Uil'yam SHekspir. Sonety (perevod S.Stepanova) --------------------------------------------------------------- Perevod: S.Stepanov OCR: Maksim Bychkov --------------------------------------------------------------- SONETY SHEKSPIRA Pervoe upominanie o sonetah SHekspira obnaruzheno v knige Frensisa Mereza "Sokrovishchnica Umov" (Palladis Tamina: Wits Tresury) (1598). V razdele "Rassuzhdenie o nashih anglijskih poetah" Merez tak pishet o SHekspire: "Podobno tomu kak schitali, chto dusha |vforba zhila v Pifagore, tak sladostnyj, ostroumnyj duh Ovidiya zhivet v sladkozvuchnom i medotochivom SHekspire, o chem svidetel'stvuyut ego "Venera i Adonis", ego "Lukreciya", ego sladostnye sonety, rasprostranennye sredi ego blizkih druzej... Podobno tomu kak |pij Stollo skazal, chto esli by muzy govorili po-latyni, oni by stali govorit' yazykom Plavta, tak i ya schitayu, chto muzy, vladej oni anglijskim, stali by govorit' izyashchnymi frazami SHekspira". Nado polagat', chto Merez prinadlezhal k etomu "krugu blizkih druzej" SHekspira, tak kakoj upominaet ego "sladostnye sonety", kotorye byli opublikovany lish' odinnadcat' let spustya - v 1609 g. Bolee togo, privodya spisok dramaticheskih proizvedenij SHekspira, on upominaet i te p'esy, kotorye uvideli svet lish' dvadcat' pyat' let spustya - v "Velikom folio" (1623). V sleduyushchem, 1599 g. izdatel' Dzhatgard vypuskaet v svet knigu stihotvorenij "Strastnyj piligrim" s imenem SHekspira na titul'nom liste. Odnako schitaetsya, chto peru SHekspira prinadlezhit lish' pyat' iz dvadcati stihotvorenii, v tom chisle i dva soneta, kotorye teper' izvestny pod nomerami 138 i 144. Polagayut, chto nekotorye stihotvoreniya iz etogo sbornika prinadlezhat peru drugih poetov - Barnfilda, Marlo, Reli. Takim obrazom, net somnenij, chto Dzhatgard vypustil svoego "Strastnogo piligrima" bez vedoma samogo SHekspira. |ti fakty svidetel'stvuyut o tom, chto k 1598 g. izryadnaya chast' (est' osnovaniya polagat', chto ne vse) sonetov byla uzhe napisana. Sonety hodili v spiskah v krugu blizkih druzej, no SHekspir - pochemu-to ne zhelal ih publikovat' - ni pod svoim imenem, ni anonimno (kak eto on delal s p'esami), hotya Sonety togo yavno zasluzhivali. Lish' v 1609 g. izdatel' Tomas Torp vypustila svet knigu sonetov SHekspira, kotoraya tak i nazyvalas' - "SHekspirovy Sonety" (Shake-speares Sonnets) - 154 soneta. Bol'shinstvo kommentatorov polagayut, chto i eto izdanie bylo proizvedeno bez vedoma i uchastiya avtora, o chem, po ih mneniyu, sbidetel'stvust bol'shoe kolichestvo opechatok v otlichie ot bezukoriznenno izdannyh dvuh pervyh poem SHekspira - "Venera i Adonis" i "Obescheshchennaya Lukreciya". Krome togo, v 1640 g. nekij izdatel' Dzhon Benson (vse eto podozritel'no smahivaet na Vena Dzhonsona, kotoryj, pravda, umer za tri goda do etogo izdaniya) opublikoval sonety v sovershenno inom (kak schitaetsya, "proizvol'nom") poryadke, sgruppirovannymi tematicheski, prichem vosem' sonetov byli voobshche opushcheny. Zametim, chto v techenie tridcati let mezhdu dvumya etimi izdaniyami Sonety ni razu bol'she ne publikovalis'. Mozhno Predpolozhit', chto avtor kategoricheski prepyatstvoval etomu pri zhizni, a kto-to (interesno kto?) prepyatstvoval etomu i posle smerti SHekspira, kotoryj, kak izvestno, umer v 1616 g. Dovody shekspirovedov, mol, "Sonety" ne otvechali vkusam chitayushchej publiki, maloubeditel'ny. Kak by to ni bylo, i po sej den' dostoverno ne ustanovleno, naskol'ko eti dva izdaniya "Sonetov" sootvetstvuyut istinnomu zamyslu avtora kak po svoemu sostavu, tak i po poryadku ih sledovaniya. A vot v XVIII v. vkusy chitayushchej publiki, orientirovannoj na klassicizm, dejstvitel'no izmenilis', i v 1793 g. Dzhordzh Stivene, odin iz luchshih znatokov SHekspira, izdavaya ego sochineniya, pisal sleduyushchee: "My ne perepechatali "Sonetov" i drugih liricheskih proizvedenij SHekspira, potomu chto dazhe samoe strogoe postanovlenie parlamenta ne raspolozhit chitatelej v ih pol'zu... Esli by SHekspir ne napisal nichego, krome etih proizvedenij, ego imya bylo by tak zhe malo izvestno teper', kak imya Tomasa Uotsona, bolee starinnogo i gorazdo bolee izyashchnogo sonetista". Tem ne menee uzhe vskore poety-romantiki otzyvalis' o SHekspire sovershenno inache. Kol'ridzh pishet, chto "SHekspir obladal esli ne vsemi, to glavnymi priznakami poeta - glubinoj chuvstva i utonchennym ponimaniem krasoty kak v ee vneshnih formah, dostupnyh zreniyu, tak i v sladkozvuchnoj melodichnosti, vosprinimaemoj sluhom". A Dzhon Kite v pis'me k drugu v 1817 g. priznaetsya: "YA vzyal s soboj tri knigi, odna iz nih - lirika SHekspira. Nikogda prezhde ya ne nahodil stol'ko krasot v "Sonetah", oni polny prekrasnyh veshchej, skazannyh kak by neprednamerenno, i otlichayutsya glubinoj poeticheskih oborotov". S legkoj ruki poetov-romantikov "Sonety" prochno voshli v chitatel'skij obihod i sniskali vseobshchuyu lyubov'. V nashi dni edva li kto-nibud' voz'metsya utverzhdat', chto po svoim. hudozhestvennym dostoinstvam Sonety stoyat nizhe, chem, skazhem, "Gamlet" ili "Dvenadcataya noch'". I estestvenno. Sonety stali usilenno izuchat' i kommentirovat'. Interes k nim tem bolee velik, chto o samom