azhe carstva Moguchie istleyut, prevratis' V bezlikij prah, - puskaj zhivet odno Vospominan'e o moej izmene. Klejmya izmeny vseh nevernyh dev, Pust' skazhut, chto byla nepostoyanna YA, kak voda, kak veter i pesok, Kovarna, kak lisica ili volk, Hvatayushchij nevinnogo yagnenka, Kak leopard, kotoryj lovit lan', Beschuvstvenna, kak macheha! Puskaj, Klejmya izmenu, govoryat s prezren'em: "Kovarna, kak Kressida!" Pandar Nu vot i horosho! Sgovorilis', kazhetsya! Teper' tol'ko prilozhit' pechat', pechat' obyazatel'no. A ya budu svidetelem. Protyani ruku, carevich. - Daj tvoyu ruku, plemyannica. Esli tol'ko vy kogda-nibud' drug drugu izmenite, posle togo kak ya polozhil stol'ko sil, chtoby svesti vas, - pust' do samogo konca mira vseh zloschastnyh, nezadachlivyh svodnikov zovut Pandarami, vseh nevernyh muzhchin - Troilami, a vseh kovarnyh zhenshchin - Kressidami. Amin'. Troil Amin'! Kressida Amin'! Pandar Amin'! A teper' ya provedu vas v komnatku; tam est' lozhe. A chtoby ono ne boltalo o vashih vstrechah - davite ego izo vseh sil! Idem! Pust' Kupidon poshlet vsem skromnym devam to zhe: Posrednika, i komnatku, i lozhe! Uhodyat. SCENA 3 Grecheskij lager'. Truby. Vhodyat Agamemnon, Uliss, Diomed, Nestor, Ayaks, Menelaj i Kalhas. Kalhas Velikie muzhi! Prispelo vremya Prosit' u vas za vse, chto ya svershil, Dostojnuyu nagradu. Prozrevaya Gryadushchee, pokinul Troyu ya, Ostavil dom i vse svoe bogatstvo, Izmennika nazvan'e zasluzhil I etim navsegda sebya obrek Somnitel'noj sud'be, vsego lishivshis' - Druzej, rodnyh, i pochestej, i sana, Vsego togo, k chemu davno privyk. Otnyne delu vashemu sluzhu ya I, slovno tol'ko chto na svet rodilsya, Vsemu i vsem ya chuzhd i neznakom. No vas teper' ya slezno umolyayu Mne dat' hotya by chast' nagrady toj, Kotoruyu vy shchedro obeshchali. Agamemnon CHego zh ty hochesh'? Govori, troyanec! Kalhas Vchera zahvachen plennik - Antenor. Sej Antenor troyancam ochen' dorog. Uzhe ne raz vy delali popytki, - Za chto vam prinoshu blagodaren'e, - Moyu Kressidu poluchit' vzamen Kakogo-nibud' plennika; no Troya Vse eti predlozhen'ya otklonyala. Odnako zhe poterya Antenora Troyancam nanesla takoj uron, CHto nichego oni ne pozhaleyut, CHtob poluchit' ego. Uveren ya: Vzamen ego oni otdat' mogli by Lyubogo iz Priamovyh synov. Vernite zhe troyancam Antepora, CHtob doch' moyu Kressidu poluchit', I eto ya primu kak nagrazhden'e Za vse moi uslugi. Agamemnon Diomed! Tebya ya otpravlyayu za Kressidoj. Prosimoe Kalhasu otdadim. Ustroj zhe sej obmen kak podobaet I soobshchi, chto, esli poedinka ZHelaet Gektor, to Ayaks gotov! Diomed Vse vypolnyu. Gorzhus', chto doveryayut Mne eto bremya! Diomed i Kalhas uhodyat. Iz shatra vyhodyat Ahill i Patrokl. Uliss Ahill stoit u svoego shatra! Vot esli b nam projti spokojno mimo, Ne brosiv dazhe vzglyada na nego, Kak budto my o nem ne pomyshlyaem! YA szadi vseh pojdu. Menya, naverno, On sprosit, pochemu nebrezhny s nim. Togda ya podnesu emu lekarstvo Nasmeshki nad chuzhim vysokomer'em