Uil'yam Sanders. Neizvestnyj Gamlet ---------------------------------------------------------------------------- Perevel s anglijskogo Oleg Bitov "Esli", No 10, 1997 ˇ http://rusf.ru/esli/ OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------- Znachit, blednolicye vernulis'! I opyat' norovyat vystroit' sebe derevnyu, ne podumav sprosit' razresheniya u kogo by to ni bylo. Ne znayu, dolgo li oni proderzhatsya na etot raz. Sudya po vsemu, u nyneshnih zdravogo smysla ne bol'she, chem u teh, chto prihodili syuda prezhde. I uzh tochno, chto oni vybirayut dlya svoih poselenij samye nepodhodyashchie mesta. V proshlyj raz eto byl ostrov, pro kotoryj kto ugodno skazal by im, chto pogoda tam skvernaya, a pochva negodna dlya posevov. Teper' oni vtorglis' na zemli Pouhatana, i uzhe slyshno, chto tot osnovatel'no rasserdilsya. Vprochem, rasserdit' Pouhatana netrudno. O da, do nas dohodyat koe-kakie vesti, hot' my i zhivem vysoko na holmah. Nemnogie iz nas kogda-libo dobiralis' do poberezh'ya - vryad li naberesh' desyatok nashih, kto videl more, - no rasskazy-to puteshestvuyut sami po sebe. My slyshim obo vsem, chto proishodit u vashego soseda Pouhatana, a on, kak izvestno, privechaet vas, lyudej s vostoka. Byl li na svete vtoroj vozhd', stol' zhadnyj do vlasti, kak on? Ne pripomnyu, a ved' ya prozhil dolguyu zhizn'. Odnako my zaveli razgovor o blednolicyh. Tebe, drug, i bez menya izvestno, chto oni sushchestva voistinu strannye. U nih udivitel'noe oruzhie i vsyakoe drugoe snaryazhenie, i v to zhe vremya oni nevezhdy v samyh prostyh veshchah. Kazhetsya, desyatiletnij mal'chugan i to luchshe nih razbiraetsya, kak vyzhit'. Ili kak vesti sebya na chuzhoj zemle s temi, komu ona rodnaya. I vse-taki oni ne takie durni, kak mozhet pochudit'sya. A esli durni, to, po krajnej mere, ne vse. Edinstvennyj blednolicyj, s kotorym mne dovelos' poznakomit'sya blizko, vo mnogih otnosheniyah okazalsya zamechatel'no umen. Da ne mashi na menya rukami! Govoryu tebe, byl blednolicyj, prozhivshij pryamo zdes', sredi nas, bolee desyati zim, i ya uspel poznakomit'sya s nim kak sleduet... Horosho pomnyu den', kogda ego priveli. YA sidel u poroga sobstvennogo doma i masteril rybolovnoe kop'e, kogda so storony v®ezdnyh vorot doneslis' gromkie kriki. Ne nado bylo gadat', chto sluchilos': iz nabega na plemya tuskarora vernulsya Bol'shoj Nozh so svoimi voinami. Lyudi vybegali iz zhilishch i mchalis' k vorotam, vsem ne terpelos' uvidet' otryad svoimi glazami. YA prodolzhal sidet', kak sidel. YA i tak ponyal, chto nabeg proshel uspeshno: zhenskih rydanij ne bylo, a znachit, ne bylo ni ubityh, ni tyazhelo ranennyh, - a provesti ostatok dnya, slushaya hvastlivye rosskazni Bol'shogo Nozha o svoih podvigah, ya zhelaniya ne ispytyval. No tut pribezhal mal'chishka s voplem: - Skoree, dyadya! Ty im nuzhen. Est' plenniki... Prishlos' otlozhit' kop'e i pojti za mal'chishkoj, v kotoryj raz sprashivaya sebya, pochemu nikto, krome menya, ne udosuzhilsya vyuchit' yazyk tuskarora. V konce koncov, on otnyud' ne tak truden, kak yazyki katoba, maskogi ili shavano. I uzh kuda legche tvoego yazyka, na kotorom, sam slyshish', ya do sih por govoryu nevazhno. Plenniki sgrudilis' nevdaleke ot vorot pod ohranoj brat'ev Bol'shogo Nozha, a te pomahivali tomagavkami i boevymi dubinkami, s udovol'stviem napuskaya na sebya svirepyj vid. Vokrug uzhe sobralas' tolpa, i prishlos' protalkivat'sya loktyami, prezhde chem hotya by razglyadet', kogo zahvatili. Okazalos', dvuh perepugannyh zhenshchin-tuskarorok - odnu moloden'kuyu i horoshen'kuyu, vtoruyu pochti moego vozrasta i strashnuyu, kak alligator, - da eshche mal'chonku, uvlechenno sosushchego kulak. Ne bol'no-to zhirno, podumal ya, i chego radi podnimat' takoj shum i gvalt!.. I tut ya zametil blednolicego. Predstavlyaesh', sperva ya dazhe ne dogadalsya, chto eto blednolicyj. CHto, v obshchem, neudivitel'no: v te dni blednolicye vstrechalis' redko, eshche rezhe, chem nynche. I pochti nikto ih voobshche nikogda ne videl, a inye naotrez otkazyvalis' verit', chto oni sushchestvuyut. Krome togo, on ved' ne byl po-nastoyashchemu belym, kak ryb'e bryuho, - a ya, kogda upominali o blednolicyh, voobrazhal sebe imenno takoj cvet. Vse, chto ostavalos' na vidu, vyglyadelo inache: lico krasnovatoe, vrode svezhesvarennogo raka, s nosa svisaet lohmot'yami kozha. Na nem byla odezha iz cel'noj olen'ej shkury, a ruki i nogi v gryazi, sinyakah i ssadinah, tak chto cvet prosto ne razlichit'. Vprochem, naschet gryazi i ssadin - eto otnosilos' ko vsem plennikam: Bol'shoj Nozh i ego voiny privetlivost'yu ne otlichayutsya. Volosy u nego byli temnye, hotya skoree korichnevye, chem chernye, - ottenok, neobychnyj dlya plemeni tuskarora. Hotya u nekotoryh shavano volosy eshche svetlee. No u etogo oni vperedi izryadno poredeli, tak chto prostupal otvratitel'nyj yarko-rozovyj skal'p. Vidno, kakaya-to bolezn' zhitelej ravnin... A potom on povernulsya i posmotrel pryamo na menya svoimi sinimi glazami. Da-da, sinimi. Ne poprekayu tebya nedoveriem, sam by ne poveril, chto takoe vozmozhno, esli by ne ubedilsya lichno. U nih, u blednolicyh, glaza cveta yasnogo