh.

                                   Pandar

     Ty  nichego  ne  ponimaesh',  plemyannica!  Dazhe  sama  Elena tret'ego dnya
skazala,  chto  hotya Troil i smuglovat, etogo i ya ne otricayu, no u nego takaya
kozha, chto etogo ne zamechaesh'.

                                  Kressida

     No vse-taki on smuglyj.

                                   Pandar

     Nu,  eto kak posmotret': konechno, smuglovat, no mozhno skazat', chto i ne
smuglovat, po pravde govorya.

                                  Kressida

     To est', govorya po pravde, - i pravda i nepravda.

                                   Pandar

     No ona skazala, chto Troil po vsem stat'yam luchshe, chem Paris.

                                  Kressida

     Da i u Parisa statej dostatochno.

                                   Pandar

     |to tak.

                                  Kressida

     Znachit,  Troil  ego  prevzoshel.  Uzh  esli  Elena  skazala, chto on luchshe
Parisa, znachit, bylo za chto ego pohvalit'. U Eleny takoj Zolotoj yazychok, chto
ona Troila i za mednyj lob pohvalit!

                                   Pandar

     Mogu poklyast'sya, po-moemu - on nravitsya Elene bol'she, chem Paris.

                                  Kressida

     CHto zh, ona legkomyslennaya grechanka.

                                   Pandar

     Da-da,  on  ej nravitsya! Ona dazhe tret'ego dnya podoshla k nemu, kogda on
stoyal  u  okna.  Hotya  u nego eshche na podborodke razve chto tri-chetyre voloska
najdetsya!

                                  Kressida

     Malovato,  konechno.  S  takoj  arifmetikoj  v  lyubom  traktire  polovoj
upravitsya.

                                   Pandar

     Da, on ochen' molod, no uzhe teper' funta na tri bol'she Gektora stashchit!

                                  Kressida

     Stashchit? Neuzheli? Tak molod i uzhe sposoben stashchit'?

                                   Pandar

     Vot  dokazatel'stvo  togo, chto Elena neravnodushna k nemu: ona podoshla i
svoej lilejnoj ruchkoj provela po ego razdvoennomu podborodku.

                                  Kressida

     O YUnona, poshchadi nas! A kto zhe ego razdvoil?

                                   Pandar

     Nu,  vidish'  li, u nego na podborodke yamochka. Da u nego i ulybka luchshe,
chem u vseh frigijcev.

                                  Kressida

     O, ulybaetsya on poistine zamechatel'no!

                                   Pandar

     Ne pravda li?

                                  Kressida

     Sovsem kak osennie oblaka!

                                   Pandar

     Nu uzh ostav' pozhalujsta! A esli ty hochesh' ubedit'sya, chto Elena vlyublena
v Troila, to luchshaya proba...

                                  Kressida

     Nu, probu-to on vyderzhit, esli ona zahochet poprobovat'.

                                   Pandar

     A dlya Troila ona ne stoit i vyedennogo yajca.

                                  Kressida

     Vyedennoe yajco nichem ne huzhe pustoj golovy, a est' lyubiteli tuhlyh yaic,
kotorye edyat nevylupivshihsya cyplyat...

                                   Pandar

     YA  bez  smeha vspomnit' ne mogu, kak ona shchekotala emu podborodok: u nee
chudesnoj belizny ruki, dolzhen soznat'sya.

                                  Kressida

     Bez pytki soznaesh'sya?

                                   Pandar

     I znaesh', umudrilas' najti na podborodke odin sedoj volosok.

                                  Kressida

     Bednyj podborodok! Lyubaya borodavka bogache ego!

                                   Pandar

     To-to  bylo  smehu: carica Gekuba smeyalas' tak, chto u nee slezy potekli
ruch'yami.

                                  Kressida

     Mozhno skazat' - smeyalas' v tri ruch'ya.

                                   Pandar

     I Kassandra smeyalas'.

                                  Kressida

     Nu,  pozhaluj,  u  etoj  smeh poholodnee: voda v ee glazah, veroyatno, ne
zakipela i cherez kraj ne polilas'!

                                   Pandar

     I Gektor smeyalsya.

                                  Kressida

     Da pochemu zhe oni vse tak smeyalis'?

                                   Pandar

     A kak zhe: ved' Elena otyskala belyj volosok na podborodke Troila.

                                  Kressida

     Esli b ona otyskala zelenyj volosok, ya by tozhe posmeyalas'.

                                   Pandar

     Oni ne stol'ko smeyalis' volosku, skol'ko lovkomu otvetu Troila.

                                  Kressida

     A chto zhe on takoe otvetil?

                                   Pandar

     Ona  skazala:  "Vot,  na  tvoem  podborodke  ya  naschitala pyat'desyat dva
voloska i tol'ko odni - sedoj".

                                  Kressida

     Tak eto ee slova.

                                   Pandar

     Nu  da.  A on otvetil: "Belyj volosok - eto otec, a vse ostal'nye - ego
synov'ya".  -  "Ah,  YUpiter! - voskliknula ona. - Kotoryj zhe iz etih voloskov
suprug  moj  Paris?"  -  A Troil otvetil: "Vot etot podlinnee - razdvoennyj,
rogaten'kij.  Vyderni etot volosok i podari emu!" - |to vyshlo zabavno: Elena
tak pokrasnela, a Paris tak obozlilsya, chto vse pokatilis' so smehu.

                                  Kressida

     Nu chto zh: pokatilis', i pust' katyatsya.

                                   Pandar

     Slovom,  plemyannica,  ya  tebe  eshche  vchera koe-chto skazal: podumaj-ka ob
etom.

                                  Kressida

     YA dumayu.

                                   Pandar

     Klyanus' tebe - eto pravda: on plachet, kak nebo v aprele!

                                  Kressida

     A ya ot ego slez vyrastu, kak krapiva v mae!

                               Truby. Otboj.

                                   Pandar

     Slyshish':   oni  vozvrashchayutsya  s  polya  bitvy.  Otojdem-ka  v  storonu i
posmotrim,  kak  oni budut prohodit' mimo, k Ilionu. Proshu tebya, dorogaya moya
plemyannica, prekrasnaya moya Kressida!

                                  Kressida

     Nu, otojdem, esli tebe tak hochetsya.

                                   Pandar

     Syuda!  Vot  syuda!  Stan'  syuda!  |to  chudesnoe  mestechko. Otsyuda my vse
otlichno  uvidim.  YA  tebe  vseh  nazovu po imenam, kogda oni budut prohodit'
mimo, no, proshu tebya, osobenno zamet' Troila!

                                  Kressida

     Ne govori tak gromko.

                            Mimo prohodit |nej.

                                   Pandar

     Vot  |nej!  CHem  ne hrabrec? On - ukrashenie Troi, eto verno. A vse-taki
osobenno zamet' Troila.

                                  Kressida

     A eto kto?

                           Mimo prohodit Antenor.

                                   Pandar

     |to  Antenor.  On,  skazhu  ya  tebe,  chelovek  yazvitel'nyj,  no neplohoj
chelovek.  |to odna iz samyh umnyh golov Troi. I pritom nastoyashchij muzhchina. No
gde zhe Troil? YA sejchas pokazhu tebe Troila. Esli on menya zametit, ty uvidish',
kak on mne podmignet.

                                  Kressida

     Podmignet? Razve on kartezhnik?

                                   Pandar

     Nu, slovom, uvidish'.

                                  Kressida

     Nu chto zhe! Esli on tebe umelo podmignet, ty vyigraesh'.

                           Mimo prohodit Gektor.

                                   Pandar

     A  vot  Gektor. Smotri! Smotri! Vot eto chelovek! Da zdravstvuet Gektor!
|to  dejstvitel'no hrabryj chelovek, plemyannica! O, slavnyj Gektor! Posmotri,
kak on vyglyadit! Vot eto vneshnost'! Nu razve ne hrabrec?

                                  Kressida

     O da! Nastoyashchij hrabrec!

                                   Pandar

     Ne  pravda li? Prosto serdce raduetsya! Posmotri, skol'ko otmetin na ego
shleme! Ty posmotri tol'ko! Vidish'? Posmotri luchshe! |to ne shutki. Vot eto tak
otmetiny!

                                  Kressida

     A oni dejstvitel'no ot mechej?

                            Mimo prohodit Paris.

                                   Pandar

     Ot  mechej?  Vozmozhno.  On  ved'  nikogo i nichego ne boitsya. Dazhe samogo
d'yavola  ne ispugaetsya. Klyanus' bogom, serdce raduetsya, na nego glyadya. A vot
idet  Paris!  Vot  idet Paris! Smotri-ka, plemyannica. Nu razve ne prekrasnyj
muzhchina?  A?  On  dazhe  pohozh na geroya. Kto eto skazal, budto on segodnya byl
ranen?  On  ne ranen. Nu, teper' Elena obraduetsya. Ah, skorej by mne uvidet'
Troila. Sejchas ty uvidish' Troila!

                                  Kressida

     A eto kto?

                              Prohodit Gelen.

                                   Pandar

     |to Gelen. Net, ya hotel by znat', gde zhe Troil? |to Gelej. On, pozhaluj,
ne byl v boyu segodnya. |to Gelen.

                                  Kressida

     A Gelen sposoben srazhat'sya?

                                   Pandar

     Gelen? O net! A vprochem, on mog by dovol'no horosho srazhat'sya. No gde zhe
vse-taki  Troil?  CHu!  Slyshish'?  Narod  krichit:  "Troil!  Troil!" Gelen ved'
zhrec...

                                  Kressida

     A eto kto tam probiraetsya?

                                   Pandar

     Gde? Tam? |to Deifob. Net, ya oshibsya. |to Troil!

                              Prohodit Troil.

     Vot eto chelovek! Gm... gm... Hrabryj Troil, cvet nashego voinstva!

                                  Kressida

     Tishe, tishe, postydis'.

                                   Pandar

     Obrati  na  nego  vnimanie.  Zapomni ego. O, hrabryj Troil! Vnimatel'no
priglyadis' k nemu, plemyannica. Posmotri: mech ego v krovi, a shlem issechen eshche
bol'she,  chem  shlem Gektora. A chto za vzglyad! A chto za postup'! Zamechatel'nyj
yunosha!  Ved'  emu  eshche  i  dvadcati  treh  netu.  Da  zdravstvuet  Troil! Da
zdravstvuet  Troil!  Bud'  u  menya  sestra,  po prelesti ravnaya Graciyam, ili
doch',  po  sovershenstvu  ravnaya  bogine, ya predostavil by emu vybrat' lyubuyu.
Zamechatel'nyj  muzhchina!  CHto  Paris!  Paris po sravneniyu s nim prosto dryan',
nichtozhestvo.  YA  ruchayus',  chto  Elena nichego ne pozhalela by, chtoby promenyat'
Parisa na nego.

                             Prohodyat soldaty.

                                  Kressida

     Vot idut eshche.

                                   Pandar

     Nu  eto  uzh osly, duraki, oluhi, oborvancy i vsyakoe otreb'e. Kasha posle
zharkogo.  Troilom  ya  mog  by vsyu zhizn' lyubovat'sya. Teper' uzh smotret' ne na
kogo.  Orly  vse  uleteli.  Teper'  pojdut korony da galki, vorony da galki.
Edinstvenno  kem  by ya hotel byt', tak eto Troilom. |to dazhe luchshe, chem byt'
Agamemnonom.

                                  Kressida

     U grekov est' Ahill; on-to uzh luchshe tvoego Troila.

                                   Pandar

     Ahill? Lomovik! Nosil'shchik! Verblyud!

                                  Kressida

     Polno, polno!

                                   Pandar

     CHto  polno-to?  Da  u tebya vkusa net! Glaz net! Znaesh' li ty, chto takoe
nastoyashchij   muzhchina?   Razve   blagorodstvo,   krasota,  rost,  krasnorechie,
muzhestvennost',  znaniya,  shchedrost',  doblest',  yunost'  ne  ukrashayut kazhdogo
muzhchinu, podobno tomu kak sol' ili pryanosti sdabrivayut pishchu?

                                  Kressida

     Da,  esli  rassmatrivat' muzhchinu kak nachinku dlya piroga. No togda ty ne
vse kachestva perechislil.

                                   Pandar

     Net, ya eshche ne vidal takih zhenshchin! Nikogda ne znaesh', kuda ty povernesh'.

                                  Kressida

     YA  povorachivayus'  spinoj,  chtoby  zashchitit'  zhivot,  polagayus'  na  svoe
ostroumie,  chtoby  zashchitit'  sebya,  skrytnost'yu  zashchishchayu chestnost', maskoj -
krasotu, a ty dolzhen zashchishchat' vse eto vmeste. U menya ved' storozhej mnogo.

                                   Pandar

     Da ya tol'ko odin za toboj i prismatrivayu.

                                  Kressida

     Net,  uzh  tut  ya budu za toboj prismatrivat', dyadyushka. Tak budet luchshe.
Esli  ya  ne  smogu  pomeshat'  tomu,  chtoby  menya  ushibli,  ya mogu, vo vsyakom
sluchae,  pomeshat' boltat' ob etom; a esli ushib ne vspuhnet, nikto o nem i ne
uznaet.

                                   Pandar

     Nu, znaesh' li! Takih, kak ty, ya eshche ne vstrechal!

                            Vhodit sluga Troila.

                                   Sluga

     Moj gospodin hochet nemedlenno pogovorit' s vami.

                                   Pandar

     Gde on?

                                   Sluga

     U vas v dome. On sejchas snimaet dospehi.

                                   Pandar

     Skazhi emu, chto ya siyu minutu pridu.

                               Sluga uhodit.

Boyus', ne ranen li on! Proshchaj, plemyannica!

                                  Kressida

     Proshchaj, dyadyushka!

                                   Pandar

     YA skoro vernus', plemyannica.

                                  Kressida

     I prinesesh'...

                                   Pandar

     Vestochku ot Troila!

                                  Kressida

     Lyubaya vestochka dokazhet mne tol'ko, chto ty svodnik.

                               Pandar uhodit.

                    Slova, dary, priznan'ya, zaklinan'ya!
                    K uslugam druga vse ego staran'ya.
                    Ah, luchshe znayu ya, kakov Troil:
                    Ne v zerkale pohval Troil mne mil.
                    Po pomnyu ya, my angel'ski prekrasny,
                    Poka zhelayut nas i zhazhdut strastno:
                    Vsem lyubyashchim polezno eto znat' -
                    Muzhchina hvalit to, chto hochet vzyat'.
                    No, chut' dostignut im predel zhelanij,
                    Bledneet pyl molenij i mechtanij.
                    Ponyaten mne lyubvi zakon odin:
                    Prosyashchij - rab, dostigshij - vlastelin.
                    Puskaj zhe v serdce strast' moya taitsya:
                    V glazah moih ona ne otrazitsya.
                                 (Uhodit.)




           Grecheskij lager'. Na pervom plane - shater Agamemnona.
             Vhodyat Agamemnon, Nestor, Uliss, Menelaj i drugie.

                                 Agamemnon

                     Vlastiteli! Kak bledny vashi lica!
                     Kakoe gore udruchaet vas?
                     Vse plany, chto risuet nam nadezhda,
                     Teryayut postepenno ochertan'ya
                     Velichiya: razlichnye pomehi
                     Vnezapno voznikayut na putyah;
                     Tak sokov stolknovenie v drevesine
                     Sosny zdorovoj sozdaet uzly,
                     Zaderzhivaya rost i otklonyaya.
                     No vam uzhe, vlastiteli, ne novo,
                     CHto obmanulis' my v nadezhdah nashih:
                     Sem' let osady ne slomili Troyu.
                     Ved' i v bylye dni deyan'ya predkov
                     Ot zamyslov i celej otklonyalis',
                     Postavlennyh krylatoj, smeloj mysl'yu.
                     Vlastiteli! Zachem zhe tak unylo
                     Vstrechaete prevratnosti sud'by,
                     Pozorom polagaya to, chto vam
                     YUpiter v nazidan'e posylaet,
                     Ispytyvaya vashe postoyanstvo.
                     Lyuboj metall blestit, kogda lyubovno
                     Sud'ba na nas glyadit: hrabrec i trus,
                     Mudrec i oluh, genij i nevezhda -
                     Vse rodstvenno pohozhi drug na druga,
                     Kogda Fortuna ozaryaet ih;
                     No, esli zlitsya burya i surovo
                     B'et uragan moguchimi krylami,
                     Vse melkoe otseivaya proch', -
                     Lish' to ceny i vesa ne teryaet,
                     CHto dragocenno sobstvennoj cenoj.

                                   Nestor

                     Bogopodobnyj san tvoj uvazhaya,
                     Velikij Agamemnon, Nestor nyne
                     Prodolzhit rech' tvoyu i poyasnit.
                     YA tak skazhu: prevratnosti sud'by -
                     Proverka nashih sil. V spokojnom more
                     I zhalkie, nichtozhnye suda
                     Derzayut bezboyaznenno skol'zit'
                     Bok o bok s korablem.
                     Po, stoit tol'ko grubomu Boreyu
                     Prekrasnuyu Fetidu rasserdit', -
                     Korabl' vzrezaet vodyanye gory
                     Moguchim kilem, sporya so stihiej,
                     Kak kon' Perseya, a tolpa lodchonok,
                     Nedavno sostyazavshayasya s nim,
                     Stremitsya v buhty, chtoby ne dostat'sya
                     Neptunu. Tak i s doblest'yu lyudej:
                     Lish' v buryah zhizni poznaetsya doblest'.
                     Tak v letnij den' poroj nesnosnyj ovod
                     Dlya stada mirnogo strashnee tigra,
                     No, esli vihri buri naletyat,
                     Stoletnie duby valya na zemlyu, -
                     Zab'yutsya v shcheli ovody i muhi.
                     Togda lish' te s bushuyushchej stihiej
                     Sopernichayut yarost'yu i siloj,
                     Kto mozhet otvechat' na lyutyj voj
                     Takim zhe groznym krikom.

                                   Uliss

                                              Agamemnon!
                     Ty slavnyj vozhd', ty Grecii glava!
                     Ty nashe serdce, razum, duh i volya!
                     V tebe zhelan'ya, mysli, sily nashi
                     Voploshcheny! O, vyslushaj Ulissa.
                     Vysokoj pohvaly dostojny rechi
                     Tvoi, velikij slavoj i vencom,
                     A ravno i tvoi, vysokochtimyj,
                     Godami drevnij Nestor: takova
                     Rech' Agamemnona, chto podobaet
                     Ee na bronze vysech'. Takova
                     Byla i rech' pochtennejshego starca
                     S glavoj poserebrennoj, ibo on,
                     Kak drevo, podpirayushchee nebo,
                     Vse mysli grekov moshchnym yazykom
                     Ob®edinil, kak cep'yu. No proshu ya
                     Tebya, velikij, i tebya, premudryj,
                     Prislushat'sya k tomu, chto ya skazhu.

                                 Agamemnon

                     Da, car' Itaki. Govori. My znaem,
                     CHto stol' zhe chasto rech' tvoya razumna,
                     Skol' redko slovo mudrosti prekrasnoj
                     Zvuchit iz glotki gryaznogo Tersita.

                                   Uliss

                     Uzhe davnym-davno by pala Troya,
                     Mech Gektora hozyaina lishilsya b,
                     Ne bud' odnoj bedy.
                     Edinstva dejstvij grekam ne hvataet.
                     Smotrite, kak stoyat palatki nashi:
                     Raskidanno, otkryto, v besporyadke -
                     Takov zhe besporyadok i v umah.
                     No esli vojsko ne podobno ul'yu,
                     Pokornomu prikazu odnogo, -
                     Kakogo zhdete meda? My ne cenim
                     Zaslug i pooshchryaem nedostojnyh.
                     Na nebesah planety i Zemlya
                     Zakony podchinen'ya soblyudayut,
                     Imeyut centr, i rang, i starshinstvo,
                     Obychaj i poryadok postoyannyj.
                     I potomu torzhestvennoe solnce
                     Na nebesah siyaet, kak na trone,
                     I bujnyj beg planet razumnym okom
                     Umeet napravlyat', kak povelitel'
                     Raspredelyaya mudro i besstrastno
                     Dobro i zlo. Ved' esli vdrug planety
                     Zadumayut vrashchat'sya samovol'no,
                     Kakoj vozniknet v nebesah razdor!
                     Kakie potryasen'ya ih postignut!
                     Kak vzdybyatsya morya i sodrognutsya
                     Materiki! I vihri drug na druga
                     Nabrosyatsya, krusha i uzhasaya,
                     Lomaya i raskidyvaya zlobno
                     Vse to, chto bezmyatezhno procvetalo
                     V razumnom edinen'e estestva.
                     O, stoit lish' narushit' sej poryadok,
                     Osnovu i oporu bytiya -
                     Smyatenie, kak strashnaya bolezn',
                     Ohvatit vse, i vse pojdet vrazbrod,
                     Utrativ smysl i meru. Kak mogli by,
                     Zakon sopodchinen'ya preziraya,
                     Sushchestvovat' nauki i remesla,
                     I mirnaya torgovlya dal'nih stran,
                     I chestnyj trud, i pravo pervorodstva,
                     I skipetry, i lavry, i korony.
                     Zabyv pochten'e, my oslabim struny -
                     I srazu disgarmoniya vozniknet.
                     Davno by tyazhko dyshashchie volny
                     Pozhrali sushu, esli b tol'ko sila
                     Davala pravo vlasti; grubyj syn
                     Otca ubil by, ne stydyas' nimalo;
                     Ponyatiya viny i pravoty -
                     Izvechnaya zabota pravosud'ya -
                     Ischezli by i poteryali imya,
                     I vse svelos' by tol'ko k gruboj sile,
                     A sila - k prihoti, a prihot' - k volch'ej
                     Zverinoj alchnosti, chto pozhiraet
                     V soyuze s siloj vse, chto est' vokrug,
                     I pozhiraet samoe sebya.
                     Velikij, mudryj car' nash Agamemnon!
                     Kogda zakona my narushim meru,
                     Vozniknet haos.
                     Prenebrezhen'e k etomu zakonu
                     Vedet nazad i oslablyaet nas.
                     Vozhdyu ne podchinyaetsya snachala
                     Ego pomoshchnik pervyj, a tomu -
                     Blizhajshij; postepenno, shag za shagom,
                     Primeru vysshih sleduyut drugie,
                     Goryachka zavisti oburevaet
                     Vseh, sverhu donizu; nas obeskrovil
                     Sopernichestva yarostnyj nedug.
                     Vot eto vse i pomogaet Troe:
                     Razdory nashi - vot ee oplot,
                     Lish' nasha slabost' silu ej daet!

                                   Nestor

                     Premudro zdes' Uliss nam raz®yasnil
                     Bolezn', chto istoshchaet nashi sily.

                                 Agamemnon

                     Neduga sut', Uliss, urazumel ty;
                     Skazhi nam: kak lechit' ego?

                                   Uliss

                                                Smotrite:
                     Vot nash Ahill, krasa i slava grekov,
                     Naslushavshis' vostorzhennyh pohval,
                     Tshcheslaven stal, samodovolen, derzok,
                     Nad nami on smeetsya. S nim Patrokl;
                     Lenivo dni provodit on v posteli
                     I shutit zlo.
                     Nasmeshnik derzkij, on zabavy radi
                     Izobrazhaet nas v smeshnom oblich'e,
                     On eto predstavleniem zovet.
                     Poroyu on, velikij Agamemnon,
                     Izobrazhaet dazhe i tebya
                     I, kak akter, gulyayushchij po scene,
                     Uveselyaya zritelej, schitaet,
                     CHto, chem smeshnej ego dialog grubyj,
                     Tem luchshe on. Tak derzostnyj Patrokl
                     Tebya, o mudryj car', izobrazhaet
                     Kriklivym, skudoumnym boltunom,
                     Proiznosya giperboly smeshnye,
                     I chto zhe? Gruboj etoj chepuhe
                     Ahill smeetsya, razvalyas' na lozhe,
                     I bujno vyrazhaet odobren'e,
                     Kricha: "CHudesno! |to Agamemnon!
                     Teper' sygraj mne Nestora! Smotri,
                     Sperva poglad' sebya po borode,
                     Kak on, prigotovlyayas' k vystuplen'yu!"
                     I vot Patrokl krivlyaetsya opyat',
                     I vnov' Ahill krichit: "CHudesno! Tochno!
                     Peredo mnoyu Nestor kak zhivoj!
                     Teper', Patrokl, izobrazi ego,
                     Kogda speshit on v chas nochnoj trevogi".
                     I chto zh! Togda bolezni let preklonnyh
                     Osmeivayut oba silacha:
                     Odyshku, kashel', lomotu v sustavah
                     I drozh' v nogah, i, glyadya na Patrokla,
                     So smehu pomiraet nash geroj,
                     Kricha; "Dovol'no! Polno! Zadyhayus'!"
                     I tak oni provodyat dni svoi.
                     Vse im smeshno - i doblest', i talanty.
                     I vneshnij vid proslavlennyh vozhdej,
                     Prikazy, rechi ih, prizyvy k bitve,
                     I porazhen'ya nashi, i pobedy,
                     Uspehi i poteri: vse u nih -
                     Lish' povod dlya nelepogo glumlen'ya.

                                   Nestor

                     I vot, iz podrazhan'ya etim dvum,
                     Kotoryh, kak Uliss uzhe skazal,
                     Obshchestvennoe mnen'e proslavlyaet,
                     Drugie tozhe portyatsya: Ayaks
                     Zanoschiv stal, kak norovistyj kon':
                     On pohodit' stremitsya na Ahilla,
                     SHater svoj razukrasil, kak Ahill,
                     Piruet i glumitsya nad vozhdyami
                     I podstrekaet podlogo Tersita,
                     Raba, ch'ya zhelch' chekanit zlye spletni
                     Nas gryaznymi slovami oskvernyat',
                     K nam oslablyaya veru i pochten'e
                     V opasnuyu godinu zloj vojny.

                                   Uliss

                     Oni, postupki nashi osuzhdaya,
                     Schitayut razum trusost'yu i dazhe
                     Osmeivayut nashu dal'novidnost'
                     I proslavlyayut tol'ko silu ruk,
                     A silu mysli, chto sudit' sposobna
                     O stepeni umen'ya, sile ruk,
                     Ne priznayut i dazhe prezirayut.
                     Dlya nih rabota mysli - bab'e delo,
                     Igra pustaya, detskaya zabava,
                     Dlya nih taran, chto razrushaet steny,
                     Skoree uvazheniya dostoin,
                     CHem mudrost' teh, chej tonkij, hitryj um
                     Dvizhen'yami tarana upravlyaet.

                                   Nestor

                     Da, mozhno by skazat', chto kon' Ahilla
                     Dostojnej, chem Fetidy synov'ya.

                                Zvuk truby.

                     CHu! Zvuk truby! Kto eto, Menelaj?

                                Vhodit |nej.

                                  Menelaj

                     Iz Troi.

                                 Agamemnon

                              Govori, zachem ty zdes'?

                                    |nej

                     Gde Agamemnona shater?

                                 Agamemnon

                                           Vot etot!

                                    |nej

                     Mogu li ya kak carstvennyj posol
                     Rasschityvat' na carskoe vniman'e?

                                 Agamemnon

                     V tom poruchus' tebe mechom Ahilla
                     I golovami grekov, priznayushchih
                     Soglasno Agamemnona carem.

                                    |nej

                     Spokojstvie i mir da budut s vami!
                     Skazhite, kak uznat' mne, chuzhezemcu,
                     Carya sredi drugih dostojnyh?

                                 Agamemnon

                                                  Kak?

                                    |nej

                     Nu da. Hochu ya vyrazit' pochten'e
                     I trepetnym rumyancem pered nim
                     Zardet'sya, kak zastenchivoe utro
                     Pred svetlym Febom.
                     Gde etot bog, vedushchij chelovekov?
                     Gde mudryj i velikij Agamemnon?

                                 Agamemnon

                     Troyanec etot preziraet nas.
                     Il' vse troyancy tak zatejno l'stivy?

                                    |nej

                     Kogda oruzh'e my spoe slagaem,
                     Privetlivy my, laskovy i krotki,
                     Kak angely, no zhelch' vskipaet nasha,
                     Kogda nam dolzhno voinami byt',
                     Svoe oruzh'e my derzhat' umeem
                     Vo slavu Zevsa. - No molchi, |nej!
                     Spokojnee, troyanec! Bud' razumen
                     I palec prilozhi k svoim ustam.
                     Cena pohval nevysoka byvaet,
                     Kogda hvalimyj tem zhe otvechaet,
                     No, esli vrag nas vynuzhden hvalit',
                     Takoj hvaloyu mozhno dorozhit'!

                                 Agamemnon

                     Troyanec carstvennyj, tak ty - |nej?

                                    |nej

                     Da, grek, ty prav.

                                 Agamemnon

                     S chem ty prishel, povedaj!

                                    |nej

                     Lish' Agamemnonu mogu otvetit'.

                                 Agamemnon

                     S troyancami on govorit' ne lyubit
                     Naedine.

                                    |nej

                              A ya prishel iz Troi
                     Ne dlya togo, chtoby sheptat'sya s nim:
                     YA razbuzhu ego, kak trubnym glasom,
                     Kogda zagovoryu.

                                 Agamemnon

                                     Tak govori:
                     Carya budit' ne nuzhno - on ne dremlet.
                     On bodrstvuet, troyanec, sam on eto
                     Skazal tebe sejchas!

                                    |nej

                                         O, gromche, truby!
                     Pust' mednyj golos vash razbudit sonnyh,
                     I pust' uznaet nyne kazhdyj grek,
                     CHto hochet Troya zayavit' otkryto.
                     Velikij Agamemnon! Est' u nas
                     Carevich Gektor, smelyj syn Priama,
                     Davno uzh on tomitsya peremir'em
                     I vot segodnya, mne vruchiv trubu,
                     Velel skazat' vam vsem: "Cari! Vozhdi!
                     Koli eshche najdetsya grek otvazhnyj,
                     Kotoryj chest'yu krepko dorozhit,
                     V kom zhazhda slavy bol'she straha smerti,
                     Kto doblest'yu ukrashen i otvagoj,
                     Kto veren miloj i, ee lyubya
                     (Na dele, a ne tol'ko na slovah),
                     Vo slavu krasoty ee sposoben
                     Srazit'sya s nim - togo otvazhnyj Gektor
                     Na poedinok gordo vyzyvaet:
                     I grekam i troyancam gromoglasno
                     Zayavit on, chto ta, kogo on lyubit,
                     Vernej, prekrasnej i razumnej zhen,
                     Kotoryh lyubyat i laskayut greki.
                     On vyzyvaet pred stenami Troi
                     Lyubogo greka, vernogo lyubimoj,
                     A ezheli takogo ne najdetsya,
                     On razglasit, chto grecheskie zheny
                     Urodlivy, glupy i temnokozhi
                     I ni lyubvi, ni podvigov ne stoyat:
                     Vot vse, chto Gektor mne velel skazat'.

                                 Agamemnon

                     Lyubovnikam skazal ty eti rechi,
                     |nej otvazhnyj; te, kto serdcem nezhen,
                     Ostalis' po domam, a my - soldaty,
                     No zhalok voin tot, v ch'em serdce net
                     Lyubvi. Dadim my Gektoru otvet.
                     Smel'chak najdetsya; esli zh ne najdetsya,
                     So mnoj srazhat'sya Gektoru pridetsya!

                                   Nestor

                     Skazhi emu ot Nestora, kotoryj
                     Byl muzhem v dni, kogda, eshche mladencem,
                     Ded Gektora grud' materi sosal,
                     Skazhi emu, chto, esli ne najdetsya
                     Mezh grekov muzha s plamennoj dushoj,
                     YA spryachu serebro moih sedin,
                     Na ruki slabye nadenu laty
                     I vstrechus' s nim, chtob gordo zayavit',
                     CHto deva, mnoj lyubimaya kogda-to,
                     Byla prekrasnej babushki ego
                     I celomudrennej vseh dev na svete!
                     I vyzov yunosti ego kichlivoj
                     YA smoyu krov'yu starcheskoj svoej!

                                    |nej

                     Da ne dopustit nebo etoj bitvy!

                                   Uliss

                     Amin'!