SHekspire kak o lichnosti, o samom Velikom Barde, izvestno ne tak uzh i mnogo. Ved' net ni ego rukopisej, ni dnevnikov, ni pisem, ni dazhe vospominanij o nem ego sovremennikov, chto samo po sebe vyzyvaet udivlenie. Issledovateli nadeyalis' najti v Sonetah, kak eto obychno byvaet i s drugimi liricheskimi stihami, kakie-libo svidetel'stva o lichnosti avtora, o ego biografii, privychkah i pristrastayah. Ob®em filologicheskih rabot o Sonetah nyne ogromen i postoyanno rastet, odnako vse eti poiski trudno nazvat' uspeshnymi, hotya oni i nevpolne besplodny. Kak by to ni bylo, po obshchemu mneniyu. Sonety obrashcheny k dvum lyudyam - Belokuromu drugu i Smugloj ledi. Schitaetsya, chto sonety 1-126 obrashcheny k vozlyublennomu drugu, a sonety 127-154 obrashcheny k vozlyublennoj dame. Kto oni? Odnoznachnogo otveta net. . Svoe izdanie Sonetov 1609 g. Torp soprovodil sleduyushchim posvyashcheniem: "Tomu . edinstvennomu . komu . obyazany . svoim . poyavleniem nizhesleduyushchie . sonety . misteru W. N. vsyakogo . schast'ya . i . vechnoj . zhizni . obeshchannoj . emu. nashim . bessmertnym . poetom . zhelaet . dobrozhelatel' . risknuvshij . izdat' . ih. v svet . T. T.". Vot takoe posvyashchenie, na otdel'noj stranice, prichem vot s takimi tochkami mezhdu pochti vsemi slovami. Kto etot zagadochnyj "mister W. N."? Nekotorye uchenye schitayut, chto eto Genri Rizli (Henry Wriothesley) graf Sauttempton, kotoroe SHekspir posvyatil dve svoi pervye poemy i v posvyashchenii obeshchal posvyatit' emu i drugie svoi proizvedeniya. Odnako bol'she nikakih posvyashchenij Sautgemptonu SHekspir ne delaet. Da i inicialy W. N. godyatsya dlya Genri Rizli lish' s perestanovkoj. Krome togo, sonety 135 i 136 dayut nekotorye osnovaniya polagat', chto druga zovut Uil'yam (Will). Kuda bolee pravdopodobnym i rasprostranennym yavlyaetsya mnenie, chto za inicialami W. N. skryto imya Uil'yama Gerberta graf" Pembruka, kotoryj v 1609 g. byl lordom-kamergerom pri dvore korolya YAkova i, vidimo, mog pozvolit' sebe dejstvovat' protiv voli avtora, ne zhelavshego publikovat' svoi sonety. Odnako tverdyh dokazatel'stv u shekspirovedov net i na etot schet. Na rol' Smugloj ledi uchenye predlagali neskol'ko kandidatur. V sluchae s Sautgemptonom - eto Elizaveta Vernoj, kotoraya vskore -stala zhenoj grafa, a v sluchae s Pembrukom - eto pridvornaya dama Meri Fitton, kotoraya byla ego lyubovnicej. Takzhe predlagalas' kandidatura |milii Len'er, damy "ne samogo tyazhelogo povedeniya". Odnako i na etot schet dostovernyh svedenij net. Krome togo, v "Sonetah" imeetsya eshche odno "dejstvuyushchee lico" - poet-sopernik. Odnako i ego imya ustanovit' ne udalos'. Odni uchenye polagayut, chto eto CHapmen, drugie - Marlo. V usloviyah podobnoj neopredelennosti okazyvaetsya ne tak-to prosto istolkovat' tot ili inoj sonet, to ili inoe "temnoe mesto". Kak by to ni bylo, issledovanie "Sonetov" prodolzhaetsya i poslednee slovo zdes' eshche daleko ne skazano. I s etoj neopredelennost'yu prihoditsya mirit'sya. Vot kakuyu "formulu smireniya" predlagaet vydayushchijsya sovetskij shekspiroved A. Anikst: "Liricheskij geroj poezii ne mozhet byt' bez ogovorok priravnen k lichnosti avtora. Zdes' pered nami ne portret poeta, kakim on predstaval svoim blizkim v povsednevnom bytu. No sposobnost' otkryt' v processe tvorchestva vysokie dushevnye sposobnosti cheloveka dostupna tol'ko lyudyam, obladayushchim prekrasnymi duhovnymi kachestvami. Vot pochemu esli stihi SHekspira ne avtobiografichny v pryamom smysle, vse zhe oni ochen' mnogo govoryat nam o tom, kakim chelovekom byl ih avtor". Nado priznat', chto formula eta tumanna i nepolna logicheski. A chto esli vse-taki stihi SHekspira avtobiografichny? CHto togda? Nash akademik hranit celomudrennoe molchanie. Skazat' emu nechego. Vprochem, vot uzhe chetyresta let otvetom na etot vopros zvuchit molchanie... V Rossii interes k tvorchestvu SHekspira i ego "Sonetam" voznikaet v pervoj polovine XIX v. V 1842 g. V.P.Botkin, analiziruya "Sonety", pishet v "Otechestvennyh zapiskah", chto oni "dopolnyayut to, chto otnositel'no vnutrennej nastroennosti SHekspira nel'zya uznat' iz ego dram". Pervye popytki hudozhestvennogo perevoda otdel'nyh sonetov sdelali Iv.Mamuna i D.Averkiev, odnako u nih malo chto poluchilos'. Po-nastoyashchemu s "Sonetami" russkogo chitatelya poznakomil N.Gerbel', sdelav polnyj ih perevod (1880). Odnako v esteticheskom plane perevod okazalsya slabym i byl vstrechen kritikoj nedobrozhelatel'no. V 1904 g. vyshlo v svet polnoe sobranie sochinenij SHekspira pod redakciej S.Vengerova, vklyuchavshee polnyj perevod "Sonetov", vypolnennyj russkimi poetami-perevodchikami, v tom chisle N.Gerbelem, A.Fedorovym, Iv.Mamunoj, V.Lihachevym, F.CHervinskim, N.Holodkovskim, K.Sluchevskim. V itoge poluchilos' to, chto prinyato nazyvat' "loskutnym odeyalom", t. e. polnyj raznoboj v esteticheskom ponimanii i tehnicheskom ispolnenii. Sleduyushchim shagom v "osvoenii" "Sonetov" stal polnyj (bez dvuh sonetov - 135, 136) perevod M.CHajkovskogo (1914). On dostoin vsyacheskogo vnimaniya, hotya i izobiluet (vprochem, vpolne ob®yasnimymi) provalami. V sovetskoe vremya situaciyu reshitel'no peremenil S.Marshak. V 1948 