I sobstvennoj spesivost'yu ego. Ohotno vyp'et on pit'e takoe I, mozhet byt', v chuzhom vysokomer'e, Kak v zerkale, uvidit oblik svoj. Kolenopreklonen'em - vse my znaem - My chvanstvu tol'ko cenu nabavlyaem. Agamemnon Sovet neploh: posleduem emu. Pust' kazhdyj, na Ahilla ne vzglyanuv, Projdet nadmenno ili ele-ele Emu kivnet, - a eto dlya nego Eshche obidnej! Sledujte zh za mnoyu! Ahill Kak! Vy opyat' prishli? Ved' ya skazal, CHto protiv Troi bol'she ne srazhayus'. Agamemnon CHto govorit on? On o chem-to prosit? Nestor (Ahillu) S carem zhelaesh' ty pogovorit'? Ahill Net! Nestor Gosudar', on ni o chem ne prosit! Agamemnon Ne prosit? CHto zh! Tem luchshe dlya nego. Agamemnon i Nestor uhodyat. Ahill |j, dobryj den'! Menelaj Da, dobryj... Da, da, da... (Uhodit.) Ahill |! Rogonosec, kazhetsya, smeetsya? Ayaks Nu kak, Patrokl? Ahill Ayaksu dobryj den'! Ayaks |? Ahill Dobryj den', ya govoryu, Ayaksu. Ayaks I zavtra tozhe budet dobryj den'. (Uhodit.) Ahill Da chto oni - Ahilla ne uznali? Patrokl Proshli-to kak nadmenno! A byvalo, Ulybkami, poklonami vstrechali, Edva ne stanovilis' na koleni, Kak v hrame! Ahill Polno! Kak zhe eto tak? Da razve stal ya zhalok ili beden? My znaem, chto pokinutyh Forgunoj I lyudi pokidayut. O svoem Paden'e my v glazah druzej chitaem Skorej, chem sami chuvstvuem ego. Vse lyudi - motyl'ki i tol'ko letom Legko porhayut. Ne umeem chtit' My v cheloveke prosto cheloveka: My pochitaem lish' ego pochet, Ego bogatstvo, slavu, polozhen'e, Ne dumaya, kak eto vse sluchajno! CHut' poskol'znesh'sya - i lyubov' lyudskaya Teryaet ravnovesie mgnovenno I umiraet padaya. No ya S Fortunoj druzhen. Vsem ya obladayu, CHem do sih por po pravu obladal. Tak chto zh mogli oni vo mne zametit', Dayushchee im pravo perestat' Ko mne s pochten'em prezhnim otnosit'sya? No vot idet Uliss, chitaya chto-to. Ego sproshu ya. - Kak dela, Uliss? Uliss Dela idut, velikij syn Fetidy! Ahill A chto chital ty? Uliss Da odin chudak Mne pishet, budto vnutrenne i vneshne Bogato odarennyj chelovek Togda lish' kachestva svoi poznaet, Kogda oni drugih lyudej sogreyut I vozvratyatsya s otrazhennoj siloj K istochniku. Ahill Da eto tak i est'! Ved' dazhe krasotu svoyu poznat' My mozhem, lish' uvidev otrazhennoj V glazah drugih. I dazhe samyj glaz Ne mozhet, nesmotrya na sovershenstvo Stroen'ya, videt' samogo sebya. No esli glaz glaza drugih vstrechaet, V glazah drugih chitaet on privet. Ved' i poznan'e ne v sebe samom, A v tom, chto poznaet, cherpaet silu. Uliss YA s etoj mysl'yu sporit' ne hochu, No avtor dokazat' eshche stremitsya, CHto budto chelovek ne upravlyaet Svoimi sovershenstvami, poka Ih ne primenit na drugih, chto budto Ne znaet vovse on sebe ceny, Poka ego drugie ne ocenyat Dostojnoj pohvaloj, podobno svodu, CHto otvechaet na lyubye zvuki, Ili podobno stali, chto priemlet Teplo i svet, no otrazhaet srazu I oblik solnca i ego teplo. YA porazilsya etim rassuzhden'em, Zadumalsya - i mne na um prishel Nepriznannyj Ayaks. O nebo, nebo! CHto za