                                 Agamemnon

                            Pozvol', |nej vysokorodnyj,
                     Tebya v shater nash vvesti, a tam
                     Puskaj Ahill tvoi uslyshit rechi
                     I uzh zatem uznaet kazhdyj grek.
                     Mezh tem ty popiruesh' s nami vmeste:
                     Znaj, kak vstrechaet blagorodnyj vrag!

                    Vse, krome Ulissa i Nestora, uhodyat.

                                   Uliss

                     O Nestor!

                                   Nestor

                               CHto, Uliss?

                                   Uliss

                     Vo mne zerno chudesnoj mysli zreet,
                     A ty mne pomogi ee rodit'.


                                   Nestor

                     Kakaya zh eto mysl'?

                                   Uliss

                                        A vot kakaya:
                     Tupye klin'ya uzlovatyj pen'
                     Raskalyvayut; gordost' i nadmennost'
                     Ahilla vsem stanovyatsya nesnosny;
                     Ih sleduet nemedlya istrebit',
                     Ne to oni nam mogut nanesti
                     Nepopravimyj vred.

                                   Nestor

                                        No chto zhe dal'she?

                                   Uliss

                     Nadmennyj vyzov Gektora, kotoryj,
                     Kazalos' by, k lyubomu obrashchen,
                     Kasaetsya lish' odnogo Ahilla.

                                   Nestor

                     Ty prav. Ego nameren'ya yasny.
                     O nih sovsem ne trudno dogadat'sya
                     I dazhe ne takomu, kak Ahill,
                     Bud' mozg ego, kak Liviya, besploden.
                     Hotya - tomu porukoj Apollon -
                     Poistine on suh, no dar suzhden'ya
                     Emu otnyud' ne chuzhd, i smozhet on
                     Ponyat', chto Gektor vyzovom zhelaet
                     Ego zadet'.

                                   Uliss

                                 I razdraznit' ego?

                                   Nestor

                     Ah, esli b tak sluchilos'! Kto iz grekov
                     U Gektora otnyat' sposoben chest',
                     Kak ne Ahill! Hot' budet eta bitva
                     Lish' sostyazan'em, v nej glubokij smysl.
                     Troyancy zdes' otvedayut, pozhaluj,
                     Odno iz nashih luchshih blyud. Pover',
                     Uliss, moglo by mnogoe zaviset'
                     Ot etogo zhestokogo srazhen'ya.
                     Ego uspeh reshit sud'bu i slavu,
                     Uspeh il' neudachu vsej vojny.
                     O, v etih smutnyh konturah provizhu
                     YA ochertan'ya groznye sobytij,
                     Nam predstoyashchih. Kazhdomu ponyatno,
                     CHto tot, kto budet s Gektorom srazhat'sya,
                     Izbrannik obshchij nash, i vybor sej
                     Sam po sebe yavlyaetsya nagradoj.
                     Vse luchshee, chto est' v lyubom narode,
                     Procezhennoe v kolbah estestva,
                     YAvlyaetsya v geroe, no zato,
                     Kogda ego postignet neudacha,
                     Likuet vrag, kak budto ves' narod
                     V nem sobstvennoe terpit porazhen'e.
                     Tak ruki, napravlyaya ostryj mech
                     I posylaya strely, otvechayut
                     Za dejstviya mecha i strel.

                                   Uliss

                                               Prosti!
                     Vot potomu-to i nel'zya Ahillu
                     Srazhat'sya s Gektorom. Pokazhem, Nestor,
                     Kak mudrye kupcy, plohoj tovar,
                     CHtob sbyt' ego skoree; a s horoshim
                     Ne sleduet speshit'. Ne soglashajsya,
                     CHtoby srazhalsya s Gektorom Ahill:
                     Ih vstrecha mozhet byt' i nashej slavoj
                     I nashim velichajshim posramlen'em!

                                   Nestor

                     YA zren'em slab: ne vizhu v etom smysla...

                                   Uliss

                     Ta slava, chto dostalas' by Ahillu,
                     Ne bud' on gord, byla by nashej slavoj.
                     No on teper' zanoschiv stal ne v meru,
                     A luchshe uzh ot solnechnogo znoya
                     V pustyne afrikanskoj iznyvat',
                     CHem iznyvat' ot derzkogo prezren'ya
                     Ahilla pobeditelya. Odnako,
                     Bud' on troyancem smelym sokrushen,
                     Sokrushena byla b i nasha slava
                     V lice ego. Net! Luchshe tak podstroim,
                     CHtob uvalen' Ayaks poshel srazhat'sya
                     S nadmennym Gektorom. Ved' i Ayaks
                     Silen i smel ne menee Ahilla.
                     Ego my kak geroya voznesem,
                     Polezno eto budet mirmidoncu:
                     Uzh ochen' vozgordilsya on, i shlemom
                     Kasaetsya chut'-chut' ne do nebes.
                     Kogda b Ayaks - tyazhelyj, tupovatyj -
                     Sumel geroya Gektora srazit',
                     Ego my rashvalili by soglasno;
                     A esli on okazhetsya srazhennym, -
                     Spokojno primet kazhdyj etu vest',
                     Uverennyj, chto est' u nas geroi
                     Poluchshe. Tak uspeh il' porazhen'e
                     Ayaksa nam na pol'zu potomu,
                     CHto spes' sob'et Ahillu samomu.

                                   Nestor

                     Teper', Uliss, ya nachal ponimat'
                     Soveta tvoego glubokij smysl.
                     No poglyadim, chto skazhet Agamemnon:
                     Dva psa smiryat drug druga, ibo zlost'
                     Ih gordosti dlya nih oboih - kost'.

                                  Uhodyat.






                      Drugaya chast' grecheskogo lagerya.
                           Vhodyat Ayaks i Tersit.

                                    Ayaks

     Tersit!

                                   Tersit

     A chto kak vdrug Agamemnon pokroetsya chir'yami?

                                    Ayaks

     Tersit!

                                   Tersit

     A  chto  kak eti chir'i vdrug lopnut? Mozhet, togda i sam on lopnet, i vse
lopnet? To-to bylo by zdorovo!

                                    Ayaks

     Ah ty, pes!

                                   Tersit

     Tol'ko  v takom sluchae iz nego moglo by chto-nibud' vyjti; a poka chto-to
nichego ne vyhodit.

                                    Ayaks

     Ah  ty,  sukin  syn!  Ty  chto,  ne  slyshish',  kogda  tebya zovut? Nu tak
pochuvstvuesh'! (B'et ego.)

                                   Tersit

     Zadavi  tebya  nasha  grecheskaya  chuma!  Tozhe  mne  povelitel'!  Ublyudok s
telyach'imi mozgami!

                                    Ayaks

     A  nu-ka,  pogovori,  pogovori,  tuhlaya  govyadina!  YA tebya eshche i ne tak
razukrashu!

                                   Tersit

     |, da tebya stoit i podraznit': chego dobrogo, poumneesh'! Vprochem, skoree
uzh  tvoya  loshad'  stanet chitat' propovedi, chem ty vyuchish' naizust' hot' odnu
molitvu. A vot drat'sya ty umeesh', klyacha! Parsha tebya zaberi!

                                    Ayaks

     Ah ty, grib poganyj! Nu, rasskazyvaj, chto tam ob®yavlyali?

                                   Tersit

     Da chto zhe ty menya lupish'? Dumaesh', ya ne chuvstvuyu?

                                    Ayaks

     CHto ob®yavlyali, ya sprashivayu?

                                   Tersit

     Nu, ob®yavlyali, chto ty bolvan.

                                    Ayaks

     Ujmis', dikobraz, ujmis'. U menya opyat' ruki cheshutsya!

                                   Tersit

     CHto  ruki!  Nado,  chtob  ty  ves' chesalsya s nog do golovy. Uzh ya by tebya
pochesal!  Ty  by  u menya stal samym merzkim sheludivym v Grecii! V boyu-to ty,
podi, ne luchshe drugih!

                                    Ayaks

     YA sprashivayu tebya: chto ob®yavlyali?

                                   Tersit

     Ty vot ezhechasno rychish' na Ahilla i nasmehaesh'sya nad nim, a sam ty polon
zavisti  k  nemu, kak Cerber k prelestyam Prozerpiny. Potomu-to ty i laesh' na
nego.

                                    Ayaks

     Nu i vresh' zhe ty, kak baba!

                                   Tersit

     Ty vot ego pokoloti!

                                    Ayaks

     Da ya ego v lepeshku!

                                   Tersit

     Da on by tebya odnim kulakom raskroshil, kak matros - suhar'.

                                    Ayaks

     Ah ty, paskuda! (B'et ego.)

                                   Tersit

     Nu-ka, nu-ka, eshche!

                                    Ayaks

     |h ty, ved'min kol!

                                   Tersit

     Nu,  krepche, krepche, dur'ya bashka! |h, net u tebya nahodchivosti! U tebya i
mozgu-to  v golove ne bol'she, chem u menya v pyatkah! Kazhdyj pogonshchik mulov mog
by  mnogomu  tebya  nauchit'.  Ty kak vzbesivshijsya osel: tol'ko i delaesh', chto
dubasish'  troyancev.  Vse,  kto tol'ko chto-nibud' soobrazhaet, mogut prodat' i
kupit' tebya, kak berberijskogo raba. Esli ty ne perestanesh' izbivat' menya, ya
rasskazhu vsem, chto ty soboj predstavlyaesh', bessmyslennaya ty tvar'!

                                    Ayaks

     Ah ty, pes!

                                   Tersit

     Ah ty, sheludivyj baran!

                                    Ayaks

     SHavka ty! (B'et ego.)

                                   Tersit

     Ah ty, Marsov oluh! Bej, razbojnik! Nu, eshche, eshche, verblyud!

                          Vhodyat Ahill i Patrokl.

                                   Ahill

     Polno,  Ayaks!  Za  chto eto ty ego tak lupish'? - V chem delo, Tersit? CHto
sluchilos'?

                                   Tersit

     Vidish' ty ego?

                                   Ahill

     Nu tak chto zhe?

                                   Tersit

     Net, ty posmotri na nego!

                                   Ahill

     YA smotryu. V chem zhe delo?

                                   Tersit

     Net, ty razglyadi ego horoshen'ko!

                                   Ahill

     I horoshen'ko razglyadel.

                                   Tersit

     Net, ty eshche ne razglyadel ego: za kogo by ty ego ni prinimal, on Ayaks!

                                   Ahill

     Znayu, durak!

                                   Tersit

     Da, ty-to znaesh', a sam-to on ne znaet, chto on durak.

                                    Ayaks

     Oh izob'yu zhe ya tebya!

                                   Tersit

     Uj-uj-uj-uj!   Kakie  mudrye  veshchi  izrekaet!  A  pozhaluj,  ego  golove
dostalos'  ot  menya  bol'she, chem ot nego - moim kostyam! Za grosh mozhno kupit'
devyat' vorob'ev, a u nego uma ne bol'she, chem v devyatoj chasti odnogo vorob'ya!
Ahill,  pover'  mne!  U  gospodina  moego  Ayaksa  razum v bryuhe, a kishki - v
golove. YA sejchas rasskazhu tebe, chto ya o nem govoril.

                                   Ahill

     Nu chto?

                                   Tersit

     YA govoril, chto Ayaks.

                      Ayaks sobiraetsya udarit' Tersita.

                                   Ahill
                          (stanovitsya mezhdu nimi)

     Polno, Ayaks, polno, milejshij!

                                   Tersit

     ...imeet razuma rovno nastol'ko...

                                   Ahill

     Nu, ne trogaj ego!

                                   Tersit

     ...chtoby zatknut' ushko igly Eleny, za kotoruyu on yavilsya srazhat'sya.

                                   Ahill

     Perestan', durak!

                                   Tersit

     YA-to  mog  by  perestat',  da vot durak ne hochet! Vot on! Posmotrite na
nego!

                                    Ayaks

     Ah ty, shavka okayannaya! Da ya...

                                   Ahill

     Nu stoit li svyazyvat'sya s durakom?

                                   Tersit

     Ne stoit, potomu chto durak posramit tebya!

                                  Patrokl

     Horosho skazano, Tersit!

                                   Ahill

     Da pochemu vy ssorites'?

                                    Ayaks

     YA  prikazal  etoj  podloj svin'e rasskazat', o chem ob®yavlyali, a on nado
mnoj izdevaetsya.

                                   Tersit

     YA tebe ne sluga!

                                    Ayaks

     Togda poshel von! Poshel von!

                                   Tersit

     CHto ty komanduesh'? YA zdes' po dobroj vole!

                                   Ahill

     No  tebya, naskol'ko ya ponimayu, vse-taki potrepali! Nikto ne podstavlyaet
spinu po dobroj vole. Vot Ayaks dejstvoval po svoej vole, a ty - ponevole.

                                   Tersit

     Ah  tak!  Da u tebya-to, ya vizhu, tozhe ves' um v kulakah! Ne velika budet
zasluga  Gektora,  esli on vyshibet iz tebya mozgi! Rasshibit' tvoyu bashku - vse
ravno chto raskolot' pustoj oreh: yadra-to ved' net!

                                   Ahill

     Kak! Ty i ko mne ceplyaesh'sya, Tersit?

                                   Tersit

     Vot  kto  umen,  tak  eto  Uliss  i  drevnij  Nestor, um kotorogo nachal
pokryvat'sya  plesen'yu  prezhde,  chem  u  tvoego  dedushki  vyrosli  nogti. Oni
upravlyayut vami, kak paroj bykov, zastavlyaya raspahivat' polya vojny.

                                   Ahill

     CHto? CHto ty skazal?

                                   Tersit

     To, chto skazal! Nu, udar', Ahill! - Udar', Ayaks!

                                    Ayaks

     Oh, ya tebe yazyk otrezhu!

                                   Tersit

     |to ne beda: togda ya budu govorit' tak zhe, kak ty!

                                  Patrokl

     Hvatit boltat', Tersit! Hvatit! Pomolchi!

                                   Tersit

     Nu, molchu, koli uzh Ahillova krasotka velit!

                                   Ahill

     CHto, poluchil i ty, Patrokl?

                                   Tersit

     Hvatit!  Nechego  mne  tut  delat'  s  vami,  durakami! Pojdu k tem, kto
poumnee. YA vernus' k vam teper', tol'ko kogda vas veshat' budut! (Uhodit.)

                                  Patrokl

     Nakonec-to izbavilis'!

                                   Ahill

                     Da, kstati, vojsku nynche ob®yavili,
                     CHto Gektor zavtra, tol'ko vstanet solnce,
                     Razbudit glasom trubnym i troyancev
                     I grekov, vyzyvaya teh iz nas,
                     Kto i silen i smel, - srazit'sya s nim,
                     CHtob dokazat'... ne pomnyu tol'ko - chto,
                     Kakoj-to vzdor, ya dumayu!

                                    Ayaks

                                              A kto zhe
                     Emu otvetit' dolzhen?

                                   Ahill

                     Ne znayu! Tam eshche brosayut zhrebij,
                     Inache bylo b yasno, kto...

                                    Ayaks

                                                Ty sam?
                     Pojdu-ka razuznayu potochnee!

                                  Uhodyat.




                            Troya. Dvorec Priama.
                Vhodyat Priam, Gektor, Troil, Paris i Gelen.

                                   Priam

                     Vot posle mnogih dnej, rechej i del
                     Opyat' ot grekov Nestor vozglashaet:
                     "Vernite nam Elenu!" - i togda
                     Obidy, zhertvy, vremeni poterya,
                     Poterya sil, bogatstva i druzej,
                     Utrachennyh v pylu vojny krovavoj,
                     Vse budet pozabyto. CHto ty skazhesh'?

                                   Gektor

                     Edva li kto boitsya grekov men'she,
                     CHem ya, kogda opasnost' tol'ko mne
                     Grozit. No vsem ya zayavlyayu vam:
                     Priam sejchas neprav!
                     Edva li deva s nezhnoyu dushoyu,
                     Ispolnennaya trepetnogo straha,
                     Tak chasto i trevozhno vosklicaet:
                     "Ah, my ne znaem, chto eshche sluchitsya!" -
                     Kak ya. Uvy! Podtachivaet mir
                     Zanoschivost', no skromnoe Somnen'e
                     Est' mudrosti mayak i zond nadezhnyj,
                     Umeyushchij do dna proshchupat' zlo.
                     Puskaj domoj Elena vozvratitsya:
                     S teh por kak pervyj mech my obnazhili,
                     Desyatki smelyh pali v etoj raspre,
                     Oni dorozhe mnogo, chem Elena;
                     My poteryali stol'ko svoego,
                     CHto ne svoe uderzhivat' ne nado:
                     Ono ne stoit i desyatoj doli
                     Vsego, uzhe poteryannogo nami.
                     Kakaya zhe prichina nam meshaet
                     Vernut' ee teper'?

                                   Troil

                                        Stydis', o brat moj!
                     Tebe l' sudit' o chesti i velich'e
                     Carya takogo, kak otec nash groznyj!
                     Kakoyu meroj ty opredelish'
                     Bezmernoe mogushchestvo ego?
                     Kak ty takuyu silu ogranichish'
                     I ukrotish' uzdoyu opasenij
                     I dovodov nenuzhnyh? Postydis'!

                                   Gelen

                     Ne divo, chto, ishcha vo vsem rassudka,
                     Ty sam ego lishen. Podumat' mozhno,
                     CHto tvoj otec bez tvoego uchast'ya
                     Rassudkom upravlyat' by ne sumel!

                                   Troil

                     Vse eto, brat moj zhrec, slova pustye:
                     Odnim rassudkom vy, zhrecy, zhivete.
                     My znaem: vrag zamyslil nashu gibel';
                     My znaem, grozen mech, pod®yatyj im.
                     Rassudok v strahe ot nego bezhit!
                     Ne divo, chto mereshchitsya povsyudu
                     Tebe moguchij grek: rassudok tvoj
                     K nogam tvoim privyazyvaet kryl'ya,
                     I ty, kak ot YUpitera Merkurij
                     Il' kak zvezda, soshedshaya s orbity,
                     Nesesh'sya proch'! Net! Vreden nam rassudok
                     V opasnyj chas! I muzhestvo i chest'
                     Imeli b serdce zayach'e, kogda by
                     Rassudku doveryalis' postoyanno:
                     Ot razmyshlen'ya pechen' usyhaet;
                     S otvagoyu rassudok ne v ladu.

                                   Gektor

                     Brat, pravo zhe, ona togo ne stoit,
                     Vo chto nam oboshlas'!

                                   Troil

                                           Ee cena
                     Zavisit lish' ot cennosti dlya nas.

                                   Gektor

                     No ne dolzhna zaviset' ot kapriza.
                     Dostoinstvo i cennost' vsyakoj veshchi -
                     Vnutri ee, ravno kak i v ume
                     Lyudej, ee cenyashchih. Nerazumno
                     Sluzhen'e bogu stavit' vyshe boga!
                     Neredko lyudi nadelyat' stremyatsya
                     Prichudlivymi svojstvami predmet,
                     Kotoromu te svojstva ne prisushchi.

                                   Troil

                     Dopustim, ya izbral sebe suprugu,
                     I vyborom rukovodila volya,
                     A voleyu - glaza moi i ushi,
                     Kotorye lyubov' moyu zazhgli.
                     Glaza i ushi - dva nadezhnyh kormchih,
                     Kotorye mne pomogayut plyt'
                     Mezh volej i rassudkom. Kak mne byt',
                     Kogda rassudok osuzhdaet vybor?
                     Mogu l' ya otkazat'sya ot zheny?
                     Mne etogo i chest' ne pozvolyaet:
                     SHelka ne vozvrashchayut prodavcu,
                     Isportiv ih; ostatki nashej pishchi
                     My v stochnye kanavy ne brosaem,
                     Nasytivshis'. Schitalos' do sih nor,
                     CHto podobaet s grekami srazit'sya
                     Parisu. Nashe druzhnoe reshen'e
                     Napolnilo, razdulo parusa,
                     I volny s vetrom prekratili spor,
                     CHtob druzhnymi usiliyami k celi
                     Dostavit' korabli ego; togda
                     Vzamen sestry Priama prestareloj,
                     Kotoruyu v plenu derzhali greki,
                     Privez Paris krasavicu caricu,
                     Grechanku, ch'ya plenitel'naya svezhest'
                     I Apollona delaet poblekshim
                     I sumrachnoyu delaet zaryu.
                     Zachem ona u nas? Nu, a zachem
                     V plenu derzhali greki Gesionu,
                     Priama prestareluyu sestru?
                     No razve zhe ne stoilo srazhat'sya
                     Za divnuyu zhemchuzhinu - Elenu?
                     Nedarom vencenosnye cari
                     Kupcami stali, oceniv dobychu
                     Dorozhe mnogih soten korablej.
                     Parisa vse rashvalivali druzhno,
                     Vse podstrekali klikami: "Derzni!"
                     Privez on dragocennuyu dobychu.
                     Ne pravda l' - vse ved' vy rukopleskali,
                     Provozglasiv, chto ej podobnoj net!
                     Zachem zhe vy teper' svoe reshen'e
                     Osparivat' hotite? Ved' sama
                     Fortuna ne vsegda nepostoyanna!
                     A vy! Teper' gotovy ob®yavit'
                     Nichtozhnym ta, chto sami zhe cenili
                     Prevyshe vseh prekrasnyh blag zemnyh!
                     Kak nizok vor, kotoryj sam boitsya
                     Pohishchennym vladet'! Robeem my,
                     Pohishchennoj my nedostojny sami,
                     I, sovershiv prostupok, my drozhim,
                     CHto dorogo za eto my zaplatim.

                                 Kassandra
                              (vnutri dvorca)

                     Plach', Troya, plach'!

                                   Priam

                                          Kto eto golosit?

                                   Troil

                     O, eto vopl' sestry moej bezumnoj.

                                 Kassandra
                              (vnutri dvorca)

                     Plach', Troya, plach'!

                                   Gektor

                                         Kassandra eto!

         Vhodit Kassandra s rastrepannymi volosami, v isstuplenii.

                                 Kassandra

                     Plach', Troya, plach'! Desyatki tysyach glaz
                     Napolnyu ya prorochestva slezami!

                                   Gektor

                     Ne setuj tak, sestra moya! Ne setuj!

                                 Kassandra

                     O devy, yunoshi, muzhi i starcy,
                     Mladency, vse vstrechayushchie krikom
                     Bespomoshchnym, rydajte vse so mnoyu!
                     My vyplachem i vyplatim sud'be
                     Hotya by dolyu stonov predstoyashchih.
                     Plach', Troya, plach'! Puskaj glaza tvoi
                     Slezami izojdut! Pogibnet Troya!
                     Kak golovnya, sozhzhet ee Paris!
                     YA vizhu: plamya pozhiraet steny!
                     Plach', Troya, plach'! Il' pust' ujdet Elena!
                                 (Uhodit.)

                                   Gektor

                     Uzheli eti strashnye rydan'ya
                     I proricaniya sestry tvoej
                     Tebya, Troil, ne trogayut? Uzheli
                     Tak krov' tvoya bezum'em zazhzhena,
                     CHto ni prostye dovodi rassudka,
                     Ni mysl' o zlom ishode zlogo dela
                     Tebya ne ohlazhdayut?

                                   Troil

                                         Brat moj Gektor!
                     Ne dolzhno nam sudit' o pravote
                     Lyubogo nachinan'ya po ishodu.
                     Ne dolzhno hrabrosti lishat'sya nam,
                     Strashas' bezumnyh vykrikov Kassandry.
                     Neistovstvo dushi ee bol'noj
                     Ne mozhet nam vnushit' somnen'e v smysle
                     Vojny, v kotoroj nasha chest' byla
                     Zalogom pravoty. YA sam, priznat'sya,
                     Ne bolee zatronut etoj rasprej,
                     CHem prochie Priama synov'ya;
                     No ya skazhu: YUpiter, sohrani
                     Nas ot togo, chego by stalo stydno
                     I zhalkim trusam.

                                   Paris

                                       Celyj svet togda by
                     Moi postupki i sovety vashi
                     Prezrennym legkomysliem priznal.
                     No bogi vse svideteli tomu,
                     CHto vy moyu zateyu vdohnovlyali;
                     Sovetami vy otgonyali strah,
                     Moim opasnym zamyslom rozhdennyj.
                     Ved' chto ya mog by sovershit' odin?
                     Sposobna l' doblest' odnogo geroya
                     Protivit'sya naporu toj vrazhdy,
                     Kotoruyu vojna vosplamenila?
                     No, esli b mne sluchilos' odnomu
                     Vse trudnosti prinyat', - skazhu vam pryamo:
                     Bud' moshch' moya, kak volya, velika,
                     Paris ne otstupilsya b ot togo,
                     CHto on zadumal!

                                   Priam

                                     Ty, Paris, boltaesh',
                     Kak te, kto naslazhden'em osleplen.
                     Nas umudryaet zhelch', vas - med durmanit.
                     Za hrabrost' vas nikto hvalit' ne stanet!

                                   Paris

                     Otec! Ne dlya sebya ya dorozhu
                     Ee neizrechennoj krasotoyu!
                     Prekrasnuyu vinu svoyu hochu
                     YA iskupit', chtob doblest'yu svoeyu
                     Svoi prava navek zavoevat'.
                     No posramlen'em slavy nashej budet
                     Izmena obescheshchennoj carice -
                     Soglasie otdat' ee nazad
                     Po trebovan'yu grubogo nasil'ya!
                     Mogla li mysl' prezrennaya takaya
                     Vozniknut' v stol' vozvyshennyh umah?
                     YA dumayu, chto samyj malodushnyj
                     Otvazhnym stanet i podnimet mech,
                     CHtob zashchitit' Elenu. Samyj smelyj
                     Ne postyditsya zhizn'yu zaplatit'
                     Za zhizn' Eleny. CHest' povelevaet
                     Srazhat'sya za nee: ved' znayut vse,
                     CHto v mire ravnoj net ee krase!

                                   Gektor

                     Ty prav, Paris; ty tozhe prav, Troil;
                     Krasno vy govorite, no kosnulis'
                     Poverhnostno glubokogo voprosa,
                     Kak te yuncy, kotoryh Aristotel'
                     Schitaet nesposobnymi postich'
                     Moral'noj filosofii znachen'e.
                     Vse vashi dovody porozhdeny
                     Kipen'em strasti ili pylkoj krovi,
                     A ne zhelan'em tochno razobrat'sya,
                     V chem pravota. I mest' i naslazhden'e
                     Vsegda k razumnomu suzhden'yu gluhi.
                     Mezh tem priroda trebuet ot nas,
                     CHtob soblyudalis' pravo i zakony
                     Izvechnye. A ch'e zhe pravo krepche,
                     CHem pravo brachnyh uz? Kogda narushit
                     Prirodnyj sej zakon slepaya strast'
                     I ej pritom okazhut snishozhden'e
                     Vysokie umy, - sama priroda
                     Upryamo vosprotivitsya semu!
                     Est' u naroda kazhdogo zakony,
                     Smiryayushchie burnye poryvy
                     Myatezhnyh, neobuzdannyh strastej.
                     Kogda izvestno vsem nam, chto Elena
                     ZHena caryu spartanskomu, zakon
                     Prirody i narodov pobuzhdaet
                     Ee vernut'. Uporstvuya naprasno,
                     My tol'ko uvelichivaem zlo,
                     Ego usugublyaya. Tak schitayu
                     YA, brat vash Gektor. No ne stanu ya
                     Prepyatstvovat' reshen'yam vashim pylkim
                     Prekrasnuyu Elenu uderzhat'.
                     My vse uzhe nemalo sil svoih
                     I doblesti na eto polozhili.

                                   Troil

                     Da-da, moj brat, vot v etom-to i sut'.
                     Kogda by delo ne kasalos' chesti,
                     A tol'ko nashej prihoti pustoj,
                     Ne prolival by ya troyanskoj krovi,
                     Elenu zashchishchaya. Slavnyj Gektor!
                     Pojmi, chto v nej - i chest' i slava nasha,
                     Ona i pooshchren'e slavnyh del
                     I vseh vragov upornyh posramlen'e,
                     Ona i nasha budushchaya gordost'.
                     Ved' sam ty, hrabryj Gektor, nikomu
                     Gryadushchej gromkoj slavy ne upustish',
                     Kotoraya nas vseh ulybkoj manit,
                     Zovya vpered, k pobedam.

                                   Gektor

                                             YA s toboj,
                     Besstrashnyj otprysk slavnogo Priama!
                     YA sam uzhe poslal nadmennyj vyzov
                     Kichlivym grekam, sonnym i tupym:
                     Uzh on-to ih razbudit nepremenno.
                     Ih vozhd', mne govorili, mirno dremlet,
                     Ne zamechaya, chto razdor prokralsya
                     V ego vojska.
                     Teper' prosnetsya on!

                                  Uhodyat.




                   Grecheskij lager'. Pered shatrom Ahilla.
                               Vhodit Tersit.

                                   Tersit

     Nu  chto, Tersit? Kak! Zabludilsya v labirinte sobstvennoj yarosti? Neuzhto
zhe  etot  slon  Ayaks  dovel  tebya do takogo sostoyaniya? Kogda on b'et menya, ya
smeyus',  i  eto  menya uteshaet. Konechno, luchshe by, chtoby ya ego bil, a on nado
mnoj  smeyalsya.  Ah,  chert  voz'mi!  Da ya nauchus' vorozhit' i vyzyvat' chertej,
chtoby  tol'ko najti vyhod iz takogo omerzitel'nogo unizheniya! A tut eshche Ahill
navyazalsya!  Tozhe  mne  shtuchka! Esli padenie Troi zavisit ot etoj parochki, to
steny  ee  prostoyat  do  togo dnya, poka sami soboj ne rushatsya. O ty, velikij
gromoverzhec  Olimpa!  Zabud',  pozhalujsta,  chto ty YUpiter, car' bogov! I ty,
Merkurij,  da  poteryaet  tvoj  kaducej  svoyu zmeinuyu silu, esli tol'ko vy ne
otnimete u etih molodchikov toj samoj kapelyusen'koj kapli razuma, kakaya u nih
est'.   Ih  blizorukoe  nevezhestvo  nastol'ko  skudoumno,  chto  ne  sposobno
osvobodit'  muhu  iz  lap  pauka,  ne  razmahnuvshis'  mechom  dlya togo, chtoby
razrezat' pautinu. Da padet mest' bogov na ves' etot lager', ili, eshche luchshe,
da  zaberet  vseh  ih  ta  samaya  bolezn',  kotoraya  imenuetsya iz skromnosti
neapolitanskoj...  Nu,  ya  vse  skazal!  Vzyvayu  k  besu  zavisti,  chtoby on
proiznes: "amin'". O Ahill, moj povelitel'!

                              Vhodit Patrokl.

                                  Patrokl

     Kto zdes'? Tersit? Zahodi-ka milejshij Tersit, i pozuboskal'!

                                   Tersit

     Kaby  ya  l'stilsya  na  vsyakuyu  fal'shivuyu monetu, ty by ne uskol'znul ot
moego  vnimaniya. No ne v etom delo. Ty sam sebya pokaraesh'. Da postignet tebya
proklyat'e  vsego  chelovechestva  za  bezumstvo i nevezhestvo. Da sohranyat tebya
nebesa  ot  umnogo  nastavnika,  i da ne kosnetsya tebya ni odin dobryj sovet.
Pust'  nrav  tvoj  do  samoj  smerti  upravlyaet  toboyu.  No esli ta, kotoroj
dostanetsya  udel  ubirat'  tvoj  trup,  skazhet,  chto  ty  - krasivyj trup, ya
poklyanus',  chto  ona,  krome  prokazhennyh, nichego ne videla. Amin'. A gde zhe
Ahill?

                                  Patrokl

     Ish' ty! Da ty, okazyvaetsya, eshche i hanzha! |to ty tak molish'sya?

                                   Tersit

     Molyus', i da uslyshit menya nebo!

                               Vhodit Ahill.

                                   Ahill

     Kto zdes'?

                                   Tersit

     Tersit, gospodin!

                                   Ahill

     Ah,  ty  prishel!  CHto  zh  tebya  ne  bylo za stolom, kogda ya el? Ty malo
bespokoish'sya  o  moem  pishchevarenii:  ty ved' otlichnaya priprava! Nu-ka, skazhi
mne, kto takoj Agamemnon?