g. uvidel svet ego polnyj perevod Sonetov, kotoryj byl vskore udostoen Stalinskoj premii i sniskal vsenarodnuyu lyubov'. S teh por etot perevod kanonizirovan i pereizdan sotni raz. Zasluzhival li on togo? Bezuslovno. CHitatel' nahodit v etom perevode nemalo prekrasnyh strok. Odnako naryadu s difirambami v adres etogo perevoda razdavalis' i trezvye golosa kritiki, hotya v to vremya kritikovat' laureata Stalinskoj premii bylo nebezopasno. Zdes' sleduet otmetit' smeluyu stat'yu P.Karpa i B.Tomashevskogo v "Novom mire", N 9 za 1954 g. Neskol'ko pozdnee bolee razvernutuyu kritiku vydvinuli N.Avtonomova i M.Gasparov (1969). Oni vychlenili "dominantu otklonenij" perevoda ot podlinnika, otmechaya, chto "spokojnyj, velichestvennyj, uravnoveshennyj i mudryj poet russkih sonetov otlichaetsya ot neistovogo, neistoshchimogo, blistatel'nogo i strastnogo poeta anglijskih sonetov... Sonety SHekspira v perevodah Marshaka - eto perevod ne tol'ko s yazyka na yazyk, no i so stilya na stil'". Skazano v samuyu tochku! Kakoj zhe poet bez svoej individual'nosti, bez svoego stilya? V perevodah Marshaka prakticheski net SHekspira, tak kak otsutstvuet stil' SHekspira, otsutstvuet stih SHekspira - gustoj, kostistyj, ritoricheskij (t. e. krasnorechivyj!), logicheski bezukoriznennyj i voistinu blistatel'nyj. Marshak zhe mnogoe uprostil, razbavil, podkrasil. A krome togo, on slishkom mnogogo ne uvidel (ili ne zahotel uvidet') v tekste originala, a stalo byt', i neverno (tut uzhe po smyslu!) perevel. S etimi "bezobraziyami" pytalis' borot'sya, i ne bez opredelennogo uspeha, poety-perevodchiki A.Finkel', I.Fradkin i drugie, no ih perevody poluchilis' esli i bolee "pravil'nymi" (po stilyu i po smyslu), to sushchestvenno ustupali perevodam Marshaka po kachestvu ispolneniya. Poetomu edva li neiskushennyj chitatel' polyubit ih s tem zhe zharom, s kotorym on polyubil perevody Marshaka. Kak by to ni bylo, ya sdelal svoj perevod "Sonetov" SHekspira tak, kak polagayu eto neobhodimym, t. e. peredavaya barochnyj stil' SHekspira i po mere sil izbegaya ochevidnyh smyslovyh promahov. Krome togo, ya staralsya peredat' organicheski prisushchuyu Sonetam blistatel'nuyu igru slov, bez kotoroj oni podchas prosto teryayut smysl. Naskol'ko udachno vse eto u menya poluchilos' - sudit' vam. Sergej Stepanov Sonety 1 Prekrasnogo my zhdem ot krasoty, CHtob roza krasoty ne uvyadala I chtob, ronyaya zhuhlye cvety, Butony molodye raskryvala. Svechoj v ogne svoem sebya ty zhzhesh', V goryashchie svoi vlyublennyj ochi, Na lono izobil'ya golod shlesh', Vrag sam sebe, net koego zhestoche. Ty - lish' gerol'd vesny, cvetok ee, Kotorym v majskij den' ona bogata, V sebe taish' sokrovishche svoe: Takaya skupost' - sushchaya rastrata! Sokrovishche dlya mira sohrani - V mogile i v sebe ne horoni. 2 Kogda tvoe chelo, kak rvami pole, Izroyut sorok zim, uvidish' ty V prekrasnom krasoty svoej kamzole Linyalye lohmot'ya nishchety. I esli voprosyat tebya s ukorom: "Gde nyne svezhest' krasoty tvoej?" Otvetit' budet dlya tebya pozorom - Mol, kanula na dno tvoih ochej. No bolee drugoj otvet podhodit: "Vot syn moj! On menya krasoj lica I prelest'yu natury prevoshodit Vo iskuplen'e starosti otca". Pust' v zhilah krov' goda tvoi ostudyat, V naslednike ona goryachej budet. 3 Zadumajsya, kol' v zerkalo ty glyanesh': Svoj oblik povtorit' otnyud' ne blazh'. Inache v ozhidan'yah mir obmanesh' I zhenshchine schastlivoj stat' ne dash'. Gde zhenshchina, ch'ya devstvennaya niva Ne priznaet tvoih hozyajskih prav? Gde sebyalyubec, chto sebya spesivo V sebe horonit, synu otkazav? Ty - zerkalo, v kotorom svet i radost' I dni vesny dlya materi tvoej. I sam ty tak svoyu byluyu mladost' Uvidish' v oknah starosti svoej. No kol' zhivesh', zabven'e vozlyubiv, Umri bezdetnym, obraz svoj ubiv. 4 Zachem ty krasoty svoej nasledstvo Pustit' nikak ne hochesh' v oborot? Ne prosto tak daet priroda sredstva, No lish' ssuzhaet shchedrym ot shchedrot. Na krasote svoej sidish', kak skryaga, Vladeya, ne zhelaesh' odolzhit', S ogromnym kapitalom ty, bednyaga, S nego ne hochesh' na procenty zhit'. S samim soboyu sdelki zaklyuchaya, Ty dovedesh' sebya do nishchety. Kakim itogom, smert' svoyu vstrechaya, Dni prozhitye uvenchaesh' ty? S toboj odna doroga - na pogost Krase tvoej, chto ty ne otdal v rost. 5 S bol'shim userd'em vremya masterit, Svoim iskusstvom raduya nam oko, No vskore bezzakonie tvorit, Uroduya prekrasnoe zhestoko. Bezuderzhnogo vremeni kanva Uvodit leto v zimu bezvozvratno, Gde soki stynut i gniet, listva, Zasnezhena krasa i vse otvratno. I kol' cveten'ya aromaty te Ne zaklyuchit' v steklyannye palaty, CHto my mogli b skazat' o krasote, O tom, kakoj byla ona kogda-to? Puskaj zimoj cvety pridut v upadok, No aromat ih budet svezh i sladok. 6 Tak napolnyaj fial, poka cvety Rukoj zimy shershavoj ne pobity, - Otdaj emu bogatstvo krasoty, Kotoraya pokuda ne ubita. Takoj zaem ne mogut osudit', Ved' sam sebya poluchish' ty obratno, A dolg takoj blazhenstvo zaplatit' - I vdesyatero, kol' desyatikratno. I vdesyatero schastliv v desyati Desyatikratnyj ty v zercalah etih, Ty dazhe smert' smutish' v konce puti I ne umresh', zhivym ostavshis' v detyah. Ty krasotoj bogat, ne bud' upryam, Inache vse dostanetsya chervyam. 