chelovek! Podumat' tol'ko! Vot inoj na vid Smeshon i tup - a skol'ko v nem sokryto! Mezh tem inoj, soglasno chtimyj vsemi, Na dele-to ne stoit ni grosha. No zavtra sluchaj vse reshit: byt' mozhet, Proslavlennym Ayaksa nazovut. Inye dejstvuyut, inye dremlyut; Inoj Fortune lish' potehoj sluzhit, Inoj, glyadish', probralsya k nej v chertog! U gordeca urvat' kusochek schast'ya Ne trudno, ezheli gordec bespechen. Uzh i teper' ugryumogo Ayaksa Stremitsya kazhdyj po plechu pohlopat', Kak budto on uzh pridavil nogoj Grud' doblestnogo Gektora i Troyu Razrushil. Ahill Na menya uzh i ne smotryat. Proshli, kak mimo nishchego. Pozhaluj, Zabyli vse, sodeyannoe mnoj! Uliss Est' strashnoe chudovishche, Ahill, - ZHestokoe Zabven'e. Sobiraet Vse podvigi v sumu sedoe Vremya, CHtob ih brosat' v prozhorlivuyu past': Zabven'e vse mgnovenno pozhiraet. Razumnyj muzh hranit i chistit slavu, Kak pancir', a ne to ona rzhaveet, No rzhavyj pancir' tol'ko dlya potehi Prigoden. Bud' zhe bditelen, Ahill! Uzka tropinka Slavy: ryadom s neyu Odin lish' mozhet ob ruku idti. Ne ustupaj dorogi, ibo Zavist' Imeet sotni soten synovej, I vse za Slavoj gonyatsya; a esli Ustupish' mesto ili otojdesh' - Vse rinutsya, kak volny v chas priliva, Tebya ostaviv pozadi. Tak, ezheli ubit skakavshij pervym Goryachij kon', to zadnie ryady Ego zatopchut. Novye deyan'ya Bylye postoyanno zaslonyayut. Ved' Vremya, kak hozyain dal'novidnyj, Proshchayas', tol'ko ruku zhmet pospeshno, Vstrechaya zh - v rasprostertye ob®yat'ya Prishedshih zaklyuchaet. Slovo "zdravstvuj" Ulybchivo, a tihoe "proshchaj" Unylo. Zabyvayutsya legko Bylaya doblest', krasota, otvaga, Vysokoe proishozhden'e, sila, Lyubov' i druzhba, dobrota i neyasnost'. Vse ochernit zavistlivoe Vremya I okleveshchet. Lyudi raznyh stran Ravny v odnom: im dorogo i lyubo Vse novoe, hot' novoe i lepyat Iz starogo. Cennee i dorozhe Nam pozlashchennoj gliny cherepok, CHem zoloto, izmazannoe glinoj. My cenim tol'ko to, chto glaz prel'shchaet. Ne udivlyajsya zh ty, velikij muzh, CHto greki nachinayut chtit' Ayaksa. Mayachit on u vseh pered glazami I tem zameten. Ved' i o tebe Krichali mnogo i krichali b snova, Kogda b ty zazhivo ne shoronil Sebya, da i svoyu byluyu slavu. O, ne tvoi l' deyaniya nedavno Bogov podvigli na sorevnovan'e, Zastaviv Marsa v boj vstupit'? Ahill No ya Ne bez prichiny udalilsya. Uliss Verno. Odnako mnogo dovodov za to, CHtob ty ne udalyalsya. Uzh izvestno, CHto v dshcher' Priama ty vlyublen. Ahill Da nu? Komu zh izvestno? Uliss Zorkomu vniman'yu Teh, kto umeet kazhduyu krupicu Sokrovishch vseh Plutonovyh uchest', Izmerit' vse glubiny okeanov, Proniknut' v sut' i zarozhden'e myslej. Bozhestvennuyu sushchnost' gosudarstva Ne opisat' ni slovom, ni perom. Ee zakonami nikto ne vprave Prenebregat'. Tvoi snoshen'ya s Troej Zatragivayut i tebya i nas. Ved', sam ty ponimaesh', podobaet Ahillu pobedit' ne Poliksenu, A Gektora. Ved' dazhe yunyj Pirr Smutitsya duhom, kol' pojdet molva I stanut pet' vse grecheskie