                                   Tersit

     Tvoj povelitel', Ahill. Nu, a ty skazhi-ka mne, kto takoj Ahill?

                                   Ahill

     Tvoj  povelitel', Tersit. Nu, a skazhi-ka moe, proshu tebya, sam-to ty kto
takoj?

                                   Tersit

     Tot,  kto  luchshe  vseh  znaet  Patrokla.  Nu,  skazhi mne, kto ty takoj,
Patrokl?

                                  Patrokl

     Govori ty, ved' ty zhe menya znaesh'!

                                   Ahill

     O govori, govori!

                                   Tersit

     Nad  etim  voprosom  nado  eshche  podumat'! Agamemnon povelevaet Ahillom,
Ahill - moj gospodin, ya - znatok Patrokla, a Patrokl - durak.

                                  Patrokl

     Ah ty, negodyaj!

                                   Tersit

     Tishe, duren'! YA eshche ne vse skazal!

                                   Ahill

     Valyaj, Tersit, valyaj! Tebe vse prostitel'no!

                                   Tersit

     Agamemnon  durak,  Ahill  durak,  Tersit  durak,  i,  kak skazano vyshe,
Patrokl durak.

                                   Ahill

     Dal'she! Dal'she! Vyvody!

                                   Tersit

     Agamemnon  durak  potomu,  chto  dumaet,  budto komanduet Ahillom; Ahill
durak,  esli  im komanduet Agamemnon; Tersit durak potomu, chto sluzhit takomu
duraku, nu, a Patrokl - durak sam po sebe!

                                  Patrokl

     No pochemu eto ya durak?

                                   Tersit

     Nu  uzh s etim voprosom obrashchajsya k svoemu tvorcu. S menya dovol'no togo,
chto ty durak. - Smotri-ka, kto tam idet?

                                   Ahill

     Patrokl!  YA  ni  s  kem  ne hochu razgovarivat'! - Idem so mnoyu, Tersit!
(Uhodit.)

                                   Tersit

     Batyushki!  Skol'ko dryazg! Skol'ko bezobraziya! Skol'ko merzostej! I vsemu
prichina  -  rogonosec i razvratnica! Nechego skazat', slavnyj povod dlya togo,
chtoby zatevat' razdory i prolivat' krov'. Da prokaza ih zaberi! Da zadavi ih
sobstvennoe rasputstvo i razdor! (Uhodit.)

              Vhodyat Agamemnon, Uliss, Nestor, Diomed i Ayaks.

                                 Agamemnon

     A gde Ahill?

                                  Patrokl

                     Ahill v shatre: on bolen, gosudar'!

                                 Agamemnon

                     Skazhi emu, chto my syuda yavilis'.
                     Poslancev nashih on prognal, no my
                     Reshili prenebrech' svoim velich'em,
                     CHtob posetit' ego. Skazhi emu -
                     Pust' on ne dumaet, chto my zabyli
                     Svoj san, takoj postupok sovershiv.

                                  Patrokl

                     YA tak i peredam emu.
                                 (Uhodit.)

                                 Agamemnon

                                          Odnako
                     My videli, chto on sidit v shatre.
                     Sovsem ne bolen on.

                                    Ayaks

     Bolen-to on, polozhim, bolen, no bolezn'-to l'vinaya: ot gordosti serdca.
Esli  vy  hotite pol'stit' emu, mozhete nazyvat' |tu bolezn' melanholiej; no,
klyanus'  vam,  eto prosto gordost'. A pochemu? CHem eto on tak gorditsya? Pust'
on  ob®yasnit  nam  prichinu  svoej  gordosti. - Pozvol' mne skazat' tebe odno
slovo, gosudar'! (Otvodit Agamemnona v storonu.)

                                   Nestor

     CHto eto Ayaks na Ahilla tak napadaet?

                                   Uliss

     Da Ahill peremanil u nego shuta.

                                   Nestor

     Kogo? Tersita?

                                   Uliss

     Imenno Tersita!

                                   Nestor

     Nu,    teper',   bez   Tersita,   u   Ayaksa   ne   budet   povoda   dlya
razglagol'stvovanij.

                                   Uliss

     Nichego: teper' povodom budet to, chto Tersit na povodu u Ahilla.

                                   Nestor

     Tem luchshe: dlya nas ih svara priyatnej, chem ih sgovor.

                                   Uliss

     Koli  mudrost'  ne  skreplyaet druzhbu, glupost' legko rasstraivaet ee. A
vot i Patrokl.

                                   Nestor

     A s nim net Ahilla?

                              Vhodit Patrokl.

                                   Uliss

     Da,  sustavy  slona, konechno, ne prisposobleny dlya reveransov. Nogi emu
sluzhat, no sgibat'sya ne mogut!

                                  Patrokl

                     Ahill velel skazat', chto sozhaleet,
                     Kogda ne prosto sklonnost' k razvlechen'yu
                     Carya so vseyu svitoj privela
                     Syuda, k ego shatru. No on v nadezhde,
                     CHto prosto posle plotnogo obeda,
                     Dlya uluchsheniya pishchevaren'ya,
                     Izvolili progulivat'sya vy.

                                 Agamemnon

                     Patrokl! Privykli my k takim otvetam.
                     On izbegaet nas. Ego stroptivyj
                     I derzkij nrav davno izvesten vsem.
                     On mnogie imeet osnovan'ya
                     Dostoinstvami mnogimi gordit'sya,
                     No tak pereocenivaet ih,
                     CHto umalyaet teh dostoinstv cenu.
                     Oni protivny nam, kak plod prekrasnyj
                     Na gryaznom blyude. No skazhi emu,
                     CHto my prishli, chtob s nim pogovorit'.
                     Pribav' - greha osoboyu ne budet, -
                     CHto gordecom nadutym my schitaem
                     Ego i chto sebya naprasno mnit on
                     Velikim: on odin takogo mnen'ya,
                     A my spokojno nablyudat' reshili
                     Ego prichud prilivy i otlivy,
                     Kak budto by i vpravdu nasha slava
                     Zavisit ot nego. Skazhi emu,
                     CHto, ezheli on vyshe zanesetsya, -
                     On nam takoj ne nuzhen: pust' lezhit,
                     Ostavlennyj v pyli, kak te mashiny,
                     Kotorye nastol'ko neuklyuzhi,
                     CHto neprigodny voinam v boyu.
                     Provornyj karlik na vojne cennee,
                     CHem velikan, ot sna osolovelyj.
                     Skazhi emu vse eto v nazidan'e!

                                  Patrokl

                     Skazhu i srazu prinesu otvet.
                                 (Uhodit.)

                                 Agamemnon

                     CHerez posrednikov dogovorit'sya
                     Nam ne udastsya. My hotim s Ahillom
                     Besedovat'. - Idi k nemu, Uliss!

                               Uliss uhodit.

                                    Ayaks

     I verno: pochemu eto on bol'she drugih?

                                 Agamemnon

     Da tol'ko potomu, chto sam on tak polagaet!

                                    Ayaks

     Da  neuzhto  on  i  v samom dele tak velik? Mozhet, on voobrazhaet, chto on
luchshe menya?

                                 Agamemnon

     Konechno, voobrazhaet!

                                    Ayaks

     Nu, a vy - tozhe tak dumaete?

                                 Agamemnon

     Net-net,  blagorodnyj  Ayaks! Ty emu raven po sile, po doblesti, po umu,
da i po blagorodstvu, no ty myagche, skromnee i obhoditel'nee...

                                    Ayaks

     I  s chego eto inoj raz lyudi byvayut gordecami? Otkuda u nih |ta gordost'
beretsya? Vot ya prosto ne znayu dazhe, chto takoe gordost'!

                                 Agamemnon

     U  tebya  dusha  chishche,  Ayaks, i dostoinstva tvoi vyshe. Gordyj chelovek sam
sebya  pozhiraet. Gordost' - ego zerkalo, ego truba, ego sobstvennaya letopis'.
A  uzh  koli chelovek staraetsya proslavit' sebya ne delami, a slovami, to takoe
samoproslavlenie pozhiraet ego dela.

                                    Ayaks

     YA nenavizhu gordecov! ZHab'e otrod'e!

                                   Nestor
                                (v storonu)

     A samogo sebya lyubit! Nu ne zabavno li?

                               Vhodit Uliss.

                                   Uliss

                   Ahill ne hochet zavtra vyhodit'.

                                 Agamemnon

                   A pochemu?

                                   Uliss

                              On nikakih prichin
                   Ne nazyval. On prosto zayavil,
                   CHto takovo ego raspolozhen'e,
                   CHto ne nameren on ni s kem schitat'sya.

                                 Agamemnon

                   Tak, znachit, on ne hochet vyjti k nam,
                   Uvazhiv nashu vezhlivuyu pros'bu?

                                   Uliss

                   On vydumal kakoj-to vzdornyj povod
                   Dlya nedovol'stva. On uzh tai spesiv,
                   CHto, dazhe sam beseduya s soboyu,
                   Sposoben obizhat'sya na sebya.
                   Ot chvanstva, sebyalyubiya i spesi
                   Uzh sam ne znaet on, kak postupat'.
                   On, carstvennyj Ahill, teryaet sily,
                   V samom sebe potvorstvuya razdoru.
                   Spes', kak chuma, im ovladela. Gibel'
                   Emu grozit.

                                 Agamemnon

                                Puskaj k nemu pojdet
                   Ayaks.
                                  (Ayaksu.)
                   Idi, moj drug, slova priveta
                   Skazhi emu: k tebe on blagosklonen;
                   Ty, mozhet byt', ego ugovorish'!

                                   Uliss

                   O Agamemnon, car'! Da ne svershitsya
                   Takoe! Bozhestva da otvedut
                   Ayaksa ot Ahilla! Pust' gordec
                   V soku svoej zhe spesi, kak zharkoe
                   Prozharivshijsya, nichego inogo
                   Ne priznayushchij, krome vechnoj zhvachki
                   Tshcheslaviya, - ne vstretit nikogda
                   Pochten'ya ot togo, kogo schitaem
                   My vse nichut' ne men'shim, chem Ahill!
                   Net! |tot trizhdy slavnyj, trizhdy smelyj
                   Svoej vysokoj slavy ne ustupit,
                   Ne sklonit golovy pered Ahillom,
                   K Ahillu ne pojdet!
                   Zachem potvorstvovat' nadutoj spesi
                   I ugli podbavlyat' v sozvezd'e Raka,
                   I bez togo goryashchego userd'em
                   K Giperionu slavnomu! O net!
                   Togda YUpiter sam gromami gryanet:
                   "Puskaj gordec k dostojnomu pridet:
                   Ahill k Ayaksu, ne Ayaks k Ahillu!"

                                   Nestor
                                (v storonu)

                   Otlichno! |ta lest' emu po serdcu!

                                   Diomed
                                (v storonu)

                   Molchit on, naslazhdayas' pohvaloyu!

                                    Ayaks

                   Uzh esli ya pojdu, tak lish' zatem,
                   CHtob smazat' gordeca po derzkoj rozhe!

                                 Agamemnon

                   Net! Net! Ne nado!

                                    Ayaks

                                      Esli predo mnoj
                   Zahochet on pochvanit'sya - emu
                   YA spes' sob'yu! Pustite zhe! Pojdu ya!

                                   Uliss

                   Net! Net! Ne nado! Ni za chto na svete!

                                    Ayaks

     Nahal parshivyj!

                                   Nestor
                                (v storonu)

     Slovno o samom sebe govorit!

                                    Ayaks

     Ish' ty! Dazhe vezhlivym byt' ne zhelaet!

                                   Uliss
                                (v storonu)

     Da! Voron voronu glaz klyuet! |to protiv poslovicy!

                                    Ayaks

     Da ya iz nego vse kishki vypushchu!

                                 Agamemnon
                                (v storonu)

     Vrachu, iscelisya sam!

                                    Ayaks

     |h! Kaby vse dumali tak zhe, kak ya!

                                   Uliss
                                (v storonu)

     Togda perevelis' by razumnye lyudi!

                                    Ayaks

     Da  razve  mozhno takoe terpet'? Emu eshche sob'yut spes'! On eshche poluchit po
zaslugam!

                                   Nestor
                                (v storonu)

     Nu, polozhim, polovinu poluchish' ty!

                                   Uliss
                                (v storonu)

     Net! V desyat' raz bol'she!

                                    Ayaks

     YA ego v poroshok sotru! Lepeshku iz nego sdelayu!

                                   Nestor
                                (v storonu)

     Nu-ka,  hvalite  eshche!  Podlivajte,  podlivajte  masla v ogon' chtoby ego
spes' razgorelas'!

                                   Uliss
                                (Agamemnonu)

     Ne nuzhno ogorchat'sya, povelitel'!

                                   Nestor

     Ne nuzhno, blagorodnyj vozhd', ne nuzhno!

                                   Diomed

     My mozhem obojtis' i bez Ahilla!

                                   Uliss

                      Ved' est' u nas geroj, Ahillu ravnyj.
                      On pred toboyu. Tol'ko ne hochu
                      V lico ego hvalit'.

                                   Nestor

                                          A pochemu zhe?
                      Ved' on ne tak zanoschiv, kak Ahill!

                                   Uliss

                      Hot' on, kak vsem izvestno, stol' zhe hrabr!

                                    Ayaks

     Da  chtoby pozvolit' etomu sukinu synu tak nad vsemi nami izdevat'sya! Da
bud' on troyancem...

                                   Nestor

     Skazhite, kakoj porok vy najdete u Ayaksa?

                                   Uliss

     Razve on chvanliv?

                                   Diomed

     Ili padok na pohvaly?

                                   Uliss

     Ili ugryum?

                                   Diomed

     Ili kaprizen i sebyalyubiv?

                                   Uliss

                     Da, ty, Ayaks, otlichnejshego nrava!
                     Hvala bogam! Blagodaren'e nebu!
                     Hvala otcu, zachavshemu tebya,
                     Hvala i materi, tebya vskormivshej,
                     I tem hvala, kto vospital tebya,
                     I trizhdy samomu tebe hvala.
                     No tot, kto nauchil tebya srazhat'sya,
                     Sposoben tol'ko s Marsom razdelit'
                     Bessmertie. Milon, byka taskavshij,
                     Odin podoben moshchnomu Ayaksu
                     Po sile myshc. No o tvoem ume
                     Ne govoryu: on kamennoj ogradoj
                     Razmah tvoih talantov okruzhaet!
                     Nash Nestor mudr ot starosti svoej;
                     On dolzhen mudrym byt' v takie gody! -
                     Prosti, otec nash Nestor! Bud' ty yun,
                     Kak nash Ayaks, ty mudrost'yu edva li
                     Ayaksa razum mog by prevzojti,
                     No byl by, kak Ayaks!

                                    Ayaks

                                          Posmeyu l' ya
                     Nazvat' tebya otcom?

                                   Nestor

                                         Da, syn moj milyj!

                                   Diomed

                     Vo vsem, Ayaks, emu ty povinujsya.

                                   Uliss

                     Ne vremya medlit': nash olen' Ahill
                     V lesu ukrylsya. Soblagovoli,
                     Velikij vozhd', sozvat' sovet voennyj.
                     Troyancy poluchili podkreplen'e.
                     Zautra - boj. Dolzhny my pobedit'!
                     Vot nash geroj, geroev luchshih cvet:
                     Emu po sile v mire ravnyh net!

                                 Agamemnon

                     Pust' na meli Ahill velikij spit:
                     Drugoj korabl' teper' vpered letit!

                                  Uhodyat.






                            Troya. Dvorec Priama.
                           Vhodyat Pandar i sluga.

                                   Pandar

     |j,  drug! Odno slovechko! Skazhi, pozhalujsta, ne ty li hodish' za molodym
carevichem Parisom?

                                   Sluga

     Hozhu, sudar', kogda on idet vperedi.

                                   Pandar

     YA hotel sprosit' - emu li ty sluzhish'?

                                   Sluga

     Da, sudar', ya sluzhu svoemu gospodinu.

                                   Pandar

     I  ty  sluzhish'  blagorodnomu  gospodinu!  Ne  mogu  ne priznat', chto on
dostoin hvaly!

                                   Sluga

     Dostoin hvaly!

                                   Pandar

     A menya-to ty znaesh' li?

                                   Sluga

     Znayu, sudar', no, po pravde govorya, ne sovsem.

                                   Pandar

     Nu, tak uznaj menya luchshe: ya - vysokorodnyj Pandar!

                                   Sluga

     Nadeyus' uznat' vas poblizhe, vasha chest'!

                                   Pandar

     Da, takovo i moe zhelanie!

                                   Sluga

     YA nadeyus', chto vasha milost' budet...

                                   Pandar

     Menya sleduet nazyvat' "vasha chest'", a ne "vasha milost'".

                    Iz glubiny dvorca donositsya muzyka.

CHto eto za muzyka?

                                   Sluga

     Nu,  o  muzyke  ya  znayu  ne  mnogo, sudar'; znayu tol'ko, chto muzykantov
mnogo.

                                   Pandar

     A muzykantov ty znaesh'?

                                   Sluga

     Vpolne, sudar'.

                                   Pandar

     A dlya kogo oni igrayut?

                                   Sluga

     Dlya teh, kto slushaet ih, sudar'.

                                   Pandar

     YA razumel: chej sluh oni uslazhdayut, lyubeznyj?

                                   Sluga

     I moj, sudar', i lyubogo, kto lyubit muzyku.

                                   Pandar

     Net, ya sprashivayu otnositel'no rasporyazheniya...

                                   Sluga

     Razve ya vprave rasporyazhat'sya, sudar'?

                                   Pandar

     My  s  toboj,  priyatel',  drug  druga  ne ponimaem: ya, kazhetsya, slishkom
vezhliv, a ty slishkom hiter. YA sprashivayu, po ch'emu prikazu igrayut eti lyudi?

                                   Sluga

     A!  Nu  eto  drugoe delo, sudar'. Teper' mne yasno. Po prikazu gospodina
moego  Parisa,  sudar'!  On tam lichno prisutstvuet, a s nim smertnaya Venera,
venec krasoty, voploshchenie lyubvi...

                                   Pandar

     Moya plemyannica Kressida?

                                   Sluga

     Net, sudar', Elena! Razve vy ne dogadalis' po tomu, kak ya ee opisyvayu?

                                   Pandar

     Da  ty,  golubchik,  veroyatno,  ne videl prekrasnoj Kressidy. YA prishel k
Parisu  ot carevicha Troila; mne nuzhno nemedlenno videt' Parisa, u menya delo,
ne terpyashchee otlagatel'stv! Delo ne terpit - ponimaesh'?

                                   Sluga

     Da, kak budto ponimayu: vam ne terpitsya...

                        Vhodyat Paris, Elena i svita.

                                   Pandar

     Privetstvuyu   tebya,   carevich,   i  vseh  tvoih  prekrasnyh  sputnikov!
Nailuchshego  ispolneniya nailuchshih zhelanij v nailuchshie sroki! - Osobenno tebe,
nailuchshaya iz caric! Nailuchshie mechty da posluzhat tebe nailuchshim izgolov'em!

                                   Elena

     Vysokochtimyj Pandar! U tebya vsegda zapas nailuchshih slov!

                                   Pandar

     Dlya  tvoego  udovol'stviya,  sladchajshaya carica! - A pochemu zhe prervalas'
eta prekrasnaya muzyka, prekrasnyj Paris?

                                   Paris

     Da  ty zhe sam prerval ee, rodstvennichek! No, klyanus' zhizn'yu, ty sumeesh'
vse  eto  popravit',  da  eshche i sam prisochinit' koe-chto! - Znaesh', Nelli, on
umeet pet' na vse lady i lovok vse ulazhivat'.

                                   Pandar

     Ne ver', vladychica, ne ver'! |to ne tak!

                                   Elena

     Da neuzheli?

                                   Pandar

     Ne odaren, carica! Ne odaren! Sushchaya pravda: ne odaren!

                                   Paris

     Otlichno skazano: kakaya gamma skromnosti! Sama garmoniya!

                                   Pandar

     U  menya  est' delo k carevichu, milaya carica! - Pozvol' mne skazat' tebe
neskol'ko slov, carevich!

                                   Elena

     Net! Ty ot nas ne ujdesh'! Ty dolzhen nepremenno spet'!

                                   Pandar

     Ty  shutish',  sladchajshaya  carica! - No, pravo zhe, carevich, dorogoj moj i
glubokochtimyj drug, brat tvoj Troil...

                                   Elena

     Ah, Pandar! Medotochivyj Pandar!

                                   Pandar

     Polno,   polno,   sladchajshaya   carica.  -  YA  ubeditel'no  proshu  tebya,
nastoyatel'no i pochtitel'no proshu...

                                   Elena

     Net! Net! Ne lishaj nas udovol'stviya tebya poslushat'! Ne ogorchaj nas!

                                   Pandar

     Sladchajshaya carica! Vot uzh poistine sladchajshaya carica...

                                   Elena

     A ogorchit' sladchajshuyu - eto ved' tyazhkaya vina!

                                   Pandar

     Net! |tim ty nichego ne dostignesh'! Net! Net! Ej-bogu, net! Menya slovami
ne  voz'mesh'! Carevich Troil prosil, chtoby esli car' sprosit o nem za uzhinom,
ty by nashel sposob razumno ob®yasnit' ego otsutstvie.

                                   Elena

     Lyubeznyj Pandar...

                                   Pandar

     CHto izvolit izrech' moya sladchajshaya carica, moya naisladchajshaya carica?

                                   Paris

     CHto on zateyal? Gde eto on segodnya uzhinaet?

                                   Elena

     No, lyubeznyj Pandar...

                                   Pandar

     CHto  izvolit izrech' moya sladchajshaya carica? - Nu zachem sam znat', gde on
budet uzhinat'?

                                   Paris

     ZHizn'yu ruchayus', chto on budet s etoj sovratitel'nicej Kressidoj!

                                   Pandar

     Net!  Net!  Nichego podobnogo! Vy oba zabluzhdaetes'! Sovratitel'nica eta
bol'na!

                                   Paris

     Ladno, ya pridumayu, kak ob®yasnit' ego otsutstvie.

                                   Pandar

     Uzh  pozhalujsta,  carevich! I chego tebe prishla v golovu Kressida? Pri chem
tut Kressida? Net! Vasha bednaya sovratitel'nica bol'na.

                                   Paris

     YA, kazhetsya, dogadyvayus'...

                                   Pandar

     Ty  dogadyvaesh'sya?  Nu  o  chem  ty  dogadyvaesh'sya?  Dajte-ka  mne luchshe
instrument, i ya vam sygrayu. - Prikazyvaj, sladchajshaya carica!

                                   Elena

     Vot eto milo!

                                   Pandar

     Plemyannica  moya  bez  uma ot odnogo predmeta, kotoryj prinadlezhit tebe,
sladchajshaya carica!

                                   Elena

     Ona  poluchit  etot  predmet, lyubeznyj Pandar, esli tol'ko eto ne suprug
moj Paris.

                                   Pandar

     On? Net! Tot, kto ej mil, razluchen s neyu, no oni mechtayut soedinit'sya!

                                   Elena

     Soedinit'sya? Iz takih soedinenij troe poluchayutsya!

                                   Pandar

     Net-net, ya takogo i slyshat' ne hochu. Luchshe ya spoyu vam pesenku.

                                   Elena

     Ah!  Pozhalujsta,  lyubeznyj Pandar! Kakoj ty milyj! I kakoj u tebya lobik
prekrasnyj!

                                   Pandar

     Da chto ty! CHto ty!

                                   Elena

     Tol'ko  pust'  eto  budet pesnya o lyubvi, o lyubvi, kotoraya pokoryaet vseh
nas! O Kupidon! Kupidon! Kupidon!

                                   Pandar

     O lyubvi? Horosho, tak tomu i byt'!

                                   Paris

     Da-da! Lyubov', lyubov'! Odna lyubov'!

                                   Pandar
                                   (poet)

                    Lyubov', lyubov' vsem mirom upravlyaet!

                           Razit ee strela
                           Orlicu i orla.
                           Ne tem lyubov' sil'na,
                           CHto ranit nas ona,

                    A tem, chto shchekotan'em rastravlyaet.
                    Lyubovniki vopyat: "Konec! Poslednij vzdoh!"

                        No to, chto ranu kak by uglublyaet,
                        V "ha-ha-ha" vse "oh-oh-oh"
                        Stradanij prevrashchaet.
                        Sperva "oh-oh", a posle "ha-ha-ha",
                        "oh-oh", a posle "ha-ha-ha" -
                        ha-ha!

                                   Elena

     Da on sam vlyublen! Vlyublen! CHestnoe slovo, vlyublen! Po ushi vlyublen!

                                   Paris

     On  pitaetsya  odnimi  golubyami,  radost'  moya, a eto raspalyaet krov', a
pylkaya  krov'  porozhdaet  pylkie  mysli,  a  pylkie  mysli  porozhdayut pylkie
dejstviya, a pylkie dejstviya - eto i est' lyubov'.

                                   Pandar

     |to  chto  zh  takoe  -  rodoslovnaya  lyubvi, chto li? Pylkaya krov', pylkie
mysli,  pylkie  dejstviya...  I  ved' vse eto ehidny; znachit, i lyubov' ne chto
inoe, kak porozhdenie ehidny! Bogi vsemogushchie! A kto zhe u nas segodnya na pole
boya?

                                   Paris

     Gektor, Deifob, Gelen, Antenor i ves' cvet troyanskogo voinstva. YA i sam
by  poshel, da vot moya Nelli ne pustila. No kak eto sluchilos', chto i brat moj
Troil ne poshel?

                                   Elena

     Gde-to on tozhe zastryal. No ty-to ved' znaesh', lyubeznyj Pandar.

                                   Pandar

     Da  otkuda  mne  znat',  sladchajshaya  carica? YA sam zhazhdu ot kogo-nibud'
uslyshat',  chto  s  nim  segodnya  sluchitsya.  -  Tak  ne  zabud'  zhe ob®yasnit'
otsutstvie brata, carevich!

                                   Paris

     Mozhesh' na menya polozhit'sya!

                                   Pandar

     Proshchaj, sladchajshaya carica!

                                   Elena

     Peredaj ot menya privet tvoej plemyannice.

                                   Pandar

     Peredam, sladchajshaya carica!
                                 (Uhodit.)

                               Trubyat otboj.

                                   Paris

                      Trubyat otboj! Idem zhe vo dvorec
                      Priama, chtob privetstvovat' geroev.
                      Lyubimaya Elena! Ty dolzhna
                      Snyat' s Gektora dospehi boevye:
                      Upryamye zastezhki lat ego
                      Tvoim prekrasnym pal'cam podchinyatsya
                      Ohotnee, chem grubomu mechu
                      I sile myshc neukrotimyh grekov.
                      Ty, ty dolzhna ego obezoruzhit'.

                                   Elena

                      Emu, Paris, ya rada usluzhit'.
                      Ved' esli primet on moyu uslugu,
                      Vruchit on etim samym i venec
                      Moej krase...

                                   Paris

                                    O kak tebya lyublyu ya!

                                  Uhodyat.




                       Plodovyj sad za domom Pandara.
           Vhodyat s raznyh storon Pandar i mal'chik, sluga Troila.

                                   Pandar

     Nu kak? Gde tvoj gospodin? Uzh verno, u moej plemyannicy Kressidy?

                                   Sluga

     Net, sudar', on zhdet, chtoby vy ego tuda proveli!

                               Vhodit Troil.

                                   Pandar

     A vot i on! Nu kak dela? Kak dela?

                                   Troil
                                  (sluge)

     Uhodi-ka otsyuda.

                               Sluga uhodit.

                                   Pandar

     Nu chto zhe? Videl ty moyu plemyannicu?

                                   Troil

                     Net, Pandar. YA slonyalsya u dverej,
                     Kak ten', kotoraya u brega Stiksa
                     ZHdet perepravy. Bud' Haronom mne
                     Ty sam: perevezi menya skoree
                     Na svetlye polya, gde budu ya
                     Na lozhe belyh lilij naslazhdat'sya!
                     O Pandar! Otorvi u Kupidona
                     Sverkayushchie kryl'ya - i letim
                     So mnoj k moej Kresside!

                                   Pandar

                     Ty zhdi v sadu, a ya shozhu za neyu.
                                 (Uhodit.)

                                   Troil

                     Kruzhitsya golova. Voobrazhen'e
                     ZHelannuyu mne obeshchaet vstrechu,
                     I ya uzh ocharovan i plenen.
                     CHto zh stanetsya so mnoj, kogda vkushu ya
                     Lyubvi chudesnyj nektar! YA umru!
                     Lishus' soznan'ya ili obretu
                     Sposobnost' vysshee poznat' blazhenstvo,
                     CH'ya sila sladkaya nepostizhima
                     Dlya grubyh chuvstv i nedostupna im.
                     No ya boyus', chto vovse ne sumeyu
                     Blazhenstva svetlyj oblik raspoznat':
                     Tak v bitve, nichego ne oshchushchaya,
                     Kroshit geroj begushchego vraga
                     V neistovstve.

                               Vhodit Pandar.

                                   Pandar

     Sejchas ona budet gotova i pridet syuda. Nu, teper' ne upusti sluchaj. Ona
ochen'  vzvolnovana:  vsya  gorit  i  dazhe  zadyhaetsya,  kak budto ee napugalo
prividenie.  Nu,  ya poshel za nej. I horosha zhe, chertovka! A serdechko-to u nee
b'etsya kak! Slovno u pojmannogo vorobushka! (Uhodit.)

                                   Troil

                        Volnen'e i menya oburevaet.
                        Kak sil'no b'etsya serdce! Mysli, chuvstva
                        V smyaten'e, slovno robkie vassaly
                        Pered licom monarha svoego.

                         Vhodyat Pandar i Kressida.

                                   Pandar

     Ladno,   ladno!   Nechego   smushchat'sya  i  krasnet'.  Stydlivost'  -  eto
rebyachestvo.  - Vot ona! Skazhi teper' ej samoj vse te krasivye slova, kotorye
govoril  mne. - Da kuda zhe ty, plemyannica? Za toboj, okazyvaetsya, nuzhen glaz
da  glaz,  poka  tebya  ne  priruchish'.  Idi-idi,  ne  brykajsya,  a to my tebya
vznuzdaem. - A ty-to pochemu molchish'? - Da nu zhe, plemyannica, snimi pokryvalo
i pokazhis' nam vo vsej krase. ZHal' vot tol'ko, chto sejchas yasnyj den': vy oba
boites'  dnevnogo  sveta;  bud'  potemnej,  vy by skoree sgovorilis'. Nu-ka,
nacel'sya  poluchshe  i  ne  promahnis'! Teper' - dolgij poceluj. Takoj dolgij,
chtob  horoshij  plotnik  uspel  dom  zalozhit'.  CHto  zh  vy  medlite?  I mesto
podhodyashchee  i vozduh chistyj! Nachinajte zhe, poka ya ne raz®edinil vas. Na to i
sokoly, chtoby utki ne dremali. Pristupajte zhe!

                                   Troil

     Povelitel'nica! Uvidev tebya, ya zabyl vse slova, kakie znal.

                                   Pandar

     CHto  slova?  Slovami  dolgi ne platyat. Ty pokazhi ej dela. No boyus', chto
ona   lishila  tebya  i  sposobnosti  dejstvovat',  i  kogda  dojdet  delo  do
dejstvij...  Nu  chto?  Eshche  ne  poladili?  Ne  znaete,  s chego nachat'? Tak ya
podskazhu  vam,  kak  pishut  vekselya:  "v podtverzhdenie togo, chto obe storony
vzaimno..." i tak dalee. Vojdite-ka v dom, a ya prinesu ogon'ka! (Uhodit.)

                                  Kressida

     ZHelaesh' li ty vojti, carevich?

                                   Troil

     O Kressida! Kak dolgo ya mechtal ob etom!

                                  Kressida

     Ty mechtal? Da nisposhlyut tebe bogi.....

                                   Troil

     CHto  oni  dolzhny  nisposlat'  mne?  CHto?  Pochemu  ty tak obol'stitel'no
umolkla?  Uzheli  moya  prekrasnaya  povelitel'nica  zametila  mutnyj  osadok v
istochnike nashej lyubvi?