neba. Govoryu tebe, eti glaza porazhayut, esli nikogda ih prezhde ne videl. Skvoz' tolpu probilsya Bol'shoj Nozh, poglyadel na menya i skazal so smehom: - Polyubujsya, kakuyu rybinu my vylovili, dyadya. - I tknul kop'em v storonu plennika. - Blednolicyj!.. - Sam vizhu, - otvetil ya dovol'no serdito: nenavizhu, kogda menya nazyvayut dyadej, razve chto detyam razreshayu, a dlya ostal'nyh ya eshche ne tak star. A vsego huzhe, kogda menya klichet dyadej Bol'shoj Nozh, hotya onto mne v samom dele plemyannik. - On byl s tuskarorkami, - dobavil odin iz voinov, po imeni Barsuk. - Taskal dlya etih dvuh zhenshchin drova... - Ne boltaj erundy!.. - Bol'shoj Nozh chut' ne ispepelil Barsuka vzglyadom. Velika li radost', esli vsem i kazhdomu stanet izvestno, chto hrabrecy - uchastniki nabega na zemli tuskarora - ne sumeli sovershit' nichego bolee geroicheskogo, krome kak podkaraulit' i zahvatit' malen'kuyu bezoruzhnuyu gruppu, vyshedshuyu v les po drova! V moyu storonu Bol'shoj Nozh brosil: - Nu, dyadya, ty u nas znaesh' vsyakie narechiya. Potolkuj-ka s etim blednolicym... YA podstupil blizhe i vnimatel'no oglyadel neznakomca, a on ustavilsya na menya svoimi neveroyatnymi glazami. Kazalos', on ni kapel'ki ne boitsya, hotya ne berus' gadat', kakie vyrazheniya mogut byt' na stol' neobychnom lice i chto oni znachat. - Kto ty i otkuda? - zadal ya vopros na yazyke tuskarora. On ulybnulsya, bezmolvno pokachav golovoj. Otvetila tuskarorka, ta, chto postarshe: - Ne ponimaet on nashego yazyka. Vsego neskol'ko slov, i to esli govorit' medlenno i gromko, da eshche pnut' ego slegka... - Nikto u nas ne nauchilsya s nim razgovarivat', - dobavila moloden'kaya. - Nash vozhd' nemnogo znaet ih yazyk, a v odnoj sem'e est' rab iz plemeni katoba, no ego blednolicyj tozhe ne ponimal. Tolpa rasshumelas' ne na shutku, vse protalkivalis' vpered, pytayas' rassmotret' blednolicego. I vse orali napereboj, predlagaya vsyakie gluposti. Starik Vydra, nash starshij znahar', vozzhazhdal tknut' plennika kop'em, chtoby vyyasnit', kakogo cveta u nego krov'. Odna iz staruh potrebovala, chtoby Barsuk razdel ego donaga, - mol, nado by proverit', ves' li on takoj belyj, - no, po-moemu, ej bylo prosto lyubopytno poglazet' na to, chto pryachetsya pod odezhdoj. Moloden'kaya tuskarorochka sprosila: - CHto s nim sdelayut? Ub'yut? - Ne znayu, - otvetil ya. - Mozhet byt'. - Ne sledovalo by, - zayavila ona. - On horoshij rab. Truditsya prilezhno, a eshche umeet tancevat' i pet'. YA perevel ee slova, i Barsuk, na udivlenie, srazu podderzhal smazlivuyu plennicu: - Tochno, on mnogo sil'nee, chem vyglyadit. Dralsya on zdorovo, hot' oruzhiya u nego ne bylo, tol'ko poleno. S chego eto, dumaesh', ya derzhu dubinku levoj rukoj? - On podnyal pravuyu, i stalo vidno, chto vozle loktya ona raspuhla i posinela. - CHut' ne slomal mne kosti... - Da, on ne trus, - soglasilsya Bol'shoj Nozh. - Mog by ubezhat', no ostalsya i proboval zashchitit' zhenshchin. Dlya raba sovsem neploho... YA vnov' vozzrilsya na blednolicego. Vnushitel'nogo vpechatleniya on ne proizvodil, rosta byl ne vyshe srednego, da i hudoshchav, no ya ponyal, chto pod dikovinnoj kozhej pryachutsya nastoyashchie myshcy. - Eshche on vydelyvaet vsyakie chudesa, - dobavila tuskarorochka. - Hodit na rukah, naprimer... Ta, chto napominala alligatora, gromko burknula: - U nego durnoj glaz, vot chto. Kak poyavilsya u nas, posypalis' beda za bedoj. Von do chego doshlo, do plena... YA peredal vse dopodlinno Bol'shomu Nozhu, i tot otkliknulsya: - Ne znayu, kak i byt'. Sobiralsya ego ubit', no, mozhet, luchshe derzhat' ego kak raba? Ved', v konce koncov, ni u kogo iz drugih vozhdej belogo raba net i ne predviditsya... Poslyshalsya zychnyj zhenskij golos: - CHto tut proishodit? YA ne obernulsya: v tom ne bylo nuzhdy. Vo vsem poselenii ne nashlos' by nedoumka, kotoryj ne priznal by etot golos s hodu. V odin mig vocarilas' mertvaya tishina. Moya sestrica Tsigejyu probilas' skvoz' tolpu - vse pospeshno otstupali s ee puti - i ostanovilas' licom k licu s blednolicym. Oglyadela ego s nog do golovy, a on ne potupilsya i dazhe ulybnulsya, slovno raduyas' znakomstvu. Vot eto uzhe trebovalo nezauryadnogo muzhestva. Konechno, on ne mog znat', chto pered nim sama Mat' klana Volkov - tebe-to, navernoe, izvestno, chto eto naibolee vliyatel'naya figura vo vsem poselenii. Pri odnom ee poyavlenii bol'shinstvo lyudej vpadali v smushchenie i trevogu. Tsigejyu byla krupnoj zhenshchinoj, ne tolstoj, a imenno krupnoj, kak zapravskij voin, lico ee pohodilo na skalistyj utes, a glaza mogli prosverlit' vas naskvoz', pryamo moroz do kostej. Goda dva nazad ona umerla, no v poru, o kotoroj ya govoryu, ona byla eshche v rascvete sil, i ee sedaya griva toporshchilas', kak per'ya orla. - |to ty dlya menya? - izrekla ona. - Nu spasibo, Bol'shoj Nozh. Vozhd' ot izumleniya otkryl rot, potom pospeshno zakryl ego. Tsigejyu byla edinstvennym chelovekom na svete, kotorogo on boyalsya. I u nego byli na to ser'eznye osnovaniya, poskol'ku ona prihodilas' emu rodnoj mater'yu. Barsuk probormotal chto-to naschet svoego prava na zhizn' blednolicego - ved' tot posmel