devy: "Ahill sestroyu Gektora plenen, Zato Ayaksom Gektor pobezhden!" Proshchaj! YA govoryu, tebya zhaleya: Uzh led treshchit pod tyazhest'yu tvoeyu! (Uhodit.) Patrokl I ya, Ahill, o tom zhe govoryu: Kak zhenshchinam nahal'nym, tak muzhchinam Iznezhennym - ne velika cena. YA znayu, mne pripisyvayut chasto, Ne sklonnomu k voinstvennym zabavam, CHto budto ya starayus' uderzhat' Tebya svoej lyubov'yu! Razomkni zhe Igrivye ob®yat'ya Kupidona, Kak lev rosinki stryahivaet s grivy. Ahill Tak s Gektorom Ayaks pojdet srazhat'sya? Patrokl Da, i styazhaet slavu, mozhet byt'! Ahill Tak, znachit, chest' moya uyazvlena? Patrokl Kogda samih sebya my uyazvlyaem, Lechen'e trudno. Vsyakaya bespechnost' K opasnosti daet vse polnomoch'ya Opasnosti, razyashchej v yasnyj den' Togo, kto prazdno greetsya na solnce. Ahill Idi zovi Tersita, milyj drug! K Ayaksu ya shuta otpravlyu s pros'boj Syuda troyancev znatnyh priglasit' Bez boevyh dospehov posle bitvy. Kak zhenshchina, sgorayu ya zhelan'em V odezhde mirnoj Gektora uzret', Nagovorit'sya s nim i naglyadet'sya Na lik ego. - Da vot i sam Tersit! Otlichno! I hodit' za nim ne nuzhno! Vhodit Tersit. Tersit Nu i chudesa zhe tvoryatsya! Ahill V chem delo? Tersit Da vot Ayaks shlyaetsya po polyu i sam s soboj razgovarivaet! Ahill |to eshche chto? Tersit A to, chto zavtra on dolzhen vyjti na poedinok s Gektorom, i on uzh zaranee tak vozgordilsya, predvkushaya etu geroicheskuyu potasovku, chto prishel v neistovstvo i boltaet chepuhu. Ahill Kak zhe eto tak? Tersit A vot tak! Vystupaet kak pavlin: to postoit, to opyat' projdetsya. Bormochet chto-to pro sebya, kak traktirshchica, kogda ta v ume chto-nibud' podschityvaet, ne pribegaya k schetam. Kusaet guby s glubokomyslennym vidom, slovno i v samom dele polagaet, budto u nego v golove chto-to est'. Ono-to, vprochem, konechno, tak: koe-chto est'. No um v ego golove vse ravno kak ogon' v kremne: poka ne stuknesh' kak sleduet - ne uvidish'! Da, propal paren'! Sovsem propal! Esli on ne svihnet sebe sheyu v etom poedinke s Gektorom, tak on sam svihnetsya ot durackoj spesi. Menya on teper' i uznavat' ne zhelaet. YA emu govoryu: "Zdorovo, Ayaks!" - a on mne v otvet: "Spasibo, Agamemnon!" Nu chto mozhno skazat' o cheloveke, kotoryj menya prinyal za nashego vozhdya? CHudishche kakoe-to: ni ryba ni myaso. Dazhe rechi skladnoj net. CHert by pobral eto samoe obshchestvennoe mnenie: ego i tak i syak mozhno prisposobit', i naiznanku mozhno nosit', kak kozhanuyu odezhdu! Ahill Ty dolzhen otpravit'sya k nemu poslom ot menya, Tersit! Tersit Kto? YA? Da on nikomu ne otvechaet. On tak pryamo i zayavil, chto razgovory - eto udel poproshaek, a on umeet razgovarivat' tol'ko kulakami. Sejchas ya vam ego izobrazhu: puskaj Patrokl obratitsya ko mne s kakim-nibud' voprosom - i vy uvidite Ayaksa kak zhivogo. Ahill Nu, chto zh, Patrokl, podojdi i skazhi emu: ya pokornejshe proshu doblestnogo Ayaksa priglasit' dostojnejshego Gektora prijti v moj shater bez oruzhiya, a takzhe proshu