7 Kogda vzdymaet gordo v rannij chas Pylayushchuyu golovu svetilo, Ne otvesti nam voshishchennyh glaz Ot etogo velichiya i pyla. I v polden' za podnyavshimsya v zenit, Ne otrokom, no muzhem vozmuzhalym, Sledim, plenyayas' plamenem lanit, I za plashchom ego izzhelta-alym. Kogda zhe slabosil'nym starikom Pokatitsya pod goru kolesnica, Nikto kartinoj etoj ne vlekom I vzory proch' speshat otvorotit'sya. Tak ty, projdya zenit, umresh' odin. Prismotrit za toboyu tol'ko syn. 8 Ty - muzyka, no grust' nahodish' v zvukah I muzykoyu sladkoyu tomim. Kak mozhno naslazhdat'sya v etih mukah I radovat'sya gorestyam takim? No esli strun garmoniya poroj Zvuchit na tonkij sluh tvoj protiv pravil, To lish' zatem, chtob ty uslyshal stroj I chtoby odinochestvo ostavil. Vzglyani, kak vnemlyut struny: tronesh' lish' - I tut zhe otzovutsya dve iz stroya, Kak budto dva supruga i malysh, Poyut vse troe i ediny troe. Ih pen'e besslovesno, no zato Oni rekut: "Odin - pochti nichto". 9 Uzhel' tebya tak plach vdovy pugaet, CHto ty prestupno holost posejchas? No znaj: ves' mir po-vdov'i zarydaet, Kogda bezdetnym ty ujdesh' ot nas. Vdova v chertah rebenka svoego Hranit cherty vozlyublennogo muzha. Ty - ne ostavish' miru nichego, I nichego nel'zya pridumat' huzhe. Menyayut den'gi mota lish' mesta, Vrashchayas' v etom mire mnogokratno. Rastrachennaya vsue krasota Iz mira ischezaet bezvozvratno. Tebe ne to chto blizhnego lyubit' - Ty samogo sebya gotov ubit'. 10 Pozor! Edva li lyubit hot' kogo-to, Kto gubit sam sebya vo cvete let. Polozhim, lyubyashchih tebya - bez scheta, A vot toboj lyubimyh vovse net. Stol' oderzhim ty maniej uzhasnoj, CHto sam sebya gotov teper' ubit', Ty rushish' krasoty dvorec prekrasnyj, Kogda ego pristalo obnovit'. Rasstan'sya s etoj maniej postyloj! Uzheli ubivat' tebe milej? Ty s vidu mil, tak bud' milee s miloj Il' hot' sebya nemnogo pozhalej. Ty povtori sebya, proshu ya malo, CHtob v syne krasota tvoya dyshala 11 Skol' ty uvyanesh', stol' i vozrastesh' V svoem rebenke, koli ne preminesh', I krov' ego svoeyu nazovesh', Kogda ty sam k sedym godam ostynesh'. Sim zhivy mudrost', krasota i rost; Inache - glupost', starost' i upadok, Inache - prevratitsya mir v pogost Za shest' desyatiletij, pust i gadok. Sam posudi: kto sozdan koe-kak, Togo ne zhal' besplodnym unichtozhit', No tot, kto udostoen stol'kih blag, Obyazan eti blaga priumnozhit'. Ved' ty - prirody lichnaya pechat', A naznachen'yu nado otvechat'. 12 Kogda chasov udaram gulkim vnemlyu, Sledya, kak tonet den' vo mgle nochnoj; Fialku vidya, legshuyu na zemlyu, I serebrenyj lokon voronoj; Kogda vse pusto v roshchah ogolennyh, Gde v znojnyj polden' pryatalis' stada; Kogda s vozov svisaet pohoronnyh Snopov okladistaya boroda, Zadumyvayus' ya o tom, chto stanet S toboyu i so vsej tvoej krasoj. Lyuboj rostochek v etom mire vyanet, Emu na smenu tyanetsya drugoj. Kosoyu kosit vremya vse na svete, Na etu kosu kamen' - tol'ko deti. 13 Vozlyublennyj moj, bud' samim soboyu! Ty - eto ty, no lish' pokuda zhiv. So smert'yu nado byt' gotovym k boyu, Nasledniku svoj oblik odolzhiv. Vse prelesti toboj v arendu vzyaty, Tak pust' bessrochnoj budet, i togda Samim soboyu stanesh' navsegda ty, ZHivym v prekrasnom syne navsegda. Gubya sej dom prekrasnyj, neuzheli Ostanesh'sya bespechnym bogachom? Ved' v etom dome zimnie meteli I vechnyj holod smerti nipochem. Skazat' "imel otca ya" kto otkazhet? Ty govoril, tak pust' i syn tvoj skazhet. 14 YA ne po zvezdam goroskop vedu, Imeya astrologiyu inuyu, Ne predveshchayu schast'e i bedu, Ni zasuhu, ni zimu zatyazhnuyu. Ne sprashivajte, gryanet grom il' net, Kuda poduet veter, ne skazhu ya, I po raspolozheniyu planet Udachu princev ploho vyvozhu ya. YA po tvoim glazam vershu svoj sud - Po etim zvezdam ya chitayu yasnym, CHto pravda s krasotoyu procvetut, Kol' zazhivesh' ty s otpryskom prekrasnym. Inache vmeste s nimi sginesh' ty - Ni pravdy, ni tebya, ni krasoty. 15 Kogda podumayu, chto lish' mgnoven'e Dano zhivomu zhit' i rascvesti, CHto mir - lish' scena, i na predstavlen'e Vliyayut zvezd bezvestnye puti; CHto bezzashchitny my pred nebesami, CHto lyudi, kak rasteniya v cvetu, Kichatsya molodymi telesami, No vyanut - i uhodyat v pustotu. YA dumayu o peremenah etih, I v myslyah - ty, krasiv i gordeliv, A Smert' i Vremya derzhat den' tvoj v setyah I tashchat v noch', dobychu podeliv. No to, chto Vremya vzyalo bezvozvratno, Svoim stihom priv'yu tebe obratno. 16 Pust' pravit Vremya, kak tiran krovavyj, No razve sredstva ty syskat' ne mog ZHivym iz bitvy vyjti i so slavoj Nadezhnee moih besplodnyh strok? Ty k devstvennym stupaj sadam blazhennym, CHto vosproizvedut vo cvete let Vsego tebya so shodstvom sovershennym I mnogo luchshe, nezheli portret. ZHivye eti stroki zhizn'yu dyshat - Peru i kisti rok togo ne dal, - Oni i vneshnij oblik tvoj opishut, I vnutrennih dostoinstv ideal. I stanesh' ty bessmertiya garantom, Sebya risuya sobstvennym talantom. 