ego pokalechit'. Tsigejyu smerila Barsuka vzglyadom, i voin mgnovenno stal nizhe rostom. Odnako cherez minutu Tsigejyu smenila gnev na milost': - CHto verno, to verno. Vo vsem vashem slavnom otryade ty odin hot' chut'-chut' pohozh na postradavshego. Tak chto mozhesh' poluchit' v sobstvennost' etu devchonku. - Ona pokazala na tuskarorochku, i Barsuk zametno poveselel. - Komu dostanutsya vtoraya zhenshchina i mal'chishka, reshajte sami. - Tut Tsigejyu povernulas' ko mne. - Brat, ya zhelayu poruchit' blednolicego tvoim zabotam. Postarajsya nauchit' ego razgovarivat', kak polagaetsya. Esli komu-nibud' po silam spravit'sya s podobnoj zadachej, to tol'ko tebe... DA VEDAYUT VSE ANGLICHANE I INYE HRISTIANSKIE DUSHI: chto ya, anglichanin i poddannyj Ee Velichestva korolevy Elizavety, po neschast'yu popal v etu stranu Virdzhiniyu v leto 1591 ot Rozhdestva Hristova; i posle mnogih gorestej ochutilsya sredi indejcev. Koi, odnako, ne prichinili mne zla, a, naprotiv, vykazali ko mne otmennuyu dobrotu, bez kakovoj ya vne somneniya byl by obrechen na gibel' v etih dikih krayah. Vsledstvie chego, dorogoj drug, kto by ty ni byl, zaklinayu tebya ne obizhat' etih dikarej i ne rugat' ih, a otnestis' k nim velikodushno i spravedlivo, kak oni otneslis' ko mne. Tol'ko poglyadi na etu olen'yu shkuru. Videl ty kogda-libo chto-nibud' pohozhee? Blednolicyj nanosil znachki zaostrennym indyushach'im perom s pomoshch'yu chernoj kraski, kotoruyu varil sobstvennoruchno iz zoly i dubovyh narostov. I nakazyval mne hranit' etu shkuru i berech' ee, chtoby pokazat' drugim blednolicym, kogda oni pridut syuda, i chtoby oni uznali, kto on i chto s nim proizoshlo. Dumayu, eta shkura srodni nashim ohrannym poyasam - vampumam. Ili cepochkam risunkov i neponyatnyh znachkov, kotorymi stariki iz nekotoryh plemen zapisyvayut istoriyu svoego naroda. Vyhodit, on sam byl svoego roda didahnvuizgi, znaharem, hot' po vidu i ne skazhesh', chto on nabral dovol'no let, chtob uspet' izuchit' takoe slozhnoe iskusstvo. A on zanimalsya svoimi znachkami chut' ne kazhdyj den', carapal ih na chem pridetsya, chashche vsego na shkurah ili na kore tutovogo dereva. Lyudi schitali ego pomeshannym, i ya ne sporil - ved' esli by oni uznali pravdu, to obvinili by blednolicego v koldovstve, i togda dazhe Tsigejyu ne spasla by ego ot smerti. No eto, po pravde govorya, moglo by ugrozhat' emu gorazdo pozzhe, zimoj, posle togo, kak on nemnogo vyuchil moj, a ya ego yazyk. A v tot pervyj den' ya dumal tol'ko o tom, chtoby vytashchit' ego iz tolpy, poka ne stryaslos' kakoj-nibud' novoj napasti. Bylo vidno, chto Vydra vot-vot razrazitsya ocherednoj rech'yu, i voznikla by nesomnennaya opasnost' umeret' so skuki. Privedya neznakomca domoj, ya pervym delom protyanul emu tykvennuyu butyl' s vodoj. Kogda on utolil zhazhdu, ya pokazal na sebya i proiznes, medlenno i razdel'no: - Mysh'. Tsis-de-tsi. On uhvatil vse na letu i povtoril: - Tsisdetsi... Zvuki byli nevernymi, no dlya nachala poluchilos' sovsem neploho. YA skryuchil ruki pod podborodkom, kak lapki, podnyal verhnyuyu gubu, obnazhaya perednie zuby, skosil glaza, a potom perenes odnu ruku za spinu, povilyal eyu, izobrazhaya hvoet, i vnov' povtoril: - Tsisdetsi... On rashohotalsya. - Tsisdetsi. Myshsh!.. Potom on, v svoyu ochered', podnyal ruku i poter lico, budto razmyshlyaya o chem-to. I vdrug bez vsyakogo preduprezhdeniya povernulsya i sorval so steny moe luchshee boevoe kop'e. U menya dusha ushla v pyatki, odnako on i ne dumal napadat' na menya. Vmesto togo on vskinul kop'e nad golovoj i prinyalsya im tryasti, a drugoj rukoj stal bit' sebya v grud', kricha v golos: - SHekspa! SHekspa!.. Nu okonchatel'no spyatil, podumal ya sperva. Kak pes v zharkij den'. Dolzhno byt', voiny Bol'shogo Nozha stuknuli ego sil'nee, chem sledovalo by. No malo-pomalu ya ponyal, chto on imeet v vidu, i u menya dazhe duh zahvatilo. Nemalaya chest', esli muzhchina soobshchaet tebe svoe tajnoe boevoe imya, a uzh neznakomec i tem bolee plennik!.. - SHekspa, - poproboval povtorit' ya, kogda s grehom popolam vnov' obrel dar rechi. - Digatsisdi atelvhvgoji. Tot, kto grozit kop'em. YA byl prozvan Uil'yamom SHekspirom {Familiyu Shakespear mozhno perevesti kak "potryasayushchij kop'em". (Prim. red.)} iz Stretforda-na-|jvone, a pozzhe iz Londona; ya akter truppy lorda Strejndzha, i v tom nachalo vseh moih zloklyuchenij. Vzglyani vot syuda, gde ya derzhu palec. Vot ego imya v znachkah! On sam pokazal mne ih i dazhe predlozhil pokazat', kak narisovat' znachkami moe sobstvennoe imya. Razumeetsya, ya otkazalsya - podumaj, chto mog by sotvorit' so mnoj vrag, esli by moe znakovoe imya popalos' emu v ruki! YA ob®yasnil emu ego oploshnost'. On zasmeyalsya i otvetil, chto ya, veroyatno, prav. Ibo mnogie takie, kak on, popadali v bedu, kak tol'ko drugie lyudi prinimalis' povtoryat' ih imena. Sluchilos' tak, chto nasha truppa otpravilas' v Portsmut, kuda nas priglasili; a kogda my pribyli, mer i gorodskoj sovet, buduchi priverzhencami puritanskogo izvrashcheniya, zapretili nam vystupat'. Po kakovoj prichine my ostalis' sovershenno razorennymi; tak chto inye iz nashih akterov