dostat' dlya osoby Gektora ohrannuyu gramotu ot shestizhdy-semizhdy proslavlennogo pravitelya i vozhdya grekov, Agamemnona. I dalee v tom zhe duhe. Nachinaj! Patrokl Blagoslovenie YUpitera velikomu Ayaksu! Tersit Ugu! Patrokl YA prishel k tebe ot slavnogo Ahilla. Tersit |ge! Patrokl On pokornejshe prosit tebya priglasit' Gektora v ego shater... Tersit Ugu! Patrokl I dobyt' emu ohrannuyu gramotu ot Agamemnona... Tersit Agamemnona? Patrokl Da, moj povelitel'! Tersit |ge! Patrokl Kakov budet tvoj otvet? Tersit Da spasut tebya bogi! Ot vsego serdca... Patrokl Mne nuzhen otvet, sudar'. Tersit Esli zavtra vydastsya slavnyj denek, to k odinnadcati chasam vse uzhe budet izvestno. Tak ili inache, on mne dorogo zaplatit. Patrokl Mne nuzhen otvet, sudar'. Tersit ZHelayu uspeha! Ot vsego serdca! Ahill Da neuzhto on v takom sostoyanii? Tersit Net, on ne v sostoyanii, a imenno ne v sostoyanii chto-libo soobrazhat'. |to polnejshee rasstrojstvo. Tut uzh i nastraivat' nechego: vse vrazbrod. To-to budet muzyka, esli Gektor krepko stuknet ego po bashke! A mozhet, i nikakoj muzyki ne budet? Vot razve chto skripach Apollon nadelaet iz ego zhil strun dlya svoej skripki. Ahill Ladno! Ty prosto otnesesh' emu pis'mo. Tersit Daj-ka, ya otnesu drugoe k ego loshadi: ona soobrazitel'nee. Ahill Moj razum pomutilsya, kak potok Burlyashchij. Dno ya razglyadet' ne v silah! Ahill i Patrokl uhodyat. Tersit |h, kaby potok tvoego razuma stal snova chistym: ya mog by hot' osla v nem vykupat'! Net, uzh luchshe byt' ovech'ej vosh'yu, chem takim doblestnym nevezhdoj! (Uhodit.) AKT IV SCENA 1 Troya. Ulica. Vhodyat s odnoj storony |nej i ego sluga s fakelom, s drugoj storony - Paris, Deifob, Antenor, Diomed i drugie greki s fakelami. Paris Kto tam idet? Deifob |nej vysokorodnyj. |nej Uzheli sam Paris peredo mnoj? Bud' u menya takaya zhe prichina Zalezhivat'sya dolgo - sami bogi Menya by s lozha ne mogli pohitit'. Diomed Vot eto verno! Dobryj den', |nej! Paris |nej! Privetstvuj doblestnogo greka I rasskazhi o tom, kak Diomed Presledoval tebya na pole boya Nemalo dnej. |nej Privet! Cveti, geroj, I zdravstvuj v chas bespechnyj peremir'ya. No v bitve, esli vstretish'sya so mnoj, Skazhu: pogibni smert'yu samoj chernoj! Diomed Primi zh i ot menya privet otvetnyj. Poka techet spokojno nasha krov', ZHelaem my drug drugu procvetan'ya; No v bitve budu ya, kak zloj ohotnik, Bezzhalostno presledovat' tebya. |nej I bud' uveren: l'va ty povstrechaesh' I past' ego uvidish'! No teper' Privetstvuyu tebya kak gostya v Troe. Klyanus' Anhizom i rukoj Venery, CHto vryad li kto vraga lyubil tak sil'no I tait davno mechtal ego srazit'! Diomed Kak eto verno! Bogi! Esli mech moj |nej svoeyu smert'yu ne proslavit, Pust' on zhivet desyatki soten let; No, esli suzhdeno emu pogibnut' Ot moego mecha, pust' smert'yu hrabryh Pogibnet zavtra zh ot neschetnyh ran! |nej O, kak my slavno shodimsya vo mnen'yah! Diomed No i v srazhen'e my sojdemsya slavno! Paris Vot samyj neprivetlivyj privet I samaya