                                  Kressida

     Mutnogo osadka bol'she, chem pody, esli strah moj ne slep.

                                   Troil

     Strah! Da ved' emu i heruvimy chudyatsya d'yavolami! Strah vsegda slep!

                                  Kressida

     Slepoj  strah, vedomyj zryachim rassudkom, skoree najdet vernyj put', chem
slepoj   rassudok,  idushchij  naugad  bez  vsyakogo  straha.  Nedarom  govoryat:
poberezhesh'sya, tak i spasesh'sya!

                                   Troil

     O  povelitel'nica!  Ne dumaj o strahe. V svite Kupidona net i ne byvaet
chudovishch!

                                  Kressida

     A chto-nibud' chudovishchnoe byvaet?

                                   Troil

     Nichego  chudovishchnogo,  no  dikogo  mnogo: naprimer, nashi slova, kogda my
klyanemsya  prolit'  morya  slez,  brosit'sya v ogon', iskroshit' skaly, ukrotit'
tigrov  siloj  nashej  strasti.  Nam  ved'  kazhetsya, chto nashej povelitel'nice
trudno  vydumat' dlya nas dostatochno tyazheloe ispytanie, chem nam eto ispytanie
vyderzhat'.   V   lyubvi,   dorogaya,  chudovishchna  tol'ko  bezgranichnost'  voli,
bezgranichnost'   zhelanij,  nesmotrya  na  to,  chto  sily  nashi  ogranicheny, a
osushchestvlenie mechty - v tiskah vozmozhnosti.

                                  Kressida

     Govoryat,   chto  vse  vlyublennye  klyanutsya  sovershit'  bol'she,  chem  oni
sposobny,  chto  oni  hvastayut za desyateryh, a ne delayut i desyatoj doli togo,
chto  mozhet  sdelat' odin; govoryat golosom l'va, a postupayut kak zajcy. Razve
oni ne chudovishcha?

                                   Troil

     Da  net  zhe,  oni  ne  takie! Cenite nas po zaslugam, hvalite tol'ko za
sodeyannoe.  My budem hodit' s nepokrytoj golovoj, poka ne zasluzhim venka. Ne
hvalite  nas  za  predstoyashchie  podvigi, ne nazyvajte zaslugoj to, chto eshche ne
soversheno,  a  esli ono i soversheno, do pory do vremeni davajte emu skromnoe
nazvanie.  YA  skazhu  malo,  no iskrenne: Troil budet dlya Kressidy takim, chto
sama  Zavist'  smozhet  izdevat'sya tol'ko nad ego vernost'yu, no uzh o vernosti
Troila ya govoryu verno!

                                  Kressida

     ZHelaesh' li ty vojti, carevich?

                            Vozvrashchaetsya Pandar.

                                   Pandar

     Kak! Vse eshche robeete i krasneete? I vse eshche ne dogovorilis' do dela?

                                  Kressida

     Otnyne, dyadyushka, vse gluposti, kotorye ya sovershu, ya svalyu na tebya.

                                   Pandar

     I na tom spasibo. Esli u vas poluchitsya mal'chik, to hlopoty o nem mozhesh'
svalit'  na  menya.  Tol'ko  smotri  bud'  verna  carevichu.  A esli on nachnet
fal'shivit' - opyat' zhe vali vse na menya!

                                   Troil

     Vot zalog moej lyubvi: slovo tvoego dyadi i moya vernost'!

                                   Pandar

     Polozhim,  ya  i  za  ee  vernost'  poruchus'.  ZHenshchiny nashej porody dolgo
uporstvuyut,  poka  za  nimi  uhazhivayut, no uzh raz sdadutsya, to byvayut verny.
Mezhdu nami govorya, oni kak repejnik: uzh k komu pristanut - ne otorvesh'!

                                  Kressida

                  YA stanovlyus' smelej. Nu chto zh, carevich:
                  YA mnogo, mnogo dnej tebya lyublyu!

                                   Troil

                  Zachem zhe tak gorda byla Kressida?

                                  Kressida

                  Gorda na vid, no ya uzhe byla
                  Pokorena pri samom pervom vzglyade.
                  YA dolgo ne hotela govorit'
                  Ob etom, chtoby ty ne stal tiranom.
                  No ya teper' skryvat' lyubov' ne v silah:
                  Ona sil'nej menya. O net! YA lgu!
                  Kak deti rasshalivshiesya, mysli
                  Povinovat'sya mne uzh ne hotyat.
                  K chemu ya eto popustu boltayu?
                  Kto budet veren nam, kol' tak bespechno
                  My sobstvennye tajny predaem?
                  Da, ya lyublyu, no ne iskala vstrechi...
                  Ah, esli b zhenshchiny imeli pravo,
                  Kotoroe dano odnim muzhchinam -
                  V svoej lyubvi otkryto priznavat'sya!
                  Lyubimyj! Prikazhi mne pomolchat',
                  A to ya uvlekus' i naboltayu
                  Takogo, v chem raskaivat'sya stanu.
                  Smotri, smotri, moj drug! Tvoe molchan'e
                  Zastavilo menya zagovorit'
                  I v slabosti moej tebe priznat'sya!
                  Zakroj mne rot, proshu tebya, carevich!

                                   Troil
                                (celuet ee)

                  Zakroyu, kak ni sladostny slova,
                  Kotorye iz etih ust ishodyat!

                                   Pandar

     Slavno, ej-bogu, slavno!

                                  Kressida

                  Proshu tebya, prosti menya, carevich!
                  Sovsem ya ne prosila poceluya.
                  Mne stydno! Bozhe! Kak zhe tak sluchilos'?
                  Pozvol' zhe mne, carevich, udalit'sya!

                                   Troil

                  Prekrasnaya, ty hochesh' udalit'sya?

                                   Pandar

                  Ne ranee, chem zavtra na rassvete.

                                  Kressida

                  Proshu tebya!

                                   Troil

                              No chto tebya volnuet?

                                  Kressida

                  YA, ya sama!

                                   Troil

                              Ot samoe sebya
                  Ne ubezhat'.

                                  Kressida

                              No ya hot' popytayus'.
                  S toboj ved' ostaetsya vse ravno
                  Ta chast' menya, ch'ya uchast' - byt' raboyu
                  Tvoej navek. Ah, gde zhe razum moj?
                  CHto govoryu, uzh ya sama ne znayu!

                                   Troil

                  Kto govorit razumno, tot ne mozhet
                  Ne znat', chto govorit.

                                  Kressida

                                         No, mozhet byt',
                  S toboj sejchas, carevich, ya hitrila,
                  CHtob vyvedat' vse pomysly tvoi,
                  Uznat' - razumen ty ili bezumen:
                  Ved' byt' razumnym i vlyublennym trudno;
                  Ved' dazhe bogi lyubyat bezrassudno!

                                   Troil

                  O, esli b zhenshchina byla sposobna
                  Svoej lyubvi i vernosti svetil'nik
                  Ot yunosti cvetushchej pronesti
                  Do starosti! CHtob krasotu i svezhest'
                  Lyubov' svoim dyhan'em vozrozhdala.
                  O, esli b ya, lyubimaya, poveril,
                  CHto vernost' i doverchivost' moya
                  Najdet v tebe otvet i tu zhe meru
                  CHistejshej, vernoj, predannoj lyubvi, -
                  YA chuvstvoval by kryl'ya. No, uvy!
                  YA veryu, kak rebenok, ya naiven,
                  I verno l' veryu ya - ne znayu sam!..

                                  Kressida

                  YA oshchushchayu to zhe, chto i ty!

                                   Troil

                  O, spor prekrasnyj dvuh serdec vlyublennyh!
                  Puskaj klyanutsya imenem Troila
                  Lyubovniki gryadushchih pokolenij,
                  Tverdya lyubimym, chto oni verpy,
                  Kak solncu - travy, kak lune - prilivy
                  Magnit - zhelezu, golubyu - golubka,
                  Il' kak zemlya zakonu tyagoten'ya.
                  Kogda zh zapas metafor istoshchat,
                  V sut' vernosti proniknut' ne umeya,
                  Pust' vymolvyat: "Verny my, kak Troil!" -
                  I etimi slovami uvenchayut
                  Vse klyatvy nezhnosti.

                                  Kressida

                                       Pust' budet tak!
                  I esli ya narushu etu vernost',
                  Pust' cherez mnogo dolgih, dolgih let,
                  Kogda dozhdi istochat steny Troi,
                  Kogda poglotit hmuroe Zabven'e
                  Vse nashi goroda i dazhe carstva
                  Moguchie istleyut, prevratis'
                  V bezlikij prah, - puskaj zhivet odno
                  Vospominan'e o moej izmene.
                  Klejmya izmeny vseh nevernyh dev,
                  Pust' skazhut, chto byla nepostoyanna
                  YA, kak voda, kak veter i pesok,
                  Kovarna, kak lisica ili volk,
                  Hvatayushchij nevinnogo yagnenka,
                  Kak leopard, kotoryj lovit lan',
                  Beschuvstvenna, kak macheha! Puskaj,
                  Klejmya izmenu, govoryat s prezren'em:
                  "Kovarna, kak Kressida!"

                                   Pandar

     Nu  vot i horosho! Sgovorilis', kazhetsya! Teper' tol'ko prilozhit' pechat',
pechat'  obyazatel'no.  A ya budu svidetelem. Protyani ruku, carevich. - Daj tvoyu
ruku,  plemyannica.  Esli  tol'ko  vy kogda-nibud' drug drugu izmenite, posle
togo  kak  ya  polozhil stol'ko sil, chtoby svesti vas, - pust' do samogo konca
mira vseh zloschastnyh, nezadachlivyh svodnikov zovut Pandarami, vseh nevernyh
muzhchin - Troilami, a vseh kovarnyh zhenshchin - Kressidami. Amin'.

                                   Troil

     Amin'!

                                  Kressida

     Amin'!

                                   Pandar

     Amin'! A teper' ya provedu vas v komnatku; tam est' lozhe. A chtoby ono ne
boltalo o vashih vstrechah - davite ego izo vseh sil! Idem!

              Pust' Kupidon poshlet vsem skromnym devam to zhe:
              Posrednika, i komnatku, i lozhe!

                                  Uhodyat.




                             Grecheskij lager'.
           Truby. Vhodyat Agamemnon, Uliss, Diomed, Nestor, Ayaks,
                             Menelaj i Kalhas.

                                   Kalhas

                    Velikie muzhi! Prispelo vremya
                    Prosit' u vas za vse, chto ya svershil,
                    Dostojnuyu nagradu. Prozrevaya
                    Gryadushchee, pokinul Troyu ya,
                    Ostavil dom i vse svoe bogatstvo,
                    Izmennika nazvan'e zasluzhil
                    I etim navsegda sebya obrek
                    Somnitel'noj sud'be, vsego lishivshis' -
                    Druzej, rodnyh, i pochestej, i sana,
                    Vsego togo, k chemu davno privyk.
                    Otnyne delu vashemu sluzhu ya
                    I, slovno tol'ko chto na svet rodilsya,
                    Vsemu i vsem ya chuzhd i neznakom.
                    No vas teper' ya slezno umolyayu
                    Mne dat' hotya by chast' nagrady toj,
                    Kotoruyu vy shchedro obeshchali.

                                 Agamemnon

                    CHego zh ty hochesh'? Govori, troyanec!

                                   Kalhas

                    Vchera zahvachen plennik - Antenor.
                    Sej Antenor troyancam ochen' dorog.
                    Uzhe ne raz vy delali popytki, -
                    Za chto vam prinoshu blagodaren'e, -
                    Moyu Kressidu poluchit' vzamen
                    Kakogo-nibud' plennika; no Troya
                    Vse eti predlozhen'ya otklonyala.
                    Odnako zhe poterya Antenora
                    Troyancam nanesla takoj uron,
                    CHto nichego oni ne pozhaleyut,
                    CHtob poluchit' ego. Uveren ya:
                    Vzamen ego oni otdat' mogli by
                    Lyubogo iz Priamovyh synov.
                    Vernite zhe troyancam Antepora,
                    CHtob doch' moyu Kressidu poluchit',
                    I eto ya primu kak nagrazhden'e
                    Za vse moi uslugi.

                                 Agamemnon

                                       Diomed!
                    Tebya ya otpravlyayu za Kressidoj.
                    Prosimoe Kalhasu otdadim.
                    Ustroj zhe sej obmen kak podobaet
                    I soobshchi, chto, esli poedinka
                    ZHelaet Gektor, to Ayaks gotov!

                                   Diomed

                    Vse vypolnyu. Gorzhus', chto doveryayut
                    Mne eto bremya!

                          Diomed i Kalhas uhodyat.
                     Iz shatra vyhodyat Ahill i Patrokl.

                                   Uliss

                    Ahill stoit u svoego shatra!
                    Vot esli b nam projti spokojno mimo,
                    Ne brosiv dazhe vzglyada na nego,
                    Kak budto my o nem ne pomyshlyaem!
                    YA szadi vseh pojdu. Menya, naverno,
                    On sprosit, pochemu nebrezhny s nim.
                    Togda ya podnesu emu lekarstvo
                    Nasmeshki nad chuzhim vysokomer'em
                    I sobstvennoj spesivost'yu ego.
                    Ohotno vyp'et on pit'e takoe
                    I, mozhet byt', v chuzhom vysokomer'e,
                    Kak v zerkale, uvidit oblik svoj.
                    Kolenopreklonen'em - vse my znaem -
                    My chvanstvu tol'ko cenu nabavlyaem.

                                 Agamemnon

                    Sovet neploh: posleduem emu.
                    Pust' kazhdyj, na Ahilla ne vzglyanuv,
                    Projdet nadmenno ili ele-ele
                    Emu kivnet, - a eto dlya nego
                    Eshche obidnej! Sledujte zh za mnoyu!

                                   Ahill

                    Kak! Vy opyat' prishli? Ved' ya skazal,
                    CHto protiv Troi bol'she ne srazhayus'.

                                 Agamemnon

                    CHto govorit on? On o chem-to prosit?

                                   Nestor
                                  (Ahillu)

                    S carem zhelaesh' ty pogovorit'?

                                   Ahill

                                                    Net!

                                   Nestor

                    Gosudar', on ni o chem ne prosit!

                                 Agamemnon

                    Ne prosit? CHto zh! Tem luchshe dlya nego.

                         Agamemnon i Nestor uhodyat.

                                   Ahill

                    |j, dobryj den'!

                                  Menelaj

                                     Da, dobryj... Da, da, da...
                                 (Uhodit.)

                                   Ahill

                    |! Rogonosec, kazhetsya, smeetsya?

                                    Ayaks

                    Nu kak, Patrokl?

                                   Ahill

                                      Ayaksu dobryj den'!

                                    Ayaks



                                   Ahill

                       Dobryj den', ya govoryu, Ayaksu.

                                    Ayaks

                    I zavtra tozhe budet dobryj den'.
                                 (Uhodit.)

                                   Ahill

                    Da chto oni - Ahilla ne uznali?

                                  Patrokl

                    Proshli-to kak nadmenno! A byvalo,
                    Ulybkami, poklonami vstrechali,
                    Edva ne stanovilis' na koleni,
                    Kak v hrame!

                                   Ahill

                                  Polno! Kak zhe eto tak?
                    Da razve stal ya zhalok ili beden?
                    My znaem, chto pokinutyh Forgunoj
                    I lyudi pokidayut. O svoem
                    Paden'e my v glazah druzej chitaem
                    Skorej, chem sami chuvstvuem ego.
                    Vse lyudi - motyl'ki i tol'ko letom
                    Legko porhayut. Ne umeem chtit'
                    My v cheloveke prosto cheloveka:
                    My pochitaem lish' ego pochet,
                    Ego bogatstvo, slavu, polozhen'e,
                    Ne dumaya, kak eto vse sluchajno!
                    CHut' poskol'znesh'sya - i lyubov' lyudskaya
                    Teryaet ravnovesie mgnovenno
                    I umiraet padaya. No ya
                    S Fortunoj druzhen. Vsem ya obladayu,
                    CHem do sih por po pravu obladal.
                    Tak chto zh mogli oni vo mne zametit',
                    Dayushchee im pravo perestat'
                    Ko mne s pochten'em prezhnim otnosit'sya?
                    No vot idet Uliss, chitaya chto-to.
                    Ego sproshu ya. - Kak dela, Uliss?

                                   Uliss

                    Dela idut, velikij syn Fetidy!

                                   Ahill

                    A chto chital ty?

                                   Uliss

                                    Da odin chudak
                    Mne pishet, budto vnutrenne i vneshne
                    Bogato odarennyj chelovek
                    Togda lish' kachestva svoi poznaet,
                    Kogda oni drugih lyudej sogreyut
                    I vozvratyatsya s otrazhennoj siloj
                    K istochniku.

                                   Ahill

                                 Da eto tak i est'!
                    Ved' dazhe krasotu svoyu poznat'
                    My mozhem, lish' uvidev otrazhennoj
                    V glazah drugih. I dazhe samyj glaz
                    Ne mozhet, nesmotrya na sovershenstvo
                    Stroen'ya, videt' samogo sebya.
                    No esli glaz glaza drugih vstrechaet,
                    V glazah drugih chitaet on privet.
                    Ved' i poznan'e ne v sebe samom,
                    A v tom, chto poznaet, cherpaet silu.

                                   Uliss

                    YA s etoj mysl'yu sporit' ne hochu,
                    No avtor dokazat' eshche stremitsya,
                    CHto budto chelovek ne upravlyaet
                    Svoimi sovershenstvami, poka
                    Ih ne primenit na drugih, chto budto
                    Ne znaet vovse on sebe ceny,
                    Poka ego drugie ne ocenyat
                    Dostojnoj pohvaloj, podobno svodu,
                    CHto otvechaet na lyubye zvuki,
                    Ili podobno stali, chto priemlet
                    Teplo i svet, no otrazhaet srazu
                    I oblik solnca i ego teplo.
                    YA porazilsya etim rassuzhden'em,
                    Zadumalsya - i mne na um prishel
                    Nepriznannyj Ayaks.
                    O nebo, nebo! CHto za chelovek!
                    Podumat' tol'ko! Vot inoj na vid
                    Smeshon i tup - a skol'ko v nem sokryto!
                    Mezh tem inoj, soglasno chtimyj vsemi,
                    Na dele-to ne stoit ni grosha.
                    No zavtra sluchaj vse reshit: byt' mozhet,
                    Proslavlennym Ayaksa nazovut.
                    Inye dejstvuyut, inye dremlyut;
                    Inoj Fortune lish' potehoj sluzhit,
                    Inoj, glyadish', probralsya k nej v chertog!
                    U gordeca urvat' kusochek schast'ya
                    Ne trudno, ezheli gordec bespechen.
                    Uzh i teper' ugryumogo Ayaksa
                    Stremitsya kazhdyj po plechu pohlopat',
                    Kak budto on uzh pridavil nogoj
                    Grud' doblestnogo Gektora i Troyu
                    Razrushil.

                                   Ahill

                              Na menya uzh i ne smotryat.
                    Proshli, kak mimo nishchego. Pozhaluj,
                    Zabyli vse, sodeyannoe mnoj!

                                   Uliss

                    Est' strashnoe chudovishche, Ahill, -
                    ZHestokoe Zabven'e. Sobiraet
                    Vse podvigi v sumu sedoe Vremya,
                    CHtob ih brosat' v prozhorlivuyu past':
                    Zabven'e vse mgnovenno pozhiraet.
                    Razumnyj muzh hranit i chistit slavu,
                    Kak pancir', a ne to ona rzhaveet,
                    No rzhavyj pancir' tol'ko dlya potehi
                    Prigoden. Bud' zhe bditelen, Ahill!
                    Uzka tropinka Slavy: ryadom s neyu
                    Odin lish' mozhet ob ruku idti.
                    Ne ustupaj dorogi, ibo Zavist'
                    Imeet sotni soten synovej,
                    I vse za Slavoj gonyatsya; a esli
                    Ustupish' mesto ili otojdesh' -
                    Vse rinutsya, kak volny v chas priliva,
                    Tebya ostaviv pozadi.
                    Tak, ezheli ubit skakavshij pervym
                    Goryachij kon', to zadnie ryady
                    Ego zatopchut. Novye deyan'ya
                    Bylye postoyanno zaslonyayut.
                    Ved' Vremya, kak hozyain dal'novidnyj,
                    Proshchayas', tol'ko ruku zhmet pospeshno,
                    Vstrechaya zh - v rasprostertye ob®yat'ya
                    Prishedshih zaklyuchaet. Slovo "zdravstvuj"
                    Ulybchivo, a tihoe "proshchaj"
                    Unylo. Zabyvayutsya legko
                    Bylaya doblest', krasota, otvaga,
                    Vysokoe proishozhden'e, sila,
                    Lyubov' i druzhba, dobrota i neyasnost'.
                    Vse ochernit zavistlivoe Vremya
                    I okleveshchet. Lyudi raznyh stran
                    Ravny v odnom: im dorogo i lyubo
                    Vse novoe, hot' novoe i lepyat
                    Iz starogo. Cennee i dorozhe
                    Nam pozlashchennoj gliny cherepok,
                    CHem zoloto, izmazannoe glinoj.
                    My cenim tol'ko to, chto glaz prel'shchaet.
                    Ne udivlyajsya zh ty, velikij muzh,
                    CHto greki nachinayut chtit' Ayaksa.
                    Mayachit on u vseh pered glazami
                    I tem zameten. Ved' i o tebe
                    Krichali mnogo i krichali b snova,
                    Kogda b ty zazhivo ne shoronil
                    Sebya, da i svoyu byluyu slavu.
                    O, ne tvoi l' deyaniya nedavno
                    Bogov podvigli na sorevnovan'e,
                    Zastaviv Marsa v boj vstupit'?

                                   Ahill

                                                    No ya
                    Ne bez prichiny udalilsya.

                                   Uliss

                                             Verno.
                    Odnako mnogo dovodov za to,
                    CHtob ty ne udalyalsya. Uzh izvestno,
                    CHto v dshcher' Priama ty vlyublen.

                                   Ahill

                                                   Da nu?
                    Komu zh izvestno?

                                   Uliss

                                     Zorkomu vniman'yu
                    Teh, kto umeet kazhduyu krupicu
                    Sokrovishch vseh Plutonovyh uchest',
                    Izmerit' vse glubiny okeanov,
                    Proniknut' v sut' i zarozhden'e myslej.
                    Bozhestvennuyu sushchnost' gosudarstva
                    Ne opisat' ni slovom, ni perom.
                    Ee zakonami nikto ne vprave
                    Prenebregat'. Tvoi snoshen'ya s Troej
                    Zatragivayut i tebya i nas.
                    Ved', sam ty ponimaesh', podobaet
                    Ahillu pobedit' ne Poliksenu,
                    A Gektora. Ved' dazhe yunyj Pirr
                    Smutitsya duhom, kol' pojdet molva
                    I stanut pet' vse grecheskie devy:
                    "Ahill sestroyu Gektora plenen,
                    Zato Ayaksom Gektor pobezhden!"
                    Proshchaj! YA govoryu, tebya zhaleya:
                    Uzh led treshchit pod tyazhest'yu tvoeyu!
                                 (Uhodit.)

                                  Patrokl

                    I ya, Ahill, o tom zhe govoryu:
                    Kak zhenshchinam nahal'nym, tak muzhchinam
                    Iznezhennym - ne velika cena.
                    YA znayu, mne pripisyvayut chasto,
                    Ne sklonnomu k voinstvennym zabavam,
                    CHto budto ya starayus' uderzhat'
                    Tebya svoej lyubov'yu! Razomkni zhe
                    Igrivye ob®yat'ya Kupidona,
                    Kak lev rosinki stryahivaet s grivy.

                                   Ahill

                    Tak s Gektorom Ayaks pojdet srazhat'sya?

                                  Patrokl

                    Da, i styazhaet slavu, mozhet byt'!

                                   Ahill

                    Tak, znachit, chest' moya uyazvlena?

                                  Patrokl

                    Kogda samih sebya my uyazvlyaem,
                    Lechen'e trudno. Vsyakaya bespechnost'
                    K opasnosti daet vse polnomoch'ya
                    Opasnosti, razyashchej v yasnyj den'
                    Togo, kto prazdno greetsya na solnce.

                                   Ahill

                    Idi zovi Tersita, milyj drug!
                    K Ayaksu ya shuta otpravlyu s pros'boj
                    Syuda troyancev znatnyh priglasit'
                    Bez boevyh dospehov posle bitvy.
                    Kak zhenshchina, sgorayu ya zhelan'em
                    V odezhde mirnoj Gektora uzret',
                    Nagovorit'sya s nim i naglyadet'sya
                    Na lik ego. - Da vot i sam Tersit!
                    Otlichno! I hodit' za nim ne nuzhno!

                               Vhodit Tersit.

                                   Tersit

     Nu i chudesa zhe tvoryatsya!

                                   Ahill

     V chem delo?

                                   Tersit

     Da vot Ayaks shlyaetsya po polyu i sam s soboj razgovarivaet!

                                   Ahill

     |to eshche chto?

                                   Tersit

     A  to,  chto  zavtra  on  dolzhen  vyjti  na poedinok s Gektorom, i on uzh
zaranee  tak  vozgordilsya,  predvkushaya etu geroicheskuyu potasovku, chto prishel
v neistovstvo i boltaet chepuhu.

                                   Ahill

     Kak zhe eto tak?

                                   Tersit

     A  vot  tak!  Vystupaet  kak  pavlin:  to  postoit, to opyat' projdetsya.
Bormochet  chto-to  pro  sebya,  kak  traktirshchica,  kogda  ta  v ume chto-nibud'
podschityvaet,  ne  pribegaya  k schetam. Kusaet guby s glubokomyslennym vidom,
slovno  i  v samom dele polagaet, budto u nego v golove chto-to est'. Ono-to,
vprochem,  konechno, tak: koe-chto est'. No um v ego golove vse ravno kak ogon'
v  kremne:  poka  ne  stuknesh'  kak sleduet - ne uvidish'! Da, propal paren'!
Sovsem  propal!  Esli on ne svihnet sebe sheyu v etom poedinke s Gektorom, tak
on  sam  svihnetsya ot durackoj spesi. Menya on teper' i uznavat' ne zhelaet. YA
emu  govoryu:  "Zdorovo,  Ayaks!" - a on mne v otvet: "Spasibo, Agamemnon!" Nu
chto  mozhno  skazat'  o cheloveke, kotoryj menya prinyal za nashego vozhdya? CHudishche
kakoe-to:  ni ryba ni myaso. Dazhe rechi skladnoj net. CHert by pobral eto samoe
obshchestvennoe  mnenie:  ego i tak i syak mozhno prisposobit', i naiznanku mozhno
nosit', kak kozhanuyu odezhdu!

                                   Ahill

     Ty dolzhen otpravit'sya k nemu poslom ot menya, Tersit!

                                   Tersit

     Kto?  YA? Da on nikomu ne otvechaet. On tak pryamo i zayavil, chto razgovory
- eto udel poproshaek, a on umeet razgovarivat' tol'ko kulakami. Sejchas ya vam
ego izobrazhu: puskaj Patrokl obratitsya ko mne s kakim-nibud' voprosom - i vy
uvidite Ayaksa kak zhivogo.

                                   Ahill

     Nu, chto zh, Patrokl, podojdi i skazhi emu: ya pokornejshe proshu doblestnogo
Ayaksa  priglasit'  dostojnejshego  Gektora  prijti  v moj shater bez oruzhiya, a
takzhe  proshu  dostat' dlya osoby Gektora ohrannuyu gramotu ot shestizhdy-semizhdy
proslavlennogo  pravitelya i vozhdya grekov, Agamemnona. I dalee v tom zhe duhe.
Nachinaj!

                                  Patrokl

     Blagoslovenie YUpitera velikomu Ayaksu!

                                   Tersit

     Ugu!

                                  Patrokl

     YA prishel k tebe ot slavnogo Ahilla.

                                   Tersit

     |ge!

                                  Patrokl

     On pokornejshe prosit tebya priglasit' Gektora v ego shater...

                                   Tersit

     Ugu!

                                  Patrokl

     I dobyt' emu ohrannuyu gramotu ot Agamemnona...

                                   Tersit

     Agamemnona?

                                  Patrokl

     Da, moj povelitel'!

                                   Tersit

     |ge!

                                  Patrokl

     Kakov budet tvoj otvet?

                                   Tersit

     Da spasut tebya bogi! Ot vsego serdca...

                                  Patrokl

     Mne nuzhen otvet, sudar'.

                                   Tersit

     Esli  zavtra  vydastsya  slavnyj  denek,  to k odinnadcati chasam vse uzhe
budet izvestno. Tak ili inache, on mne dorogo zaplatit.

                                  Patrokl

     Mne nuzhen otvet, sudar'.

                                   Tersit

     ZHelayu uspeha! Ot vsego serdca!

                                   Ahill

     Da neuzhto on v takom sostoyanii?

                                   Tersit

     Net,  on  ne  v sostoyanii, a imenno ne v sostoyanii chto-libo soobrazhat'.
|to polnejshee rasstrojstvo. Tut uzh i nastraivat' nechego: vse vrazbrod. To-to
budet  muzyka,  esli  Gektor krepko stuknet ego po bashke! A mozhet, i nikakoj
muzyki ne budet? Vot razve chto skripach Apollon nadelaet iz ego zhil strun dlya
svoej skripki.

                                   Ahill

     Ladno! Ty prosto otnesesh' emu pis'mo.

                                   Tersit

     Daj-ka, ya otnesu drugoe k ego loshadi: ona soobrazitel'nee.

                                   Ahill

                   Moj razum pomutilsya, kak potok
                   Burlyashchij. Dno ya razglyadet' ne v silah!

                          Ahill i Patrokl uhodyat.

                                   Tersit

     |h,  kaby  potok  tvoego razuma stal snova chistym: ya mog by hot' osla v
nem  vykupat'!  Net,  uzh  luchshe  byt'  ovech'ej  vosh'yu,  chem takim doblestnym
nevezhdoj!
                                 (Uhodit.)






                                Troya. Ulica.
        Vhodyat s odnoj storony |nej i ego sluga s fakelom, s drugoj
          storony - Paris, Deifob, Antenor, Diomed i drugie greki
                                s fakelami.

                                   Paris

                     Kto tam idet?

                                   Deifob

                                   |nej vysokorodnyj.

                                    |nej

                     Uzheli sam Paris peredo mnoj?
                     Bud' u menya takaya zhe prichina
                     Zalezhivat'sya dolgo - sami bogi
                     Menya by s lozha ne mogli pohitit'.

                                   Diomed

                     Vot eto verno! Dobryj den', |nej!

                                   Paris

                     |nej! Privetstvuj doblestnogo greka
                     I rasskazhi o tom, kak Diomed
                     Presledoval tebya na pole boya
                     Nemalo dnej.

                                    |nej

                                  Privet! Cveti, geroj,
                     I zdravstvuj v chas bespechnyj peremir'ya.
                     No v bitve, esli vstretish'sya so mnoj,
                     Skazhu: pogibni smert'yu samoj chernoj!

                                   Diomed

                     Primi zh i ot menya privet otvetnyj.
                     Poka techet spokojno nasha krov',
                     ZHelaem my drug drugu procvetan'ya;
                     No v bitve budu ya, kak zloj ohotnik,
                     Bezzhalostno presledovat' tebya.

                                    |nej

                     I bud' uveren: l'va ty povstrechaesh'
                     I past' ego uvidish'! No teper'
                     Privetstvuyu tebya kak gostya v Troe.
                     Klyanus' Anhizom i rukoj Venery,
                     CHto vryad li kto vraga lyubil tak sil'no
                     I tait davno mechtal ego srazit'!

                                   Diomed

                     Kak eto verno! Bogi! Esli mech moj
                     |nej svoeyu smert'yu ne proslavit,
                     Pust' on zhivet desyatki soten let;
                     No, esli suzhdeno emu pogibnut'
                     Ot moego mecha, pust' smert'yu hrabryh
                     Pogibnet zavtra zh ot neschetnyh ran!

                                    |nej

                     O, kak my slavno shodimsya vo mnen'yah!

                                   Diomed

                     No i v srazhen'e my sojdemsya slavno!