dazhe zalozhili svoyu odezhdu, daby naskresti deneg na dorogu domoj. Mozhet, nad nim tyagotelo ch'e-to proklyat'e? Vremya ot vremeni on zayavlyal: emu i v golovu ne prihodilo rasstavat'sya so svoej rodinoj. |to vse po vine puritan, tverdil on. On, pravda, ne ob®yasnyal, kto takie puritane, no odnazhdy obmolvilsya, chto ego zhena i ee rodichi - iz puritan. Vyhodit, eto prosto-naprosto imya klana, k kotoromu prinadlezhala ego zhena. Togda ne prihoditsya udivlyat'sya, otchego emu, bednyage, prishlos' bezhat' iz doma. Takaya zhe istoriya priklyuchilas' s moim sobstvennym dyadej. Kogda klan tvoej zheny reshaet ot tebya izbavit'sya, u tebya ne ostaetsya inogo vyhoda. Odnako ya, odurev ot krepkogo pit'ya, zadumal dobrat'sya do Londona, ukryvshis' na bortu korablya. CHto kazalos' mne v to vremya vpolne ostroumnym; odnako kogda ya osvedomilsya u morehodov, kakoe sudno izbrat', oni ukazali mne na stoyavshuyu u prichala shhunu "Lunnyj svet" (to li obmanuli narochno, to li ya nedoponyal sp'yanu, potomu chto nagruzilsya sverh mery). I vot, pod pokrovom nochi ya probralsya na bort i ukrylsya pod shlyupkoj; poskol'ku vino brosilos' mne v golovu, ya provalilsya v son, a kogda ochnulsya, korabl' davno vyshel v more, plyl pod vsemi parusami, i utrennee solnce svetilo emu v kormu. Samo soboj, proshlo dolgoe vremya, prezhde chem my stali ponimat' drug druga dostatochno horosho, chtob obsuzhdat' chto-libo vser'ez. Hot' i ne takoe dolgoe, kak ty mozhesh' podumat'. Nachat' s togo, chto vyyasnilas' odna vazhnaya veshch': on ulovil na yazyke tuskarora dovol'no mnogo slov, tol'ko, kak vsyakij umnyj plennik, predstavlyalsya, chto ponimaet gorazdo men'she, chem ponimal na dele. Krome togo, on okazalsya skor na uchenie. Tebe izvestno, chto yazyki - moe osoboe iskusstvo: ya podslushal odnazhdy razgovor, chto Mysh', mol, sposoben potolkovat' dazhe s kamnem i poluchit' ot nego otvet, - odnako i Ugrozhayushchij Kop'em dokazal, chto nadelen tem zhe darom. Uzhe k pervomu snegu my neploho ponimali drug druga, pol'zuyas' smes'yu dvuh yazykov - ego rodnogo i moego. A kogda slov ne hvatalo, on umel vyrazit' pochti lyubuyu mysl', dazhe splesti celoe povestvovanie dvizheniyami ruk i tela i smenoj vyrazhenij na lice. Umenie, na kotoroe stoilo posmotret'. Kogda menya obnaruzhili, kapitan prishel v yarost' i prikazal opredelit' menya na samuyu chernuyu rabotu i kormit' kak mozhno huzhe. Tak chto v etom puteshestvii mne privelos' hlebnut' gorya, poka matrosy ne proznali, chto ya umeyu pet' morskie pesni, a takzhe novye ballady iz Londona, togda mne srazu stalo polegche. Pozzhe kapitan, mister |duard Spajser, zadal mne vopros, vladeyu li ya oruzhiem. Na chto ya otvetil, chto akter obyazan znat' tolk v fehtovanii i prochih voennyh remeslah, vvidu togo chto my dolzhny razygryvat' bitvy, dueli, ubijstva i tak dalee. I kapitan zayavil, chto vskore mne vypadet sluchaj dokazat' eto ne na scene, a v shvatke s nastoyashchim protivnikom, poskol'ku my plyvem v Ispanskuyu Ameriku {Hotya k koncu XVI veka konkistadory uzhe pronikli do CHili i Argentiny, pod etim nazvaniem podrazumevalis', kak pravilo, ostrova Vest-Indii i severnoe poberezh'e YUzhnoj Ameriki. (Zdes' i dalee primechaniya perevodchika.)}. Legko dogadat'sya, chto blednolicyj stal u nas v poselenii izlyublennoj temoj dlya razgovorov. Lyudi v bol'shinstve svoem otnosilis' k nemu neploho, potomu chto on byl po harakteru druzhelyuben i userden v rabote. I moloden'kaya plennica ne sovrala - on dejstvitel'no horosho pel i tanceval. Dazhe Bol'shoj Nozh ne mog uderzhat'sya ot smeha, kogda blednolicyj prinimalsya skakat' i prygat' vokrug kostra, a kogda on progulyalsya na rukah, hlopaya pyatkami, kak v ladoshi, neskol'ko zhenshchin obmochilis' ot hohota - tak mne peredavali. I pesni ego, hot' i strannye, vse ravno byli priyatny dlya sluha. Vprochem, koe-kto okazalsya im nedovolen. Molodye serdilis' na to, chto on ochen' nravitsya zhenshchinam, i vremya ot vremeni to odna, to drugaya vedet ego v kakoe-nibud' ukromnoe mesto, chtoby dokazat' eto na dele. A staryj Vydra ne ustaval rasskazyvat' vsem, kto soglashalsya slushat', chto davnym-davno celaya orda blednolicyh vtorglas' s yuga, iz strany Timuku, na zemli maskogi, razrushila luchshie poseleniya, a lyudej kogo zabrala v rabstvo, a kogo prikonchila srazu. Veroyatno, tak ono i bylo: kogda my sami otpravilis' na yug, to obnaruzhili, chto tam nynche nikto ne zhivet, odni razvaliny. Ugrozhayushchij Kop'em zaveryal, chto eto byli blednolicye drugogo plemeni, s kotorym ego plemya vrazhduet i vedet vojnu. No veril emu ne kazhdyj, a Vydra nastaival, chto vse blednolicye odinakovy i slishkom opasny, chtoby podpuskat' ih k sebe. YA, priznat'sya, nachal pobaivat'sya za zhizn' plennika. Nakonec my priplyli k novym zemlyam, i tam prisoedinilis' k nam "Dobraya nadezhda" i inye korabli, nazvanij kotoryh ne vedayu. I my atakovali ispanskuyu eskadru i zahvatili galeon "Buen Hesus" s bogatoj dobychej; vot i sleduet priznat', chto Uill SHekspir, akter, po sobstvennoj velikoj gluposti stal piratom solenyh morej. A rannej vesnoj na nas napali katoba. Net, eto byl ne prosto