17 Mne na slovo potomok ne poverit, CHitaya o tebe moj strastnyj stih. On - zhalkij sklep, i vryad li on izmerit Hot' polovinu prelestej tvoih. I skol' pohval glazam tvoim ni mnozh' ya, Ni vospevaj tvoih cvetushchih let, Potomok nazovet pisan'ya lozh'yu I skazhet: "|to angela portret!" I zheltuyu ot vremeni bumagu On osmeet, kak starca-boltuna: Mol, Muzy darovali mne otvagu, Kak v drevnie byvalo vremena. No bud' naslednik zhiv tvoj etim dnem, ZHivym by v strokah ty predstal - i v nem! 18 Sravnyu li ya tebya s vesennim dnem? Spokojnej ty, nezhnee i milee. No vetrom majskij cvet na smert' vlekom, I leto nashe miga ne dlinnee. Nebesnyj glaz to bleshchet bez styda. To skromno ukryvaetsya za tuchej; Prekrasnoe uhodit navsegda, Kak rassudil emu prirody sluchaj. No tvoj ne zavershitsya yasnyj den', Emu ne strashny nikakie sroki; Ty v smertnuyu ne udalish'sya ten', V bessmertnye moi otlityj stroki. Poka dyshat' i videt' nam dano, ZHivet moj stih - i ty s nim zaodno. 19 Ty kogti l'vu, o Vremya, iznosi, Gnoi v zemle prekrasnye rasten'ya, Klyki iz pasti tigra unosi I feniksa sozhgi bez sozhalen'ya; Nesi udachu il' grozi bedoj, Tvori chto hochesh', ya tebe proshchayu, I s mirom i s mirskoyu krasotoj, - Odno tebe ya strogo zapreshchayu: Koncom poganym svoego stila, Kotorym vse uroduesh' so rven'em, Ne borozdi lyubimogo chela, Ostav' ego gryadushchim pokolen'yam. A ezheli ya zapreshchayu vsue, Sam sohranyu, stihom ego risuya. 20 Prirodoj s zhenskim likom ty rozhden, Moih sonetov Dama, ty prekrasnym I nezhnym zhenskim serdcem nadelen, No chuzhd ih peremenam ezhechasnym. Lukavstva zhenshchin net v tvoih ochah, Oni yasny, kak solncem osveshchaya; V manerah graciozen i v rechah, Plenyaya vzor muzhchin i dam smushchaya. Tvorec tebya kak zhenshchinu vayal, No sam v tebya vlyubilsya protiv pravil, I, chtob moim ty ni za chto ne stal, On koe-chto eshche tebe dobavil. Puskaj ty sozdan zhenam dlya uslady, Lyubi menya - i zabiraj ih klady. 21 Ne upodoblyus' ya boltlivym liram, Poyushchim teh, ch'ya delana krasa; Oni gotovy zhertvovat' vsem mirom I pripletayut dazhe nebesa: Sravnyat to s yasnym solncem, to s lunoyu S dikovinoj kakoj-nibud' sravnyat, S sokrovishchem, s cvetushcheyu vesnoyu - So vsem, chem podnebesnyj mir bogat. V lyubvi i v slove istinu hranyu ya: Vozlyublennyj prekrasen, kak lyuboj Syn zhenshchiny, i vsue ne sravnyu ya Ego s lampadoj neba zolotoj. Rashvalivat'? YA protiv etoj blazhi - Rashvalivayut nechto pri prodazhe. 22 Ne star ya! CHto mne vashi zerkala! Ved' sam-to ty, vozlyublennyj moj, molod. Pokuda Vremya tvoego chela Ne borozdit, ne chuyu smertnyj holod! Da, u menya krasa tvoya v cene I serdcu moemu est' obolochka: Ono - v tebe, kak i tvoe - vo mne, Zasim tebya ne starshe ya - i tochka! Hrani sebya i ty, kak ya sebya. Ne o sebe, no o tebe radeyu: Tvoe serdechko ya noshu lyubya I, kak mladenca, nyanchu i leleyu. No znaj: kol' gorem ty moe zamuchish', To svoego obratno ne poluchish'. 23 Kak neumelyj molodoj akter, CHto orobev, ne mozhet vspomnit' roli, Kak v yarosti izbytochnoj breter, Teryayushchij zador i silu voli, Tak ya, zabyv lyubovnyj ritual, Skazat' v smushchen'i ne mogu ni slova. YA - slovno perepolnennyj fial, I razdavit' lyubov' menya gotova. Pust' knigi otpravlyayutsya k tebe - Oni, hot' govorit' ne v sostoyan'i, Rechistej budut i v moej mol'be, I v pros'be o dostojnom vozdayan'i. Uchis' chitat' lyubvi bezmolvnoj stroki - Dlya sluha oka nadobny uroki. 24 Moi glaza, kak master na holstine, V moej grudi sozdali tvoj portret. YA ramoyu sluzhu emu otnyne, No, kazhetsya, v nem perspektivy net. Odnako, lish' skvoz' mastera vziraya, Vershat svoj sud o svojstvah polotna. Otnyne grud' moya est' masterskaya, Tvoi glaza - v nej dva bol'shih okna. Glaza glazam dobro nesut pri etom: Moi - risuyut chistyj obraz tvoj, Tvoi - vsyu grud' mne napolnyayut svetom, Kak esli b solnce vstalo nad zemlej. No vse zh s iz®yanom glaz moih iskusstvo: Lish' zrimoe predmet ih, a ne chuvstva. 25 Inoj schastliv pod zvezdami vpolne, Imeya titul, slavu ploshchadnuyu. Kuda skromnee put' naznachen mne, I ya predpochitayu chest' inuyu. Blistaet favorit, chto k princu vhozh, V luchah fortuny greyas' velichavo, No tak na margaritku on pohozh: Pobleknet solnce - i pobleknet slava. Pust' lavrami uvenchan general, No, stoit priklyuchit'sya porazhen'yu, Smenyayut bran'yu druzhnyj hor pohval - Razvenchannogo predayut zabven'yu. Lyubim, lyublyu - vot vse, chto ya cenyu: Mne ne izmenyat - i ne izmenyu. 26 Vassal'nyj dolg lyubvi pered toboj K tebe yavlyat'sya svyato soblyudaya, YA pis'mennyh poslov shlyu v zamok tvoj, Nizhajshe snishozhden'ya ozhidaya. Oni ne to chtob vyshli horoshi - Blagogoveya, putayus' v glagolah, No ya nadeyus', mysl' tvoej dushi Ih priukrasit i odenet, golyh. Kogda zvezda, chto v put' menya vlechet, Na vernuyu stezyu menya napravit, I v plashch moi lohmot'ya oblechet, I mne tvoe blagovolen'e yavit, Togda ya vospoyu lyubov' moyu, A do pory v storonke postoyu. 