                                   Paris

                     Vot samyj neprivetlivyj privet
                     I samaya vrazhdebnaya lyubov'!
                     Zachem, |nej! ty podnyalsya tak rano?

                                    |nej

                     Car' zval menya. Zachem - eshche ne znayu.

                                   Paris

                     Ty dolzhen v dom Kalhasa s etim grekom
                     Pojti i tam prekrasnuyu Kressidu
                     Emu otdat' v obmen za Antenora.
                     Idem zhe vmeste. Ili, mozhet byt',
                     Vpered idti ty hochesh'? Mne sdaetsya,
                     CHto brat Troil nochuet tam segodnya, -
                     Tak razbudi ego i rasskazhi
                     Emu o celi nashego prihoda.
                     Boyus', on budet nam ne rad!

                                    |nej

                                                Konechno.
                     Ohotnej Troyu on by otdal grekam,
                     CHem doch' Kalhasa - Troe.

                                   Paris

                                              Izmenit'
                     Nichto ne v silah gor'koe stechen'e
                     Sobytij. Tak idem zhe poskorej!

                                    |nej

                     Proshchajte vse. Idu, idu, carevich!
                         (Uhodit vmeste so slugoj.)

                                   Paris

                     Skazhi mne, blagorodnyj Diomed,
                     Pravdivo, chestno, kak skazal by drugu;
                     Kto vse-taki dostojnee Eleny -
                     YA ili Menelaj?

                                   Diomed

                                    Dostojny oba.
                     On tem, chto ishchet vnov' ee vernut',
                     Izmenoyu ee prenebregaya,
                     Ty - tem, chto uderzhat' ee stremish'sya,
                     Ne zamechaya, chto ona beschestna,
                     Cenoj stradanij i zatrat nesmetnyh,
                     Cenoj poteri doblestnyh druzej.
                     On rad, rogatyj, vypit' vse podonki,
                     Kotorye ostanutsya v sosude;
                     Ty, sladostrastnik, na razvratnom lozhe
                     Gotov zachat' naslednikov svoih!
                     Vy, so svoej rasputniceyu vmeste,
                     Drug druga stoite, skazat' po chesti!

                                   Paris

                     Ty doch' svoej otchizny ne shchadish'!

                                   Diomed

                     Ona ved' ne shchadit svoej otchizny!
                     Za kaplyu kazhduyu porochnoj krovi
                     V ee razvratnom tele otdal zhizn'
                     Troyanec ili grek. Pover', carevich:
                     Za zhizn' svoyu proiznesla edva li
                     Bludnica eta bol'she dobryh slov,
                     CHem palo dobryh za nee golov!

                                   Paris

                     Prekrasnyj Diomed! Ty, kak torgovec,
                     Porochish' to, chto pokupat' zadumal.
                     No my blagorazumno pomolchim:
                     Rashvalivat' tovar my ne hotim.
                     Idem zhe, drug!

                                  Uhodyat.




                     Tam zhe. Dvor pered domom Pandara.
                          Vhodyat Troil i Kressida.

                                   Troil

                     Rassvet holodnyj, milaya: ujdi!

                                  Kressida

                     Lyubimyj, tol'ko dyadyu pozovu ya,
                     CHtob otper on kalitku.

                                   Troil

                                            Ne trevozh'
                     Ego naprasno. Lyag! Pust' son smezhit
                     Prekrasnye glaza i prineset
                     Zabven'e, kak bespechnomu rebenku.

                                  Kressida

                     No utro tak prekrasno.

                                   Troil

                                            Lyag, usni!

                                  Kressida

                     Uzh ty so mnoj skuchaesh'?

                                   Troil

                                            O Kressida!
                     Kogda by petuhi kriklivym pen'em
                     I zhavoronki den' ne razbudili,
                     Prognav nas ukryvayushchuyu noch',
                     YA ne ushel by.

                                  Kressida

                                   Noch' byla korotkoj.

                                   Troil

                     Ona, koldun'ya, mnitsya beskonechnoj
                     Bol'nym i strazhdushchim, a iz ob®yatij
                     Lyubvi letit skorej krylatoj mysli.
                     No uhodi: ty mozhesh' prostudit'sya!

                                  Kressida

                     Ah, ne speshi! Vsegda speshat muzhchiny!
                     Kogda b tebya ya dol'she otvergala,
                     Segodnya ne speshil by ty. - No kto tam?

                                   Pandar
                                 (iz doma)

                     Zachem vse dveri nastezh'?

                                   Troil

                                              Dyadya tvoj!

                                  Kressida

                     Ah, chto za nakazan'e! On otravit
                     Mne zhizn' teper' nasmeshkami svoimi.

                               Vhodit Pandar.

                                   Pandar

     Nu  kak  dela?  Pochem nynche devstvennost'? Skazhi-ka, milaya, gde tut moya
plemyannica Kressida?

                                  Kressida

                   Otstan'! Nesnosna mne tvoya shutlivost'.
                   Ty sam menya do etogo dovel!

                                   Pandar

     Do etogo? Do chego zhe? - Do chego? Nu-ka, skazhi, do chego ya tebya dovel?

                                  Kressida

                     Ty sam negodnik i drugih smushchaesh',
                     I vse vokrug stremish'sya zagryaznit'.

                                   Pandar

     Hi-hi!   Ah  ty,  bednyazhka!  Neschastnaya  moya  kurochka!  Ty  segodnya  ne
vyspalas'! Vidno, on, negodyaj, ne daval tebe spat'. Ah, medved' ego zadavi!

                               Stuk v vorota.

                                  Kressida

                    Vot tak tebya po golove by stuknut'!
                    Kto tam yavilsya, dyadya, posmotri-ka. -
                    A ty poka vojdi ko mne, lyubimyj!
                    CHego zhe ty smeesh'sya, slovno ya
                    Tebe skazala chto nibud' plohoe.

                                   Troil

                    Ha-ha!

                                  Kressida

                           Net, ponyal ty menya prevratno!

                                Snova stuk.

                    Ah, kak oni stuchat. Proshu tebya,
                    Vojdi, chtob zdes' tebya ne uvidali!

                          Troil i Kressida uhodyat.

                                   Pandar
                               (idet k dveri)

     Kto  tam? CHto sluchilos'? CHego vy lomites'? V chem delo, ya sprashivayu, chto
sluchilos'?

                                Vhodit |nej.

                                    |nej

                     Privet tebe, o blagorodnyj Pandar!

                                   Pandar

                     Kak! |to ty, |nej? Klyanus' bogami,
                     CHto ne uznal tebya! Kakie vesti?

                                    |nej

                     Troil carevich zdes'?

                                   Pandar

                     Kak! Zdes' Troil? A chto emu zdes' delat'?

                                    |nej

                     Drug, ne skryvaj: on zdes', ya eto znayu.
                     Emu na pol'zu budet nasha vstrecha.

                                   Pandar

     Da  neuzhto  on  zdes'?  Ej-bogu, ya ne podozreval etogo. YA ved' vernulsya
pozdno i nichego ne znayu. No zachem by emu zdes' byt'?

                                    |nej

     Naprasno  ty  otpiraesh'sya.  Ty  tol'ko  vredish'  emu etim. Znaesh', inaya
predannost'   byvaet   huzhe   predatel'stva.   Ty,   konechno,  mozhesh'  i  ne
podozrevat', chto on tut, no vse-taki sovetuyu tebe pojti za nim!

                               Vhodit Troil.

                                   Troil

                     V chem delo? CHto sluchilos'?

                                    |nej

                                                O carevich!
                     YA tak speshu, chto ne mogu dostojno
                     Privetstvovat' tebya. Za mnoyu sledom
                     Paris, i Deifob, i Antenor,
                     Iz plena vozvrashchennyj; s nimi grek,
                     Prekrasnyj Diomed. Za Antenora
                     Emu dolzhny my vozvratit' segodnya
                     Kressidu.

                                   Troil

                                Kto reshen'e eto vynes?

                                    |nej

                     Priam i vse velikie muzhi.
                     Oni sejchas pridut syuda, carevich.

                                   Troil

                     Kak gor'ko ya za schast'e poplatilsya!
                     YA vstrechu ih! No ty, |nej, menya
                     Ne videl zdes'. My vstretilis' sluchajno.

                                    |nej

                     Ne bespokojsya! Tajny ya umeyu
                     Hranit' nadezhnej, chem sama priroda.

                            Troil i |nej uhodyat.

                                   Pandar

     Da  vozmozhno  li  eto? Tol'ko chto shvatil i uzhe upustil! CHert by pobral
etogo  Antenora!  Carevich  teper'  s uma sojdet. CHuma zadavi etogo Antenora!
Hot' by on sebe sheyu svernul.

                              Vhodit Kressida.

                                  Kressida

                     CHto, chto sluchilos'? Kto tut byl sejchas?

                                   Pandar

     Ah! Ah!

                                  Kressida

                    CHego ty tak vzdyhaesh'? Gde carevich?
                    Skazhi mne, milyj dyadya, chto sluchilos'?

                                   Pandar

     Ah, provalit'sya by mne skvoz' zemlyu!

                                  Kressida

     O bogi! Da chto zhe sluchilos'?

                                   Pandar

     Proshu  tebya,  uhodi!  Ah, zachem ty tol'ko na svet rodilas'! YA kak budto
znal,  chto  ty  budesh' prichinoj ego smerti. Ah, neschastnyj yunosha! Ah, zadavi
chuma etogo Antenora!

                                  Kressida

                       O dyadya, na kolenyah umolyayu,
                       Skazhi mne, chto sluchilos'?

                                   Pandar

     Tebya  voz'mut ot nas, golubushka! Tebya voz'mut ot nas! Tebya uzhe obmenyali
na  Antenora. Ty otpravish'sya k svoemu otcu i ostavish' Troila, a dlya nego eto
- gibel', smert'. On etogo ne vyneset.

                                  Kressida

                      Klyanus' bogami - ne ujdu otsyuda!

                                   Pandar

                      No ty dolzhna!

                                  Kressida

                                    Net, net! YA ne hochu!
                      Otca zabyla ya. Rodstvo po krovi
                      Mne ne rodstvo. Troil dorozhe mne
                      Vseh blizkih i rodnyh. O bogi, bogi!
                      Pust' imenem Kressidy nazyvayut
                      Izmenu, esli ya ego pokinu!
                      Ni vremya, ni nasilie, ni smert',
                      Moe terzaya telo, ne sumeyut
                      Lyubov' slomit' i unichtozhit' v nem.
                      Kak centr zemli, ona vsego osnova!
                      O, gore mne! Pojdu stradat' i plakat'!

                                   Pandar

                      Da, da! Idi!

                                  Kressida

                      YA budu shcheki nezhnye carapat',
                      Rvat' volosy i golos nadryvat'!
                      Pust' serdce razorvetsya, prizyvaya
                      Troila. Net! YA ne pokinu Troi!
                                 (Uhodit.)




                            Pered domom Pandara.
            Shodyat Paris, Troil, |nej, Deifob, Antenor i Diomed.

                                   Paris

                     Uzh blizitsya naznachennoe vremya,
                     Kogda dolzhny my doblestnomu greku
                     Ee vruchit'. Moj milyj brat Troil,
                     Pojdi skazhi Kresside blagorodnoj
                     Ob etom i ee potoropi.

                                   Troil

                     Vojdite v dom. YA privedu ee
                     I greku peredam. No ty zapomni:
                     Troil, tvoj brat, kak zhrec, v minutu etu
                     Prinosit v zhertvu sobstvennoe serdce.

                                   Paris

                     YA znayu, chto ispytyvaesh' ty.
                     Mne zhal' tebya, no ya pomoch' ne v silah. -
                     Vojdemte v dom, druz'ya, proshu vas vseh!

                                  Uhodyat.




                          Komnata v dome Pandara.
                         Vhodyat Pandar i Kressida.

                                   Pandar

                     Umer' svoyu pechal', umer' stenan'ya!

                                  Kressida

                     K chemu slova? CHto ya mogu umerit'?
                     Moya pechal' mogucha i bezmerna,
                     Ostra, sil'na, kak samaya prichina,
                     Rodivshaya ee. Mogu l' umerit'
                     Takuyu bol'? Kogda by silu chuvstva
                     Mogla ya sdelat', kak pit'e, prohladnej,
                     Togda b i bol' byla ne tak ostra.
                     No net! Nichem ya strasti ne umeryu:
                     Ogromna bol', ogromna i poterya!

                               Vhodit Troil.

                                   Pandar

     Ah, vot on! Golubki vy moi bednen'kie!

                                  Kressida

     O Troil, Troil! (Obnimaet ego.)

                                   Pandar

     Vot eto lyubov'! Zalyubyesh'cya, pravo! Dajte-ka, ya tozhe obnimu kogo-nibud'
iz vas. Kak eto v pesne-to horosho skazano:

                     Ah, bednoe serdce, zachem vzdyhat'?
                     Tebe razorvat'sya vporu!

A ono otvechaet:

                     Nichto moyu bol' ne smozhet unyat':
                     Ni zhalost', ni ugovory!

CHudesnyj  stishok!  Vot  uzh  chto  verno,  to  verno  -  vsyakij  pustyak  mozhet
prigodit'sya, dazhe takoj stishok. Nu, kak, yagnyatki moi?

                                   Troil

                    Kressida, ya lyublyu tebya odnu!
                    YA prognevil bogov: hvalu bessmertnym
                    Tverdili holodno moi usta,
                    Kogda toboyu serdce plamenelo, -
                    Za eto bogi razluchayut nas!

                                  Kressida

                    Uzheli bogi zavist'yu stradayut?

                                   Pandar

                    Da-da, konechno! |to ochevidno!

                                  Kressida

                    Tak, znachit, ya dolzhna pokinut' Troyu?

                                   Pandar

                    Uvy i ah!

                                  Kressida

                              Kak! I Troila tozhe?

                                   Pandar

                    I Troyu i Troila.

                                  Kressida

                                     Nevozmozhno!

                                   Troil

                    Da, my dolzhny nemedlenno rasstat'sya.
                    Sud'ba nam dazhe ne daet otsrochki
                    I grubo nas rastaskivaet proch',
                    Meshaya nam v poslednem pocelue
                    Soedinit' usta; ob®yat'ya nashi
                    Nasil'no razmykaet, zaglushaya
                    Poslednie obety dvuh serdec.
                    My, tysyachami nezhnyh vozdyhanii
                    Kupivshie drug druga, otdaem
                    Teper' drug druga deshevo, pospeshno,
                    Edinym vozdyhan'em provodiv.
                    Kak vor, speshit bezzhalostnoe vremya
                    Nagrablennoe koe-kak upryatat'.
                    Vse nashi vzdohi, klyatvy, pocelui,
                    Kotoryh bol'she, chem na nebe zvezd,
                    Ono szhimaet, dushit, prevrashchaet
                    V korotkoe "proshchaj", kak podayan'e,
                    Ostaviv nam lish' poceluj bezvkusnyj,
                    Pripravlennyj zhestokoj sol'yu slez.

                                    |nej
                                 (iz doma)

                    Pora i v put'. Gotova li Kressida?

                                   Troil

                    Tebya zovut. Tak smert' krichit, naverno,
                    Svoe "idi" stradal'cam obrechennym.
                    Pust' podozhdut. Ona sejchas pridet.

                                   Pandar

     Da  gde  zhe men slezy? Lejtes', slezy, lejtes', pozhalujsta, chtoby unyat'
etu buryu, a ne to ved' i moe serdce mozhno vyrvat' s kornem! (Uhodit.)

                                  Kressida

                    Tak uhozhu ya k grekam?

                                   Troil

                                          Da, k neschast'yu!

                                  Kressida

                   Kresside gorestnoj - k veselym grekam?
                   Kogda zhe vnov' my svidimsya, lyubimyj?

                                   Troil

                   Bud' tol'ko ty verna mne! Bud' verna!

                                  Kressida

                   Uzhel' vo mne ty mozhesh' somnevat'sya?

                                   Troil

                   Net, eto ne trevoga podozren'ya.
                   YA govoryu: "Bud' tol'ko ty verna" -
                   Ne potomu, chto ya boyus' izmeny.
                   YA broshu vyzov smerti, utverzhdaya,
                   CHto serdcem ty prekrasna i chista.
                   YA govoryu: "Bud' tol'ko ty verna" -
                   CHtob etim ukrepit' uporstvo very,
                   CHto svidimsya my vnov'.

                                  Kressida

                                          O moj lyubimyj!
                   Opasnostyam sebya ne podvergaj
                   I tverdo ver', chto ya tebe verna.

                                   Troil

                   S opasnostyami ya uzhe srodnilsya.
                   Voz'mi rukav - zalog moej lyubvi!

                                  Kressida

                   A ty - perchatku. Tak kogda zhe vstrecha?

                                   Troil

                   YA podkuplyu vsyu grecheskuyu strazhu,
                   CHtob noch'yu, drug moj, posetit' tebya!
                   No bud' verna!

                                  Kressida

                                  Opyat' - "verna"! Zachem
                   Ty eto povtoryaesh'?

                                   Troil

                                      Dorogaya!
                   Strojny, krasivy molodye greki,
                   Prirodoyu odareny bogato,
                   Pritom umeyut razvivat' iskusno
                   Prirodnye dary. Vsegda vlechet
                   Nas novoe. Uvy! YA znayu - revnost'
                   Vnushaet mne trevogu; no pojmi,
                   CHto eto greh prostitel'nyj.

                                  Kressida

                                               O bogi!
                   Ne lyubish' ty menya!

                                   Troil

                                      Da bud' ya proklyat,
                   Kol' eto tak! Ne v vernosti tvoej
                   YA vyrazil somnen'e, a v svoih
                   Dostoinstvah: ya ne umeyu pet',
                   Otplyasyvat' la-vol't, sladkorechivo
                   Besedovat', zatejnyh igr ne znayu, -
                   A greki vse v takih delah iskusny.
                   No v etih sovershenstvah nesomnenno
                   Taitsya d'yavol, iskushaya nas.
                   O, ne poddajsya etim iskushen'yam!

                                  Kressida

                   Uzhel' ty somnevaesh'sya vo mne?

                                   Troil

                   Net, no poroyu protiv nashej voli
                   My demonami dlya sebya samih
                   YAvlyaemsya i obuzdat' ne v silah
                   Ni slabostej, ni sklonnostej svoih.

                                    |nej
                                 (iz doma)

                   Carevich!

                                   Troil

                            Poceluemsya, prostimsya!

                                   Paris
                                 (iz doma)

                   Troil, moj brat!

                                   Troil

                                    Idi syuda, Paris!
                   Puskaj |nej i grek vojdut s toboyu.

                                  Kressida

                   A ty, lyubimyj, budesh' li mne veren?

                                   Troil

                   YA budu l' veren? Vernost' ved' porok,
                   Mne svojstvennyj. Ne hitrost'yu lukavoj,
                   A vernost'yu svoej i prostotoj
                   Izvesten ya. Pust' mednye korony
                   Sebe drugie pyshno zolotyat,
                   A moj venec lish' vernost'yu ukrashen.
                   Ne bojsya, drug moj! YA takov uzh est':
                   Mne svojstvenny lish' prostota i chest'.

               Vhodyat |nej, Paris, Antenor, Deifob i Diomed.

                                   Troil

                   Privet moj Diomedu! Vot Kressida,
                   Za Antenora otdannaya grekam.
                   Ee tebe vruchu u vrat troyanskih.
                   Hrani ee, o dostoslavnyj grek,
                   I pomni: esli vstretimsya my v bitve
                   Kressidy imya sdelaet svyashchennym
                   Tebya i zhizn', tvoyu, kak samogo
                   Priama v Ilione.

                                   Diomed

                                    Ne speshi
                   Blagodarit', prekrasnaya Kressida,
                   Carevicha. Krasa tvoih ochej
                   Tebe ohranoj sluzhit. Diomedu
                   Kak gospozha prikazyvaj otnyne!

                                   Troil

                   Ty, grek, so mnoyu oboshelsya grubo,
                   Prenebregaya pros'boyu moeyu
                   I voznosya Kressidy krasotu.
                   No znaj - ona prevyshe vseh pohval,
                   Ty nedostoin byt' ee slugoyu.
                   Net, eto ya tebe povelevayu:
                   Hrani ee, ne to, klyanus' Plutonom,
                   Bud' dazhe sam Ahill tebe ohranoj,
                   Tebe ya gorlo pererezhu.

                                   Diomed

                                           Polno,
                   Troil, ne goryachis'! Ved' ya posol:
                   Moya osoba neprikosnovenna.
                   Pogovorim my pozzhe, no zapomni,
                   CHto nikogo ya slushat' ne privyk
                   I sam ya po dostoinstvu sumeyu
                   Kressidu ocenit'. Tebe zh moj nrav
                   Velit skazat' otkryto: ty neprav!

                                   Troil

                   CHto zh, podozhdem. No v bitve, Diomed,
                   Za eti rechi ty mne dash' otvet. -
                   Daj ruku mne, Kressida. Blizok chas.
                   Pogovorim s toboj v poslednij raz.

                      Troil, Kressida i Diomed uhodyat.
                             Slyshen zvuk truby.

                                   Paris

                   CHu! |to Gektora truba!

                                    |nej

                                          YA slyshu.
                   On budet uprekat' menya, naverno:
                   YA obeshchal ego operedit'.

                                   Paris

                   Troil tomu vinoj. Idem skoree.

                                   Deifob

                   Da, nuzhno prigotovit'sya i nam.

                                    |nej

                   Kak molodoj zhenih, s veselym pylom
                   Za Gektorom vosled my pospeshim.
                   Sej den' reshit sud'bu i slavu Troi:
                   Kol' on geroj, to vse my s nim geroi.

                                  Uhodyat.




                      Grecheskij lager'. Pole poedinka.
            Vhodyat Ayaks, vooruzhennyj; Agamemnon, Ahill, Patrokl,
                      Menelaj, Uliss, Nestor i drugie.

                                 Agamemnon

                     Ty svezh i bodr, i ty syuda yavilsya,
                     Operezhaya vremya. Razbudi zhe,
                     Ayaks besstrashnyj, Troyu zvukom trubnym.
                     Pust' samyj vozduh, strahom potryasennyj,
                     Protivnika velikogo zovet
                     Na mesto boya.

                                    Ayaks
                                 (trubachu)

                                    Vot moj koshelek!
                     Trubi, kanal'ya, chtoby med' truby
                     Nadulas', chtoby legkie treshchali!
                     Trubi, uprugo shcheki razduvaya,
                     Kak yaryj Akvilon! Pust' lopnet grud',
                     Pust' bryznet krovi tok iz glaz tvoih -
                     Trubi, trubi! Ty Gektora zovesh'!

                                Zvuk truby.

                                   Uliss

                     Nikto ne otvechaet.

                                   Ahill

                                          Slishkom rano.

                                 Agamemnon

                     CHto eto? Diomed i dshcher' Kalhasa?

                                   Uliss

                     Da, eto on; ya uznayu pohodku:
                     On na noski stupaet, ibo duhom
                     Vsegda stremitsya k nebu voznestis'.

                         Vhodyat Diomed i Kressida.

                                 Agamemnon

                     Otvetstvuj mne, Kressida l' eto?

                                   Diomed

                                                       Da!

                                 Agamemnon

                     Privetstvuyu prekrasnuyu Kressidu!

                                   Nestor

                     Tebya nash car' pocelovat' zhelaet.

                                   Uliss

                     No on poka odin tebya celuet,
                     A my by rady vse pocelovat'.

                                   Nestor

                     Razumno i uchtivo. Tak nachnu ya:
                     Sej poceluj ot Nestora primi.
                                (Celuet ee.)

                                   Ahill

                     Pozvol' Ahillu s ust tvoih prelestnyh
                     Steret' holodnyj starca poceluj!

                                  Menelaj

                     I ya kogda-to celovalsya tozhe!

                                  Patrokl
            (stanovitsya mezhdu Menelaem i Kressidoj i, celuet ee)

                     No konchilas' teper' tvoya pora:
                     Paris prederzkij otnyal, torzhestvuya,
                     Tvoi prava - i pravo poceluya.

                                   Uliss

                     Ego roga my shutkoj zolotim,
                     No iz-za nih my zhizni ne shchadim!

                                  Patrokl

                     Byl pervyj poceluj za Menelaya,
                     Vtoroj zhe - za menya.
                           (Vtorichno celuet ee.)

                                  Menelaj

                                          Nu, ty togo...

                                  Patrokl

                     Paris i ya - celuem za nego.

                                  Menelaj

                     Nu net, svoj poceluj i sam voz'mu ya.

                                  Kressida

                     Voz'mesh' il' dash'? CHego-to ne pojmu ya.

                                  Patrokl

                     Voz'mu i dam.

                                  Kressida

                                   Net, vovse ne hochu ya:
                     Neravnocenny nashi pocelui.

                                  Menelaj

                     Tri za odin tebe ya obeshchayu.

                                  Kressida

                     YA ravnocennoe predpochitayu.

                                  Menelaj

                     Da chto zh? Uzhel' ya ne cheta drugim?

                                  Kressida

                     Ty ne cheta Parisu, yasno mne:
                     Ty stal nechetnym po ego vine.

                                  Menelaj

                     Carapnula!

                                  Kressida

                                Sluchajno, mozhet byt'.

                                   Uliss

                     Net, nogotkom roga ne povredit'.
                     Prekrasnaya! Proshu o pocelue!

                                  Kressida

                     Prosi.

                                   Uliss

                            Ego ya zhazhdu.

                                  Kressida

                                          Tak prosi zhe.

                                   Uliss

                     Klyanus' Veneroj. Poceluyu sam,
                     Kogda Elena vozvratitsya k nam.

                                  Kressida

                     Tak ya dolzhnica. Poceluj za mnoj.

                                   Uliss

                     Dalek i den' i poceluj takoj.

                                   Diomed

                     Prekrasnaya Kressida, nam pora.
                        (Uhodit vmeste s Kressidoj.)

                                   Nestor

                     Nu i razvyazna zh!

                                   Uliss

                                      Ne terplyu takih.
                     CHto govoryat ee glaza i guby
                     I dazhe nogi? Vetrenost' vo vseh
                     Ee dvizhen'yah nezhnyh i lukavyh.
                     Protivna mne i rezvost' yazyka,
                     Lyubomu otkryvayushchaya srazu
                     Put' k samym tajnikam ee dushi.
                     Kak stol, nakrytyj dlya gostej sluchajnyh,
                     Ona dobycha kazhdogo prishel'ca.

                                Zvuk truby.

                                    Vse

                     Truba troyanca!

                                 Agamemnon

                                   Vot oni idut.

            Vhodyat Gektor, |nej, Troil i drugie znatnye troyancy
                                 so svitoj.

                                    |nej

                     Privet vam, gordost' Grecii! Obsudim,
                     Kak nagradit' togo, kto pobedit,
                     I chto schitat' pobedoyu. Dolzhny li
                     Protivniki srazhat'sya do konca,
                     Il' poedinok prekratim signalom
                     Kakim-libo uslovnym? |to Gektor
                     Velel sprosit'.

                                 Agamemnon

                                      A sam on kak zhelaet?

                                    |nej

                     On primet vse usloviya ohotno.

                                   Ahill

                     YA Gektora povadku uznayu:
                     Zanoschiv on i slishkom preziraet
                     Protivnika.

                                    |nej

                                 Ty, kazhetsya, Ahill
                     Po imeni?

                                   Ahill

                               Nu da, Ahill, konechno.

                                    |nej

                     Tak vot, Ahill, otnyne tverdo pomni:
                     S velikim on velik, a s malym - mal.
                     On doblesten i gord neizmerimo.
                     Vzves' istinnuyu cenu slov moih:
                     Ne gordost' eto, a skorej uchtivost'.
                     Ayaks - napolovinu nashej krovi, -
                     I Gektor nash, srazit'sya sobirayas'
                     S polutroyancem, iskrenne reshil
                     Upotrebit' lish' polovinu sil.

                                    Ayaks

                     Hitro! Tak poedinok budet plevyj!

                               Vhodit Diomed.

                                 Agamemnon

                     A vot i Diomed, nash slavnyj voin.
                     Ty za Ayaksa obsudi s |neem
                     Usloviya: do smerti li srazhat'sya
                     Geroyam, ili do poteri sil?
                     Protivniki ne zrya edinoj krovi,
                     Ih mir uzhe pred boem nagotove!

                   Ayaks i Gektor zanimayut mesto dlya boya.

                                   Uliss

                     Oni gotovy! Mozhno nachinat'.

                                 Agamemnon

                     Kto sej troyanec, stol' pechal'nyj s vidu?

                                   Uliss

                     Priama mladshij syn, otlichnyj voin,
                     Godami yun, no smel i veren slovu;
                     On ne rechist, zato delami slaven,
                     Ne derzok on, no derzkih ne proshchaet;
                     On pryamodushen, shchedr i serdcem chist;
                     Vse, chem bogat, otdast, chto myslit - skazhet;
                     On nizosti ne terpit nikakoj,
                     No razumom strastej ne umeryaet;
                     Kak Gektor, smel, no Gektora opasnej:
                     V pylu srazheniya neredko Gektor
                     SHCHadit bessil'nyh, - etot zhe v srazhen'e
                     Uzhasen, kak lyubovnik oskorblennyj.
                     Ego zovut Troilom n vtorym
                     Geroem posle Gektora schitayut, -
                     Tak v Ilione mne skazal |nej,
                     Kotoryj znaet yunoshu otlichno.

                                   Truby.
                          Gektor i Ayaks srazhayutsya.

                                 Agamemnon

                     Srazhayutsya!

                                   Nestor

                                Teper' derzhis', Ayaks!

                                   Troil

                     Bud' bditel'nee, Gektor!

                                 Agamemnon

                     On metko b'et! Tak-tak, Ayaks, otlichno!

                                   Diomed

                     Dostatochno.

                              Truby umolkayut.

                                    |nej

                                 Dadim signal otboya!

                                    Ayaks

                     Net, rano! YA eshche ne raspalilsya!

                                   Diomed

                     Kak pozhelaet Gektor.

                                   Gektor

                                          CHto zh! Dovol'no!
                     Ty mne rodnya, ty syn sestry Priama,
                     I nam rodstvo po krovi zapreshchaet
                     V sorevnovan'e nashem dopustit'
                     Ishod krovavyj. Esli b my mogli
                     Skazat' o kazhdoj chasti tela: vot
                     Ta celikom troyanskaya ruka,
                     Ta - grecheskaya; krov' otca techet
                     V odnoj shcheke, zato v drugoj struitsya
                     Krov' materi-troyanki! Vidyat bogi -
                     Vse grecheskie myshcy i sustavy
                     Otvedali by moego mecha.
                     No pravednye bogi zapreshchayut,
                     CHtob prolil ya hotya by kaplyu krovi,
                     Menya rodnyashchej s mater'yu tvoej!
                     Net! Ne hochu ya oskvernit' svoj mech!
                     Daj, obnimu tebya, Ayaks lyubeznyj!
                     Klyanus' YUpiterom: tvoya ruka
                     Sil'na. Tak potryasi zh rukoyu etoj
                     Mne ruku, brat!

                                    Ayaks

                                     Spasibo, slavnyj Gektor.
                     YA vizhu - ty i doblesten i dobr!
                     Ved' ya prishel syuda s odnoyu mysl'yu -
                     Tebya ubit' i etim pohvalyat'sya!

                                   Gektor

                     Nu net! Ved' dazhe sam Neoptolem
                     Edva li Gektora srazit' mechtaet,
                     Hotya nad nim davno siyaet slava,
                     Provozglashaya: "Vot on! Vot geroj!"

                                    |nej

                     I greki i troyancy ozhidayut
                     Vestej o poedinke.

                                   Gektor

                                        My otvetim:
                     My obnyalis', i vse. Proshchaj, Ayaks!

                                    Ayaks

                     Kogda b moi zhelan'ya uvazhalis',
                     YA pozhelal by, chtoby Gektor slavnyj
                     Kak gost' v shatrah u grekov pobyval.

                                   Diomed

                     I Agamemnon i Ahill zhelayut
                     Tebya uvidet', Gektor, bez dospehov.

                                   Gektor

                     |nej! Prosi prijti syuda Troila,
                     A mezhdu tem poshli troyancam vest'
                     O radostnom ishode poedinka. -
                     Daj ruku mne, Ayaks! Idem na pir!
                     YA rad uvidet' grecheskih geroev.