nabeg. Oni nagryanuli krupnymi silami, udarili stremitel'no i v polnuyu silu, ubili i zahvatili v plen pochti vseh, kto rabotal v pole, prezhde chem te uspeli ukryt'sya za ogradoj. Oni vyskakivali iz lesa i lezli na chastokol, kak murav'i, i ne uspeli my opomnit'sya, kak prishlos' srazhat'sya pryamo u poroga nashih zhilishch. I tut Ugrozhayushchij Kop'em porazil vseh. Bez malejshih kolebanij on podskochil k kozlam dlya sushki myasa, vyhvatil dlinnyj shest i brosilsya na blizhajshego katoba, pyrnul togo v zhivot, kak kop'em, a potom dobil udarom po golove. Podobral vypavshij iz ruk protivnika luk i prinyalsya strelyat'. Drug moj, ya zhil dolgo i chego tol'ko ni videl, no nikogda ne udivlyalsya tak, kak v to utro. |to blednoe bespomoshchnoe sozdanie, ne sposobnoe vytesat' nakonechnik dlya kop'ya, ili razvesti dobryj koster, ili otstupit' s tropy hotya by na pyat' shagov v storonu i ne zabludit'sya, - etot chelovechek kosil katoba, kak gnilye kukuruznye stebli! Odnogo on srezal pryamo s verhushki chastokola, i ne vblizi, a s polyany vozle hizhiny soveta starejshin! Dumayu, chto on voobshche ne promahnulsya ni razu, ne pustil mimo ni edinoj strely. A kogda strely konchilis', on vzyal u pavshego voina boevuyu dubinku i stal srazhat'sya ryadom s nami plechom k plechu, poka my ne vybili vseh napadavshih do poslednego. A pozzhe on, kazhetsya, dazhe ne dopuskal mysli, chto sovershil chto-to osobennoe. Zayavlyal, chto vse muzhchiny ego strany umeyut drat'sya na palkah i strelyat' iz luka, umeyut s detstva. "U menya poluchilos' by eshche luchshe, - govoril on, - bud' u menya luk v rost strelka i podhodyashchie strely, vytochennye v moem otechestve..." I lico u nego stanovilos' pechal'nym, kak vsegda, kogda on vspominal rodinu. S togo dnya uzhe nikto ne smel molvit' slovo protiv Ugrozhayushchego Kop'em. Vskore Tsigejyu ob®yavila, chto usynovlyaet ego. Poskol'ku eto delalo ego bratom Bol'shogo Nozha, on obrel v nashem poselenii polnuyu bezopasnost'. Iz etogo takzhe sledovalo, chto ya stal emu dyadej, odnako on okazalsya dostatochno razumen, chtoby ni razu ne nazvat' menya edutsi. My ostalis' dobrymi druz'yami. Zatem my povernuli na sever, k Virdzhinii. Kapitan Spajser po porucheniyu sera Uoltera Reli {Uolter Reli (1552-1618) - odna iz samyh koloritnyh figur svoej epohi, favorit Elizavety I, avantyurist, flibust'er i odnovremenno odarennyj poet. Byl kapitanom, a zatem organizatorom piratskih morskih ekspedicij, uchastvoval v razgrome ispanskoj "Nepobedimoj armady" v 1588 godu. Posle smerti Elizavety byl broshen v Tauer, gde provel 13 let i ispol'zoval eti gody dlya... napisaniya kapital'nogo truda po vsemirnoj istorii.} zhelal navestit' anglichan, osnovavshih forpost na reke Roanok, i ubedit'sya v ih blagopoluchii. U poberezh'ya bushevali sil'nye vetry, i my mnogokratno podvergalis' zhestokoj opasnosti, odnako posle dolgogo plavaniya dostigli ostrova Hatarask {Sovremennoe nazvanie - Hatteras.}. Kapitan napravil matrosov v shlyupkah razvedat' farvater. I pokuda my vypolnyali zadanie, vdrug naletel velikij uragan, razbrosal nashi lodki po moryu, a mnogie perevernul, i moryaki utonuli. Odnako lodku, gde nahodilsya ya, otneslo proch' ot vseh ostal'nyh, daleko k zapadu i k glavnomu beregu. My ukrylis' v ust'e reki i, uvy, edva vysadilis' na sushu, podverglis' napadeniyu dikarej. Vse pogibli, v zhivyh ostalsya lish' ya odin. YA zhalel bednyagu - zaneslo ego tak daleko ot doma, i pochti navernyaka ne vidat' emu bol'she svoih sootechestvennikov. Horosho hot' u nas emu zhilos' poluchshe, chem v plemeni tuskarora, - eto ne govorya uzh o ego uchasti, esli by te, s poberezh'ya, ego ne upustili. Vspomni blednolicyh, kotorye nadumali postavit' derevnyu na ostrovke k severu ot Vokokona, i kak Pouhatan ih vseh perebil! Posle spaseniya ya neskol'ko dnej shel v odinochku vverh po reke, odnako na menya vnezapno napali indejcy drugogo plemeni; eti ubivat' ne zahoteli, odnako bez malogo god derzhali menya v tyazhkih trudah kak raba. Poka menya ne uveli ot nih nyneshnie moi hozyaeva, tozhe dikari, i sredi nih mne za moi grehi ugotovano zhit' do konca moih dnej. Ot nego ostalas' bol'shaya kipa govoryashchih shkur, i ya ih sohranil. Ne to chtoby nadeyalsya, chto rano ili pozdno vypadet sluchaj pokazat' ih komu-libo, kto sumeet ih razobrat', - vryad li blednolicye hot' kogda-nibud' doberutsya do nashih holmov, im i na poberezh'e-to edva-edva udaetsya vyzhit'. YA hranil shkury prosto kak pamyat' o svoem druge. No do nih okazalis' ohochi zhuki i myshi, a nacarapannoe na kore v sezony dozhdej otsyrelo i obvetshalo, tak chto sejchas ot kipy sohranilas' lish' tonkaya pachka. I, sam vidish', v nej est' takie kusochki, chto i listkami ne nazovesh', - klochki da obryvki. Vrode vot etogo, iz®edennogo chervyami: ...chto kasaetsya indejcev (tak uzh ih prozvali, hotya, esli eto Indiya, togda ya vethozavetnyj iudej), to sami oni na svoem yazyke imenuyut sebya anijvuija. CHto v perevode oznachaet "istinnye ili glavnye lyudi". Drugie plemena klichut ih cheroki, odnako ni smysl etogo slova, ni otkuda ono vzyalos', moj drug Mysh' ob®yasnit' ne vzyalsya. |ti