vrazhdebnaya lyubov'! Zachem, |nej! ty podnyalsya tak rano? |nej Car' zval menya. Zachem - eshche ne znayu. Paris Ty dolzhen v dom Kalhasa s etim grekom Pojti i tam prekrasnuyu Kressidu Emu otdat' v obmen za Antenora. Idem zhe vmeste. Ili, mozhet byt', Vpered idti ty hochesh'? Mne sdaetsya, CHto brat Troil nochuet tam segodnya, - Tak razbudi ego i rasskazhi Emu o celi nashego prihoda. Boyus', on budet nam ne rad! |nej Konechno. Ohotnej Troyu on by otdal grekam, CHem doch' Kalhasa - Troe. Paris Izmenit' Nichto ne v silah gor'koe stechen'e Sobytij. Tak idem zhe poskorej! |nej Proshchajte vse. Idu, idu, carevich! (Uhodit vmeste so slugoj.) Paris Skazhi mne, blagorodnyj Diomed, Pravdivo, chestno, kak skazal by drugu; Kto vse-taki dostojnee Eleny - YA ili Menelaj? Diomed Dostojny oba. On tem, chto ishchet vnov' ee vernut', Izmenoyu ee prenebregaya, Ty - tem, chto uderzhat' ee stremish'sya, Ne zamechaya, chto ona beschestna, Cenoj stradanij i zatrat nesmetnyh, Cenoj poteri doblestnyh druzej. On rad, rogatyj, vypit' vse podonki, Kotorye ostanutsya v sosude; Ty, sladostrastnik, na razvratnom lozhe Gotov zachat' naslednikov svoih! Vy, so svoej rasputniceyu vmeste, Drug druga stoite, skazat' po chesti! Paris Ty doch' svoej otchizny ne shchadish'! Diomed Ona ved' ne shchadit svoej otchizny! Za kaplyu kazhduyu porochnoj krovi V ee razvratnom tele otdal zhizn' Troyanec ili grek. Pover', carevich: Za zhizn' svoyu proiznesla edva li Bludnica eta bol'she dobryh slov, CHem palo dobryh za nee golov! Paris Prekrasnyj Diomed! Ty, kak torgovec, Porochish' to, chto pokupat' zadumal. No my blagorazumno pomolchim: Rashvalivat' tovar my ne hotim. Idem zhe, drug! Uhodyat. SCENA 2 Tam zhe. Dvor pered domom Pandara. Vhodyat Troil i Kressida. Troil Rassvet holodnyj, milaya: ujdi! Kressida Lyubimyj, tol'ko dyadyu pozovu ya, CHtob otper on kalitku. Troil Ne trevozh' Ego naprasno. Lyag! Pust' son smezhit Prekrasnye glaza i prineset Zabven'e, kak bespechnomu rebenku. Kressida No utro tak prekrasno. Troil Lyag, usni! Kressida Uzh ty so mnoj skuchaesh'? Troil O Kressida! Kogda by petuhi kriklivym pen'em I zhavoronki den' ne razbudili, Prognav nas ukryvayushchuyu noch', YA ne ushel by. Kressida Noch' byla korotkoj. Troil Ona, koldun'ya, mnitsya beskonechnoj Bol'nym i strazhdushchim, a iz ob®yatij Lyubvi letit skorej krylatoj mysli. No uhodi: ty mozhesh' prostudit'sya! Kressida Ah, ne speshi! Vsegda speshat muzhchiny! Kogda b tebya ya dol'she otvergala, Segodnya ne speshil by ty. - No kto tam? Pandar (iz doma) Zachem vse dveri nastezh'? Troil Dyadya tvoj! Kressida Ah, chto za nakazan'e! On otravit Mne zhizn' teper' nasmeshkami svoimi. Vhodit Pandar. Pandar Nu kak dela? Pochem nynche devstvennost'? Skazhi-ka, milaya, gde tut moya plemyannica Kressida? Kressida Otstan'! Nesnosna mne tvoya shutlivost'. Ty sam menya do etogo dovel! Pandar Do etogo? Do chego zhe? - Do chego? Nu-ka, skazhi, do chego ya tebya dovel? Kressida Ty sam negodnik i drugih smushchaesh', I