27 V puti ustav i chtob izbyt' zabotu, V posteli ya vkusit' zhelayu sna, No mysli tut berutsya za rabotu, Kogda rabota tela svershena. I revnostnym palomnikom daleko V kraya tvoi k tebe oni speshat. Vo t'mu slepca moe vziraet oko, I veki zakryvat'sya ne hotyat. I tut viden'em, zren'yu nepodvlastnym, Vstaet pred vzorom myslennym moim Tvoj obraz, bleshchushchij almazom yasnym, - I nochi lik mne mnitsya molodym. Vot tak dnem - telo, mysli - po nocham, Vlyublennym, ne dayut pokoya nam. 28 Svoyu bedu ne v silah prevozmoch' ya, Bez otdyha sojdu s uma na tom! Gnet dnya menya ne ostavlyaet noch'yu, Dnem noch' gnetoma, noch'yu den' gnetom. Oni vragi, no sovokupnym rven'em V tonchajshij poroshok menya sotrut: Odin - trudom, drugaya - sozhalen'em O tom, chto proch' vedet menya moj trud. YA s rech'yu o tebe k dnyu obrashchalsya - I byl on yasen, hot' i dozhdik lil; YA k smugloj nochi tshchetno podol'shchalsya, Hotya svetil ne ty, a sonm svetil, No s kazhdym dnem ya ot tebya vse dale, I s kazhdoj noch'yu - gorshie pechali. 29 Kogda lyud'mi zabytyj i sud'boyu YA na sebya prezrennogo vzglyanu, Gluhie nebesa svoej mol'boyu Trevozhu ya i zhrebij svoj klyanu; I zhazhdu ya chuzhih nadezhd i zhara, CHuzhih druzej i krasoty chuzhoj, CHuzhogo masterstva hochu i dara, Vsego lishennyj, broshennyj, izgoj. Tak ya sebya pochti vo prah stirayu, No, vspomniv o tebe, v svoih glazah YA zhavoronkom radostnym vzletayu, CHto zvonkij gimn voznosit v nebesah. Mne dolya pomnit' o tebe milej - YA ne zhelayu doli korolej. 30 Kogda zovu v nemyh razdumij sud Iz pamyati svidetelej bylogo, Oni pechalej cheredu nesut - I v prezhnih bedah muchayus' ya snova. Suhie ochi ya v slezah toplyu, Druzej ushedshih snova pominayu, Nad vsem, chto ya lyubil, ya vnov' skorblyu, Nad vsem, chto v Letu kanulo, stenayu. I vnov' pechalej staroe vino YA p'yu, perebiraya naudachu, I po schetam, oplachennym davno, YA syznova plachu, plachu i plachu. No vspomnyu o tebe - i bol' trikraty Utrachivayut vse moi utraty. 51 V tvoej grudi serdca zhivye b'yutsya Vseh teh, kogo davno ya shoronil, - Vozlyublennyh, chto bol'she ne vernutsya, Druzej moih, chto spyat vo t'me mogil. O skol'ko bylo istovoj pechali I skol'ko slez o zhalkoj ih sud'be! ZHivymi iz mogil oni vosstali I snova predo mnoj, zhivya v tebe. Mogila ty s zhivymi mertvecami, Vsya v ih venkah i lentah, - potomu Vsego menya so vsemi potrohami Oni tebe otdali odnomu. Lyubov'yu k nim k tebe i ya vlekom, I ty vladeesh' mnoyu celikom. 32 Kol' ty, moj drug, menya perezhivesh' I pod mogil'noj lyagu ya plitoyu, Byt' mozhet, eti strochki perechtesh', Lyubimomu ostavlennye mnoyu. Ty s tem, chto pishut nyne, ih sravni - I pust' ih prevzojdet pero lyuboe, Ne radi masterstva ih sohrani, No radi v nih zalozhennoj lyubovi. Podumaj obo mne togda: "On mog, Kogda by ne vzyala ego mogila, Byt' avtorom nichut' ne hudshih strok, Ispolnennyh zhelaniya i pyla. Zasim ya nikogo ne predpochtu: Teh - za stihi, ego - za pyl prochtu". 33 Ne raz vidal ya solnechnyj voshod, Kak on lobzan'e shlet lugam zelenym I nad potokom bleshchushchim vstaet, Nebesnoyu alhimiej zlashchenym. Byvalo tak, chto etot yasnyj lik, Obsevshi zapad, tucha zastit vzoru - I gasnet svetoch, golovoj ponik, I ischezaet, k svoemu pozoru. Tak solnca moego voshod blistal, Byl polon dlya menya igry kipuchej, No chas proshel, - uvy! - i chas nastal: Zavoloklo ego sosednej tuchej. Menya obidy eti ne gnetut: Na solnce pyatna est' i tam, i tut. 34 Zachem tvoi na schet pogody vraki? Ved' vyshel ya v dorogu bez plashcha! No v merzkoj tuche skrylsya ty vo mrake, I strui livnya hlynuli, hleshcha. Mne malo, chto prishel ty s yasnym likom Sushit' moj lik, chto struyami pobit: Muzhchina i v raskayan'i velikom Ne mozhet iskupit' takih obid. Mne gorya styd tvoj oblegchit' ne mozhet, YA obojden toboj so vseh storon, - Svoej obidchik skorb'yu ne pomozhet Tomu, kto beskonechno oskorblen. Ty mne vo iskuplen'e pred®yavi Redchajshij zhemchug slez tvoej lyubvi. 35 Nu tak uzh vse ne stav' sebe v vinu: U roz - shipy, i mut' - v klyuche predivnom, Skryvayut tuchi solnce i lunu, Buton cvetka chrevat chervem protivnym. Kto bez viny? I ya, my vse greshim: Greshu, tebe sravneniya risuya, Tshchas' vykazat' prostupok nebol'shim I opravdat' kak sdelannoe vsue. Mol, v prestuplen'i pyl tvoj vinovat, YA sam sebe sudebnyj isk vchinyayu, Uzh ya ne prokuror, no advokat, - S lyubov'yu ya obide izmenyayu. Hot' obvorovan, zhdu, moj milyj vor, Kak souchastnik tot zhe prigovor. 36 Hotya v lyubvi s toboyu my - odno, Priznayus' ya, nam dolzhno byt' dvoimi; I bez tebya svoej viny pyatno Nesti ya dolzhen silami svoimi. V lyubvi u nas s toboj odna stezya, No v gorechi - rashoditsya dorozhka. Tak razdeliv, ubit' lyubov' nel'zya, Hotya vozmozhno obokrast' nemnozhko. Ne pachkaya tebya v svoej vine, YA ne mogu rasklanyat'sya s toboyu, I ty ne mozhesh' poklonit'sya mne, CHtob imeni ne vypachkat' so mnoyu. Ne nado! Ibo vse tvoe - moe, Moe i imya dobroe tvoe. 37 Kak nemoshchnyj otec sledit svershen'ya Rebenka svoego vo cvete let, Tak ya, vkusiv ot roka porazhen'e, Slezhu za cheredoj tvoih pobed I teshus', ibo krasote i slave, Bogatstvu - vsem dostoinstvam tvoim - YA, zhalkij nishchij, prichastit'sya vprave, Svoej lyubov'yu prichashchennyj im. I ya teper' ne nemoshchnyj, ne bednyj, Mne hleb nasushchnyj zren'e podaet, Sledyashchee, lyubya, tvoj marsh pobednyj, - I syt ya slavoj ot tvoih shchedrot. Vse to, chego zhelat' tebe ya smeyu, YA ot tebya storiceyu imeyu. 