indejcy... Po-moemu, odna iz prichin, pobudivshih ego tratit' stol'ko sil na govoryashchie znachki, v tom, chto on boyalsya zabyt' svoj rodnoj yazyk. Takoe s plennikami sluchaetsya, ne raz videl. Ta tuskarorochka, kotoruyu zahvatili vmeste s blednolicym, tak i zhivet zdes' do sih por i nynche edva mozhet vspomnit' slov desyat' iz svoego narechiya. A Barsuk dobavit: zato ona usvoila nash yazyk dazhe slishkom horosho. No eto, konechno, uzhe drugoe. Blednolicyj izryadno obuchil menya svoemu yazyku, ochen' trudnomu i nepohozhemu ni na odin iz teh, s kakimi ya stalkivalsya, - i ya net-net da i staralsya govorit' s nim na ego yazyke. Odnako odno delo ya, i sovsem drugoe - esli by on govoril so svoimi soplemennikami. Kak etot yazyk zvuchit? Teper' ya pochti vse zabyl, no esli pripomnit'... "Zakkroj paast', ty, suukkin synn!.." CHto oznachaet poprostu: "Zatknis', duren'!". On chasten'ko rasskazyval mne pro svoyu rodinu i ee chudesa. Odni rasskazy byli, vne somneniya, pravdivy, o tom zhe samom govorili i lyudi s poberezh'ya - ob ogromnyh plavuchih domah, raspuskayushchih kryl'ya, podobno pticam, chtoby podhvatyvat' veter, o koldovskom oruzhii, mechushchem gromy i molnii. V drugie rosskazni poverit' bylo trudnovato, naprimer, o tom, chto vo glave ego plemeni stoit ne muzhchina, a zhenshchina. Net, ne Mat' klana, a nastoyashchij vozhd' v dni mira i v dni vojny, kak Bol'shoj Nozh ili Pouhatan, i ona stol' mogushchestvenna, chto mozhet lishit' zhizni lyubogo, dazhe starika i proslavlennogo voina, za odno lish' slovo, protivnoe ee vole. On takzhe uveryal, chto gorod, otkuda on pribyl, stol' velik, chto vmeshchaet bol'she lyudej, chem ih est' vo vseh poseleniyah nashego i vseh okrestnyh narodov, esli slozhit' ih vmeste. |to uzh tochno vydumka, no kto zhe stanet poprekat' cheloveka tem, chto on rashvalivaet rodnoe plemya, pust' i sverh mery! No samaya dikovinnaya iz ego dikovin imenovalas' piesa. Prosti, chto pribegnul k slovu, tebe neizvestnomu. Naskol'ko znayu, v tvoem yazyke prosto net slova dlya togo, o chem ya tolkuyu. V nashem tozhe net, potomu chto sama shtuka, kotoruyu ono oboznachaet, nikogda ne byla nam znakoma. Navernoe, Sozdatel' dal ee tol'ko blednolicym, mozhet stat'sya, vozmeshchaya im ih nedostatki - nedorazvitoe chuvstvo napravleniya i kozhu, obgorayushchuyu na solnce. Kak-to vecherom v nachale vtoroj ego zimy, ya vernulsya s soveta starejshin, i chto zhe ya vizhu? Blednolicyj sidit u ognya i bystro-bystro carapaet znachki na bol'shom kuske kory. Vezhlivosti radi ya osvedomilsya: - Gado hadhvne? CHto ty delaesh'? Ne podnimaya golovy, on otvetil na svoem rodnom yazyke: - Piishshu piesu. YA ponyal smysl pervogo slova: "piishshu" - tak blednolicyj nazyval nanesenie govoryashchih znachkov. A vtorogo slova ya ni razu ne slyhival i poprosil ob®yasnit' ego. Ugrozhayushchij Kop'em otlozhil indyushach'e pero, vypryamilsya, vzglyanul na menya i proiznes opechalenno: - Ah, Mysh', nu kak tebe ob®yasnit'? Boyus', tebe budet trudno ponyat'. YA sel po druguyu storonu ognya i predlozhil: - A ty vse-taki poprobuj... Kakoj zhe ya bezrassudnyj opoloumevshij glupec! Ili vozduh Virdzhinii okonchatel'no zatumanil moj mozg? Ili kakoj-to vrag rasshib mne golovu, a ya i ne zametil? Ibo zdes', v etoj dikoj strane, gde samoe ponyatie literatury nikomu ne izvestno, ya nachal sochinyat' p'esu. I uzh, konechno, mne nikogda ne videt' ee postavlennoj, i nikomu ne videt', tak chto zateya moya - chistoe pomeshatel'stvo. Tem ne menee ya sklonen polagat', chto ne predprimi ya takoj popytki, to soshel by s uma eshche vernee; potomu kak vse chashche ubezhdayus', chto sam postepenno obrashchayus' v indejca, i opasayus' sovershenno zabyt', kakim chelovekom byl prezhde. Sledovatel'no, p'esa est' sposob spasti moj razum posredstvom namerennogo bezumiya, i bolee togo, v podobnom bezumii est' sistema. Ugrozhayushchij Kop'em okazalsya prav. On ob®yasnyal mne pro piesu do pozdnej nochi, no chem dol'she ob®yasnyal, tem men'she ya ponimal. YA zadal emu voprosov bol'she, chem cheshuek u gremuchej zmei, odnako ego otvety stavili menya v tupik. Proshlo mnogo vremeni, prezhde chem ya hot' v chem-to razobralsya. Sluchalos' li tebe rebenkom voobrazhat' sebya voinom, ili vozhdem, ili, byt' mozhet, znaharem, a potom vydumyvat' dlya sebya, voobrazhaemogo, vsyakie nebylicy i priklyucheniya? A u tvoih sestrenok, navernoe, byli kukly, kotorym oni davali imena, razgovarivali s nimi i tak dalee? Ili... Net, luchshe popytayus' po-drugomu. Razve u tvoego naroda net tancev, vrode nashego Tanca medvedej, kogda chelovek podrazhaet povadkam zverya? I razve vashi voiny v tancah vokrug kostra ne razygryvayut svoi nedavnie podvigi, ne pokazyvayut, kak oni ubivali vragov ili prokradyvalis' v chuzhie poseleniya, - i razve ne starayutsya pri etom, chtoby vse vyglyadelo krasivee i dostojnee, chem proishodilo na dele? U nas takoe tozhe byvaet. Nu vot, eta samaya piesa otchasti pohozha na podobnye tancy, a otchasti na detskie vydumki. Lyudi pereodevayutsya v prichudlivye naryady i pritvoryayutsya drugimi lyud'mi - delayut to ili eto - i tak pereskazyvayut celuyu dlinnuyu