                                    Ayaks

                     Sam Agamemnon vyshel k nam navstrechu.

                                   Gektor

                     Ty vseh mne poimenno nazovi.
                     Ahilla po zamashkam i po rostu
                     Otmennomu uznat' dovol'no prosto.

                                 Agamemnon

                     Privetstvuyu tebya, o vrag moguchij,
                     Ot koego izbavit'sya mechtal ya!
                     No ne pojmi slova moi prevratno:
                     Pust' vse, chto predstoit, i vse, chto bylo.
                     Poglotit v etot den' reka zabven'ya.
                     Puskaj odna lish' druzhba torzhestvuet.
                     Peredaem tebe, velikij Gektor,
                     Ot serdca k serdcu iskrennij privet.

                                   Gektor

                     Blagodaryu, velikij Agamemnon!

                                 Agamemnon
                                  (Troilu)

                     Privet tebe, dostojnyj syn Priama!

                                  Menelaj

                     Pozvol'te mne, voinstvennye brat'ya,
                     Privet carya i brata povtorit'.

                                   Gektor

                     S kem govoryu ya?

                                    |nej

                                     S Menelaem slavnym.

                                   Gektor

                     A, eto ty? Spasibo. YA klyanus'
                     ZHeleznoj dlan'yu Marsa, kak klyanetsya
                     Veneroj byvshaya tvoya supruga,
                     CHto horosho zhivetsya ej. Tebe zhe
                     Net ot nee priveta.

                                  Menelaj

                                         Zamolchi!
                     Ne pominaj pri mne ty eto imya
                     Proklyatoe!

                                   Gektor

                                Prosti, ya vinovat.

                                   Nestor

                     Tebya, troyanec smelyj, videl chasto
                     YA v bitve. Ty prokladyval svoj put',
                     Kak plamennyj Persej, konya prishporiv
                     Frigijskogo, no, ravnodushnyj k slave,
                     Ne opuskal ty svoego mecha
                     Na golovy poverzhennyh toboyu.
                     I chasto ya s vostorgom vosklical:
                     "Vot eto - sam YUpiter, zhizn' dayushchij!"
                     Vidal ya takzhe, kak vo vremya bitvy,
                     Kogda tebya kol'com tesnili greki,
                     Ty, kak borec na olimpijskih igrah,
                     Spokojno otdyhal. Lico tvoe
                     Vsegda zakryto bylo stal'yu shlema -
                     Teper' tebya bez shlema licezryu.
                     Tvoj ded so mnoj srazhalsya. Byl on smel,
                     No, poklyanus' vladykoj nashim Marsom,
                     Ego s toboj ravnyat' ya ne mogu.
                     Pozvol' zhe zaklyuchit' tebya v ob®yat'ya!
                     Dobro pozhalovat', dostojnyj voin!
                     Privet ot starca!

                                    |nej

                                       |to drevnij Nestor!

                                   Gektor

                     YA rad tebya obnyat', o letopisec!
                     Ty ob ruku so vremenem idesh'
                     Uzhe davno, o dostoslavnyj Nestor!

                                   Nestor

                     S toboj ya rad by siloj sostyazat'sya,
                     Kak sostyazayus' tonkost'yu uma.

                                   Gektor

                     Nu chto zhe, ya ne proch'!

                                   Nestor

                                            Ha-ha! Klyanus'
                     Moej sedoyu borodoj, chto zavtra zh
                     Pomeryalis' by my, kogda b ya mog.

                                   Uliss

                     Kak stranno mne, chto mogut steny Troi
                     Stoyat', kogda u nas ee osnova.

                                   Gektor

                     Izvestno mne, Uliss, tvoe vitijstvo!
                     Ah, skol'ko palo grekov i troyancev,
                     S teh por kak ya uvidel v Ilione
                     Poslami Diomeda i tebya!

                                   Uliss

                     YA predskazal togda, chto ozhidaet
                     Nas vseh. Moi prorochestva sbylis'
                     Eshche napolovinu. Steny Troi
                     I bashni, voznosyashchiesya gordo
                     Do neba, v prah povergnutsya.

                                   Gektor

                                                   Ne veryu!
                     Oni poka stoyat nadezhno. Krov'yu
                     Za kazhdyj nash frigijskij kamen' grekam
                     Pridetsya zaplatit'. YA znayu: vremya
                     Rassudit vseh. Konec venchaet delo,
                     I on pridet.

                                   Uliss

                                  Ostavim zhe emu
                     Reshen'e, hrabryj, dostoslavnyj Gektor!
                     Poka prosleduj k nashemu vozhdyu,
                     A posle zaglyani i v moj shater.

                                   Ahill

                     Net, dorogoj Uliss, ko mne on prezhde
                     Pridet. - O Gektor! YA toboj lyubuyus'!
                     YA zhadno ves' tvoj oblik izuchayu,
                     CHtob naizust' tebya zapomnit', Gektor!

                                   Gektor

                     Kto eto govorit? Ahill?

                                   Ahill

                                             Ahill!

                                   Gektor

                     Tak podojdi! Daj razglyadet' tebya!

                                   Ahill

                     Smotri zhe vslast'!

                                   Gektor

                                        Uzhe ya nasmotrelsya.

                                   Ahill

                     Ne slishkom skoro l'? YA vot, kak baryshnik,
                     Tebya eshche razglyadyvat' gotov.

                                   Gektor

                     Razglyadyvaj, chitaj menya, kak knigu
                     O doblestyah. No mnogogo, pozhaluj,
                     Ty ne pojmesh'. Nu chto zh ty tak uporno
                     Ustavilsya?

                                   Ahill

                                O, ukazhite, bogi,
                     Kakoe mesto v etom sil'nom tele
                     Mne porazit', chtob Gektora ubit'?
                     Hochu ya znat', gde budet eta rana?
                     Gde eta bresh', otverstie, otkuda
                     Duh Gektora velikogo ujdet?

                                   Gektor

                     Bessmertnye, na tvoj vopros otvetiv,
                     Unizili b sebya. Molchi, gordec!
                     Ne dumaesh' li ty, chto tak uzh prosto
                     Obdumat' i najti nadezhnyj sposob
                     Menya srazit'?

                                   Ahill

                                   Da, dumayu. I chto zhe?

                                   Gektor

                     Bud' ty orakulom, veshchaya eto,
                     I to b ya ne poveril. Beregis'!
                     Uzh ya tebya ub'yu, ne obsuzhdaya,
                     Kuda udarit'! Divnym shlemom Marsa
                     Klyanus' tebya vsego izranit' v bitve! -
                     Prostite, greki mudrye, chto slovom
                     Zanoschivym sorval on s ust moih
                     Otvet nadmennyj; no slova delami
                     YA podtverzhu.

                                    Ayaks

                                  Moj brat, ne goryachis'! -
                     Svoi ugrozy vy ostav'te oba.
                     Sluchajno il' namerenno, v boyu
                     Sojdetes' vy, imej lish' ty zhelan'e. -
                     No ya boyus', tebya uzh ne dopustyat
                     Srazhat'sya s Gektorom.

                                   Gektor

                                            Tak chto zh, Ahill?
                     Kol' ty ne proch' - davaj sojdemsya v pole!
                     S teh por kak ty pokinul delo grekov,
                     Srazhat'sya ne s kem mne.

                                   Ahill

                                             Ty prosish', Gektor, -
                     Tak zavtra nasmert' my s toboyu b'emsya;
                     A nynche my druz'ya.

                                   Gektor

                                         CHto zh, po rukam!

                                 Agamemnon

                     Vas, Grecii velikie muzhi,
                     Proshu v shater: vse vmeste popiruem;
                     A tam, kol' eto Gektoru i vam
                     Priyatno, - popiruet on i s kazhdym
                     Iz vas otdel'no. - Bej zhe, baraban!
                     Igrajte, truby, gromche! Slavnyj voin
                     Vysokoj vstrechi voinskoj dostoin!

                    Vse, krome Troila i Ulissa, uhodyat.

                                   Troil

                     Uliss vysokorodnyj, umolyayu,
                     Skazhi mne - gde nahoditsya Kalhas?

                                   Uliss

                     V shatre, gde Menelaj zhivet, carevich.
                     Segodnya s nim piruet Diomed;
                     On nynche ne na zemlyu, ne na nebo
                     Vostorga polnyj ustremlyaet vzor,
                     A tol'ko na krasavicu Kressidu.

                                   Troil

                     A ezheli tebya ya poproshu,
                     Kogda my s Agamemnonom prostimsya,
                     Tuda pojti so mnoj?

                                   Uliss

                                         Gotov, carevich!
                     A ty mne rasskazhi, kogo Kressida
                     Ostavila v stenah velikoj Troi,
                     Kakoj lyubovnik tam o nej tomitsya?

                                   Troil

                     Smeshon nam tot, kto hvastaetsya ranoj
                     Glubokoyu. Vedi menya, Uliss!
                     Ona lyubima, lyubit i stradaet,
                     No zhadnyj rok zloschastnuyu terzaet!

                                  Uhodyat.






                   Grecheskij lager'; pered shatrom Ahilla.
                          Vhodyat Ahill i Patrokl.

                                   Ahill

                       YA noch'yu grecheskim vinom sogreyu
                       Tu krov', chto mech moj zavtra ohladit.
                       Patrokl! My ugostim ego na slavu!

                                  Patrokl

                       A vot Tersit.

                               Vhodit Tersit.

                                   Ahill

                                     Nu chto, naryv zlorech'ya?
                      CHto, pen' truhlyavyj, novosti kakie?

                                   Tersit

     Da  vot  tebe pis'mo, idol idiotopoklonnikov, tebe, blestyataya pustyshka,
pis'mo!

                                   Ahill

     Otkuda, zhalkoe podobie obraza chelovecheskogo?

                                   Tersit

     Iz Troi, voploshchenie gluposti, iz Troi.

                                  Patrokl

     Nu kak tam Gektor u Agamemnona? Nebos' ty v shater i ne prorvalsya?

                                   Tersit

     Imenno  tak:  ter,  ter, a ne prorvalsya. Tak vsegda byvaet, kogda chirej
naryvaet.

                                  Patrokl

     Lovko skazano, Nevzgoda. No k chemu vse eti vykrutasy?

                                   Tersit

     Da  zamolchi  ty,  mal'chishka.  Nechego  mne  s  toboj tolkovat'. Razve ty
muzhchina? Tak, prisluzhnica Ahillova lozha...

                                  Patrokl

     CHto? YA - prisluzhnica Ahillova lozha? |to eshche chto takoe?

                                   Tersit

     Nu   -  nalozhnica  muzheskogo  pola,  esli  eto  tebe  ponyatnee.  |takaya
protivoestestvennaya  mraz'!  Da  napadut  na vas vse rasproklyatye nemochi, da
porazyat vas vse katarry, podagry, boli v poyasnice, gryzhi, lomota v sustavah,
obmoroki,  stolbnyaki,  paralichi! Da vytekut vashi glaza, da zagnoyatsya u vas i
pechen' i legkie, da svedet vam i ruki i nogi!

                                  Patrokl

     CHego ty rugaesh'sya, chertova perechnica?

                                   Tersit

     A razve ya rugayu tebya?

                                  Patrokl

     Net, kucyj ogryzok, net, nepotrebnyj sukin syn!

                                   Tersit

     Net,  tak  chto  zh  ty tak rastrevozhilsya, vonyuchij shmatok shersti, gnojnaya
glaznaya  povyazka,  rukava  ot  zhiletki!  |h, ty! I pochemu eto mir perepolnen
takoj moshkaroj, takoj melyuzgoj, umalyayushchej velichie prirody!

                                  Patrokl

     Von otsyuda, zhelchnyj puzyr'!

                                   Tersit

     Ah ty, tuhloe yajco!

                                   Ahill

                   Patrokl, lyubeznyj drug moj, ne hochu ya
                   Prinyat' uchast'e v zavtrashnem boyu.
                   Vot u menya poslan'e ot Gekuby
                   I docheri ee - moej lyubimoj,
                   I obe so slezami umolyayut,
                   CHtob klyatvu ya sderzhal. YA ne mogu
                   Ee narushit'. Pust' pogibnut greki!
                   YA slavoyu svoej ne dorozhu,
                   No etu klyatvu chestno ya sderzhu.
                   Idem, Tersit, shater ukrasim moj:
                   Segodnya noch'yu budet pir goroj! -
                   Idem, Patrokl!

                          Ahill i Patrokl uhodyat.

                                   Tersit

     Da!  Krovi  mnogo, a mozgu malo; ne divo, chto eti molodchiki spyatyat! Vot
kaby  oni  spyatili  ot  izbytka  mozga i nehvatki krovi, tak ya, pozhaluj, sam
sumel  by  ih  vylechit'! Voz'mem Agamemnona... CHto zh! On chelovek poryadochnyj,
tol'ko babochek lyubit... Mozgu-to u nego, vprochem, tozhe ne bol'she, chem sery v
ushah.  A  vot  ego bratec - zabavnaya raznovidnost' YUpitera: podlinnyj byk na
cepochke.   Rogonosec   iz  rogonoscev!  Nu  chto  moglo  poluchit'sya  iz  uma,
nashpigovannogo zlost'yu, i zlosti, pripravlennoj umishkom? Tol'ko osel. No eto
by  eshche  nichego,  da  ved' on eshche i vol! I eto by eshche nichego! No on vdobavok
poluosel  i  poluvol.  Net, ya ohotnej soglashus' byt' mulom, sobakoj, koshkoj,
hor'kom,  zhaboj,  yashchericej,  sovoj, korshunom, vyalenoj seledkoj - chem ugodno,
tol'ko   ne   Menelaem.  Net!  Kaby  sud'ba  sdelala  menya  Menelaem,  ya  by
vzbuntovalsya.  Nu chem by ya hotel byt', ne bud' ya Tersitom? Vo vsyakom sluchae,
luchshe  uzh  byt'  vosh'yu  v  tryap'e  prokazhennogo,  chem  Menelaem!  Ogo!  Syuda
priblizhayutsya kakie-to bluzhdayushchie ogni!

           Vhodyat Gektor. Troil, Ayaks, Agamemnon, Uliss, Nestor,
                        Menelaj i Diomed s fakelami.

                                 Agamemnon

                      S puti my sbilis'.

                                    Ayaks

                                          Net, vdali ogni.

                                   Gektor

                      YA prichinil vam hlopoty.

                                    Ayaks

                                              Pustoe!

                                   Uliss

                      Da vot Ahill dorogu nam ukazhet!

                               Vhodit Ahill.

                                 Agamemnon

                      Teper' proshchaj, prekrasnyj syn Priama!
                      Ayaks tebya potom provodit sam.

                                   Gektor

                      Spokojnoj nochi, povelitel' grekov!
                      Spasibo!

                                  Menelaj

                                Dobroj nochi, slavnyj voin!

                                   Gektor

                      Proshchaj i ty, sladchajshij Menelaj!

                                   Tersit

     Nu  uzh  i  sladchajshij!  Nashel  k  chemu  primenit'  slovechko! Sladchajshaya
pomojka! Sladchajshij stok dlya nechistot!

                                   Ahill

                        ZHelayu dobroj nochi uhodyashchim!
                        Privetstvuyu prishedshih!

                                 Agamemnon

                                               Tak proshchaj!

                        Agamemnon i Menelaj uhodyat.

                                   Ahill

                        Ty, drevnij Nestor, s yunym Diomedom
                        Pobud'te s Gektorom chasok-drugoj.

                                   Diomed

                        O net! YA zanyat delom neotlozhnym
                        I ne mogu opazdyvat' nikak. -
                        Proshchaj, velikij Gektor.

                                   Gektor

                                                Daj mne ruku.

                                   Uliss
                               (tiho, Troilu)

                        Pojdem za fakelom ego, i on
                        Nas pryamo privedet k shatru Kalhasa.

                                   Troil

                        Ot vsej dushi spasibo.

                                   Gektor

                                              Dobroj nochi!

                Diomed uhodit; Uliss i Troil sleduyut za nim.

                                   Ahill

                       Idemte zhe, idemte v moj shater!

                    Ahill, Gektor, Ayaks i Nestor uhodyat.

                                   Tersit

     |tot  Diomed  licemer  i pronyra. Samyj beschestnyj plut iz vseh, kogo ya
znayu.  YA  veryu ego l'stivosti ne bol'she, chem shipen'yu zmei. Na obeshchaniya on ne
skupitsya,  kak  brehlivaya  sobaka, no koli on hot' odno ispolnit, tak eto uzh
takoe  chudo  - vrode znamen'ya, - chto vporu astrologam predskazyvat'! Net, uzh
skoree  Luna  stanet  svetit', kak Solnce, chem Diomed sderzhit hot' odno svoe
obeshchanie.  YA,  pozhaluj,  otkazhus'  ot udovol'stviya posmotret' na Gektora, no
etogo  pluta  vyslezhu.  Govoryat, u nego zavelas' kakaya-to troyanskaya tvar', i
shater  izmennika  Kalhasa  prikryvaet  ih  delishki.  Pojdu-ka  sledom.  Ved'
podumat' tol'ko: vezde razvrat! Vezde rasputniki! (Uhodit.)




                       Tam zhe. Pered shatrom Kalhasa.
                               Vhodit Diomed.

                                   Diomed

     |j, kto tut est'? Otvechajte!

                                   Kalhas
                                 (iz shatra)

     Kto tam?

                                   Diomed

     YA - Diomed, a ty kak budto Kalhas? No gde zhe tvoya dochka?

                                   Kalhas
                                 (iz shatra)

     Ona sejchas k tebe vyjdet.

             Vhodyat Troil i Uliss; ostanavlivayutsya v otdalenii;
                              za nimi Tersit.

                                   Uliss

                   Stan' tak, chtob fakel nas ne osvetil.

                              Vhodit Kressida.

                                   Troil

                   Ona! K nemu?

                                   Diomed

                                Pitomice - privet!

                                  Kressida

                   Moj milyj opekun, odno slovechko!
                            (SHepchet emu na uho.)

                                   Troil

     Tak sblizilis'!

                                   Uliss

     Ona igraet glazkami s pervym vstrechnym!

                                   Tersit

     Ona igraet, i na nej lyuboj mozhet igrat': lish' by klyuch byl!

                                   Diomed

                   Tak pomni!

                                  Kressida

                               Pomnyu, pomnyu, bud' spokoen!

                                   Diomed

                   Smotri zhe, chtob dela ne rashodilis'
                   S tvoimi myslyami.

                                   Troil

     CHto zh eto ona dolzhna tak zapomnit'?..

                                   Uliss

     Tishe! Slushaj!

                                  Kressida

                     Ah, milyj grek, ne soblaznyaj menya!

                                   Troil

                     O, podlost'!

                                   Diomed

                                  Nu, a vse zhe?

                                  Kressida

                                                Net, ne nado.

                                   Diomed

                     Nu, hot' slovechko. CHto ty tak boish'sya!

                                  Kressida

                     Net... ne mogu... CHego zhe hochesh' ty?

                                   Tersit

                     Sovsem bezdelicy: uedinit'sya!

                                   Diomed

                     No ty ved' poklyalas', chto ty ispolnish'!

                                  Kressida

                     Ah, ne lovi menya na etoj klyatve,
                     Prekrasnyj grek! CHego-nibud' drugogo
                     Prosi.

                                   Diomed

                             Proshchaj.

                                   Troil

                                      O, ya molchat' ne v silah!

                                   Uliss

                     Nu, chto, troyanec, skazhesh'?

                                  Kressida

                                                Diomed!

                                   Diomed

                     Net-net, proshchaj: menya ne odurachish'.

                                   Troil

                     Ona durachit luchshego, chem ty!

                                  Kressida

                     Odno slovechko na uho.

                                   Troil

                                           Proklyat'e!

                                   Uliss

                     Carevich, ty rasstroen. Udalimsya,
                     Proshu tebya. Tvoj gnev rastet i mozhet
                     Uzhasnymi slovami razrazit'sya.
                     Opasno zdes'. Ujdem zhe, umolyayu!

                                   Troil

                     Net, podozhdem, proshu tebya.

                                   Uliss

                                                Dovol'no!
                     Ujdem. Ty vne sebya. Ujdem, carevich!

                                   Troil

                     Net, podozhdi.

                                   Uliss

                                   No ty sebya ne sderzhish'.

                                   Troil

                     Net, podozhdi. Klyanus' muchen'em ada,
                     Ni slova ne skazhu!

                                   Diomed

                                        Tak dobroj nochi!

                                  Kressida

                     Ty serdish'sya kak budto?

                                   Troil

                                             A tebya
                     Pechalit eto, zhalkoe sozdan'e?

                                   Uliss

                     Sderzhi sebya, carevich!

                                   Troil

                                           O YUpiter!
                     Da, ya sderzhu sebya.

                                  Kressida

                                        Ah, opekun moj!

                                   Diomed

                     Net-net, proshchaj: uzh bol'no ty hitrish'

                                  Kressida

                     Da net zhe, ne hitryu ya. Podojdi zhe!

                                   Uliss

                     Ty ves' drozhish', carevich. Uhodi!
                     Ty vne sebya.

                                   Troil

                                  Vot po shcheke ego
                     Pogladila.

                                   Uliss

                                Idem, idem so mnoyu.

                                   Troil

                     Net, podozhdi. YUpiterom klyanus':
                     Ni slova ne skazhu ya. Kak plotina,
                     Terpen'e vstalo pred moej obidoj.
                     Eshche nemnogo podozhdem.

                                   Tersit

     Ved'  kak  etot  bes  sladostrastiya  shchekochet  ih svoim zhirnym hvostom i
rasputnymi pal'cami! - Smelej, paskudniki, smelej!

                                   Diomed

                       Soglasna ty?

                                  Kressida

                                    Da, mozhesh' mne poverit'!

                                   Diomed

                       Tak podari mne vernosti zalog.

                                  Kressida

                       Sejchas.
                                 (Uhodit.)

                                   Uliss

                              Smotri, ty klyalsya vse sterpet'.

                                   Troil

                       Ne bojsya; ya ne chuvstvuyu sebya:
                       Uzh ya ne ya, a lish' odno terpen'e.

                              Vhodit Kressida.

                                   Tersit

     Nu ka! Gde zalog? Nu-ka! Nu-ka!

                                  Kressida

                       Vot, Diomed, daryu tebe rukav.

                                   Troil

                       A gde zhe klyatva vernosti?

                                   Uliss

                                                  Carevich!

                                   Troil

                       YA vse sterplyu. YA ne podam i vidu.

                                  Kressida

                       Ego zalog! Ah, kak menya lyubil on!
                       Izmennica!.. O net! Verni ego!

                                   Diomed

                       Da chej on?

                                  Kressida

                                   CHej by ni byl - on opyat'
                       V moih rukah. Net, ne hochu ya vstrechi
                       S toboyu, Diomed. Ostav' menya.

                                   Tersit

     Tonkaya igra! Bravo! |to ne zhenshchina, a britva!

                                   Diomed

                      YA otnimu.

                                  Kressida

                                Ego?

                                   Diomed

                                     Da-da, ego!

                                  Kressida

                      O bogi! O zalog lyubvi bescennyj!
                      Hozyain tvoj ne spit i razmyshlyaet
                      I o tebe i obo mne, vzdyhaya,
                      Moyu perchatku podnosya k gubam,
                      Kak ya tebya celuyu. - Tol'ko s serdcem
                      Moim ty u menya voz'mesh' zalog!

                                   Diomed

                      YA serdce ran'she vzyal, teper' - zalog.

                                   Troil

                      Poklyalsya ya, chto vse sterplyu spokojno.

                                  Kressida

                      Net, Diomed, ty ne voz'mesh' zaloga.
                      YA dam tebe drugoe chto-nibud'.

                                   Diomed

                      No chej on? CHej?

                                  Kressida

                                      Ne vse l' tebe ravno?

                                   Diomed

                      Net, polno, ty priznaesh'sya mne, chej on.

                                  Kressida

                      Lyubivshego menya sil'nej, chem ty.
                      Ty vzyal ego. Beri zhe.

                                   Diomed

                                            CHej zhe on?

                                  Kressida

                      Klyanus' tebe Diany svetloj svitoj,
                      I ej samoj ego ne nazovu ya.

                                   Diomed

                      Tak zavtra sej zalog na shlem nadenu,
                      CHtob srazu podarivshego najti.

                                   Troil

                      Bud' ty hot' d'yavol sam i na rogah
                      Nosi zalog moj - vyzovu tebya!

                                  Kressida

                      Pust' govoryat: chto bylo, to proshlo;
                      YA slovo dannoe beru obratno.

                                   Diomed

                      Proshchaj zhe! S Diomedom shutki plohi!

                                  Kressida

                      Net, pogodi. Zachem zhe tak legko
                      Ty serdish'sya?

                                   Diomed

                                    YA ne lyublyu glumlen'ya!

                                   Tersit

                      I ya, klyanus' Plutonom, no, vernee,
                      YA ne lyublyu glumlen'ya nad soboyu,
                      A voobshche - lyublyu.

                                   Diomed

                      Tak chto zh, mne prihodit'?

                                  Kressida

                                                Pridi, o bogi!
                      Pridi, hotya menya zamuchit sovest'.

                                   Diomed

                      Itak, proshchaj, do vstrechi.
                                 (Uhodit.)

                                  Kressida

                                                Prihodi zhe!
                      Troilu vsled odin moj glaz glyadit,
                      Drugim zhe glazom strast' rukovodit.
                      O slabyj pol! Vse nashi zabluzhden'ya
                      Zavisyat ot igry voobrazhen'ya.
                      Nash um glazam podvlasten, potomu
                      Nikto ne verit zhenskomu umu.
                                 (Uhodit.)

                                   Tersit

                      Eshche razumnee ona b skazala,
                      Priznavshis', chto rasputniceyu stala!

                                   Uliss

                      Vse koncheno.

                                   Troil

                                   Da, vse.

                                   Uliss

                                            Tak chto zh stoish' ty?

                                   Troil

                      Hochu ya zakrepit' k dushe moej
                      Vse slyshannoe mnoyu, slog za slogom.
                      YA vspominayu razgovor ih nezhnyj,
                      I dumaetsya mne, chto eto son.
                      Eshche ostalas' v serdce iskra very,
                      Eshche nadezhda silitsya upryamo
                      Osparivat' svidetel'stvo ushej
                      I glaz moih. Ved' i oni neredko
                      Kleveshchut i obmanyvayut nas.
                      Kressida l' zdes' byla?

                                   Uliss

                                             YA ne umeyu,
                      Carevich, prividen'ya vyzyvat'!

                                   Troil

                      Net, eto ne ona.

                                   Uliss

                                        Uvy, ona!

                                   Troil

                      Net, ne ona. Ved' ya v svoem ume?

                                   Uliss

                      I ya v ume. No zdes' byla Kressida.

                                   Troil

                      Net, imenem vseh zhenshchin ya klyanus'
                      I chest'yu nashih materej - ne veryu!
                      YA ne hochu poddat'sya klevete
                      Postydnoj: ved', Kressidu opozoriv,
                      Vseh zhenshchin opozoryu ya! Ne veryu!

                                   Uliss

                      No razve nashih materej ona
                      Pozorit?

                                   Troil

                               Net, ved' eto ne ona!

                                   Tersit

                      On sobstvennym glazam uzhe ne verit.

                                   Troil

                      Net, ya ne veryu. To byla drugaya,
                      To Diomedova byla Kressida!
                      O, esli krasota imeet serdce,
                      A serdce klyatvy svyato soblyudaet,
                      A klyatvy soblyudat' nas uchat bogi,
                      I esli est' vo vsem zakon i smysl, -
                      Tak eto ne ona. O, ya bezumen!
                      S samim soboyu sporit' ya gotov.
                      Vse dvojstvenno, i vosstaet moj razum
                      Na samogo sebya, neutomimo
                      Tverdya odno: net, eto ne Kressida!
                      V dushe moej velikaya bor'ba:
                      Kak stranno nedelimoe dvoitsya,
                      Stanovitsya i nebom i zemlej;
                      No tak neulovimo ih razlich'e,
                      CHto dazhe tonkoj nit'yu Arahnei
                      Nel'zya ego v prostranstve oboznachit'.
                      O, veryu, veryu! Kak vrata Plutona,
                      Soznan'e neprelozhno, chto s Kressidoj
                      YA svyazan kak by uzami nebes.
                      O, znayu, znayu: nyne eti uzy
                      Razorvany, rastoptany, razbity;
                      Teper' ona sama iz ih obryvkov
                      Iskusnejshimi pal'cami svoimi
                      Svyazala novyj tonen'kij shnurochek,
                      CHtob k Diomedu privyazat' sebya.

                                   Uliss

                      Troil dostojnyj! Dazhe vpolovinu
                      Stradat', kak ty stradaesh', tyazhelo.

                                   Troil

                      Da, grek! I bol' svoyu zapechatlet'
                      Krovavymi hochu ya pis'menami,
                      Pylayushchimi, slovno serdce Marsa,
                      Zazhzhennoe Veneroj! Nikogda
                      Nikto, nigde tak ne lyubil, kak ya!
                      Kressidu tak zhe strastno ya lyublyu,
                      Kak strastno Diomeda nenavizhu.
                      On moj rukav na shlem sebe nacepit.
                      No, bud' tot shlem samim Vulkanom sdelan,
                      Ego razrubit mech moj. Dikij veter,
                      Kotoryj nazyvayut uraganom,
                      Stolb vozduha, sgushchennyj yarym solncem,
                      Nesetsya, porazhaya sluh Neptuna,
                      Ne stol' stremitel'no, kak yaryj mech moj,
                      Kotoryj Diomeda porazit!

                                   Tersit

                      Uzh vzgreet on ego za pohotlivost'!

                                   Troil

                      Moya Kressida lzhiva! Lzhiva! Lzhiva!
                      Lyuboe verolomstvo chishche etoj
                      Izmeny zloj!

                                   Uliss

                                   Sderzhi sebya, carevich.
                      Tvoj strastnyj gnev vniman'e privlechet.

                                Vhodit |nej.

                                    |nej

                      YA celyj chas ishchu tebya, carevich.
                      V dospehah Gektor. On sobralsya v Troyu.
                      Ayaks gotov vas provodit' oboih.

                                   Troil

                      Idu, idu! - A ty, moj drug, proshchaj!
                      Proshchaj, zmeya-izmennica! A tot
                      Grek pust' bashku svoyu poberezhet!

                                   Uliss

                      YA provozhu tebya.

                                   Troil

                                      Proshchaj. Spasibo.

                                  Uhodyat.

                                   Tersit
                             (vystupaet vpered)

     |h,  vot  by  mne povstrechat' etogo projdohu Diomeda! YA by pokarkal nad
nim,  chto  tvoj  voron,  naprorochil  by  emu  bedu!  A, pozhaluj, Patrokl mne
chto-nibud'  dast,  esli  ya  rasskazhu  emu ob |toj shlyuhe: on takih lyubit, kak
popugaj  -  mindal'nye  kostochki. Rasputstvo i razboj, razboj i rasputstvo -
eto vsegda v mode! Ah, pripeki ih d'yavol v samoe uyazvimoe mesto. (Uhodit.)




                        Troya. Pered dvorcom Priama.
                         Vhodyat Gektor i Andromaha.

                                 Andromaha

                     Uzheli moj suprug nastol'ko gneven,
                     CHtoby moim molen'yam ne vnimat'?
                     Snimi dospehi! V bitvu ne hodi!

                                   Gektor

                     Molchi, ne to mogu tebya obidet'!
                     Ujdi! Klyanus' bogami: ya reshil.

                                 Andromaha

                     Nedobryj son ya videla segodnya.

                                   Gektor

                     Molchi, ya govoryu.

                             Vhodit Kassandra.

                                 Kassandra

                                      Gde brat moj Gektor?

                                 Andromaha

                     On zdes', sestra moya! On rvetsya v boj.
                     O, stanem na koleni pered nim,
                     CHtob vnyal on pros'bam nashim i molen'yam:
                     Trevozhnyj son vsyu noch' menya tomil
                     Skoplen'em smutnym prizrakov krovavyh.

                                 Kassandra

                     O, to byl veshchij son!