38 Moej li Muze vdohnoven'ya net, Kol' dyshish' ty i mne na kazhdom shage Vskryvaesh' stol' vozvyshennyj predmet, CHto zhalko mysl' otdat' prostoj bumage? Sebya blagodari, - i kol' bogat, Moj stih vsegda vo vsem - tvoe tvoren'e. Tot nem, kto ne poet tebya stokrat, Kogda ty sam prinosish' vdohnoven'e. Desyatikratno krashe Devyati, Desyatoj Muzoj stan' ty dlya poeta, Stihu dorogu v vechnost' osveti, Daby zvenel on do skonchan'ya sveta. Kol' strokami potomkam ugodim, - Vzyav trud, tebe vsyu slavu otdadim. 39 Umestno li tebya vosslavit' mne, Kol' celikom ty - chast' moya zhivaya? Il' u menya hvala sebe v cene? Il' ne sebya v tebe ya vospevayu? Davaj chut'-chut' otdel'no pozhivem, CHtob poluchilos' kak-nibud' ne vmeste I chtob ya mog vospet' ne nas vdvoem, No lish' tebya v otdel'no vzyatom meste. Byla b razluka mukoj dlya dushi I bylo by nesnosnym eto bremya, Kogda b ne dumy o tebe v tishi, Kotorye tak skrashivayut vremya. Ob®edinit'sya razdelennym nam Vot sredstvo - slavit' zdes' togo, kto tam. 40 Moya lyubov', voz'mi moi lyubvi! Voz'mi ih vse, a vse ne stanet bole, - CHto istinnoj lyubov'yu ni zovi, Net nichego, chego ne vzyal dotole. Kol' ty, moya lyubov', moyu lyubov' Vzyal, chtob otdat' moej lyubvi, to - ladno, No kol' moej lyubvi ne hochesh' vnov' Ty sam, vinyu, chtob bylo nepovadno! U nishchego ukral ty, milyj vor, No mne prostit' prihoditsya elodeya; Hot' preterpel ya gore i pozor - Lyubvi obidy chernoj zloby zlee. V tebe, razvratnik, zlo glyadit dobrom. Ubej menya, no ne glyadi vragom. 41 Kogda menya podchas s toboyu net, Nanosish' mne obidy nenarokom, Prostitel'nye dlya bespechnyh let, Podverzhennyh soblaznam i porokam. Uchtiv ty - na izmor tebya berut, Krasiv ty - ishchut v krasote usladu, A kol' voz'metsya zhenshchina za trud, Syn zhenshchiny ne vyderzhit osadu. Menya ty mog by poshchadit', lyubya, Dat' otpoved' svoej krase i letam, CHto vynudili prenebrech' tebya Dvojnoyu vernost'yu, dvojnym obetom: Ee - ee krasoyu soblazniv, Svoej - svoej krasoj mne izmeniv. 42 Ona - tvoya, no mne ee ne zhal', Hotya poterya eta huzhe pytok; No ty - ee, vot glavnaya pechal'. Vot v chem nevospolnimyj moi ubytok! Na vas oboih ne derzhu ya zla: Ee ty lyubish', znaya, chto ya - tozhe; Ona zatem tebya mne predpochla. CHto nichego mne net tebya dorozhe. Utratil ya tebya - nashla ona, Ee utratil - ty nashel schastlivo: Vy schastlivy, a bol' moya dvojna, Tak iz lyubvi mne gore prinesli vy. Odnako zhe ediny ty i ya- I, stalo byt', lyubov' moya - moya! 43 Smezhaya veki, zorche ya stokrat, Pri svete dnya glyazhu, ne zamechaya. Vo sne zhe ochi na tebya glyadyat, Tvoj svetlyj lik vo mrake razlichaya. Tvoya bezmerno luchezarna ten', Vstayushchaya peredo mnoj nochami, - O skol' ona svetlej, chem yasnyj den', Kol' vizhu ya nezryachimi ochami! Skol' prosiyali by tvoi luchi, YAvis' oni pri svete dnya zhivogo, Kol' ten' tvoya slepym ocham v nochi Neset snopy siyaniya takogo! Mne den' - kak noch', kogda tebya lishen, A noch' - kak den', kogda prihodish' v son. 44 Kogda by mysl'yu stala plot' moya, Togda by ya razluki ne strashilsya I skvoz' prostranstvo v dal'nie kraya K tebe v edinyj mig peremestilsya. Gde b ni byl ya i gde by ni byl ty, ZHivaya mysl' ne znaet okorota - Ni okean, ni gornye hrebty Ne mogut zaderzhat' ee poleta. No ya - ne mysl', vot v chem moya beda, Proklyat'ya ploti nado mnoj navisli: Zemlya peremeshalis' i voda, Nemyslimo tyazhelye dlya mysli. Iz elementov tela moego, Pomimo slez, ne vyzhmesh' nichego. 45 Tebe svoi stihii ostal'nye, Ogon' i vozduh, ya peredayu: ZHelaniya i mysli potajnye, Povernutye v storonu tvoyu. Iz chetyreh kol' eti dve daleko Lyubvi moej posol'stvom uletyat, Drugie dve gnetut menya zhestoko, Somneniyami poedom edyat. V sostave usechennom zhizn' otvratna, Stradayu ya, zadavlennyj v bor'be, Pokuda ne dozhdus' poslov obratno I ne uslyshu vesti o tebe. I vot moi stradan'ya polegchali, No snova shlyu poslov, i vnov' v pechali. 46 ZHestokoyu zahvachennym bor'boyu, Kak serdcu s okom tvoj delit' portret? Ego schitaet oko za soboyu, No prav takih, schitaet serdce, net: Mol, ves' ty v nem i, deskat', oko srodu. Ne vidya, i ne vedalo o tom. No oko argument otvodit shodu: Mol, v nem zapechatlen ty celikom. I chtob ne dlilas' eta tyazhba dole, Prisyazhnyh myslej sud opredelil, V chem sostoit otnyne oka dolya, I serdce lennym pravom nadelil: Othodit oku krasoty oprava, A serdce na lyubov' imeet pravo. 47 Soyuz u oka s serdcem zaklyuchen Ob oboyudnoj pomoshchi - na sluchaj, Kogda s toboyu vzglyad moj razluchen I stonet serdce ot toski tyaguchej. U oka pir glyadet' na tvoj portret, I serdce - gost', yavlyayushchijsya k sroku; I v myslyah o tebe na svoj obed SHlet serdce priglashen'e drugu-oku. Vot tak, v razluke, ty so mnoj vsegda, S moej lyubov'yu i vlyublennym vzglyadom, Ne denesh'sya ot myslej nikuda, YA - s nimi, a oni - s toboyu ryadom. Kol' mysli spyat, na tvoj portret glyazhu I vzglyadom serdce spyashchee buzhu. 48 Sbirayas' v put', ya zaper na zapor Vse cennosti v larce svoem ukromnom, CHtob imi dazhe samyj hitryj vor Ne zavladel obmanom verolomnym. A vot tebya, o svet moih ochej, Moya uteha, a teper' - muchen'e, Pohitit' bez otmychek i klyuchej Lyuboj sposoben vor kak razvlechen'e. Tebya ne zaper, kak v larce, v grudi, Hot' net tebya tam, znayu - ty na meste, Otsyuda, esli hochesh', - uhodi, Ne hochesh' - ostavajsya k vyashchej chesti. Oh ukradut! Dobycha stol' bogata, CHto dazhe vernost' stala vorovata. 