istoriyu. Da, vzroslye lyudi. Da, na glazah u vseh. No, ponimaesh', eto ne tanec. Inogda oni nemnozhko poyut i tancuyut, odnako po bol'shej chasti prosto govoryat. I mashut rukami, i korchat grimasy, a to prikidyvayutsya, chto ubivayut drug druga. Ubivayut dovol'no chasto. Navernoe, eto vzamen nashih voennyh plyasok. Udivitel'no, chego mozhno dobit'sya v piese! Ugrozhayushchij Kop'em byl podlinnym iskusnikom v etom dele - takim iskusnikam prisvaivaetsya osoboe imya "akttior" - i mog zastavit' tebya uvidet' kogo i chto ugodno. On mog podrazhat' maneram, golosu, dvizheniyam lyubogo muzhchiny i dazhe zhenshchiny tak tochno, chto kazalos' - on i vpryam' voplotilsya v togo, komu podrazhaet. On mog pryamo na tvoih glazah prevratit'sya v Bol'shogo Nozha, to vorchashchego, to rychashchego na drugih i bespreryvno pomahivayushchego boevoj dubinkoj. On mog poddelat' smeshnuyu pohodku CHernogo Lisa, mog shevelit' brovyami, kak Kuznechik, mog, kak Tsigejyu, skrestit' ruki na grudi i sverlit' vzglyadom teh, kogo nevzlyubil. On mog dazhe izobrazit', kak Barsuk ssoritsya so svoej tuskarorkoj, predstavlyayas' poperemenno to im, to eyu i poddelyvaya oba golosa. Pomnyu, ya hohotal tak, chto u menya zaboleli rebra. Odnako uchti eshche vot chto. Te, kogo zovut akttior, ne prosto govoryat slova i sovershayut dejstviya, kakie im vzdumaetsya, podobno detyam ili tancoram. Net, im vse izvestno zaranee, kazhdyj akttior znaet, kakie slova skazat' i kakie dejstviya predprinyat', odno za drugim. Razumeetsya, tut nuzhna horoshaya pamyat'. Im zhe nado zapomnit' ne men'she, chem glave Tanca pervogo pochatka. I chtoby pomoch' im v etom, odin chelovek zapisyvaet vse po poryadku znachkami. Takaya zadacha schitaetsya, po-vidimomu, ochen' pochetnoj. Blednolicyj soobshchil, chto ego samogo priznali dostojnym podobnoj chesti sovsem nedavno, za dve-tri zimy do togo, kak on pokinul rodnuyu stranu. Tut i dobavit' nechego. YA davno ponyal, chto on didahnvuizgi, no dazhe ne dogadyvalsya, chto takogo vysokogo poleta. Sperva ya namerevalsya sochinit' legkuyu uvlekatel'nuyu komediyu, napodobie moej prezhnej - "Besplodnye usiliya lyubvi"; no, uvy, vyyasnilos', chto moe ostroumie istoshchilos' ot neschastij, vypavshih mne na dolyu. Togda ya peredumal v pol'zu p'esy pro princa Datskogo; ee napisal Tomas Kid, a mne nezadolgo pered tem, kak pokinut' London, poruchili peredelat' ee dlya nashej truppy, i ya neredko govoril Richardu Berbedzhu, chto sam by ya napisal luchshe. Itak, ya nachal i molyu Gospoda, chtoby sumel zakonchit', moyu sobstvennuyu tragediyu o prince Gamlete {Prinyato schitat', chto shekspirovskij "Gamlet" sozdan v 1601 godu. Syuzhet izvesten s XII veka, a v konce 1580-h byla napisana anglijskaya doshekspirovskaya versiya, i bol'shinstvo issledovatelej pripisyvayut ee Tomasu Kidu (1558-1594). Richard Berbedzh (1567-1619) - drug SHekspira, odin iz samyh znamenityh akterov svoego vremeni.}. YA sprosil, kakie imenno istorii ego narod pereskazyvaet stol' neobychnym obrazom. |to menya vsegda zanimalo - mozhno uznat' nemalo pro lyuboe plemya iz rasskazov, kakie ono predpochitaet. Naprimer, iz skazok maskogi o Krolike, ili iz nashej skazki o Detyah Groma, ili... v obshchem, ty menya ponyal. Sam ne znayu, na chto ya nadeyalsya. K tomu dnyu mne sledovalo by uzhe usvoit', chto u blednolicyh vse ne tak, kak na vsem ostal'nom svete. Dlya nachala on prinyalsya rasskazyvat' mne o sne, kotoryj prividelsya komu-to v letnyuyu noch'. Zvuchalo neploho, poka vdrug ne vyyasnilos', chto vo sne spyashchemu yavilsya malen'kij narodec! YA tut zhe ostanovil rasskazchika: o chem-o chem, a o nih voobshche ne govoryat. Mne bylo zhal' neschastnogo, kotoryj imel neostorozhnost' uvidet' ih vo sne, no emu uzhe ne pomozhesh'. Togda on pereshel k rasskazam o znamenityh vozhdyah svoego plemeni. YA ne ochen'-to horosho ponimal ego, otchasti potomu, chto pochti ne razbirayus' v zakonah i obychayah blednolicyh, a eshche potomu, chto mnogie ih vozhdi nosili, kak ni stranno, odinakovye imena. Kak ya ni staralsya, a tak i ne smog reshit': to li bylo dva vozhdya po imeni Ritchad, to li vsego odin, no s ochen' peremenchivym harakterom {U SHekspira est' dve istoricheskie hroniki, posvyashchennye etoj figure, - "Korol' Richard II" i "Korol' Richard III".}. No samoe-samoe dikovinnoe v tom, chto vse rasskazy kazalis' nachisto lishennymi smysla. Iz nih ne uznaesh': ni pochemu luna menyaet svoe lico, ni kak byli sozdany lyudi, ni otkuda prishli gory, ni gde enot razdobyl svoj hvost i voobshche nichego poleznogo ne uznaesh'. Prosto pustye rosskazni, vrode starushech'ih spleten. A mozhet, ya chto-nibud' vazhnoe proslushal. ZHit' il' ne zhit', vot gde vopros... (Zacherknuto.) ZHit' ili umeret'? Smogu li... (Zacherknuto.) Pogibnut' ili... (Zacherknuto.) Byt', ili chto vzamen?.. (Zacherknuto.) Sporu net, on trudilsya ne shchadya sebya. CHasten'ko ya slyshal, kak on, sognuvshis' nad svoimi znachkami, skrezheshchet zubami i bormochet chto-to nechlenorazdel'noe. A to vdrug vskochit, shvyrnet izrisovannuyu koru nazem' i vybezhit naruzhu, pod sneg i veter, i dazhe v hizhine slyshno, kak krichit chto-to na svoem