vse vokrug stremish'sya zagryaznit'. Pandar Hi-hi! Ah ty, bednyazhka! Neschastnaya moya kurochka! Ty segodnya ne vyspalas'! Vidno, on, negodyaj, ne daval tebe spat'. Ah, medved' ego zadavi! Stuk v vorota. Kressida Vot tak tebya po golove by stuknut'! Kto tam yavilsya, dyadya, posmotri-ka. - A ty poka vojdi ko mne, lyubimyj! CHego zhe ty smeesh'sya, slovno ya Tebe skazala chto nibud' plohoe. Troil Ha-ha! Kressida Net, ponyal ty menya prevratno! Snova stuk. Ah, kak oni stuchat. Proshu tebya, Vojdi, chtob zdes' tebya ne uvidali! Troil i Kressida uhodyat. Pandar (idet k dveri) Kto tam? CHto sluchilos'? CHego vy lomites'? V chem delo, ya sprashivayu, chto sluchilos'? Vhodit |nej. |nej Privet tebe, o blagorodnyj Pandar! Pandar Kak! |to ty, |nej? Klyanus' bogami, CHto ne uznal tebya! Kakie vesti? |nej Troil carevich zdes'? Pandar Kak! Zdes' Troil? A chto emu zdes' delat'? |nej Drug, ne skryvaj: on zdes', ya eto znayu. Emu na pol'zu budet nasha vstrecha. Pandar Da neuzhto on zdes'? Ej-bogu, ya ne podozreval etogo. YA ved' vernulsya pozdno i nichego ne znayu. No zachem by emu zdes' byt'? |nej Naprasno ty otpiraesh'sya. Ty tol'ko vredish' emu etim. Znaesh', inaya predannost' byvaet huzhe predatel'stva. Ty, konechno, mozhesh' i ne podozrevat', chto on tut, no vse-taki sovetuyu tebe pojti za nim! Vhodit Troil. Troil V chem delo? CHto sluchilos'? |nej O carevich! YA tak speshu, chto ne mogu dostojno Privetstvovat' tebya. Za mnoyu sledom Paris, i Deifob, i Antenor, Iz plena vozvrashchennyj; s nimi grek, Prekrasnyj Diomed. Za Antenora Emu dolzhny my vozvratit' segodnya Kressidu. Troil Kto reshen'e eto vynes? |nej Priam i vse velikie muzhi. Oni sejchas pridut syuda, carevich. Troil Kak gor'ko ya za schast'e poplatilsya! YA vstrechu ih! No ty, |nej, menya Ne videl zdes'. My vstretilis' sluchajno. |nej Ne bespokojsya! Tajny ya umeyu Hranit' nadezhnej, chem sama priroda. Troil i |nej uhodyat. Pandar Da vozmozhno li eto? Tol'ko chto shvatil i uzhe upustil! CHert by pobral etogo Antenora! Carevich teper' s uma sojdet. CHuma zadavi etogo Antenora! Hot' by on sebe sheyu svernul. Vhodit Kressida. Kressida CHto, chto sluchilos'? Kto tut byl sejchas? Pandar Ah! Ah! Kressida CHego ty tak vzdyhaesh'? Gde carevich? Skazhi mne, milyj dyadya, chto sluchilos'? Pandar Ah, provalit'sya by mne skvoz' zemlyu! Kressida O bogi! Da chto zhe sluchilos'? Pandar Proshu tebya, uhodi! Ah, zachem ty tol'ko na svet rodilas'! YA kak budto znal, chto ty budesh' prichinoj ego smerti. Ah, neschastnyj yunosha! Ah, zadavi chuma etogo Antenora! Kressida O dyadya, na kolenyah umolyayu, Skazhi mne, chto sluchilos'? Pandar Tebya voz'mut ot nas, golubushka! Tebya voz'mut ot nas! Tebya uzhe obmenyali na Antenora. Ty otpravish'sya k svoemu otcu i ostavish' Troila, a dlya nego eto - gibel', smert'. On etogo ne vyneset. Kressida Klyanus' bogami - ne ujdu otsyuda! Pandar No ty dolzhna! Kressida Net, net! YA ne hochu! Otca zabyla ya. Rodstvo po krovi Mne ne rodstvo. Troil dorozhe