49 Tot den', kogda (ego ne klichu ya!) Ty na moi iz®yany hmuro glyanesh', I istoshchit sebya lyubov' tvoya, I, vnyav rassudku, ty terpet' ustanesh'; Tot den', kogda, chuzhim v tolpe projdya, Menya ne udostoish' yasnym vzorom, Kogda lyubov', v nadmennost' perejdya, Brezglivo vspomnit o sebe s pozorom; Tot den' vstrechaya, ya sejchas vstayu, Nichtozhestvo svoe priznav s otvagoj, Svidetel'stvuyu pravotu tvoyu I ruku podnimayu pod prisyagoj. Ty razlyubil - i prav, a ya sudu V zashchitu nichego ne privedu. 50 Kak tyazhelo, kak hudo mne v puti! Uzheli edu ya. chtob na chuzhbine Mne k vyvodu pechal'nomu prijti: "Vot stol'ko mezhdu nami mil' otnyne"? I kon' moj ne toropitsya poka, Vlacha menya i vse moi pechali, - Kak budto chuet mysli sedoka, Mol, chem ono provornee, tem dale. Prishporivayu svoego konya - Stenaya, on sbivaetsya na shage. Po etot ston bol'nee dlya menya, CHem shpor moih udary dlya bednyagi. I etot ston ovladevaet mnoj: Grust' -- vperedi, a radost' - za spinoj. 51 Tak ya konya opravdyval, lyubya, Za to, chto on upryamilsya umelo. Zachem speshit' mne bylo ot tebya? Vot vozvrashchat'sya - tut drugoe delo! I gde b on opravdan'e otyskal, Kogda mne rysi rezvoj bylo b malo? YA b vetru shkuru shporami porval, Kogda by pospeshal on slishkom vyalo! ZHelaniya ne obognat' konyu, Kogda so rzhan'em bureyu goryachej Ono letit, podobnoe ognyu, Ne postoyav za zagnannoyu klyachej. Proch' ot tebya edva vlachila noshu; K tebe ya polechu, a klyachu broshu! 52 YA, kak bogach, kotoryj pod zaporom V larce hranya sokrovishche svoe, Ne kazhdyj chas ego vpivaet vzorom, CHtob ne tupit' blazhenstva ostrie. I potomu stol' veliko vesel'e Po prazdnikam, chto malo ih v godu, I potomu kamen'ya v ozherel'i, CHto pokrupnej, imeyut cheredu. Tebya tak vremya derzhit v zatochen'i, Kak shkaf, parcha v kotorom zaperta, No vyberet dlya torzhestva mgnoven'e - I otvorit tyuremnye vrata. O mig s toboj! V moej grudi on budit Blazhenstvo - byl, i predvkushen'e - budet! 53 Skazhi, ty ten' substancii kakoj? Otbrasyvaesh' milliony tenej! Dovol'stvuetsya ten'yu vsyak odnoj, A ty imeesh' mnogo otrazhenij. Adonisa s tebya napisan lik - On prevzojti ne mozhet lik tvoj yasnyj; Byl drevnij mir Elenoyu velik, Nam yavlen ty Elenoyu prekrasnoj. Sam posmotri, vot osen' i vesna: Odna tvoim bogata urozhaem; Drugaya krasotoj tvoej krasna, - Tak ty v bogatstve vsyakom uznavaem. Ves' mir tvoeyu krasotoj poveren. Ty, podlinnik, eshche i serdcem veren. 54 Prekrasnoe u nas v dvojnoj cene, Kol' postoyanstvom istinnym bogato. Prekrasna roza, no milej vdvojne P'yanyashchim blagorodstvom aromata. Puskaj shipovnik stol' zhe cvetom gust, Skol' al u rozy lepestok pahuchij; On s vidu vrode tot zhe samyj kust - Takoj zhe pyshnyj, strojnyj i kolyuchij, No tol'ko s vidu: gde by on ni ros, Uvy, nikto ego ne zamechaet, On gibnet vsue. Inache u roz: Duhi po smerti rozy poluchayut. Tak ty utratish' krasotu svoyu, No postoyanstvo v stih ya perel'yu. 55 Ni monumentov med', ni mramor plit Ne mogut perezhit' moj stih vsesil'nyj, - On oblik tvoj prekrasnyj sohranit Nadezhnee, chem kamen' nadmogil'nyj. Na zemlyu valit statui vojna, I sklepy prevrashchaet bunt v ruiny, No ne sotrut zhivye pis'mena Ni Marsa mech, ni smutnye godiny. Tebe ne zaglushitsya pohvala Ni klyapom smerti, ni vrazhdy zabven'em I budet do konca vremen mila Beschislennym gryadushchim pokolen'yam. Pokuda sam ne vstanesh' v den' Suda, Ty budesh' zhit' v moih stihah vsegda. 56 Lyubov', ne spi! Il' skazhut, chto ne stol' Ostro tvoe, skol' goloda, strekalo, CH'ya ot obil'nyh yastv tupeet bol', No zavtra yastv emu vcherashnih malo. Tak ty, nasytiv nyne alchnyj vzor, S blazhennoyu vziraesh' neohotoj, No zavtra golod tvoj opyat' oster - Ne vytravit' tvoj duh tupoj dremotoj. Da budet obruchennym dvum serdcam Razluka morem. Pust', lyubov' leleya, Oni, po raznym stoya beregam, Den' oto dnya hotyat ee ostree. Razluku zimnej stuzhej nazovi, No tem teplej vesennij den' lyubvi. 57 YA rab tvoj, i zhelan'yu tvoemu Dusha moya vsegda sluzhit' gotova: YA povinuyus' vzglyadu odnomu I tvoego lish' ozhidayu zova. CHasov tyaguchih klyast' ya ne mogu, Pokuda ozhidayu vstrechi v muke; Kogda zhe gonish' svoego slugu, Ne dumayu o gorechi razluki. CHem zanyat ty i s kem ty v etot chas, Ne smeyu vyznat' pomyslom revnivym. Odna lish' mysl' v rassudke, chto pogas: Kogo ty nynche delaesh' schastlivym? Lyubov' slepa: na vse tvoi dela Skvoz' pal'cy smotrit i ne vidit zla. 58 I v myslyah bog, nadevshij mne okovy, Mne zapretil v dosug vtorgat'sya tvoj I trebovat' otcheta v nem surovo, - Vassal ya, zhdu, vsegda ya pod rukoj. YA uznik, ty svoboden - ponimayu, Zovi - primchat'sya ya ne preminu, Gotov ya zhdat', upreki prinimayu I nikogda tebya ne upreknu. Gde hochesh' bud'. Pozhalovan ty pravom Znat' schet svoim minutam i chasam I sud vershit' svoim delam nepravym, I opravdat' sebya ty vprave sam. Tvoih zabav, bud' horoshi il' plohi, Ne osuzhdayu, sderzhivaya vzdohi. 59 Kol' to, chto est', vse bylo, i davno, I net pod solncem nichego, chto novo, I zabluzhdat'sya razumu dano, Odin