rodnom yazyke. Po krajnej mere, ostavalos' predpolozhit', chto na svoem, hotya slova ne otnosilis' k tem, kakie ya vyuchil. Navernoe, chast' ego znaharskogo iskusstva, dumal ya i pomalkival. Bozhe milostivyj! Neuzhto ya provel uzhe stol'ko mesyacev v etom dikom krayu, chto utratil vse bylye navyki?YA, kotoromu izvergat' stihotvornye stroki bylo ne trudnee, chem rybe plavat', segodnya bespomoshchno b'yus' nad kazhdym slovom, kak p'yanica, kotoryj ne v sostoyanii najti sobstvennyj gul'fik dazhe dvumya rukami. Govoryu tebe, ta zima vydalas' ochen' dolgoj. Bezzhalostnaya vremeni strela Svistit v polete: zavtra, zavtra, zavtra. A zavtra zhdet bestrepetno i mrachno, Oshcherivayas' kop'yami neschastij, Kak dikie indejcy iz zasady. No merknet vse pred yarym strahom smerti, Pered nevedomoj stranoj, otkuda Eshche nikto dosel' ne vozvrashchalsya, I eto vynuzhdaet nas snosit' Zemnye bedy, melkie v sravnen'i. {*} {* Ne ishchite etogo otryvka ni v odnom iz 19 russkih perevodov "Gamleta" - ne najdete. V anglijskom tekste ispol'zovany lish' tri polnye shekspirovskie stroki - dve iz "Gamleta", odna iz "Makbeta". A v celom eto, konechno lee, imitaciya SHekspira, kak by nabrosok, ne voshedshij v okonchatel'nyj tekst tragedii, pritom nabrosok, namerenno priblizhennyj k dannomu fantasticheskomu syuzhetu.} I vot odnazhdy, kogda sneg uzhe nachal tayat', ya zametil, chto Ugrozhayushchij Kop'em ne zanyat obychnoj vechernej rabotoj. On prosto-naprosto sidel, ustavivshis' na ogon', a ego shkury i listy kory lezhali ryadom, i on dazhe ne glyadel na nih. Indyushach'ih per'ev i chernoj kraski voobshche ne bylo vidno. - CHto-to ne tak? - sprosil ya, i tut menya ozarilo. - Ty zakonchil svoyu piesu? On ispustil dolgij vzdoh. - Da, zakonchil. - I dobavil na svoem yazyke: - Nu i gulupes! On neredko povtoryal etu frazu, i ya nikogda ne mog ee do konca ponyat'. Netrudno bylo dogadat'sya, chto emu ne po sebe. YA predlozhil: - Rasskazhi mne... On otnekivalsya i vse zhe v konce koncov sdalsya. A po mere togo, kak razvival svoj rasskaz, raspalyalsya i v samyh yarkih mestah prinimalsya skakat' po hizhine, vnushaya mne strah, chto vot-vot obrushit zhilishche. Izredka on hvatal to odnu, to druguyu shkuru ili kusok kory i vosproizvodil podlinnye slova, chtoby ya ulovil ih zvuchanie. YA-to dumal, chto izuchil ego yazyk dovol'no snosno, a tut ponimal edva li odno slovo iz desyati. No istoriya sama po sebe byla mne ponyatna. Popadalis' mesta, dlya menya sovershenno temnye, no v celom ona byla luchshej iz vseh, kakie on mne izlagal. I ya pohvalil: - Horoshaya shtuka... On naklonil golovu vbok po-ptich'i. - Ty chestno? - Doju, - otvetil ya iskrenne. On opyat' vzdohnul, sobiraya kipu svoih piishshu voedino. - Vse ravno ya glupec! YA ugadal po ego glazam, chto on vot-vot shvyrnet vsyu kipu v ogon', shagnul k nemu, otobral ee i povtoril: - Horoshaya piesa. Mozhesh' gordit'sya. - CHem? - On pozhal plechami. - Kto ee uvidit? ZHuki da chervi? Nu, mozhet, eshche myshi... On ulybnulsya mimoletnoj neveseloj ulybkoj. YA lihoradochno razmyshlyal, kak by uluchshit' ego nastroenie. Starshaya dochka Devyatizubogo voshla v vozrast i stroila blednolicemu glazki, i ya zadal sebe vopros, ne otpravit'sya li za nej dlya nego. Potom ya vnov' vzglyanul na kipu, kotoruyu derzhal v rukah, i menya vnov' osenilo. - Drug moj, - obratilsya ya k nemu, - u menya voznikla mysl'. Pochemu by nam ne postavit' tvoyu piesu pryamo zdes'? A nyne odno bezumie porodilo drugoe, lichnoe pomeshatel'stvo vyzvalo k zhizni celyj sumasshedshij dom; ibo ya vvyazalsya v predpriyatie, podobnogo kotoromu mir ne vedal. Tem ne menee, kol' zateyal takuyu glupost', dovedu ee do konca i ne uklonyus'; mozhet stat'sya, ona poteshit etot narod, lyudi kotorogo stali moimi edinstvennymi druz'yami. Pust' ubedyatsya, chto Uill po otnosheniyu k nim ispolnen dobroj voli. Vrode by, kogda ya neozhidanno dlya sebya vystupil so svoim predlozheniem, ono zvuchalo prosto. Odnako skazat'-to legko, sdelat' kuda trudnee. Prezhde vsego sledovalo pogovorit' s lyud'mi. My, anijvuija, predpochitaem svobodnuyu, bezzabotnuyu zhizn'. U nashih vozhdej vlasti men'she, chem u vashih, i dazhe vlast' Materej klanov otchasti ogranichena. Zakonov u nas malo, oni izvestny kazhdomu, i vse techet, kak pravilo, bez osobyh zatrudnenij. No dlya togo, chto my zadumali, nikakih pravil ne bylo i byt' ne moglo - ved' nichego podobnogo ran'she ne sluchalos'. Krome togo, nam trebovalas' pomoshch' mnogih lyudej. Tak chto razumnee bylo dvigat'sya k celi ostorozhno, shag za shagom, hotya vynuzhden priznat': mne i v golovu ne prihodilo, chto nashe skromnoe predlozhenie vyzovet takoj perepoloh. V konce koncov prishlos' obsudit' ego na ocherednom sovete starejshin. Razumeetsya, sil'nee vseh razvolnovalsya Vydra. - |to koldovskaya vydumka blednolicyh! - oral on. - Vy chto, hotite, chtoby nash narod stal slabosil'nym i bespomoshchnym, kak oni? - Esli by nashi voiny, - vozrazil Bol'shoj Nozh, - nauchilis' strelyat' tak zhe metko, kak Ugrozhayushchij Kop'em, ya by ne vozrazhal. Vydra zamahal kostlyavymi rukami i tak rassvirepel, chto ego lico sdelalos' belee