mne Vseh blizkih i rodnyh. O bogi, bogi! Pust' imenem Kressidy nazyvayut Izmenu, esli ya ego pokinu! Ni vremya, ni nasilie, ni smert', Moe terzaya telo, ne sumeyut Lyubov' slomit' i unichtozhit' v nem. Kak centr zemli, ona vsego osnova! O, gore mne! Pojdu stradat' i plakat'! Pandar Da, da! Idi! Kressida YA budu shcheki nezhnye carapat', Rvat' volosy i golos nadryvat'! Pust' serdce razorvetsya, prizyvaya Troila. Net! YA ne pokinu Troi! (Uhodit.) SCENA 3 Pered domom Pandara. Shodyat Paris, Troil, |nej, Deifob, Antenor i Diomed. Paris Uzh blizitsya naznachennoe vremya, Kogda dolzhny my doblestnomu greku Ee vruchit'. Moj milyj brat Troil, Pojdi skazhi Kresside blagorodnoj Ob etom i ee potoropi. Troil Vojdite v dom. YA privedu ee I greku peredam. No ty zapomni: Troil, tvoj brat, kak zhrec, v minutu etu Prinosit v zhertvu sobstvennoe serdce. Paris YA znayu, chto ispytyvaesh' ty. Mne zhal' tebya, no ya pomoch' ne v silah. - Vojdemte v dom, druz'ya, proshu vas vseh! Uhodyat. SCENA 4 Komnata v dome Pandara. Vhodyat Pandar i Kressida. Pandar Umer' svoyu pechal', umer' stenan'ya! Kressida K chemu slova? CHto ya mogu umerit'? Moya pechal' mogucha i bezmerna, Ostra, sil'na, kak samaya prichina, Rodivshaya ee. Mogu l' umerit' Takuyu bol'? Kogda by silu chuvstva Mogla ya sdelat', kak pit'e, prohladnej, Togda b i bol' byla ne tak ostra. No net! Nichem ya strasti ne umeryu: Ogromna bol', ogromna i poterya! Vhodit Troil. Pandar Ah, vot on! Golubki vy moi bednen'kie! Kressida O Troil, Troil! (Obnimaet ego.) Pandar Vot eto lyubov'! Zalyubyesh'cya, pravo! Dajte-ka, ya tozhe obnimu kogo-nibud' iz vas. Kak eto v pesne-to horosho skazano: Ah, bednoe serdce, zachem vzdyhat'? Tebe razorvat'sya vporu! A ono otvechaet: Nichto moyu bol' ne smozhet unyat': Ni zhalost', ni ugovory! CHudesnyj stishok! Vot uzh chto verno, to verno - vsyakij pustyak mozhet prigodit'sya, dazhe takoj stishok. Nu, kak, yagnyatki moi? Troil Kressida, ya lyublyu tebya odnu! YA prognevil bogov: hvalu bessmertnym Tverdili holodno moi usta, Kogda toboyu serdce plamenelo, - Za eto bogi razluchayut nas! Kressida Uzheli bogi zavist'yu stradayut? Pandar Da-da, konechno! |to ochevidno! Kressida Tak, znachit, ya dolzhna pokinut' Troyu? Pandar Uvy i ah! Kressida Kak! I Troila tozhe? Pandar I Troyu i Troila. Kressida Nevozmozhno! Troil Da, my dolzhny nemedlenno rasstat'sya. Sud'ba nam dazhe ne daet otsrochki I grubo nas rastaskivaet proch', Meshaya nam v poslednem pocelue Soedinit' usta; ob®yat'ya nashi Nasil'no razmykaet, zaglushaya Poslednie obety dvuh serdec. My, tysyachami nezhnyh vozdyhanii Kupivshie drug druga, otdaem Teper' drug druga deshevo, pospeshno, Edinym vozdyhan'em provodiv. Kak vor, speshit bezzhalostnoe vremya Nagrablennoe koe-kak upryatat'. Vse nashi vzdohi, klyatvy, pocelui, Kotoryh bol'she, chem na nebe zvezd, Ono szhimaet, dushit, prevrashchaet V korotkoe "proshchaj", kak podayan'e, Ostaviv nam lish' poceluj bezvkusnyj, Pripravlennyj zhestokoj sol'yu slez. |nej