                                   Gektor

                                          Trubite, truby!

                                 Kassandra

                     Ne nado, brat moj, zaklinayu nebom!

                                   Gektor

                     Ujdi, sestra! Bogami ya poklyalsya!

                                 Kassandra

                     No bogi gluhi k nerazumnym klyatvam
                     Razgnevannyh: tak porchenaya pechen'
                     Lish' oskvernyaet zhertvoprinoshen'e.

                                 Andromaha

                     O moj suprug! Nel'zya schitat' svyashchennym
                     Deyan'e, prichinyayushchee vred!
                     Ved' esli my dobytoe razboem
                     Na delo miloserd'ya otdaem,
                     My zlogo dela tem ne iskupaem.

                                 Kassandra

                     Obetov sila v ih razumnom smysle;
                     Bessmyslennost' ih kreposti lishaet.
                     Snimi dospehi, Gektor!

                                   Gektor

                                           Zamolchi!
                     Naperekor sud'be, vo imya chesti
                     Pojdu ya. ZHizn' vsem lyudyam doroga,
                     No luchshim lyudyam - chest' dorozhe zhizni.

                               Vhodit Troil.

                     CHto, yunosha? I ty reshil srazhat'sya?

                                 Andromaha

                     Kassandra, pust' otec ego poprosit!

                             Kassandra uhodit.

                                   Gektor

                     Net, yunyj brat moj, ty snimi dospehi;
                     Segodnya ya srazhat'sya budu sam.
                     Poka tvoi ne ukrepyatsya myshcy,
                     Prevratnostej vojny ne iskushaj.
                     Ty hrabr, moj brat, i mozhesh' byt' geroem,
                     No nynche ya odin srazhus' za Troyu.

                                   Troil

                     Brat, za toboj odin porok ya znayu,
                     Prisushchij bol'she l'vu, chem cheloveku.

                                   Gektor

                     CHto zh, nazovi ego, moj milyj brat.

                                   Troil

                     Kogda tvoj slavnyj mech na pavshih grekov
                     Kak uragan obrushit'sya gotov.
                     Ty govorish' vragu: "Vstavaj! ZHivi!"

                                   Gektor

                     No eto zh chestno!

                                   Troil

                                      |to glupo, Gektor!

                                   Gektor

                     CHto, chto skazal ty?

                                   Troil

                                         Da, klyanus' bogami!
                     Pust' zhalostlivy materi sedye;
                     No my, kogda v dospehah my, dolzhny
                     Lish' mest' nesti na podnyatyh mechah,
                     Bezzhalostno iskorenyaya zhalost'.

                                   Gektor

                     No eto dikost'!

                                   Troil

                                     |to sut' vojny!

                                   Gektor

                     Troil, ne dolzhen ty srazhat'sya nynche.

                                   Troil

                     A kto menya posmeet uderzhat'?
                     Ni rok, ni Marsa dlan' i zhezl goryashchij,
                     Ni materi Gekuby, ni otca
                     Kolenopreklonennogo rydan'ya,
                     Ni ty, moj slavnyj brat, svoim mechom -
                     Nikto ostanovit' menya ne v silah,
                     Odna lish' smert'.

                         Vhodyat Kassandra i Priam.

                                 Kassandra

                     O, uderzhi ego, Priam, otec moj!
                     On posoh tvoj! Oporu ty teryaesh',
                     A ty - opora Troi, i s toboyu
                     Vse rushitsya!

                                   Priam

                                   Podumaj, syn moj Gektor!
                     ZHene i materi tvoej prisnilos'
                     Nedobroe. Sestra tvoya veshchaet
                     Nedobroe, i sam ya zdes', tomimyj
                     Predchuvstviem, k tebe sejchas vzyvayu:
                     Ne uhodi!

                                   Gektor

                              |nej davno uzh v pole.
                     Poslal ya vyzov grekam. CHest' moya
                     Velit segodnya utrom mne yavit'sya
                     Pred nimi!

                                   Priam

                                O moj syn, ne uhodi!

                                   Gektor

                     Net, ne mogu narushit' slovo ya,
                     Otec lyubimyj! O, ne prinuzhdaj
                     Menya prezret' synovnee pochten'e!
                     Ty sam menya poshli i otpusti,
                     O carstvennyj Priam!

                                 Kassandra

                                          Ne otpuskaj!

                                 Andromaha

                     Ne otpuskaj ego, otec lyubimyj!

                                   Gektor

                     Menya ty rasserdila, Andromaha!
                     Kol' dorog ya tebe, tak uhodi!

                             Andromaha uhodit.

                                   Troil

                     A eta suevernaya devchonka
                     Svoimi snami vspoloshila vseh,
                     Bezumnaya!

                                 Kassandra

                               Proshchaj lyubimyj Gektor!
                     O, ty uzh mertv! Tvoj vzor uzhe zatmilsya,
                     I krov' techet iz strashnyh ran tvoih!
                     Kak Troya plachet! Kak vopit Gekuba,
                     Kak strashno Andromaha golosit!
                     Povsyudu plach i dikoe smyaten'e;
                     Vse, kak bezumnye, sebya ne pomnya,
                     Krichat: "On umer! Gektor, Gektor umer!"

                                   Troil

                     Dovol'no! Proch' otsyuda!

                                 Kassandra

                                             YA ujdu!
                     Proshchaj zhe, Gektor. Mech uzh zanesen:
                     Padesh' i ty i slavnyj Ilion!

                                   Gektor

                     Otec, ne slushaj slov ee bezumnyh,
                     Obodri vseh, skazhi, chto brannoj slavoj
                     Nas ozarit segodnya boj krovavyj.

                                   Priam

                     Proshchajte, deti. Da hranyat vas bogi!

                  Priam i Gektor uhodyat v raznye storony.
                                  Trevoga.

                                   Troil

                     Vot, nachalos'! Nu, Diomed, gordec,
                     Teper'-to my sochtemsya nakonec!

                               Vhodit Pandar.

                                   Pandar

                     Postoj, postoj, carevich!

                                   Troil

                                              CHto takoe?
                                   Pandar

     Da vot pis'meco prishlo tebe ot odnoj bednoj devochki.

                                   Troil

     Daj, ya prochtu.

                                   Pandar

     Oh,  proklyatushchaya chahotka! Podlaya such'ya chahotka vkonec menya zamuchila. Da
eshche  ogorchaet  menya  neschastnaya  sud'ba  etoj  devochki. Oh-oh-oh! Ne to, tak
drugoe  budet-taki  prichinoj  moej  smerti.  Vidish':  u  menya  i glaza stali
slezit'sya,  a  v  kostyah  takaya  d'yavol'skaya  lomota - prosto ne znayu, chto i
podumat'. Nu, tak chto zh ona tam pishet?

                                   Troil

                    Slova, slova, slova - a serdca net!
                            (Razryvaet pis'mo.)
                    A delo obstoit sovsem inache.
                    Slova na veter, i pis'mo - na veter.
                    Menya slovami v zabluzhden'e vvodit.
                    A dlya drugogo nezhnyj chas nahodit!

                  Troil i Pandar uhodyat v raznye storony.




                   Pole mezhdu Troej i grecheskim lagerem.
                              Trevoga. Stychki.

                               Vhodit Tersit.

                                   Tersit

     Vot  eto tak scepilis'! Pojdu-ka posmotryu poblizhe. |tot naglyj projdoha
Diomed  privyazal-taki  sebe na shlem rukav vlyublennogo troyanskogo molokososa.
Vot  by  posmotret',  kak  oni  vstretyatsya! Vot kaby molodoj troyanskij osel,
vlyublennyj  v shlyuhu, otkoloshmatil etogo slastolyubivogo grecheskogo paskudnika
tak.  chtoby  tot vernulsya k svoej rasputnice ni s chem v polnom smysle slova!
Da!  Vprochem, i hitrosti vseh ostal'nyh mudryh projdoh tozhe grosha mednogo ne
stoyat.  Nestor ves' prognil, kak iz®edennyj myshami syr, a Uliss - pomes' psa
s  lisicej.  Natravil  ublyudka  Ayaksa na takogo zhe kobelya - Ahilla; a teper'
odin  kobel'  vazhnichaet  pered  drugim.  Ayaks ne zhelaet segodnya srazhat'sya, i
greki  po  etomu  sluchayu  reshili otbrosit' vsyakie tonkosti i vesti sebya, kak
varvary! Zdorovo!

                  Vhodyat Diomed i presleduyushchij ego Troil.

                                   Troil

                  Stoj! Ne begi! Ved' dazhe v volny Stiksa
                  YA broshus' za toboyu!

                                   Diomed

                                      Ne begu ya!
                  YA tol'ko otstupil, chtoby srazhat'sya
                  V udobnom meste, ot tolpy podal'she.
                  Nu chto zh, troyanec, napadaj! Derzhis'!

                                   Tersit

     Derzhis',  derzhis'  za svoyu potaskushku, grek; i ty za svoyu, troyanec! |j,
rukav, rukav!

                      Troil i Diomed uhodyat srazhayas'.
                               Vhodit Gektor.

                                   Gektor

                 |j, kto ty, grek? Ty s Gektorom srazit'sya
                 Dostoin li po krovi i po zvan'yu?

                                   Tersit

     Net-net,  kuda  tam.  YA  bednyj  prohvost,  parshivyj  zuboskal, gryaznyj
prohodimec.

                                   Gektor

                  YA veryu etomu. Togda - zhivi!
                                 (Uhodit.)

                                   Tersit

     Da  blagoslovyat  tebya  bogi  za  to,  chto ty mne poveril, no za to, chto
napugal  menya, zhelayu tebe slomat' sheyu. Odnako nado by razuznat', chto stalos'
s temi dvumya razvratnikami. Oni ved', pozhaluj, proglotyat odin drugogo. To-to
by  ya  posmeyalsya  takomu  chudu! Hotya eto i ne chudo vovse. Pohot' vsegda sama
sebya pozhiraet. Pojdu-ka poishchu ih! (Uhodit.)




                        Drugaya chast' polya srazheniya.
                           Vhodyat Diomed i sluga.

                                   Diomed

                       Skorej voz'mi Troilova konya
                       I otvedi ego k moej Kresside.
                       Skazhi, chto ya krase ee sluzhu.
                       Vlyublennogo troyanca unichtozhiv,
                       YA budu rycarem ee teper'.
                       Idi skorej!

                                   Sluga

                                   Idu, moj gospodin!

                             Vhodit Agamemnon.

                                 Agamemnon

                       Vpered! Smelej! ZHestokij Polidam
                       Poverg Menona, a Margarelon
                       Ublyudok v plen Doreya zahvatil;
                       S kop'em stoit on kamennym kolossom
                       Nad trupami porugannyh carej
                       I Kediya i |pistropa; ranen
                       Nash Poliksen; Foad i Amfimah
                       Smertel'no raneny; Patrokl, naverno,
                       Ubit ili plenen, a Palamed
                       Isterzan strashno; yarostnyj Strelec
                       Vnushaet uzhas grekam. - Diomed!
                       Speshim na pomoshch', ili vse pogibnut!

                               Vhodit Nestor.

                                   Nestor

                       Patrokla trup Ahillu otnesite
                       I pristydite uval'nya Ayaksa.
                       Smotrite, Gektor nositsya kak vihr':
                       To smelo skachet na kone Galafe,
                       To, speshivshis', srazhaetsya v stroyu -
                       I greki razbegayutsya, kak stai
                       Puglivyh ryb ot moshchnogo kita;
                       To on, kak zhnec, v drugom konce srazhen'ya
                       Srezaet grekov - i oni lozhatsya,
                       Kak spelye kolos'ya pod serpom.
                       Vezde i vsyudu Gektor voznikaet,
                       Gubya i miluya. On uvlechen
                       Nastol'ko, chto sposoben vse chto hochet
                       I dazhe nevozmozhnoe svershit'.

                               Vhodit Uliss.

                                   Uliss

                       Smelej, smelej, voiteli! Ahill
                       Vooruzhilsya. On otmetit' klyanetsya
                       Za smert' Patrokla. On rychit i plachet.
                       On uvidal, kak Gektor izuvechil
                       Zloschastnyh mirmidoncev: bez nosov,
                       Bez ruk oni vernulis' s polya boya.
                       Ayaks, lishivshis' druga, obezumel;
                       Kak beshenyj, oruzh'em potryasaya,
                       Troila ishchet on. Troil segodnya
                       Neslyhannye podvigi svershil.
                       On zhizn'yu riskoval neustrashimo,
                       I schast'e, vopreki ego bezumstvu,
                       Emu davalos' v ruki.

                                Vhodit Ayaks.

                                    Ayaks

                       Trus, trus Troil! |j, gde ty?

                                   Diomed

                       Vot on! Vot on!

                                   Nestor

                                       Idemte vse tuda.

                               Vhodit Ahill.

                                   Ahill

                       Gde Gektor, gde?
                       Ubijca slabyh! Gde ty? Pokazhis'!
                       Uznaesh' ty, kakov Ahill vo gneve!
                       Gde Gektor? Gektor! Gektora ishchu ya!

                                  Uhodyat.




                        Drugaya chast' polya srazheniya.
                                Vhodit Ayaks.

                                    Ayaks

                       Troil! Gde trus Troil? Da vyhodi zhe!

                               Vhodit Diomed.

                                   Diomed

                       Gde, gde Troil?

                                    Ayaks

                                       A chto tebe?

                                   Diomed

                                                   Ego
                       Hochu ya prouchit'.

                                    Ayaks

                                        Nu net, ne vyjdet!
                       YA ustupil by, bud' ya polkovodcem,
                       Vsyu vlast' tebe, no tol'ko ne Troila.
                       |j, gde Troil?

                               Vhodit Troil.

                                   Troil

                                      Ostanovis', predatel',
                       I za konya mne zhizn'yu zaplati.

                                   Diomed

                       Ah, ty nashelsya!

                                    Ayaks

                                       Diomed, ni s mesta!
                       YA, ya odin hochu srazit'sya s nim.

                                   Diomed

                       Net, ya ne ustuplyu: on moj po pravu.

                                   Troil

                       Tak napadajte zh oba, hvastunishki!

                              Uhodyat srazhayas'.
                               Vhodit Gektor.

                                   Gektor

                       Aga, Troil! Otlichno, molodec!

                               Vhodit Ahill.

                                   Ahill

                       Ah vot ty gde! Tak napadaj zhe, Gektor!

                                   Gektor

                       Peredohni sperva.

                                   Ahill

                                          Protivna mne
                       Zabotlivost' tvoya, troyanec derzkij!
                       YA ponimayu - na ruku tebe
                       To, chto v bezdejstvii ya dolgo probyl
                       I pritupil oruzhie svoe.
                       No skoro ty menya uznaesh'; nyne zh
                       Idi, kuda idesh'.

                               Ahill uhodit.

                                   Gektor

                                         Sejchas prostimsya,
                       No ya ne proch' by kosti porazmyat',
                       S toboj srazivshis'.

                               Vhodit Troil.

                                            Brat moj, chto sluchilos'?

                                   Troil

                       |nej plenen Ayaksom! Nevozmozhno!
                       Klyanus' velikim plamenem nebesnym -
                       Ne dam |neya! Otob'yu |neya!
                       Il' budu sam plenen! YA dokazhu,
                       CHto zhizn'yu ya uzhe ne dorozhu.
                                 (Uhodit.)

                     Vhodit voin v blestyashchih dospehah.

                                   Gektor

                       Stoj, gordyj grek! Ty - znatnaya dobycha.
                       Ne hochesh'? Stoj! Poporchu, izlomayu
                       YA dragocennye tvoi dospehi,
                       No ovladeyu imi vse ravno.
                       Begi zhe, zver', ohotit'sya sumeyu
                       YA za otlichnoj shkuroyu tvoeyu!

                                  Uhodyat.




                        Drugaya chast' polya srazheniya.
                         Vhodyat Ahill i mirmidoncy.

                                   Ahill

                     Zapomnite prikaz moj, mirmidoncy:
                     Vezde i vsyudu sledujte za mnoyu,
                     Ne nanosya udarov, nagotove.
                     YA Gektora krovavogo najdu, -
                     Togda nabros'tes' na nego mgnovenno
                     So vseh storon, rubite, ne shchadya.
                     Za mnoyu: Gektora udel reshen:
                     YA vas vedu - pogibnut' dolzhen on!

                                  Uhodyat.
             Vhodyat Menelaj i Paris srazhayas'; za nimi - Tersit.

                                   Tersit

     Zdorovo!  Rogonosec  scepilsya s rogodel'cem. - A nu-ka, byk! - A nu-ka,
pes!  Kus'-kus', Paris, kus'-kus', vorobushek! |j, byk tebya odoleet, beregis'
ego rogov! |j, beregis'!

                          Paris i Menelaj uhodyat.
                             Vhodit Margarelon.

                                 Margarelon

                    Ostanovis', prezrennyj, i srazhajsya!

                                   Tersit

                    A ty-to kto!

                                 Margarelon

                                 Pobochnyj syn Priama.

                                   Tersit

     YA  i  sam  pobochnyj syn i lyublyu pobochnyh. YA i zachat pobochno, i vospitan
pobochno,  i  umen pobochno, i hrabr pobochno: vse, chto vo mne est', nezakonno.
Svoj  svoemu  ponevole  brat,  tak chto my s toboyu brat'ya. CHego zhe nam kusat'
drug  druga?  Osteregis'.  Nam oboim ot ssory odin tol'ko vred: koli synov'ya
rasputnic  srazhayutsya  iz-za  rasputnicy,  to  oni  privlekayut na svoi golovy
nebesnoe pravosudie. Tak chto proshchaj, ublyudochek! (Uhodit.)

                                 Margarelon

     CHert by tebya zabral, trus ty etakij! (Uhodit.)




                        Drugaya chast' polya srazheniya.
                               Vhodit Gektor.

                                   Gektor

                    Kak plod vnutri gniloj, on byl horosh
                    Lish' s vidu i za eto poplatilsya.
                    Zakonchen den'. Snimu dospehi s plech.
                    Ot krovi otdohni, moj slavnyj mech.
              (Snimaet shlem i kladet mech i shchit ryadom s soboj.)

                         Vhodyat Ahill i mirmidoncy.

                                   Ahill

                    Vzglyani-ka, Gektor, kak zahodit solnce,
                    Kak noch' polzet urodlivo za nim.
                    Den' konchitsya sejchas, i, znayu ya,
                    S nim, Gektor, zhizn' okonchitsya tvoya.

                                   Gektor

                    YA bezoruzhen. Drat'sya ne hochu ya.

                                   Ahill

                    Vse na nego! Vot tot, kogo ishchu ya!
                    Teper' padi, Pergam, pogibni, Troya:
                    Poverzhen tot, kto byl tvoej dushoyu!
                    Likujte, mirmidoncy, vse kricha:
                    Pal Gektor ot Ahillova mecha!

                               Trubyat otboj.

                    CHto slyshu ya? Otboj trubyat u grekov?

                                 Mirmidoncy

                    I u troyancev tozhe, hrabryj voin!

                                   Ahill

                    Noch', kak drakon, krylom pokryla zemlyu
                    I razdelila armii vragov.
                    Moj mech pochti nasytilsya, no vse zhe
                    Nautro vnov' polakomit'sya smozhet!
                    Ubitogo ya privyazat' velyu
                    K hvostu konya: vraga ya posramlyu!

                                  Uhodyat.




                        Drugaya chast' polya srazheniya.
                              Barabannyj boj.

              Vhodyat Agamemnon, Ayaks, Menelaj, Nestor, Diomed
                         i drugie. Za scenoj kriki.

                                 Agamemnon

                   CHto tam za shum?

                                   Nestor

                                   YA slyshu barabany.

                              Kriki za scenoj:

                   Ahill! Ahill! Ahill! Poverzhen Gektor!

                                   Diomed

                   Krichat, chto Gektor pobezhden Ahillom!

                                    Ayaks

                   Nu chto zh! Hvalit'sya nechem: Gektor byl
                   Ne huzhe i ne luchshe, chem Ahill.

                                 Agamemnon

                   Poshlem gonca Ahilla poprosit'
                   SHater moj carskij nynche posetit',
                   Kol' bogi nam poslali smert' geroya,
                   Konec razdoram, ibo pala Troya!

                         Uhodyat pod barabannyj boj.




                        Drugaya chast' polya srazheniya.
              Vhodyat |nej, Paris, Antenor, Deifob i troyanskie
                                   voiny.

                                    |nej

                    Zdes' prostoyat' dolzhny my do rassveta.
                    Ne dvigat'sya otsyuda ni na shag!

                               Vhodit Troil.

                                   Troil

                    Ubit velikij Gektor!

                                    Vse

                                         Gektor! Bogi!

                                   Troil

                    On mertv, i trup ego, k hvostu konya
                    Privyazannyj ubijcej, porugan'yu
                    Pozorno predan. O, nahmur'sya, nebo!
                    O bogi, bogi, poshchadite Troyu,
                    Poslav ej gibel' skoruyu kak milost',
                    CHtob nam pozora svoego ne videt'.

                                    |nej

                    Carevich! Rech' tvoya umy smushchaet.

                                   Troil

                    Menya prevratno ponimaesh' ty;
                    Ne chuvstvuyu ya straha pered smert'yu;
                    Uveren ya, chto nebesa i lyudi
                    Nas ustrashit' nichem uzhe ne mogut.
                    Net Gektora! O, kto iz nas reshitsya
                    Priamu i Gekube prinesti
                    Takuyu vest'? Kto, strashnoyu sovoj
                    YAvivshis' v Troyu, kriknet: "Gektor umer!"
                    Kto prevratit Priama v hladnyj kamen',
                    I v Niobej, slezami ishodyashchih,
                    Vseh nashih dev i zhen? O, eto slovo
                    Vsyu Troyu umertvit! Idem, idem!
                    Nash Gektor pal - zachem zhe my zhivem?
                    Smotrite: vot shatry vragov nadmennyh,
                    Prishedshih na frigijskie polya!
                    Kak tol'ko vstanet Gelios, besstrashno
                    YA napadu na nih! Togda tebe,
                    O zhalkij trus, nigde, nigde ne skryt'sya.
                    Ne znaet nenavist' moya pregrad.
                    YA budu gnat'sya za toboj povsyudu,
                    Kak zlaya sovest', chto rozhdaet bredy
                    I demonov urodlivyh plodit.
                    Idite v Troyu smelo i spokojno:
                    Za Gektora my otomstim dostojno.

                       |nej i troyanskie voiny uhodyat.
                      S drugoj storony vhodit Pandar.

                                   Pandar

                    Postoj!

                                   Troil

                            Proch', merzkij svodnik! Sram i styd
                    Puskaj tebya naveki zaklejmit.

                                 (Uhodit.)

                                   Pandar

     Vot eto nazyvaetsya dobroe lekarstvo ot lomoty v kostyah! Ah, lyudi, lyudi,
lyudi!  Kak  prezirayut oni svoih posrednikov! Ploho nam zhivetsya, predatelyam i
svodnikam!  Kak  ohotno prinimayut nashi uslugi, kogda oni nuzhny, i kakovo nam
potom  prihoditsya!  Pochemu  eto  tak  cenyat  nashu rabotu, a remeslo nashe tak
prezirayut? |h, nado by ob etom stishok slozhit'. S chem by eto sravnit'? Nu-ka,
poprobuyu:

                     Rezvitsya pchelka - veselo ej zhit',
                     Poka sposobna med ona nosit'.
                     Bez meda i bez zhala - chto v nej tolku?
                     Vse obizhayut bednen'kuyu pchelku.

Vsem  torgasham,  promyshlyayushchim  chelovecheskim telom, nado by napisat' takoe na
stenah svoih komnat.

                     Sred' vas nemalo svodnikov, druz'ya.
                     Poplach'te, vidya, kak obizhen ya!
                     A esli netu slez - tak postonite,
                     Moi bol'nye kosti pomyanite.
                     Druz'ya po remeslu, proshu vseh vas:
                     YA zaveshchan'e vam prochtu sejchas.
                     No govorit' ya vse-taki ne smeyu:
                     Est' damy zdes'; pred nimi ya robeyu.
                     Pojdu opyat' trudit'sya, nu a vam
                     Bolezni po nasledstvu peredam!
                                 (Uhodit.)





     ZHanr, datirovka, skrytyj  smysl,  obstoyatel'stva  vozniknoveniya  -  vse
predstavlyaet v  etom  shekspirovskom  proizvedenii  ryad  zagadok,  donyne  ne
nashedshih svoego okonchatel'nogo razresheniya.
     P'esa byla izdana pri zhizni SHekspira lish'  odin  raz  -  v  1609  godu,
bol'shim kvarto, pod  zaglaviem:  "Istoriya  o  Troile  i  Kresside,  kak  ona
ispolnyalas' ego velichestva slugami, v  teatre  "Globus".  Sochinenie  Uil'yama
SHekspira". Izdanie  eto  vyshlo  v  svet  v  dvuh  variantah,  raznica  mezhdu
kotorymi, pri polnom tozhdestve teksta, svoditsya lish' k sleduyushchemu. Vo vtorom
variante zaglavie na titul'nom liste imeet bolee rasprostranennuyu  formu,  a
imenno: "Slavnaya istoriya  o  Troile  i  Kresside,  prevoshodno  izobrazhayushchaya
zarozhdenie  ih  lyubvi,  s  zanimatel'nym  posrednichestvom  Pandara,   princa
Likijskogo", no pritom bez ukazaniya na to, chto p'esa  kogda-libo  stavilas'.
Krome togo, etot vtoroj variant snabzhen anonimnym predisloviem (po-vidimomu,
prinadlezhashchim izdatelyu), v kotorom soobshchaetsya,  chto  p'esa  eta  nikogda  ne
ispolnyalas' na scene, i  rashvalivaetsya  ee  tonkoe  ostroumie,  nedostupnoe
neprosveshchennym zritelyam.
     Sushchestvuet neskol'ko gipotez, pytayushchihsya  ob®yasnit'  eto  protivorechie.
Prostejshee iz nih zaklyuchaetsya v tom, chto p'esa byla postavlena kak raz v  to
samoe vremya, kogda ona pechatalas', a izdatel'  posle  pervogo  predstavleniya
rasporyadilsya vnesti  v  eshche  ne  otpechatannye  ekzemplyary  upominanie  o  ee
postanovke i snyat' protivorechashchuyu etomu frazu predisloviya.
     Kvarto daet vpolne udovletvoritel'nyj tekst p'esy, k kotoromu,  vidimo,
i voshodit tekst folio 1623 goda.  No  izdateli  poslednego,  bez  somneniya,
pol'zovalis' pomimo kvarto eshche kakim-to bolee polnym spiskom  p'esy,  potomu
chto folio soderzhit ryad mest, otsutstvuyushchih v kvarto, inogda ob®emom  po  4-5
strok. Tak kak odni mesta peredany luchshe v kvarto, a drugie  -  v  folio,  v
kriticheskih izdaniyah oba eti istochnika kombiniruyutsya.
     Datirovka  p'esy  ustanavlivaetsya  na  osnovanii  sleduyushchih  dannyh.  V
neskol'kih proizvedeniyah 1603 i 1604 godov soderzhitsya neskol'ko  namekov  na
p'esu. S drugoj storony, v nej samoj mozhno usmotret'  namek  na  p'esu  Bena
Dzhonsona  "Stihoplet"  ("Poetaster"),  postavlennuyu  v  1601   godu.   Vsego
veroyatnee poetomu, chto shekspirovskaya p'esa byla napisana v 1602 godu.
     Krome ukazaniya v chasti tirazha kvarto, nikakih drugih  svedenij  o  tom,
chto p'esa kogda-libo ispolnyalas', do nas ne doshlo. Vozmozhno,  chto  ona  byla
zadumana kak proizvedenie chisto "literaturnoe", ne prednaznachennoe dlya sceny
(s etim vpolne soglasuetsya predislovie vtorogo varianta kvarto), chto v  1609
godu byla vse zhe sdelana zapozdalaya popytka pokazat' ee  na  scene,  no  chto
zatem vvidu otsutstviya vsyakogo  uspeha  u  publiki  ona  nikogda  bol'she  ne
vozobnovlyalas'.
     Kak pokazyvayut tipografskie  priznaki,  izdateli  dolgo  kolebalis',  k
kakomu razdelu shekspirovskih p'es sleduet otnesti "Troila i  Kressidu"  -  k
razdelu komedij, tragedij ili  dazhe  hronik  (s  poslednimi  p'esu  sblizhaet
traktovka batal'nyh scen, osobenno  v  V  akte,  a  takzhe  tipicheskoe  slovo
"istoriya" v ee zaglavii). Dejstvitel'no, ona  soderzhit  elementy  vseh  etih
treh osnovnyh zhanrov elizavetinskoj dramaturgii. No  samoe  zamechatel'noe  v
nej - nalichie nigde bol'she u SHekspira  ne  vstrechayushchejsya  cherty  parodijnogo
(ili v osobom smysle satiricheskogo) haraktera pri ves'ma neozhidannoj,  chisto
tragicheskoj razvyazke (dvojnoe krushenie - vernosti, chestnosti, krasoty  lyubvi
Troila i doblesti i blagorodstva v lice Gektora).
     Obstoyatel'stvo eto, kak dumayut, nahodit  svoe  ob®yasnenie  v  tom,  chto
p'esa "Troil i Kressida"  yavilas'  otchasti  otklikom  na  znamenituyu  "vojnu
teatrov", razygravshuyusya v Londone v 1600-1602 godah.
     V 1602 godu po neizvestnym nam prichinam proizoshlo nekotoroe  ohlazhdenie
mezhdu SHekspirom  i  Benom  Dzhonsonom,  p'esy  kotorogo,  ran'she  stavivshiesya
shekspirovskoj  truppoj,  bol'she  eyu  ne  prinimalis'.  Odnovremenno  s  etim
razgorelas' polemika mezhdu Benom Dzhonsonom i  ego  byvshimi  sotrudnikami  po
sochineniyu p'es, priderzhivavshimisya bolee svobodnogo napravleniya, - Dekkerom i
Marstonom. Obe storony obmenyalis' ryadom satiricheskih, vzaimno  oblichitel'nyh
p'es. Poslednie i naibolee rezkie iz nih byli: "Stihoplet" Bena  Dzhonsona  i
"Bich satirika" ("Satiromastix") Dekkera.
     SHekspir, kak  dumayut,  ne  ostalsya  v  storone  ot  etoj  perepalki.  V
anonimnoj satiricheskoj p'ese togo  vremeni  "Vozvrashchenie  s  Parnasa"  posle
nasmeshek nad  "vsemi  etimi  uchenymi  gospodami"  govoritsya  (ustami  komika
shekspirovskoj  truppy   Kempa),   chto   "SHekspir   zakatil   Venu   Dzhonsonu
slabitel'noe, sovsem ego podkosivshee". |tim "slabitel'nym", polagayut, i byla
p'esa "Troil i Kreseida". Zdes' SHekspir ne  tol'ko  svoej  krajne  svobodnoj
traktovkoj antichnogo materiala brosil vyzov "uchenomu pedantu" Benu Dzhonsonu,
no i izobrazil ego samogo pod vidom gruznogo  (namek  na  teloslozhenie  Bena
Dzhoyasona)  i  chvanyashchegosya  svoim  umom  Ayaksa.  A  v  to  zhe  vremya,   chtoby
otmezhevat'sya ot svoego  polusoyuznika,  grubovatogo  i  bezvkusnogo  v  svoem
tvorchestve Marstona, SHekspir izobrazil ego v lice Tersita, govoryashchego  mnogo
gor'koj pravdy, no oblekayushchego ee v ottalkivayushchuyu po svoej  grubosti  formu.
Vozmozhno, nakonec, chto Ahill - eto  dramaturg  CHepmen  (tak  zhe  kak  i  Ben
Dzhonson  -  odin  iz  "uchenyh  gospod"),   nezadolgo   pered   etim   (1598)
opublikovavshij   svoj   perevod   neskol'kih   pesen   "Iliady",   gde,    v
protivopolozhnost' srednevekovym traktovkam etogo syuzheta (o  chem  sm.  nizhe),
imenno Ahill, a ne Gektor predstavlen vysshim obrazcom doblesti.
     Nado, odnako, zametit', chto est' i drugoe ob®yasnenie slov Kempa. Mnogie
issledovateli schitayut, chto oni vovse ne namekayut na "Troila i  Kressidu",  a
otnosyatsya k nezadolgo pered tem napisannomu "YUliyu Cezaryu",  kotorym  SHekspir
hotel budto pokazat' Benu Dzhonsonu, lyubitelyu rimskih  tragedij,  -  vot  kak
nado pisat' tragedii na antichnye temy. Sushchestvuet, nakonec, i takoe  mnenie,
chto znachenie "vojny teatrov" bylo sil'no preuvelicheno, chto  eto  byla  chisto
"domashnyaya"  stychka  akterov  mezhdu  soboj,   lishennaya   vsyakoj   ostroty   i
principial'nosti. Vo vsem etom  voprose  nam  opredelenno  nedostaet  tochnyh
dannyh, i my vynuzhdeny chitat'  mezhdu  strok,  stroya  dogadki.  Odnako,  esli
prinyat' vysheukazannuyu gipotezu (Ben  Dzhonson  -  Ayaks),  v  vopros  vnositsya
yasnost', i delo mozhno predstavit' sebe tak.
     Zadumav pervonachal'no izobrazit' istoriyu Troila i Kressidy, SHekspir, vo
vremya svoej raboty  zahvachennyj  upomyanutoj  literaturnoj  polemikoj,  reshil
poputno otkliknut'sya na nee, ispol'zovav dlya etoj  celi  vtorostepennye  dlya
ego zamysla figury grecheskih geroev, kotorye po harakteru syuzheta  vse  ravno
dolzhny byli poyavit'sya v ego p'ese. No eta  dvojstvennost'  zadachi  neizbezhno
privela k rastrepannosti syuzheta (vo vtoroj polovine p'esy satiricheskaya  tema
sovsem ottesnyaet liricheskuyu) i k stilisticheskoj ee pestrote. V  samom  dele,
mozhno razlichit' v p'ese tri chasti, napisannye sovershenno razlichnymi stilyami:
chast' liricheskuyu (lyubov' Troila i Kressidy), ochen' blizkuyu po stilyu k "Romeo
i  Dzhul'ette",  chast'  groteskno-satiricheskuyu  (Tersit  i  Ayaks)   i   chast'
voenno-geroicheskuyu (oba poedinka Gektora). No takaya stilisticheskaya slozhnost'
ne  vyhodit  za  predely  togo,  chto  my  nablyudaem  i  v  nekotoryh  drugih
proizvedeniyah SHekspira, naprimer v "Genrihe IV",  gde  takzhe  soedineny  tri
stilisticheski ochen'  raznorodnye  chasti:  osnovnaya,  "politicheskaya"  fabula,
pokaz Hotspera v ego semejnoj obstanovke i fal'stafovskie sceny. Imenno esli
podojti k "Troilu i Kresside" kak k p'ese tipa "hronik", v etom smeshenii net
nichego protivorechashchego shekspirovskoj poetike.
     Sovershenno izlishni poetomu razlichnye  gipotezy,  stremyashchiesya  ob®yasnit'
etu mnogoplannost' p'esy  momentami  vneshnego  poryadka,  naprimer  tem,  chto
SHekspir, snachala napisav p'esu, isklyuchitel'no posvyashchennuyu Troilu i Kresside,
zatem (ok. 1609 g.) sil'no ee  pererabotal,  dobaviv  drugie  chasti,  no  ne
soglasovav ih  v  dostatochnoj  stepeni  s  sohranennymi  im  chastyami  pervoj
redakcii, ili zhe chto p'esa eta  -  plod  raboty  neskol'kih  avtorov,  pochti
mehanicheski ob®edinivshih napisannye imi chasti.
     Vprochem, nezavisimo ot podobnyh soobrazhenij i osnovyvayas' isklyuchitel'no
na  momentah  konkretnogo  stilisticheskogo  analiza,  mozhno  dopustit',  chto
nekotorye mesta napisany ne samim SHekspirom (hotya i  v  sootvetstvii  s  ego
planom p'esy), naprimer ochen' nebrezhno sdelannye v hudozhestvennom  otnoshenii
V, 4-9, Prolog i |pilog (kakovym, po sushchestvu, yavlyaetsya zaklyuchitel'naya  rech'
Pandara).
     Pervoistochnikom vseh srednevekovyh obrabotok skazaniya o Troyanskoj vojne
yavilas' ne gomerovskaya poema, a  dve  podlozhnye  hroniki  -  tak  nazyvaemaya
"Hronika" Diktisa, budto by sochinennaya grekom, uchastvovavshim v etoj vojne, a
na samom dele voznikshaya v pozdnegrecheskij period i perevedennaya v IV veke n.
e. na latinskij yazyk, i - v eshche bol'shej stepeni - "Hronika" Dareta, budto by
napisannaya drugim svidetelem Troyanskoj vojny, frigijcem Daretom, na dele  zhe
sochinennaya na latinskom yazyke v VI veke n. e. V etoj vtoroj hronike  sobytiya
izlagayutsya s tochki zreniya troyan, i etim otchasti ob®yasnyaetsya  tendenciya  vseh
srednevekovyh versij vsyacheski prevoznosit' Gektora i drugih troyancev, umalyaya
slavu grecheskih geroev. Obe nazvannye hroniki byli vo  vtoroj  polovine  XII
veka ispol'zovany francuzskim poetom Benua  de  Sent-Mor,  kotoryj  v  svoem
"Romane o Troe" prisochinil lyubovnuyu temu: on prevratil Briseidu (v  "Iliade"
tak imenuetsya doch' Brisa, vozlyublennaya Ahilla) v doch' Kalhanta (u kotorogo v
"Iliade" est'  doch'  Hriseida,  igrayushchaya  sovsem  druguyu  rol'),  sdelav  ee
nevernoj vozlyublennoj Troila.
     K romanu Benua voshodit celyj ryad dal'nejshih obrabotok lyubovnoj istorii
Troila, i v tom chisle roman Bokkachcho (ok. 1338 g.) "Filostrato" (gde geroinya
nazyvaetsya Grizeida), podrazhaniem kotoromu yavlyaetsya poema CHosera  (ok.  1372
g.) "Troil i Krizida".  V  svoyu  ochered',  poema  CHosera  byla  ispol'zovana
Lidgetom ("Osada Troi", ok. 1420 g.) i Kekstonom ("Sobranie istorij o Troe",
1475).
     Pomimo CHosera, Lidgeta i, veroyatno, Kekstona SHekspir ispol'zoval  takzhe
dlya nekotoryh detalej poemu "Zaveshchanie Krszidy" R. Henrisona, napechatannuyu v
vide prilozheniya k izdaniyu CHosera 1532 goda. No krome  vsego  etogo  on  znal
takzhe i gomerovskuyu versiyu, skoree vsego po  perevodu  CHepmena:  "Sem'  knig
Iliady" (I-II i VII-XI) 1598 goda, otkuda on i zaimstvoval obraz Tersita.
     Syuzhet etot neskol'ko raz obrabatyvalsya v  dramaticheskoj  forme  eshche  do
SHekspira. V 1516 godu detskaya truppa  korolevskoj  kapelly  ispolnyala  p'esu
"Troil i Pandar". Okolo 1545 goda stavilas' "Komediya o Troile"  (po  CHoseru)
Niklsa Grimolla. V  1572  godu  detskoj  truppoj  Vindzorskoj  kapelly  byla
razygrana pri dvore p'esa "Ayaks i Uliss". Nakonec,  k  1599  godu  otnositsya
p'esa CHettlya i Dekkera "Troil  i  Kressida".  Vse  eti  proizvedeniya,  tekst
kotoryh do nas, k sozhaleniyu, ne doshel, byli, veroyatno,  neizvestny  SHekspiru
i, vo vsyakom sluchae, pochti navernoe ne okazali na nego nikakogo vliyaniya.
     Raznoobrazie istochnikov yavilos' odnoj iz prichin togo, chto SHekspir ochen'
svobodno skomponoval fabulu svoej p'esy. No gorazdo vazhnee  melkih  syuzhetnyh
otstuplenij vpolne original'naya okraska SHekspirom izobrazhaemyh im sobytij  i
razrabotka glavnyh harakterov. Syuda otnosyatsya,  s  odnoj  storony,  glubokij
liricheskij ton lyubovnyh scen mezhdu Troilom i Kressidoj, a s drugoj  storony,
parodijno-satiricheskoe  izobrazhenie  grecheskih  geroev.  Sleduya  daretovskoj
tradicii, SHekspir chrezvychajno ee usilivaet. Ni v odnoj iz predshestvuyushchih emu
versij ne vstrechaetsya takogo  yarkogo  izobrazheniya  blagorodstva  Gektora  (i
otchasti Troila)  i  takogo  grotesknogo  ocherneniya  grekov.  Ego  Agamemnon,
gomerovskij "pastyr' narodov", neobyknovenno bespomoshchen; Ayaks  -  voploshchenie
samodovol'noj tuposti; Menelaj - neuklyuzh i smeshon; Ahill - egoistichen,  nagl
i verolomen;  Diomed  (kotorogo  Kressida  nazyvaet  "sladkorechivym")  -  do
krajnosti  grub  i  pryamolineen.  Isklyuchenie  sdelano  tol'ko  dlya   Ulissa,
predstavlennogo v ochen' dostojnom vide. No  naibolee  original'no,  konechno,
razrabotany roli Tersita, a takzhe Pandara, obraz kotorogo ochen'  interesoval
SHekspira  -  uzhe  ran'she  (sm.  "Dvenadcataya  noch'",  III,  1;  "Vindzorskie
nasmeshnicy", I, 3; iz pozdnejshih p'es - "Konec-delu venec",  II,  1).  Slovo
"pandar" v znachenii "svodnik"  vstrechaetsya  mnogo  raz  v  p'esah  SHekspira,
kotoryj bolee chem  kto-libo  sposobstvoval  prevrashcheniyu  sobstvennogo  imeni
Pandara v imya naricatel'noe. Pri takoj pestrote  i  mnogoplannosti  dejstviya
vpolne estestvenno, chto ryad drugih obrazov (Elena, Patrokl, Priam i  t.  d.)
okazalsya ocherchennym ochen' bledno.
     Odnako vse do sih por skazannoe  otnositsya  lish'  k  istorii  syuzheta  i
razvitiya p'esy, ne zatragivaya osnovnoj ee mysli,  obrazuyushchej  ee  vnutrennee
edinstvo, nesmotrya na vsyu pestrotu i  kazhushchuyusya  rastrepannost'  soderzhaniya.
Edinstvo eto zaklyuchaetsya  v  pessimisticheskom  i  tragicheskom  zhizneoshchushchenii
SHekspira, voznikayushchem v etu poru  i  okrashivayushchem  v  chernyj  cvet  vse  ego
vospriyatiya i ocenki chelovecheskih otnoshenij.
     Fon p'esy - vojna, vzyataya  s  samoj  mrachnoj  svoej  storony,  lishennaya
plenitel'nyh geroicheskih illyuzij  i  postavlennaya  na  sluzhbu  lish'  temnoj,
stihijnoj strasti - kruzhashchej  golovu  chuvstvennoj  lyubvi.  Pyatnadcat'  vekov
chelovecheskoe  voobrazhenie  okruzhalo  luchezarnym  oreolom   mif   o   deyaniyah
nesravnennoj doblesti, svershennyh v drevnosti radi  lyubvi  prekrasnejshej  iz
zhen. I vdrug SHekspir govorit: smotrite, vot ona, tupaya, bessmyslennaya bojnya,
lishennaya pravdy, krasoty, blagorodstva. Ibo  eto  bor'ba  ne  za  kakie-libo
polozhitel'nye cennosti, a edinstvenno lish' za prestizh, za  fetish  chesti,  za
mirazh svoego dostoinstva.
     Troyanskij  carevich  Paris  pohitil  u  carya  Menelaya  ego  zhenu   Elenu
Spartanskuyu, i vsya Greciya podnyalas' s oruzhiem v rukah, chtoby potrebovat'  ee
vozvrashcheniya. No sam Menelaj ravnodushen k sud'be suprugi,  i  narodam  Grecii
uchast'  ee  bezrazlichna.  Oni  ob®edinilis'  pod  verhovnym   nachalom   carya
Agamemnona, no na samom dele polny nepokornosti i  lichnyh  razdorov.  Tshchetno
Uliss v svoej  znamenitoj  rechi  o  "poryadke"  (I,  3)  prizyvaet  grekov  k
edinstvu, soglasovannosti dejstvij, discipline,  ssylayas'  na  strojnost'  i
sorazmernost' vsego sushchego, na garmoniyu  v  deyatel'nosti  prirodnyh  sil,  -
sredi grecheskih  vozhdej  gospodstvuyut  lichnye  interesy,  bushuyut  razdory  i
raspri.
     Neskol'ko inuyu kartinu vidim my  v  Troe.  Zdes'  bol'she  discipliny  i
edinstva. No vse zhe u troyancev net polnogo ubezhdeniya v pravote togo dela, za
kotoroe oni boryutsya. Stoit  im  vydat'  grekam  Elenu  -  i  krovoprolitnoj,
gubitel'noj vojne konec. No net! Odnazhdy Troya prinyala v svoi steny beglyanku,
kak by odobriv postupok Parisa. Kakoe zhe osnovanie imeet ona nyne otkazyvat'
ej v priyute? Net nuzhdy, chto dlya Gektora Elena -  lish'  "grecheskaya  bludnica"
{Uzhe v "Oskorblennoj Lukrecii" Elena nazvana  u  SHekspira  "shlyuhoj".}.  Ved'
dostoinstvo veshchej, argumentiruet tot zhe Gektor (II, 2), opredelyaetsya ne  imi
samimi, a nashim mneniem o nih. I vse troyanskie vozhdi s nim soglasny. I  vot,
po gor'koj ironii sud'by, chestnejshij i pryamodushnejshij iz  troyanskih  geroev,
Gektor, okazyvaetsya oplotom soprotivleniya trebovaniyu grekov vernut' Elenu...
"CHest'" reshaet.
     Na fone  etoj  bor'by  za  rasputnuyu  grechanku  razvertyvaetsya  istoriya
tragicheskoj lyubvi yunogo, blagorodnogo troyanskogo carevicha  Troila  k  drugoj
grechanke, okazavshejsya zalozhnicej v Troe,  -  Kresside.  Mozhne  ne  do  konca
verit' slovam Pandara, chto "ne bud' volosy se potemnee, chem u Eleny,  nel'zya
by i reshit', kotoraya iz nih luchshe" (I, 1, str. 330), no  nesomnenno,  chto  v
sud'be obeih est'  nekoe  sootvetstvie  i  pereklichka.  Nel'zya  ne  priznat'
odnobokim i grubym otzyv o Kresside Ulissa, vidyashchego v nej  prosto  bludnicu
(IV, 5). Kressida plenitel'na tem, chto voploshchaet v sebe chistuyu zhenstvennost'
so  vsemi  ee  polozhitel'nymi  i  otricatel'nymi  proyavleniyami.  Ona  nezhna,
laskova, pochtitel'na. Nel'zya ej  otkazat'  ni  v  neposredstvennosti,  ni  v
beskorystii. Edinstvenno, v chem  ee  mozhno  obvinit',  -  eto  v  chrezmernoj
podatlivosti i vpechatlitel'nosti. Ej nedostaet kontrolya nad svoimi chuvstvami
{Lyubopytno, chto u CHosera Kressida ustupila  mol'bam  Diomeda  iz  zhalosti.}.
Sama ona znachitel'no vernee i ton'she, nezheli praktik Uliss, opredelyaet  svoyu
naturu:

                    O slabyj pol! Vse nashi zabluzhden'ya
                    Zavisyat ot igry voobrazhen'ya.
                    Nash um - glazam podvlasten; potomu
                    Nikto ne verit zhenskomu umu.

                               (V, 2; sm. takzhe predydushchuyu scenu).

     Partner Kressidy - yunyj, blagorodnyj i  mechtatel'nyj  carevich  Troil  -
mnogimi chertami napominaet Romeo. On byl by, veroyatno, eshche bolee Romeo, esli
by Kressida byla Dzhul'ettoj. Est' dazhe izvestnye sootvetstviya v  obstanovke,
v kotoroj protekaet nachalo ih lyubvi. Ritual, sovershaemyj Pandarom (III,  2),
- parodiya na obryad lyubvi Romeo i Dzhul'etty, kak i ih "al'ba"  -  parodiya  na
razluku veronskih lyubovnikov.
     No vskore linii  sud'by  Troila  i  Romeo  rashodyatsya.  Troil  nachinaet
revnovat', i v haraktere ego chuvstva skazyvaetsya  material'naya  priroda  ego
strasti. Kogda on revnuet,  v  nem  vosstaet  ne  oskorblennoe  nravstvennoe
chuvstvo (kak u Otello), a besitsya obyknovennaya muzhskaya revnost'. No tak  zhe,
kak u Romeo, stradanie vozvyshaet ego mysli, i otsyuda - prekrasnoe nadgrobnoe
slovo ego Gektoru (V, 10).
     Iz drugih personazhej net nadobnosti ostanavlivat'sya  na  harakteristike
tupogo i chvannogo Ayaksa, okamenelogo v svoej vazhnosti Agamemnona, boltlivogo
i smeshnovatogo Nestora, grubovato-rycarstvennogo  Diomeda,  naglogo  drachuna
Ahilla ili sovsem bescvetnyh "psevdoantagonistov" - Menelaya i Parisa.
     Naibolee znachitelen Uliss  -  voploshchenie  mudrosti,  no  lish'  mudrosti
obydennoj  zhizni,  zdravogo  smysla,  nesposobnogo  vozvysit'sya  nad   svoim
ogranichennym urovnem. O poslednem govorit ne tol'ko ego ploskoe  suzhdenie  o
Kresside, no i sovershennaya nesposobnost' k poeticheskomu poletu  mysli.  |toj
poslednej  chertoj  on  protivostoit  v  p'ese  Troilu,   nositelyu   krylatoj
chelovecheskoj mysli.
     ZHenskih obrazov v p'ese, pomimo Eleny i Kressidy, pochti net.  Est'  dva
bolee ili menee polozhitel'nyh obraza sredi troyanok - Kassandra i  Andromaha.
No, uvy. odna iz nih bez  uma,  a  drugaya  beznadezhno  ogranichenna  v  svoej
semejnoj stihii.
     Oba lagerya imeyut svoih satirikov i  razoblachitelej:  greki  -  Tersita,
troyancy - Pandara. |to ochen' znachitel'nye,  edva  li  ne  vedushchie  figury  v
p'ese. Tersit izobrazhen uzhe v "Iliade". No  zdes'  on  znachitel'no  shire  po
razmahu dejstviya. V "Iliade" on izdevaetsya,  lish'  nad  grecheskimi  vozhdyami,
osypaya ih gryaznoj bran'yu; u SHekspira on vysmeivaet reshitel'no vse na  svete,
ne znaya predela i uderzhu  svoemu  skvernosloviyu.  No  zamechatel'naya  veshch'  -
mnogie iz ego izdevatel'stv nahodyat u nas ponimanie i sochuvstvie. Est'  dolya
istiny v ego nasmeshkah nad otnosheniyami mezhdu Patroklom i Ahillom, nad  dutoj
vazhnost'yu Agamemnona, nad tverdokamennoj tupost'yu Ayaksa. Merzko v  nem  lish'
to, chto  on  obobshchaet  svoi  oskorbleniya,  polivaya  vse  gryaz'yu.  Otbrosy  i
nechistoty - vot stihiya, v kotoroj on zhivet i cherpaet svoj  zhiznennyj  tonus.
Inogo roda cinik, bolee tonkij i opasnyj, - Pandar.
     Esli Tersit universalen i prinadlezhit vsem vremenam,  to  v  Pandare  -
svodnike i posrednike  v  temnyh  lyubovnyh  delishkah  -  my  nahodim  figuru
dostatochno  tipichnuyu  dlya  epohi  Vozrozhdeniya,   predstavitelya   bol'nyh   i
izvrashchennyh storon ee. Tut vspominaetsya  Panurg  Rable  i  geroi  plutovskih
ispanskih romanov; da i v samoj Anglii i ee literature  mozhno  najti  nemalo
yarkih obrazov  ugodlivyh  posrednikov,  pereprodavcov  poroka.  |to  pridaet
obrazu Pandara ogromnuyu udarnuyu silu, a ego gor'kij, merzkij epilog -  merka
zhelchnosti p'esy.
     Kak istyj troyanec, rycar'  i  aristokrat,  on  ne  lishen  svoeobraznogo
izyashchestva i ostroumiya, i eto delaet ego obraz osobenno odioznym  i  poistine
ugrozhayushchim.
     Odnoj id harakternyh osobennostej p'esy yavlyayutsya  mysli,  lish'  otchasti
oblachennye v  haraktery  i  neredko  otorvannye  ot  dejstviya  i  vyrazhennye
monologicheski.  Samym  vydayushchimsya   primerom   etogo   mozhet   sluzhit'   uzhe
citirovannaya nami rech' Ulissa o "stupenyah" i povinovenii (I,  3).  Esli  ona
eshche mozhet byt' svyazana kak-to s harakterom Ulissa, to sovershenno otdelena ot
nego i celikom abstraktna drugaya ego rech' - o Vremeni, Zabvenii,  Zavisti  i
t. d. (III, 3).
     Ochen' harakteren takzhe monolog Gektora o "predmete" i "mnenii" (II, 2),
imeyushchij malo otnosheniya k harakteru Gektora.
     P'esa soderzhit neskol'ko mest, polnyh vysokoj poezii:  takovo  hotya  by
poyavlenie Kassandry (II, 2)  ili  upomyanutoe  nadgrobnoe  slovo  Troila  nad
trupom Gektora (V, 10). Ih uzhe dostatochno dlya  togo,  chtoby  snyat'  s  p'esy
obvinenie   v   parodirovanii    antichnosti,    kotoroe    SHlegel'    schital
"svyatotatstvennym".   No   nesomnenen   antiromanticheskij    uklon    p'esy,
napravlennyj celikom protiv dvuh bylyh kumirov chelovechestva: vojny i erosa.
     SHekspir oprokidyvaet v  etoj  p'ese  odnovremenno  i  naivnyj  optimizm
CHosera i srednevekovo-rycarskoe osmyslenie legendy o Troe.  Vojna  -  bojnya,
eros - vse rastlevayushchaya pohot' - takov aspekt, kotoryj SHekspir pridaet  etim
dvum silam mira.
     "Troil i Kressida", po sushchestvu, ochen' blizka k dvum  p'esam  SHekspira:
"Konec - delu venec" i "Mera za meru",  kotorye  vmeste  s  dannoj  komediej
nekotorye  anglijskie  kritiki  lyubyat  prichislyat'  k  "cinicheskim"  komediyam
SHekspira. V sblizhenii ih mezhdu soboj oni bezuslovno gluboko  pravy.  No  oni
nepravy v zaglavii, kotoroe dayut |tomu zhanru. Kak "cinizm" Parolya i Lyucio (v
"Mere za meru") mozhno schest' tochkoj zreniya samogo SHekspira, stol' zhe malo on
otvechaet i za cinizm Tersita i Pandara,  izobrazhaya  ih  polemicheski.  No  on
pokazyvaet  vsyu  meru  opasnosti,   zaklyuchennuyu   v   nih,   dlya   podlinnoj
chelovechnosti, tak zhe kak v odnovremenno napisannyh svoih  velikih  tragediyah
on pokazyvaet, no  uzhe  v  chisto  tragedijnom  plane,  vsyu  meru  opasnosti,
tayashchejsya v bytii.

                                                                  A. Smirnov



     Dardaniya - strana dardancev, to est' troyancev.

     Briarej (grech. mif.) - storukij velikan. Argus (grech. mif.) - stoglazyj
velikan.

     ...lyubiteli tuhlyh yaic, kotorye edyat nevylupivshihsya cyplyat -  Namek  na
molodost' Troila.

     ...razdvoennyj, rogaten'kij... - U Priama bylo pyat'desyat synovej. Troil
govorit, chto u nego na podborodke  pyat'desyat  odin  volosok,  a  esli  Elena
naschitala ih pyat'desyat dva, to potomu, chto odin iz nih dvojnoj  -  namek  na
to, chto Paris "rogat" vvidu dvoemuzhiya Eleny.

     ...polezno eto budet mirmidoncu...  -  Ahill  byl  carem  fessalijskogo
plemeni mirmidoncev.

     Zadavi tebya nasha grecheskaya chuma! - Soglasno Gomeru, v grecheskom  lagere
v eto vremya svirepstvovala chuma.

     Prozerpina (grech. mif.) - supruga Plutona, carya podzemnogo mira. Cerber
- pes, steregushchij vhod v nego.

     ...kak berberijskogo raba. - Berberiya - severo-zapadnaya Afrika.

     ...vzamen sestry Priama prestareloj, kotoruyu v plenu derzhali greki... -
Soglasno skazaniyu, Paris poehal v Greciyu trebovat' vozvrashcheniya svoej  tetki,
sestry Priama, kotoruyu otec ee otdal v  zheny  Telamonu,  otcu  Ayaksa.  Greki
otkazalis' vydat' ee. Posle etogo Paris pohitil Elenu.

     Kak golovnya, sozhzhet ee  Paris!  -  Po  predaniyu,  carica  Gekuba  pered
rozhdeniem Parisa videla vo sne, budto rodila pylayushchuyu golovnyu.

     ...kak  te  yuncy,  kotoryh  Aristotel'  schitaet  nesposobnymi   postich'
moral'noj filosofii znachen'e. - Soglasno predaniyu, Gektor zhil  za  neskol'ko
vekov do Aristotelya. U Aristotelya govoritsya tol'ko to, chto yunoshi  nesposobny
k politike. Po-vidimomu, vyrazhennaya zdes' mysl' zaimstvovana u Bekona.

     Kaducej - zhezl Merkuriya, izognutyj napodobie zmei.

     ...bolezn', kotoraya  imenuetsya  iz  skromnosti  neapolitanskoj.  -  Tak
nazyvali sifilis.

     Nogi emu sluzhat,  no  sgibat'sya  ne  mogut!  -  Sushchestvovalo  oshibochnoe
mnenie, chto u slona ne sgibayutsya nogi.

     ...i ugli podbavlyat'  v  sozvezd'e  Raka...  -  Sozvezd'e  Raka,  cherez
kotoroe solnce prohodit letom, schitalos' ochen' zharkim.

     Giperion - u grekov drugoe imya dlya oboznacheniya boga Feba - Apollona;  v
perenosnom smysle - solnce.

     Milon, byka taskavshij... - Imeetsya v vidu Milon Krotonskij (VI v. do n.
e.),  znamenityj  grecheskij  atlet,  kotoryj   odnazhdy   podnyal   na   plechi
chetyrehgodovalogo byka, chetyre raza oboshel s nim vse ristalishche i zatem  s®el
vsego etogo byka v techenie odnogo dnya.

     Nelli (angl.) - umen'shitel'noe ot imeni Elena.

     ...on umeet pech' na vse lady i lovok  vse  ulazhivat'.  -  Nasmeshka  nad
svodnicheskimi naklonnostyami Pandara.

     ...s etoj sovratitel'nicej Kressidoj. - Nekotorye tekstologi  chitayut  v
etom meste "dispouser" (razluchnica), polagaya, chto Kressida razluchaet  Troila
s ego sem'ej, sobirayushchejsya vmeste za  uzhinom.  Dobavim,  chto  vo  vsem  etom
dialoge raspredelenie rechej mezhdu dejstvuyushchimi licami i nekotorye  nameki  v
ih replikah yavlyayutsya predmetom sporov mezhdu kommentatorami.

     Stiks (grech. mif.) - reka, obtekayushchaya podzemnoe carstvo.

     Haron, soglasno grecheskoj mifologii, - lodochnik, perevozyashchij cherez reku
Aheron dushi umershih v podzemnoe carstvo.

     V svite Kupidona net i ne byvaet chudovishch! - Rech' idet  o  torzhestvennyh
predstavleniyah i shestviyah v chest' bozhestv lyubvi s allegoricheskimi figurami i
scenami.

     ...velikij syn Fetidy! - Ahill byl synom  Fetidy,  bogini  morya  (grech.
mif.).

     ...bogov podvigli  na  sorevnovan'e...  -  Soglasno  Gomeru,  vo  vremya
pohodov grekov na Troyu bogi razdelilis' na dva lagerya: odni prinyali  storonu
grekov, drugie, v tom chisle bog vojny Ares (Mars), - troyancev.

     ...chto v dshcher' Priama ty vlyublen. - Ahill byl  vlyublen  v  doch'  Priama
Poliksenu, kotoraya na scene ne vyvoditsya.

     Pirr - syn Ahilla, bolee izvestnyj pod imenem Neoptolema.

     ...razve chto skripach Apollon... - Apollon byl bol'shim masterom igry  na
kifare (starinnyj strunnyj instrument).

     Klyanus' Anhizom i rukoj Venery... - |nej  klyanetsya  svoimi  roditelyami:
Venera - ego mat', Anhiz, znatnyj troyanec, - ego otec.

     Voz'mi rukav... - V rycarskom bytu, cherty kotorogo SHekspir v etoj p'ese
perenosit v antichnost', naryadu s perchatkami i lentami zalogom lyubvi  neredko
sluzhili otstegivayushchiesya rukava.

     La-vol't - francuzskij tanec, modnyj vo vremena SHekspira.

     Akvilon (grech.) - severnyj veter.

     Ved' dazhe sam Neoptolem... - Tak Gektor nazyvaet Ahilla. |to netochnost'
SHekspira: Neoptolem  -  imya  syna  Ahilla  (inache  nazyvaemogo  Pirrom),  no
dramaturg prinyal ego za famil'noe imya, prinadlezhashchee takzhe i Ahillu.

     ...kak plamennyj Persej, konya  prishporiv  frigijskogo...  -  Mificheskij
geroj Persej letal na krylatom kone Pegase.

     Tvoj ded so mnoj srazhalsya. - Ded Gektora  -  troyanskij  car'  Laomedon,
protiv kotorogo Nestor nekogda voeval vmeste s Geraklom.

      Nevzgoda  -  odna  iz  allegoricheskih  figur  srednevekovogo
teatra.

     A vot ego bratec - zabavnaya raznovidnost'  YUpitera:  podlinnyj  byk  na
cepochke. - YUpiter prevratilsya v byka, chtoby pohitit' doch' finikijskogo carya,
Evropu, v kotoruyu on vlyubilsya. Menelaj - byk  v  dvojnom  smysle  slova:  po
grubosti svoej natury i kak nositel' rogov (obmanutyj muzh).

     Klyanus' tebe Diany svetloj svitoj... - Svetlaya svita bogini luny  Diany
- zvezdy.
     Arahneya, ili Arahna (grech. mif.) - iskusnaya pryaha, kotoraya  vyzvala  na
sostyazanie boginyu Afinu i za derzost' byla eyu prevrashchena v pauka.

     ...za toboj odin porok ya znayu, prisushchij bol'she l'vu, chem cheloveku. -  U
Pliniya  rasskazyvaetsya,  chto  lev  ne  trogaet  zhivotnyh,  kotorye  smirenno
sklonyayutsya pered nim.

     Strelec - chudovishche, podobnoe kentavru, srazhavsheesya budto by na  storone
troyancev.

     Vse na nego! Vot tot, kogo ishchu  ya!  -  Ni  v  odnom  iz  istochnikov  ne
rasskazyvaetsya o tom, chto Gektor byl stol' verolomno ubit po prikazu Ahilla.
U Lidgeta shodnym obrazom opisyvaetsya smert' Troila.

     Niobeya  -  zhena  fivanskogo  carya  Amfiona,  mat'  chetyrnadcati  detej,
gordivshayasya imi pered Latonoj, vozlyublennoj Zevsa (YUpitera), imevshej ot nego
tol'ko dvuh detej - Apollona i Artemidu (Dianu). Za eto Apollon  i  Artemida
pokarali ee, perebiv vseh ee detej strelami, posle chego sama Niobeya ot  slez
prevratilas' v solyanoj stolb.

                                                                  A. Smirnov

Last-modified: Sat, 23 Dec 2000 19:31:19 GMT
Ocenite etot tekst: